Walt Disney s Full Length New Kids s For Children Animated Cartoon For Kids

  • le mois dernier
Transcript
00:30L'histoire d'Amara.org
00:52De tous les continents sur la planète, il n'y en a qu'un qui ressemble...
00:57... l'Australie.
01:02Et sa vaste et dramatique végétation.
01:05Froid.
01:06Lâche-toi, Beck.
01:23Où se trouvent les magnifiques montagnes d'Uluru.
01:28Et les incroyables Bongo-Bongos.
01:51Et les forêts d'Eucalyptus.
01:54Les forêts d'Eucalyptus créent un magnifique domaine...
01:58... pour ceux qui y appartiennent.
02:05Hey les gars, qu'est-ce qu'il y a ?
02:07Le problème c'est que nous n'aimons pas les fréquences de la mer.
02:10Ouais, qu'est-ce que vous êtes ?
02:11Quelque sorte de polar-béar midget ?
02:13Ou un coton-bâton mutaté ?
02:16Vous savez, vous ne devriez pas toucher à un béar comme ça.
02:18Je veux dire, je suis juste comme vous.
02:19Vous n'êtes rien comme nous.
02:20Parce que vous ne vous ressemblez pas.
02:21Vous ne vous ressemblez pas à personne d'ici.
02:23C'est de l'eau que vous faites comme une feuille.
02:25Une feuille.
02:33Regarde ce chien qui ressemble à un koala.
02:35C'est lui.
02:36Nous avons enfin trouvé notre ticket d'or pour retourner au carnaval.
02:48C'est vrai, je ne suis pas d'ici.
02:53Non, non, non.
03:00Qu'est-ce que tu fais, petit béar ?
03:03Qui es-tu ?
03:04Je m'appelle Hamish.
03:05Et voici mon assisteur à l'escalier.
03:10Eh bien, je vais juste essayer de ressembler normal.
03:12Comme les autres polar-béars.
03:14Oh, c'est pas la façon de vivre.
03:16Ce que je veux dire, Chip, c'est que la chose qui te rend différent peut être la chose qui te rend génial.
03:20Différent, hein ? Tu veux dire fou ?
03:24Hein ?
03:27Qu'est-ce que si je te disais qu'il y avait un endroit pour des petits gens comme toi ?
03:30Vraiment ?
03:31Bien sûr ! Quel est ton nom, Chip ?
03:33Je m'appelle Johnny.
03:34Johnny ? Johnny, l'incroyable koala albino ? J'adore !
03:38Alors, qu'est-ce que je dois faire ?
03:40Juste être toi-même.
03:42Je l'ai déjà essayé.
03:47Eh, Lug.
03:49Cinq minutes plus.
03:51Arrête ton gros lézard.
03:52Arrête ton gros lézard.
03:53Qui a dit ça ?
03:54Qui a dit ça ? Hamish.
03:55Qui a dit ça ? Hamish.
03:56N'ai-je pas juste sélectionné toi et ton monstre ?
03:58C'est une erreur.
03:59C'est une erreur.
04:00Je suis prêt à pardonner.
04:01Je suis prêt à pardonner.
04:02On peut faire un accord.
04:03Qu'est-ce que tu parles de, Hamish ?
04:04Je parle de moi.
04:05Je parle de moi.
04:06Je parle de moi.
04:07Je parle de moi.
04:08Je parle de moi.
04:09Je parle de moi.
04:10Je parle de moi.
04:11Je parle de moi.
04:12Je parle de moi.
04:13Je parle de moi.
04:14Je parle de moi.
04:15Je parle de moi.
04:16Je parle de moi.
04:17Je pars sur ma mienne.
04:25All right Hamish.
04:27Bout 17 and stay outer the bigzo.
04:32Let's go kid.
04:33Your fans await.
04:37Where we going ?
04:39Take a look.
04:43Welcome to the carnival kid.
04:47C'est parti !
05:03Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
05:04C'est le Big Shop.
05:05L'attraction principale.
05:07Waouh !
05:10Génial !
05:12Tu sais que c'est génial.
05:13Mais nous sommes en fait de l'autre côté.
05:16Un défilé ?
05:17Tout d'abord le défilé, puis le Big Shop.
05:20Mais je ne veux pas être un défilé.
05:24Tu vas adorer.
05:25Crois-moi.
05:46Qu'est-ce que tu fais là ?
05:54Hey, Mish.
05:55Tout ici est bizarre.
05:57Ne pense pas bizarre.
05:58Pense unique.
06:00Et unique, ça.
06:01Viens voir ton nouveau domicile.
06:03Je ne fais pas ça.
06:04Tu veux retourner dans la bouche et t'être volé ?
06:06Non.
06:07Ils vont t'aimer ici.
06:08Tu es sûr qu'ils m'aiment ?
06:10Bien sûr qu'ils le seront.
06:11Vas-y, Tim.
06:12Fais ton truc.
06:15Je ne sais pas, Mish.
06:16Ce n'est même pas un vrai arbre.
06:19Vas-y.
06:20Vas-y.
06:28Regarde, papa.
06:29Ils sont tellement jolis.
06:30Je ne sais pas.
06:31Je ne sais pas.
06:36Oh mon Dieu, n'est-ce pas adorable ?
06:38Il est incroyable.
06:39Il a du poids.
06:40Ils m'aiment.
06:41Qu'est-ce que je t'ai dit ?
