• hace 4 meses
Queriendo llevar una vida honesta, un famoso ladrón de bancos se entrega, solo para ser traicionado por dos despiadados agentes del FBI.

Dirección
Mark Williams
Guión
Steve AllrichMark WilliamsLouis Per Bruno
Reparto principal
Liam NeesonKate WalshJai Courtney
Transcripción
00:00:00Seiscientos cincuenta y ocho mil dólares fueron robados de los ahorros de la empresa
00:00:06Seneca durante el fin de semana del 4 de julio.
00:00:09La policía local no ha encontrado pistas sobre la forma en que el ladrón pudo haber
00:00:13entrado o salido del banco.
00:00:16Otro robo de banco en una pequeña ciudad durante el fin de semana no se ha identificado
00:00:20a ningún sospechoso.
00:00:21Ahora un tercer robo, esta vez en Williamport, Pennsylvania, con lo que parece ser el mismo
00:00:27modus operandi.
00:00:28El ladrón sigiloso lo hizo otra vez, es el octavo robo en los últimos seis años y
00:00:35las autoridades aún no tienen sospechosos.
00:00:58Venganza implacable.
00:01:03Alquiler de bodegas, Aurora.
00:01:14¿Hola?
00:01:19¿Hola?
00:01:27¿Hola?
00:01:38Psicología entre nosotros.
00:01:40¿No? ¿Bien? Me preguntaba cuándo aparecería alguien para ayudarme.
00:01:57No, yo no...
00:01:58Quisiera una bodega para guardar toda la basura que tengo y que no quiero ni necesito,
00:02:03pero que no me atrevo a tirar. De hecho, considerando la cantidad, tal vez necesite dos, dependiendo
00:02:09de cuán grandes y olorosas sean.
00:02:11¿La prefieres maloliente?
00:02:12Así es, obviamente.
00:02:17Interesante.
00:02:19Por favor, permíteme.
00:02:22Gracias.
00:02:23Trabajas aquí, ¿verdad?
00:02:25Así es, así es. Aunque la verdad, prefiero llamarlo sala de estudio pagada.
00:02:31¿Así que estás en la universidad?
00:02:33¿Acaso no parece? Universidad de Boston, posgrado. Acabo en tres semestres.
00:02:40Te felicito.
00:02:41Déjame adivinar. Necesitas una bodega.
00:02:45Sí, por favor, de preferencia una que no huela mal.
00:02:49Bien, veamos qué puedo hacer.
00:02:52Probablemente deberíamos cambiar.
00:02:54Sí, lo siento, claro.
00:03:03Así que...
00:03:07Es la parte en donde me dices tu nombre.
00:03:09Tom.
00:03:10Tom.
00:03:12Bueno, tenemos pequeña, mediana y grande.
00:03:15Pues acabo de mudarme aquí y tengo pocas cosas, así que supongo que la mediana estará bien.
00:03:21Es la parte donde me dices tu nombre.
00:03:25Annie.
00:03:27Annie.
00:03:28Muy bien. Una mediana y sin mal olor. Así será.
00:03:33Un año después.
00:04:04Pasa, pasa.
00:04:06¿Cómo entraste?
00:04:07La puerta trasera estaba abierta.
00:04:10Que esté a la venta no quiere decir que esto no sea entrar a la fuerza.
00:04:15¿Cómo?
00:04:16¿O llenamiento?
00:04:17Sí, tal vez.
00:04:19Apoyo que hagas una que otra travesura, pero ¿qué hacemos aquí?
00:04:28¿Y qué piensas?
00:04:30¿Qué pienso? Pues creo... Creo que es lindo.
00:04:36¿Sabes? Me recuerda al lugar en donde crecí.
00:04:39Sí, lo sé.
00:04:41Le falta un poco de pintura, tal vez amarilla.
00:04:45¿Amarilla?
00:04:47Y... Newton es un gran vecindario.
00:04:50Muchos restaurantes bonitos y parques y todo.
00:04:53Y... Newton es un gran vecindario.