06:43Ouais.
06:46J'aurais aimé prendre une photo avec ça.
06:50Tout le monde aime Johnny.
07:06Comment tu te sens maintenant, Tim ?
07:08Je me sens bien ici.
07:10Viens sur le haut et regarde comment l'incroyable Wild Bushman a vaincu l'arbre.
07:30Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:32Où est-ce que tout le monde est allé ?
07:34Ne t'en fais pas, mon garçon.
07:35Ils reviendront.
07:36Tout va bien.
07:37Oui, c'est vrai.
07:39Viens, Johnny.
07:40Nous allons faire un grand échec.
07:41Je vais voir le Wild Bushman.
07:43Johnny, c'est une très mauvaise idée.
07:52Viens, par ici.
07:53Pourquoi allons-nous par ici ?
07:55On n'aime pas nous voir.
07:57Oh, il n'aime pas nous ?
07:59D'accord, d'accord, je vais y aller.
08:02J'aimerais vous présenter à un homme très sérieux.
08:05Il a regardé la mort dans les yeux et s'est amusé.
08:09Un homme très rempli de courage.
08:11Il a fait que les lions et les tigres s'échappent.
08:14L'homme le plus dur, le plus dur d'ici à Sri Lanka.
08:18L'homme le plus vrai avec le plus grand appui.
08:21Le Wild Bushman.
08:25Bien joué, les gars.
08:29C'est vraiment amusant.
08:40C'est peut-être compliqué à croire,
08:42mais le Wild Bushman était un petit garçon très plié
08:45à qui les filles n'ont jamais parlé
08:47et qui s'est amusé à s'amuser avec lui.
08:50Il a réalisé quelque chose de très important à l'âge d'enfant.
08:54Les monstres peuvent attaquer de tous les endroits.
09:01Mais un vrai héros n'abandonne jamais.
09:07Qu'est-ce qui te dérange ?
09:08Je pensais que je ne donnerais pas pour 10% de cette action.
09:10C'était vraiment bien.
09:11C'était vraiment bien.
09:12C'était vraiment bien.
09:13C'était vraiment bien.
09:14C'était vraiment bien.
09:15C'était vraiment bien.
09:16C'était vraiment bien.
09:17C'était vraiment bien.
09:18Je pensais que je ne donnerais pas pour 10% de cette action.
09:20C'était vraiment bien.
09:21Johnny !
09:30Powderpuff ?
09:33Amos, aide-moi !
09:34Higgins, fais quelque chose.
09:36Tu es le monstre.
09:37Va là-dedans.
09:45Higgins, maintenant !
09:49Non !
10:12Pas de soucis, petit garçon.
10:13Je vais t'aider.
10:18Hein ?
10:20Voilà !
10:31Je t'ai dit de rester dehors du Big Top.
10:33Tu n'as même pas le droit d'aller dans la boutique du Freak Show.
10:35Lug, bébé, nous pouvons réparer notre chauve-souris.
10:39Le show de Powderpuff est terminé.
10:41Personne ne s'intéresse à un koala blanc.
10:45Higgins !
10:48N'y pense même pas à un nouveau show, bébé.
11:06Paul commence vraiment à aimer être dans le show.
11:08Johnny, n'en fais pas, je le répète, n'en fais pas.
11:11N'écoutes pas ce salaud.
11:13Nous allons récupérer notre show.
11:15Tu es un super-freak.
11:16Le Carnival est heureux de t'avoir.
11:18Oui, bien sûr, peu importe.
11:20Cette attitude ne t'amènera nulle part.
11:22Tu dois croire en toi-même.
11:23Allez, dis-moi, qu'est-ce que tu veux faire ?
11:29Je veux juste m'adapter.
11:31J'aimerais que les gens m'aiment.
11:33Pour qui je suis.
11:34J'aimerais que j'étais comme lui.
11:38Alors pourquoi ne l'es pas ?
11:40Tu seras un aventureur d'action animale.
11:42Comme les bouchons.
11:44Mais avec des clous.
11:45On peut même le faire à la grandeur.
11:47Hamish, je ne suis pas un aventureur d'action.
11:49C'est une blague, garçon.
11:51C'est une blague.
11:52Ce n'est pas important ce que tu peux faire.
11:54Ce qui compte c'est ce qu'ils pensent que tu peux faire.
11:56Et nous devons avoir du PR.
11:57Donc nous aurons besoin de plein de photos de Johnny étant héroïque.
12:00Nous allons préparer des batailles pour que Johnny prenne ton couteau.
12:03Des dinosaures.
12:05Hamish !
12:06L'enfance et l'entraînement sont totalement inévitables.
12:08Tout le monde pensera que tu es un héros.
12:10Allez, Johnny, ressemble à un héros.
12:13Je suis un héros.
12:14Nous pouvons travailler sur ça, mais tu ressembles bien.
12:28Attends, garçon.
12:32Johnny, le bâton ! Il va me tuer !
12:34Qu'est-ce qui se passe ?
12:35Le Porsche ! Le rouge ! Le moteur de sécurité !
12:38Pousse-le !
12:41Attends, je ne peux pas le faire !
12:42Oui, tu peux !
12:43Je ne vais pas pousser ça !
12:44Johnny, pousse le moteur !
12:46Johnny, donne-le moi !
12:47Tu es fou ?
12:49Prends-le, Johnny !
12:50Vite, vite !