00:04:56Muchos restaurantes bonitos y parques y todo.
00:04:59Y tienen un gran departamento de policía, así que salgamos de aquí.
00:05:02Sí, lo había escuchado.
00:05:05Tal vez no sean duros con nosotros, si les hacemos una buena oferta.
00:05:11Espera, ¿disculpa qué?
00:05:13Claro, solo si te interesa vivir conmigo.
00:05:18¿Estás? ¿Me estás tomando el pelo, Tom?
00:05:21Jamás lo haría.
00:05:24Llevamos un año, querida. Un año.
00:05:29Así es. Hoy ha sido un año tan maravilloso. Es solo que...
00:05:38No sé, es que...
00:05:42No he vivido con nadie desde que me divorcié y...
00:05:47No quiero pasar por eso de nuevo.
00:05:49No lo harás. Lo prometo.
00:06:01Cielos, es un lugar hermoso.
00:06:03Así que eso es un... ¿sí?
00:06:09¿Y tenemos el dinero para comprarla?
00:06:13Tendré que hacerme cargo de un par de cosas, pero sí, lo tenemos.
00:06:25¿Está bien?
00:06:27¿Sí?
00:06:29¿Está bien?
00:06:31¿Sí?
00:06:40Annie, hay... hay algo más que quiero decirte.
00:06:44No, no, no. Esta noche esta chica ya tuvo suficientes sorpresas.
00:06:51Puede esperar.
00:07:29Toma.
00:07:33Supongo que debo comprarte comida para perros.
00:07:37¿Cuál te gusta?
00:07:48Es la perra de Teresa.
00:07:50Solía ser.
00:07:51¿Eso qué quiere decir?
00:07:53El divorcio ya finalizó. Es oficial.
00:07:57Se quedó con la casa y yo con Tassi.
00:08:00¿Y si querías a Tassi?
00:08:02No, pero su maldito abogado estaba pidiendo todo, la casa, los dos coches, las pocas acciones que tenemos, así que empecé a perderlo todo.
00:08:08El juez fue racional y lo dividió toda la mitad, excepto la casa y el perro.
00:08:12Y ella prefirió la casa.
00:08:26¿Qué pasa?
00:08:27Nada.
00:08:28¿Qué pasa?
00:08:29Nada.
00:08:30¿Qué pasa?
00:08:31Nada.
00:08:32¿Qué pasa?
00:08:33Nada.
00:08:34¿Qué pasa?
00:08:35Nada.
00:08:36¿Qué pasa?
00:08:37Nada.
00:08:38¿Qué pasa?
00:08:39Nada.
00:08:40¿Qué pasa?
00:08:41Nada.
00:08:42¿Qué pasa?
00:08:43Nada.
00:08:44¿Qué pasa?
00:08:45Nada.
00:08:46¿Qué pasa?
00:08:47Nada.
00:08:48¿Qué pasa?
00:08:49Nada.
00:08:50¿Qué pasa?
00:08:51Nada.
00:08:52¿Qué pasa?
00:08:53Nada.
00:08:54Nada.
00:08:55Nada.
00:08:56Nada.
00:08:57Nada.
00:08:58Nada.
00:08:59Nada.
00:09:00Nada.
00:09:01Nada.
00:09:02Nada.
00:09:03Nada.
00:09:04Nada.
00:09:05Nada.
00:09:06Nada.
00:09:07Nada.
00:09:08Nada.
00:09:09Nada.
00:09:10Nada.
00:09:11Nada.
00:09:12Nada.
00:09:13Nada.
00:09:14Nada.
00:09:15Nada.
00:09:16Nada.
00:09:17Nada.
00:09:18Nada.
00:09:19Nada.
00:09:20Nada.
00:09:21Nada.
00:09:22Nada.
00:09:23Nada.
00:09:24Nada.
00:09:25Nada.
00:09:26Nada.
00:09:27Nada.
00:09:28Nada.
00:09:29Nada.
00:09:30Nada.
00:09:31Nada.
00:09:32Nada.
00:09:33Nada.
00:09:34Nada.
00:09:35Nada.
00:09:36Nada.
00:09:37Nada.
00:09:38Nada.
00:09:39Nada.
00:09:40Nada.
00:09:41Nada.
00:09:42Nada.
00:09:43Nada.
00:09:44Nada.
00:09:45Nada.
00:09:46Nada.
00:09:47Nada.
00:09:48Nada.
00:09:49Nada.
00:09:50Nada.
00:09:51Nada.
00:09:53Tom Carter.
00:09:55Muy bien.
00:09:57Tom Carter, ¿por qué no me dice lo que ha hecho?
00:10:00Salgo en las noticias.
00:10:01Sabe bien lo que ha hecho.
00:10:03Dígame.
00:10:06Robé 12 bancos en 7 estados.
00:10:09Y un poco más de 9 millones de dólares en efectivo.
00:10:12Y nadie sabe mi identidad.
00:10:14¿Cuánto tiempo le tomó?
00:10:17Ah...
00:10:18Cerca de 8 años.
00:10:20Pero no he robado nada en el último año.
00:10:22Bien.
00:10:23¿Tiene una dirección donde localizarlo?
00:10:27Quiero hacer un trato.
00:10:29¿Un trato?
00:10:31¿Qué clase de trato?
00:10:33Devolveré todo el dinero que robé.
00:10:35Cada centavo.
00:10:36A cambio de una sentencia reducida.
00:10:39No más de dos años en mínima seguridad.
00:10:42A una hora de Boston.
00:10:43Con todos los derechos de visita.
00:10:45Lo ha pensado bien.
00:10:47Es importante.
00:10:48¿Y por qué es tan importante?
00:10:50Porque...
00:10:55Conocí a una mujer.
00:10:57Es muy inteligente.
00:10:59Cariñosa, impulsiva, divertida.
00:11:02Adoro cada parte de ella.
00:11:05Quiero estar con ella el resto de mi vida sin sentirme culpable
00:11:09por mentirle sobre mis pasadas indiscreciones.
00:11:14Pues parece ser una mujer increíble.
00:11:18Lo es.
00:11:19Es más importante para mí que todos los dólares del mundo.
00:11:26¿Entonces tenemos un trato?
00:11:28Así no funciona, amigo.
00:11:30Pero lo escucharé con gusto e intercederé por usted
00:11:33si realmente es el ladrón sigiloso.
00:11:36¿A qué se refiere con eso?
00:11:37Escuchen.
00:11:38Diez o quince hombres han confesado ser el ladrón sigiloso.
00:11:42¿Cree que estoy inventando todo?
00:11:44Pues no sería el primero.
00:11:45Estoy diciendo la verdad.
00:11:46Soy el ladrón sigiloso, aunque odio el apodo que me dieron.
00:11:50No fui yo.
00:11:52Bien.
00:11:54¿Dónde puedo encontrarlo?
00:11:57En el hotel Charleston.
00:12:00Habitación 216.
00:12:03Es un buen lugar. Pasaré a verlo mañana.
00:12:06Aquí estaré.
00:12:16¿Conoció a una mujer?
00:12:18Pobre tipo.
00:12:22Otra confesión del ladrón sigiloso.
00:12:24Todos los detalles están aquí. ¿Podrían investigarlo?
00:12:27Sí, claro. Lo haremos, señor.
00:12:37Hola, dulce Annie.
00:12:38Me fue muy bien.
00:12:40¿En qué?
00:12:42En mi examen.
00:12:44Oh, claro. Es fantástico. Lo sabía.
00:12:49¿Qué pasa?
00:12:50¿A qué te refieres?
00:12:51Lo noto en tu voz. Algo está pasando.
00:12:54¿Suenas como terapeuta?
00:12:55Ya casi soy una. Aunque no tuya.
00:12:59Lo sé.
00:13:00¿Y? ¿Qué está pasando por tu mente?
00:13:04Pues estoy un poco preocupado. Es todo.