13:08Johnny, tu devrais avoir tiré sur le bâton !
13:11Oui, je sais.
13:16Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
13:18On doit retourner au Carnival.
13:22Le prochain arrêt du Carnival est...
13:24Le lac Précipice.
13:26Où est-ce, alors ?
13:28C'est...
13:29C'est par ici, je pense.
13:31Non, non, c'est par ici.
13:32On est perdus et tu ne l'admettras pas.
13:34Non, peut-être un peu perdus, Johnny, mais surtout pas perdus.
13:38Surtout pas perdus.
13:40C'est bien, on va juste trouver ça sur le map.
13:42Attends pour moi !
14:05Oh, putain !
14:16J'ai faim.
14:24Johnny, sors de là, sors de là !
14:28Sors, sors !
14:35Oh, putain !
14:39Où est-ce qu'on va ?
14:46Le Carnival !
14:47Oh, putain !
14:48Non, non, non !
15:00Wow !
15:01Regarde toute cette eau !
15:02En effet !
15:20Oh non, Higgins !
15:21Je le vois aussi !
15:23Oh non, Higgins !
15:29Tuez-les !
15:33Non, non, non, non !
15:44Gardez le sol !
15:51Prêt ?
15:54Feu !
15:56Feu !
16:01Feu !
16:02Feu !
16:03Feu !
16:25Feu !
16:35Mac, tu vas bien ?
16:37Je vais bien.
16:43Bog contrôle toute l'eau dans le village de Bog, et il commande que vous alliez partir.
16:49Maintenant !
16:50Dites à Bog qu'on ne quittera jamais notre maison.
16:53On verra.
16:55Attaque !
17:00Johnny !
17:09Mac, vite !
17:23Non, non, non !
17:25Non, non, non !
17:34Allons-y !
17:43Tu vas bien ?
17:45Je pense que oui.
17:46Bien joué, mec !
17:47Bienvenue au Billabong !
17:48C'était du travail de pieds, mec !
17:51Ça a l'air bien !
17:53Il nous a laissé un peu de temps pour les sauvages dingos.
17:58On les a imbriqués comme si ils étaient originalement des poissons.
18:00Mon nom est Mac.
18:01Et toi, quoi de neuf ?
18:04J'ai le nom de Johnny.
18:05Et toi ?
18:06C'est un gamin-koala.
18:07Gamin-koala ?
18:08Gamin-koala ?
18:10Gamin-koala ?
18:11Restes là.
18:12Il est le sans-sang le plus difficile au-delà de Srinagar.
18:15Le méméléon australien, le meilleur courageuse du monde.
18:18C'est le Kowaliki !
18:27Excusez-nous un instant, s'il vous plaît.
18:31Amos, qu'est-ce que tu fais ?
18:33Tu disais que tu voulais être comme le Wild Bushman.
18:35Je sais, mais je ne le suis pas.
18:36Voici ton coup.
18:37Tu ne vois pas ?
18:38On pourrait vendre Johnny comme un héros d'action dans l'époque.
18:40Oh oh oh !
18:41On va laisser la foule brûler au carnival.
18:44Amos !
18:45Amos ?
18:46Réfléchis.
18:47Des maisons remplies, des fans adorés,
18:48des voyages de première classe.
18:49C'est mon...
18:51Je veux dire, ton ticket, mon garçon.
18:52Peut-être même le plus grand.
18:54C'est là où tu dois être, n'est-ce pas ?
18:55Je suppose, mais...
18:56Je ne sais pas si je...
18:57Wow !
18:58C'est bon, Kowaliki !
19:05J'espère que tu as raison, Amos.
19:06Quand je finirai de promouvoir le Kowaliki,
19:07il sera le plus actif du carnival.
19:16C'est bon.
19:37Ah !
19:38L'eau propre et saine.
19:40C'est un luxe, n'est-ce pas ?
19:42Dites-moi, Blacktrees,
19:43avez-vous gardé le Billabong comme je t'ai demandé ?
19:46Eh bien, je...
19:47Vous voyez, c'est...
19:48C'est ?
19:49Eh bien,
19:50on était en train de le prendre.
19:52Ce féroce koala albino est apparu
19:54et a tombé sur nous.
19:56Un féroce...
19:57koala ?
20:00C'est vrai,
20:01Warriors.
20:02Il était comme un fantôme,
20:04un fantôme de vengeance.
20:05Il a tiré une avalanche de rochers
20:07sur le dingue Warriors.
20:09Ils l'appellent
20:10le Kowalikid.
20:12Enfin !
20:13J'ai passé des mois
20:14tirant ces féroces créatures de Billabong.
20:16J'ai arraché leurs esprits
20:17jusqu'à ce qu'ils soient tous cassés.
20:19Et maintenant,
20:20ce...
20:21Kowalikid.
20:22Kowalikid !
20:23Je contrôle toute l'eau dans cette vallée.
20:26Je veux ce Billabong !
20:32Blacktrees,
20:33arrête ce Kowalikid
20:34et l'amène chez moi.
20:35Je vais lui donner un exemple
20:37de ces féroces primates.
20:39Détruis-moi encore,
20:40et je te donnerai l'exemple.
21:09Sur une voie dure,
21:10une tête remplie de zombies.
21:13J'ai rencontré une étrange dame.
21:15Elle m'a fait nerveuse.
21:17Elle m'a emmené ici
21:18et m'a donné du repas.