00:13:08¿Por el trabajo? Es tarde para pensar en cajas fuertes, ¿no?
00:13:13Es el apartamento de arriba. Se rompió una tubería en su baño e inundó mi casa.
00:13:19Estoy en una habitación de hotel.
00:13:21Está bien, ellos la pagaron.
00:13:23¿Sí? ¿Y en qué hotel estás hospedado?
00:13:26En el Hotel Charleston. No está nada mal.
00:13:29Tal vez debería ir a verte. Tengo una botella de vino barato.
00:13:33¿Podríamos celebrar?
00:13:34Es tentador, pero estoy agotado, mi amor.
00:13:38¿Seguro que estás bien?
00:13:41¿Annie?
00:13:43Sí, mi amor.
00:13:51Estoy orgulloso de ti.
00:13:54Gracias.
00:14:11Hola.
00:14:12Hola. ¿Limpieza?
00:14:14No, gracias. Hoy no.
00:14:17Tome.
00:14:18Gracias.
00:14:40Ni siquiera te importa. No sabes cómo cuidar de ella.
00:14:43La quiero de vuelta. Ahora mismo.
00:14:45Teresa, Teresa. Está perfectamente bien.
00:14:48No, no, no. Escuchaste al juez. Fue tu elección.
00:14:51No puedo vivir así.
00:14:52Ese fue el trato. Es mi perra. No te la devolveré. Adiós.
00:14:56Agente Especial Myers, ¿cómo puedo...?
00:14:57¿La gente por el agente Bacon?
00:14:58Ah, no está.
00:14:59¿Cuándo volverá?
00:15:00No lo sé. ¿Quiere dejar un mensaje?
00:15:04Habla Don Carter. Hablé con él el otro día.
00:15:07Ah, sí. El ladrón sigiloso.
00:15:11Me gustaría que dejaran de llamarme así.
00:15:15Podría ser una petición especial. Dígame cuál es el nombre que prefiere.
00:15:18No sé. Sigiloso suena muy corriente. Poco profesional.
00:15:22Mi trabajo siempre ha sido preciso, limpio.
00:15:24Creo que limpio ya está ocupado. ¿Le gusta preciso? ¿El ladrón preciso?
00:15:29Qué gracioso.
00:15:31Mire, surgió algo más.
00:15:33Estoy esperando hace dos días. Dos días.
00:15:36Déjeme terminar.
00:15:40Surgió algo más, pero asignaré su caso a un par de agentes excelentes.
00:15:44¿Cuándo van a venir?
00:15:45Lo visitarán muy pronto. Buen día, señor Carter.
00:15:55Es suficiente.
00:15:56Agente especial Hull. Él es el agente especial Nivens.
00:15:59¿Es el ladrón?
00:16:01Soy Don Carter. Sí.
00:16:05No entiendo. Estoy tratando de ser honesto. Dejo nueve millones de dólares en sus manos.
00:16:10Los hago quedar como héroes y no me creen.
00:16:13No tiene por qué enojarse, ¿sí?
00:16:16Creemos que usted tiene nueve millones de dólares robados.
00:16:20¿Qué le parece esto?
00:16:21Díganos algo que no sepas.
00:16:23¿Qué le parece esto?
00:16:25Díganos algo que no hayamos leído en línea o visto en YouTube.
00:16:29Detalles específicos sobre los robos que solo usted sabría.
00:16:37Ok.
00:16:39Está bien.
00:16:41Doce bancos.
00:16:43La clave era elegir el banco correcto en el momento adecuado.
00:16:47Me centré en los bancos de ciudades pequeñas con bóvedas antiguas anteriores a 1950.
00:16:51Los mecanismos de cierre de los nuevos modelos son más difíciles de volar.
00:16:56Era igual de importante que el banco tuviera un edificio vacío al lado con una pared adyacente.
00:17:03Si comprueban las fechas de los robos, notarán que siempre entraba un viernes por la noche, no un fin de semana con un día festivo.
00:17:11Entraba al banco a través de un conducto de aire acondicionado.
00:17:16Se requiere paciencia y una mano firme para perforar las puertas de acero.
00:17:21Tarea que no podía acelerar.
00:17:24Prefería usar gelignita metida en globos que hacen volar casi cualquier cerrojo.
00:17:36Cubría mis huellas poniendo un poco de yeso y un poco de pintura a la pared.
00:17:41Cuando terminaba, era como si nunca hubiera estado ahí.
00:17:45Interesante.
00:17:48Digamos que sí le creemos.
00:17:51¿Y el dinero?
00:17:53Primero lo primero.
00:17:55Necesito garantías.
00:17:57Por supuesto, el trato que propuso.
00:17:59Sí.
00:18:00Mínima seguridad.
00:18:01Cerca de Boston, con derecho de visitas.
00:18:03Muy bien, bueno, debemos irnos.
00:18:06Sí.
00:18:07¿Qué? ¿A dónde van?
00:18:08Su historia es buena.
00:18:10Trataremos de verificar los hechos, pero lo siento, nadie haría un trato sin pruebas.
00:18:15¿El dinero?
00:18:16Exacto.
00:18:18Bodegas Aurora, está a unos kilómetros al oeste.
00:18:22Unidad 173.
00:18:24Vamos.
00:18:25Gracias, señor Carter, pero me las llevaré, lo verificaremos.
00:18:29¿No debería ir con ustedes?
00:18:31No, no es necesario.
00:18:33Volveremos.
00:18:38Quédese aquí.
00:18:48¿Crees que la dama sea real o una alucinación?
00:18:52¿Qué, como el dinero?
00:18:54El amor es raro.
00:18:56Quería saber cuánto amaba a mi esposa.
00:18:58Incluso antes de casarnos, pero no se compara con lo mucho que amo a mis dos niños.
00:19:03Tiene que ver con ser padre.
00:19:05Eso parece un discurso de ventas.
00:19:07¿A qué te refieres?
00:19:08No lo sé.
00:19:09Siento que los padres primerizos no pueden dejar de hablar de lo genial que es ser padre primerizo, ¿sabes?
00:19:14¿Por qué no lo hice antes? Es lo mejor que he hecho.
00:19:17No me lo creo, amigo.
00:19:19Creo que intentan convencer a sus amigos de tener un par de niños para tener con quién lamentarse mientras ven el fútbol infantil.
00:19:25¿Has pensado en hacerte una vasectomía?
00:19:27Para nada.
00:19:28Creo que sería buena idea.
00:19:29No, nadie me cortará nada.
00:19:31Por cierto, ¿ya terminamos?
00:19:34John.
00:19:35John.
00:19:43Creo que esa chica es real.
00:19:46Y asombrosa.
00:19:53Parece genuino.
00:19:57El hijo de perra decía la verdad.
00:20:02Ve al auto.
00:20:05Abre el maletero.
00:20:09¿Qué es lo que estamos haciendo?
00:20:13Confiscar la mercancía robada.
00:20:15¿Como evidencia?
00:20:16No, para nuestro fondo de retiro.
00:20:20¿Te volviste loco? No podemos tomarlo.
00:20:22Ray, no actúes como si fuera la primera vez, ¿ok? Por favor.
00:20:25Esto es diferente.
00:20:26¿De qué forma?
00:20:28¿Por qué es diferente?
00:20:29Mira, ya sea que robes un par de billetes de un tipo lavando dinero o saques de una estafa de puestas de 20 mil, el concepto es el mismo. ¿Por qué es diferente?
00:20:37Se me ocurren nueve millones de razones por lo que es diferente.
00:20:40Tienes razón. Ok, lo entregamos.
00:20:43¿Sí?
00:20:44Se quedará en evidencias por dos años mientras juzgan a ese imbécil.
00:20:47¿Quién se enriquece?
00:20:49¿Los abogados?
00:20:51Mientras tú y yo estamos aquí todos los días trabajando como esclavos, arriesgando las vidas.
00:20:57¿Para qué? ¿Para sobrevivir?