21:20Elle m'a dit
21:21« Tu viens de la terre de l'enfer ? »
21:24« Les femmes brûlent,
21:25les hommes brûlent. »
21:28« Est-ce que tu entends,
21:29est-ce que tu entends ce bruit ? »
21:31« Il vaut mieux courir,
21:32il vaut mieux prendre garde. »
21:40« Tu viens de la terre de l'enfer ? »
21:51C'est l'enfer !
22:00Zingardius Vlamyosa !
22:09C'est l'enfer !
22:15Ces photos sont géniales !
22:16Micah !
22:17Pouvez-vous me donner du poudre
22:18sur le kit koala, s'il vous plaît ?
22:20Poudre blanche, maquillage !
22:21C'est parti !
22:23Oh !
22:24Et c'est quoi ton nom ?
22:25Certains m'appellent Princesse,
22:27Honey Bear ou Blue Eyes,
22:28mais la plupart m'appellent Charlotte.
22:31Merci, Charlotte.
22:32Pas de problème.
22:37Qu'est-ce qui se passe ici ?
22:38C'est une photo avec le kit koala !
22:40La fameuse et le kit
22:41qui vont nous faire tous célèbres !
22:42Vous vous faire célèbres ?
22:44Vous êtes sûr que ce n'est pas de l'autre côté ?
22:45Allez, Miranda !
22:46Il n'y a pas d'enfer ici !
22:48Mais l'ensemble de Billabong est ici !
22:49Personne ne regarde le perimètre !
22:51Hé, les dingos seront de retour !
22:56Bugg n'abandonne jamais !
22:58Mais qui est Bugg ?
23:02L'ancien crocodile m'a emprisonné
23:04avec ma jambe !
23:05Il vit de l'autre côté de la vallée
23:06et il est là-bas
23:07pour prendre de l'eau de Billabong !
23:08C'est le meilleur de tous !
23:12Alors il vaut mieux nous préparer.
23:16Votre sœur a l'air folle.
23:18Elle n'a pas l'habitude
23:19d'avoir une célèbre en vie.
23:21Mais je ne l'ai pas.
23:22Je vais lui parler.
23:30Le kit koala !
23:31Laisse-moi !
23:37Oh !
23:47Je n'aime pas que les gens m'espionnent.
23:50Espionner ?
23:51J'étais en train d'espionner !
23:54S'il vous plaît, j'étais juste en train
23:55de vérifier votre forme.
23:57Non, je veux dire, votre technique.
23:59Et vous pourriez utiliser un peu moins de poignet
24:01et un peu plus de fore-armes.
24:03Ah, vraiment ?
24:04Montrez-moi.
24:05Eh bien, quelque chose comme ça.
24:11Je vais juste l'acheter.
24:14Un bon boomerang.
24:16Son nom est Basher.
24:18Je vois.
24:21Vous savez, ce truc de boomerang
24:23est plutôt cool.
24:24Un truc de boomerang ?
24:25Ce truc sauve la vie !
24:27Désolé, je voulais juste que les gens
24:29apprécient votre talent.
24:30Peut-être même payer pour le voir.
24:32Laissez-moi vous mettre en place,
24:33Koala Kid.
24:34C'est l'outback.
24:35La vraie vie.
24:36Donc si tout va bien avec vous,
24:37je vais juste me concentrer sur nous garder vivants.
24:41Ah, vous y êtes, Koala Kid !
24:43Ils ont besoin de vous pour une photo !
24:44D'accord.
24:45Photos.
24:47Qu'est-ce qu'il y a, Koala Kid ?
24:49C'est Miranda, n'est-ce pas ?
24:51Oh, elle est tellement bossée !
24:54Oh, s'il vous plaît !
24:55Prenez-moi sur une aventure avec vous !
24:56S'il vous plaît, s'il vous plaît !
24:58Oh oh !
25:00Eh bien, si ce n'est pas les mauvais garçons de l'outback.
25:03Qu'est-ce qu'il y a, Miranda ?
25:04Oh !
25:05Tu n'espérais pas rentrer dans le Koala Kid, n'est-ce pas ?
25:07Charlotte, ne sois pas rude, maintenant.
25:14Nous avons une histoire à résoudre avec vous, Koala Kid.
25:18Oui.
25:19Il y a quelqu'un qui a vraiment envie de vous rencontrer.
25:22Alors pourquoi ne pas venir avec nous ?
25:24Et ne nous cause pas de délire !
25:28Oh oh !
25:33Cours !
25:44C'est toi, la fille ?
25:45Prends-le, Albino !
25:54Pourquoi es-tu en train de courir, Koala Kid ?
25:56Je suis juste en train de jouer avec lui !
25:57Vraiment ?
25:58J'ai le droit d'aller où je veux !
26:09Mon maquillage !
26:10Hey, on est comme des twins !
26:12Ouais, des twins.
26:17Donne-moi ta main !
26:20Je ne peux pas le faire !
26:21Cours !
26:27Ils sont quelque part autour de là.
26:31Peut-être qu'on devrait se cacher !
26:33Il est là !
26:34Vite !
26:35Prends-le !
26:39Allons les ramener à Borg !
26:42Charlotte !
26:46Oh non !
26:49Vraiment héroïque, Johnny !
26:51Qu'est-ce qui s'est passé ?
26:52Ils ont pris Charlotte ! Et ils l'ont prise à Borg !
26:55Quoi ? Mais tu étais juste là !
26:57On va...
26:58Ne t'inquiète pas, Miranda. On va la ramener.
27:01Ouais, on va la ramener.
27:02Il pense que ce lieu est dangereux.
27:06On a plein de photos.
27:07Prenons Johnny et on y va.
27:11Ces dingos sont folles !
27:12La seule façon de les cacher, c'est d'aller à Bungle Bungles.
27:15Bungle Bungles ?
27:17Bungle Bungle ? Quoi ? Qu'est-ce que c'est Bungle Bungle ?
27:19C'est dégueulasse.
27:21Les dingos n'ont même pas passé par là.
27:23Je suis l'unique qui n'est jamais arrivé en vie.
27:25C'est pour ça que tu vas nous guider.
27:29Et toi, qu'est-ce que tu penses, Kid ?
27:30On peut sûrement t'aider.
27:35Malheureusement, les gars, les enfants ont d'autres choses à attendre.
27:38Même quand nous parlons, il y a une famille de Wallabies
27:42qui a étendu un arbre, quelque part.
27:44Et nous devons trouver cet arbre.
27:46Bonne chance, bonne journée, au revoir. Au revoir maintenant.
27:48Quoi ?
27:49Laisse-le partir. Il n'a jamais pu sauver Charlotte.
27:51Qu'est-ce qui te fait penser qu'il peut le faire maintenant ?
27:53Oh ouais ?
27:54Eh bien ?
27:55Eh bien quoi ?
27:56Peut-être que je vais t'aider.
27:57Ne t'inquiète pas.
27:58Tu n'es pas nécessaire.
27:59Eh bien, on verra plus tard.
28:01Parce que je vais y aller.
28:02Hurray ! Le roi des koalas ! Hurray !
28:07Bienvenue à bord, Kid.
28:10Monsieur, et l'armée de libération de Wombat
28:12va monter une attaque aérienne sur Bungle.
28:17Pouvez-vous nous excuser pour un instant ?
28:21Est-ce que vous vous en rendez compte ?
28:23Je sais, je sais.
28:24Mais je me sens un peu responsable que Charlotte soit prise.
28:28Passez-la.
28:29Nous sommes perdus au milieu de nulle part.
28:31Et nous devons aller à la plage de Precipice.
28:33Hamish, le vrai héros, n'abandonne jamais.
28:38Il faudrait qu'on se déplace.
28:40On ne va pas arriver à la plage de Precipice en temps.
28:42La plage de Precipice ?
28:43Excusez-moi, avez-vous dit la plage de Precipice ?
28:46C'est là où vit Bob.
28:48Je me suis dit que c'était parfait.
28:50On y retourne tout de suite et on prendra des belles photos de l'enfant koala
28:53dans ces terribles trucs de Bungle.
29:03L'armée de l'air de Wombat, préparez-vous à attaquer la plage de Precipice.
29:08Wombats, c'est parti !
29:21Oh, putain !
29:33Allez, Bob !
29:35Oh, putain !
30:05Ça pourrait être votre dernière chance.
30:16Ici !
30:36Nous devons traverser la plage, ou la voyage s'arrête ici.
30:41C'est un beau saut.
30:43Même pour moi.
30:45Pas besoin de sauter quand vous avez une brèche.
30:55C'est ridicule, ça ne peut pas être sûr.
30:58Vous avez probablement raison.
31:00Quelqu'un veut un petit aventure ?
31:02Je suis sûr que le koala est là.
31:04Moi ?
31:05Oui.
31:06J'ai dit ça ?
31:07Attendez.
31:08Il n'y a pas de façon pour que l'enfant s'en sorte.
31:11Je vais y aller.
31:12Quoi ?
31:13Non, je vais y aller.
31:14Non, je vais y aller.
31:15Je te l'ai dit, je vais y aller.
31:16D'accord.
31:17Vas-y.
31:19Je ne te l'ai pas dit aujourd'hui.
31:22L'enfant, c'est fou.
31:23Je peux le faire.
31:24Je peux le faire.
31:26En plus, je suis sûr qu'il est en sécurité.
31:35Higgins.
31:36Photo.
31:37Photo.
31:42L'enfant koala.
31:43Je ne suis pas fou.
31:53C'est là qu'il meurt.
31:54Calme-toi.
32:04Calme-toi.
32:21Je t'ai dit, il est mort.
32:35On y va ?
32:52Elevez-vous.
32:53Et vraiment il ne faut pas se calmer.
32:58Ne souciez pas.
33:00Ne vous inquiétez pas.
33:04Ahhhh!
33:06Huh!
33:08Ahhhh!
33:10Ahhhhh!
33:12Ahhhhh!
33:14Ahhhhh!
33:16Ahhhhh!
33:18Ahhhhh!
33:20Ah!
33:22Ah!
33:24Ah!
33:26Ola B, il est mort.
33:28Ah, koala kid,
33:30bien joué! Tu as trouvé un chemin!
33:32C'est juste pour me faire partie, d'une certaine manière.
33:37Bien fait.
33:40Oh !
34:00Qu'est-ce que tu veux, oiseau ?
34:02Tu as pris la mauvaise koala, génie !
34:04Qu'est-ce que tu veux dire ?
34:06Nous l'avons ici.
34:13Quoi ?
34:17Tout n'est pas perdu.
34:19La koala albino est en train d'amener une fête de rescue au Bungle Bungles.
34:22La koala est en train de venir pour moi ?
34:26Si tu t'inquiètes, tu pourras les battre de l'autre côté de la vallée,
34:29où tu pourras les embusquer au passage de la route.
34:32S'il te plaît, c'est la koala,
34:34et il est probablement vraiment folle.
34:36Vous êtes sérieusement en trouble maintenant.
34:38Je ne suis pas avec vous comme un marteau.
34:41Alors, c'est le passage de la route.
34:44Allons-y !
35:04Allons-y, nous devons aller plus vite si nous voulons sauver Charlotte.
35:08Et le pont des arbres, là-bas ?
35:10C'était assez héroïque.
35:11Ouais.
35:12Un peu.
35:13Peu importe.
35:14C'était dans l'arrière de l'héroïque, je pense.
35:17Bordel.
35:35Personne ne bouge.
35:37Très bien.
35:39Qu'est-ce qu'on a là-bas ?
35:41Un boisson ?
35:42Voyons voir.
35:43Un roux ?
35:44Un tassie ?
35:45Je n'ai jamais mangé un tassie.
35:47Oh, tu seras plutôt heureux avec un peu de tassie.
35:50Heureux comme un petit déjeuner ?
35:52En effet.
35:55Alors, mettons les sucres sur cette table.
36:05Non !
36:17Crikey, ça me fait mal.
36:35Oh, non !
36:37Qui en veut ?
36:39Très rares sucres d'albino.
36:41Tout frais et délicieux.
36:43Joli et tendre.
36:55Viens en !
37:04Oh, non !
37:19Qui va m'en manger ?
37:21J'en ai suffisamment pour un.
37:25Qu'est-ce qui t'arrive, Fruit Loop ?
37:27Cet albino est mien.
37:29Bordel, je l'ai vu tout d'abord.
37:34C'est moi.
37:35Non, c'est moi.
37:55Quoi ?
37:57Arrête !
38:02Bien joué, Fruit Loop.
38:04Bien joué, Fruit Loop. Je l'ai eu.
38:07Coole Kid ! Il l'a mangé encore !
38:11Je ne peux pas croire que c'est moi.
38:13Comment a-t-il fait ça ?
38:17Tu vas bien ?
38:19Ça prend un peu de temps et un peu d'espoir pour tuer le Coole Kid.
38:26Eh bien, merci de m'avoir sauvée.
38:30Eh bien, je t'ai un peu manqué, n'est-ce pas ?
38:37Kid ! Où es-tu allé ?
38:39Nous sommes dans un genre de cave !
38:41Eh bien, ça va être la fin de lui, c'est sûr.
38:44Max ! Continue de bouger, et on te retrouvera à Crossroads Park.
38:48On ne peut pas le laisser là-bas.
38:50Ne t'inquiète pas. Miranda est top-notch dans les endroits secs.
38:53Elle va appeler le Coole Kid.
39:01Salut !
39:03Tu devrais t'inquiéter avant de faire ça.
39:07Le vent va dans cette direction.
39:09Ça devrait nous amener à l'entrée.
39:11C'est ton propre cheveu ?
39:13Comment sais-tu que ce n'était pas mon cheveu ?
39:15Objectif !
39:16Prendre un bug avant que les Dingos ne retournent avec Charlie.
39:19R.M.O. !
39:20Et ça veut dire nécessaire.
39:23Alors...
39:24C'est parti pour l'endroit sec !
39:50Oh, putain !
40:21Wouhou !
40:35Putain !
40:36On va en avoir besoin pour dégager ce truc.
40:42La lumière ! Viens !
40:44Oh !
40:49C'est là que nous sommes arrivés !
40:51Nous avons couru en circle !
40:55Allez !
40:56Il doit y avoir un moyen de sortir d'ici.
41:14Oh !
41:27Coole Kid ?
41:31Prends ton temps.
41:32Doucement.
41:33Nous ne voulons pas qu'il devienne folle.
41:44Coole Kid !
41:50J'espère que Charlie va bien.
41:51Il faut qu'on l'amène de retour au carnaval.
42:13Aidez-moi !
42:36C'est bon.
42:43C'est bon.
42:51Non !
42:52Je ne veux pas !
43:03D'accord, d'accord.
43:06Tu as un nom ?
43:08Non, hein ?
43:09Alors je pense que je vais t'appeler...
43:14Fou !
43:16Fou !
43:17Ouais ! Fou !
43:18Tu aimes ça ?
43:19Non, non.
43:20Doucement.
43:38Tout va bien, Miranda !
43:41Coole Kid ?
43:43Et le lézard ?
43:45Hein ?
43:50Comment as-tu...
43:51C'est ce que je fais.
43:54Ne t'inquiète pas. Viens !
44:00Tu es rempli de surprises.
44:04De l'avant, Steve !
44:10Doucement ! Doucement !
44:41Ouh !
44:46Oui !
44:49Allez, non !
44:54Oh !
44:55Oh !
45:10Oh !
45:18Ne reviens jamais !
45:34Qu'est-ce que c'est ?
45:36C'est un acte de carnaval ?
45:41Oh !
45:43Oh !
45:45Cradle-le dans ton dos.
45:47Prends le risque quand tu le lèves.
45:50Oui, c'est bon. Tu le sais vite.
45:51J'ai un bon professeur.
45:53Quel est ton nom ?
45:54Qu'est-ce que tu veux dire ?
45:56Eh bien, Coole Kid.
45:57Ça ne peut pas être ton vrai nom.
45:59Non, c'est...
46:00C'est Johnny.
46:01Johnny ?
46:03J'aime ça.
46:08Nous l'avons fait !
46:11Oh !
46:14Oh !
46:17Oh !
46:19Merci pour tout, Paul.
46:20Je te remercie beaucoup.
46:23Oh !
46:24Tu ne me verras plus.
46:25Juste écoute mon bruit.
46:34Wow !
46:36Regarde ça !
46:38C'est incroyable !
46:40Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
46:43Ils s'appellent les Min Min Lights.
46:45La légende dit que si ils te chassent et te attrapent,
46:47tu vas disparaître.
46:50Disparaître ?
46:51Où ?
46:52Là-bas, je suppose.
46:53Je n'y croyais jamais.
46:54C'est juste une blague folle.
46:56Il y a eu un moment où je voulais disparaître.
46:58Quand je vivais dans un endroit où je ne m'adaptais pas.
47:01Eh bien, tu t'adaptes ici.
47:05Vraiment ?
47:06Vraiment.
47:08Je n'étais pas très agréable avec toi, n'étais-je pas ?
47:11Je dois admettre, je pensais que tu étais...
47:13un phoney.
47:15Oui, oui, c'est ça.
47:18Mais maintenant, je sais que tu es sérieux,
47:19et ça me fait sentir...
47:21bien de toi.
47:26Oh, n'est-ce pas mignon ?
47:27Quelle amour embarrassante !
47:32Hey !
47:33Pourquoi est-ce qu'il me tire toujours ?
47:36Non, non, bouge pas, petite fille.
47:39D'accord, Johnny.
47:40Prenons-le ensemble.
47:42Ensemble ?
47:46D'accord, les gars.
47:47Je vais vous dire une chose.
47:49Je suis dangereux.
47:51D'accord, maintenant vous me poussez.
47:52Vous voyez, vous ne voulez pas me pousser.
47:57D'accord, je dois vous le dire.
47:59Je suis Taekwondo.
48:03Qu'est-ce que Taekwondo ?
48:04C'est une spécialité du Kid Koala.
48:11Bien, bien, bien.
48:14Kid Koala.
48:15Plus comme Freak Show Johnny.
48:22Tu es un acte de carnival ?
48:24Tu es un phoney.
48:25Freak Show, pour être précis.
48:28Je suis désolé.
48:29Je voulais te le dire.
48:30Je t'avais confié.
48:31Freak Show !
48:33Tu n'es pas avec nous.
48:35Vas-y.
48:37Et eux ?
48:39Au moins, je sais qui ils sont.
48:56Non !
49:01Non !
49:04Arrête !
49:06Miranda !
49:07Charlotte !
49:08Fais encore un mouvement.
49:09Et la petite fille l'obtient.
49:13Que veux-tu, Dingo ?
49:14L'albino !
49:16Il est parti.
49:17Quoi ?
49:18Elle a raison.
49:19Probablement pour retourner au Freak Show.
49:23Alors, il n'était pas vraiment un héros.
49:26C'est assez pour t'arrêter.
49:32Arrête !
49:33Arrête !
49:34Donne-moi ma sœur !
49:35C'est pour l'albino.
49:37Alors, celui-ci va devoir le faire.
49:39Attends !
49:47Alors, prends-moi.
49:53Johnny !
49:54Tu es en vie !
49:56J'avais peur de toi, garçon.
49:57Les gars, le carnival est juste là-bas.
50:01Où est le carnival ?
50:02Quoi ? Tu n'y es jamais allé ?
50:04Non !
50:05Je ne retournerai pas là-bas.
50:07Quoi ?
50:08Pourquoi pas ?
50:09Parce que j'ai faim d'être un frère.
50:12Mais, garçon !
50:17J'aimerais pouvoir disparaître.
50:31C'est elle.
50:32Les gars, vous êtes prêts ?
50:34Retournons à notre fille.
50:37Bien, bien, bien.
50:39Si ce n'est pas le grand Miranda,
50:42vous allez m'aider à contrôler le Billabong.
50:44Jamais !
50:45Boak !
50:46Quoi ?
50:47Derrière vous.
50:49Nous ne voulons pas Miranda.
50:51Et nous n'avons pas l'intention de le faire.
50:53Nous ne voulons pas le faire.
50:55Nous n'avons pas l'intention de le faire.
50:57Nous ne voulons pas Miranda.
50:59Et nous avons l'intention de la prendre.
51:03Alors, venez l'attraper.
51:05Allez, les gars !
51:11Ça devrait être bien.
51:21C'est seulement toi et moi maintenant, les garçons.
51:27Qui est-ce que vous appelez, les garçons ?
51:29J'ai envoyé un dingue à faire le travail d'un crocodile.
51:32Allez, les garçons !
51:53Parfait !
51:55Vous ne pouvez pas m'arrêter.
51:57Personne ne peut m'arrêter.
51:59Maintenant, je vais emmener mon nouveau esclave au Billabong, personnellement.
52:02Et je vais montrer à tous les animaux de l'arrière-plan.
52:05Boak est en charge !
52:08Black Toad !
52:10J'ai besoin de prendre une douche au lac avant le voyage,
52:12et je ne veux pas être interrompu.
52:14Compris.
52:15Nous devons avoir de l'aide !
52:25Qu'est-ce que... ?
52:28Les garçons, nous avons tout regardé pour vous.
52:30Partez.
52:32Le Carnival est là-bas.
52:33Nous sommes libres.
52:34Quel est le problème ?
52:35Le problème, c'est...
52:37J'ai couru.
52:38J'ai juste quitté la...
52:39Johnny, ne pense pas que c'est courir.
52:42Pensez que c'est courir vers ce que vous voulez vraiment.
52:45Le Big Top.
52:46Je m'en fous du Big Top.
52:48Vous le faites.
52:49C'est quoi le Big Top ? Vous le faites.
52:54Cette coala-fille vous a vraiment attiré, n'est-ce pas ?
52:57Et je lui ai menti.
52:58Je lui ai menti à tout le monde.
53:00Le garçon de la coala !
53:03Charlotte ?
53:05Tu es libre !
53:07Miranda s'est fait débrouiller pour moi,
53:08maintenant Boak va l'utiliser pour prendre le billet.
53:11Quoi ?
53:12Mac a essayé de l'aider, mais ça n'a pas marché.
53:14Elle a besoin de toi.
53:15Mais que peux-je faire ?
53:16Le garçon de la coala, tu peux faire tout.
53:18Tu es un héros.
53:20Je ne suis pas un héros.
53:21Tu as vu le billet.
53:22Je suis juste un fou du carnival.
53:26Ça peut être vrai,
53:27mais tu serais un fou qui a fait un avalanche,
53:29qui a fait une brèche à partir d'un arbre,
53:31et qui a enlevé deux énormes oiseaux comme si c'étaient des jouets.
53:34Ce sont tous des erreurs de chance.
53:36Ce ne sont pas des erreurs si tu les as faits.
53:38Regarde, je ne peux pas le faire.
53:49Non.
53:52Non.
54:06Bien.
54:07Tu te sens bien ici.
54:12D'accord, Johnny.
54:13Prenons-le ensemble.
54:19L'HÉROS
54:24Alors, qu'est-ce que tu vas faire, Johnny ?
54:27Je sais ce que je dois faire, mais...
54:29Mais quoi ?
54:30Je ne suis pas un héros, Amish.
54:32Ce n'est pas à cause d'être un héros.
54:34C'est à cause d'être toi-même.
54:37Je reviendrai pour elle.
54:38Je pensais que tu le ferais.
54:40Tu sais, je suis avec toi.
54:41Et moi aussi !
54:45Et moi aussi !
54:46Je sais qu'il va probablement mourir.
54:52Alors, faisons-le !
55:06Salut, boule.
55:07Je savais que tu viendrais.
55:09Ne t'inquiète pas.
55:10C'est un ami.
55:12Tu es prête pour du action, garçon ?
55:17Prenons-le ensemble.
55:21Où a-t-il pris le lézard ?
55:38Quoi ?
55:39Qu'est-ce que tu veux ?
55:43Regarde ce qu'on a ici.
55:45Mesdames et Messieurs,
55:46nous sommes deux voyageurs qui sont perdus sur notre voyage.
55:50Le carnaval est notre maison, mais nous ne pouvons pas le trouver.
55:55Si ce n'était pas trop d'inconvénients pour vous,
55:58nous nous demandions si vous pouviez nous montrer le chemin.
56:02Nous vous montrerons le chemin.
56:04Eh, les gars, nous ne cherchons pas de problème ici.
56:06Les gars, hein ?
56:08Les gars ?
56:09Prenez-les, les gars !
56:15Qu'est-ce que tu penses ?
56:17Des fous du carnaval, mon garçon.
56:20J'ai laissé les gars pour un petit déjeuner.
56:25Des fous du carnaval ?
56:26T'es un idiot !
56:27L'albino vient du carnaval !
56:35Où sont-ils ?
56:36Allons-y !
56:37Allons les trouver !
56:40Et maintenant, le déjeuner commence.
56:45Oh !
56:48Tu veux plus, hein ?
57:03Fais-le !
57:09C'était toi ?
57:11Qu'est-ce qu'il y a ?
57:12X ?
57:13Oui, c'est moi.
57:14Qu'est-ce qu'il y a ?
57:15Qu'est-ce que tu penses ?
57:16Nous sommes en attaque !
57:17Il vaut mieux t'attendre, Bogop.
57:20J'aimerais mieux s'occuper de ce qui se passe là-bas.
57:23Moi aussi.
57:26Black Tooth ?
57:27Black Tooth !
57:28Plus de dingos, l'albino.
57:30Tu as juste fermé ta trappe.
57:32Avant que je...
57:33Avant que tu...
57:37Johnny ?
57:39Avant que je m'en occupe !
57:42Allons-y !
57:47Qui es-tu, Johnny ?
57:49Plus de mentes !
57:51Je m'en vais !
57:53Merci.
57:54Je devrais te remercier.
57:56Mais maintenant, il faut qu'on s'en sort !
58:06Donc, j'ai enfin rencontré le Co-op !
58:10En fait, je m'appelle Johnny.
58:12Johnny ?
58:15Tu penses que je vais laisser des fous de Carnival Act rentrer dans ma maison
58:19et voler mon prix ?
58:22Je ne pense pas.
58:23Je vais te montrer le Carnival Act !
58:25Attends !

Recommandée