00:20:59¿Te gusta vivir así?
00:21:00Este es el trabajo que elegí.
00:21:02Y eso es noble e ingenuo.
00:21:05No dejes que el auto, la placa y el arma te engañen.
00:21:09No te pertenece, le pertenece a alguien más, a alguien igual que tú y yo, hasta que nos retiremos.
00:21:13¿Y qué nos queda?
00:21:19Entiendo lo que dices, pero no lo lograremos. Carter nos denunciará en un segundo.
00:21:23No es que lo haga. Es la palabra de un loco contra la nuestra.
00:21:27Nadie va a creer en su gran historia de amor.
00:21:30¿Y dónde está la evidencia?
00:21:32Es una oportunidad única en la vida. Es simplemente perfecta.
00:21:37Podríamos ir a prisión.
00:21:39Escucha, el universo dejó en tu camino una bolsa llena de dinero.
00:21:44Dinero que no le pertenece a nadie más.
00:21:47Suficiente para olvidarte de la hipoteca o de dónde puedes o no enviar a tus hijos a la escuela.
00:21:55Solo debes levantar esa caja y ser un héroe para tu familia.
00:22:05¿Eh? Tú decides.
00:22:17Hagámoslo.
00:22:25Disculpen.
00:22:27Hola.
00:22:28Hola.
00:22:29Soy la gerente de aquí. Los vi por la cámara de seguridad. No los reconozco.
00:22:32Ah, soy Pete. Y él es Mario. Qué gusto.
00:22:35Hola.
00:22:36Somos amigos de Tom. Él renta esta bodega.
00:22:38Sí, sí, lo conozco.
00:22:40¿Tom también vendrá?
00:22:42No, no, pero nos dio su llave.
00:22:44Sí, está ocupado. Mudándose.
00:22:46¿Mudándose?
00:22:49Ah, por la fuga de agua.
00:22:50Sí, sí, nos pidió un favor y hay que ayudarle.
00:22:55¿Ustedes trabajan juntos o…?
00:22:57No, no, no somos amigos del pasado.
00:23:01Esperen, ¿sirvieron juntos? ¿Son Marines?
00:23:04Semper fi. Hurra.
00:23:07Muy bien. Marines, pues avísenme si necesitan algo.
00:23:12Sí, lo haremos. Gracias.
00:23:14Oigan, eh…
00:23:15¿De casualidad les dijo adónde se muda? ¿A la casa de Newton?
00:23:21Sí, sí, sí, creo que justo ahí.
00:23:25¿Sí?
00:23:27Bien. Recuerden cerrar.
00:23:31Cuídese.
00:23:45Pensando en ti.
00:24:16Es una casa de seguridad.
00:24:18Ah, solía ser. Ya nadie pone un pie en este vecindario.
00:24:23Vamos.
00:24:27¿Tienes que hacer pipí? ¿Hacer pipí, popó? ¿Hacer pipí?
00:24:32Muy bien, vamos. Y algún día tendrás que aprender a caminar.
00:24:36Veo que te estás encariñando.
00:24:39Exige menos que mi ex.
00:24:41Ah, tu amigo Carter llamó de nuevo.
00:24:42¿Qué quería?
00:24:44Se quejó de su apodo y dice que nadie quiere arrestarlo.
00:24:47¿Hawley Nivens no se hicieron cargo?
00:24:50Son de la generación que creen que las órdenes son opcionales.
00:25:13Te veré afuera. Tengo que ir al baño.
00:25:16Muy bien, sí.
00:25:42¿Quién es?
00:26:06¿Por qué tardaron tanto? ¿Lo encontraron?
00:26:09Si es, ¿dónde dijiste que estaría?
00:26:13Charlemos.
00:26:19Entonces, ¿tenemos un trato?
00:26:23Escuché que eres un marino.
00:26:27¿Cuántas expediciones?
00:26:29Bastantes, de hecho.
00:26:32Y eso creo que te hace peligroso, ¿no?
00:26:35¿Por qué traes esos guantes?
00:26:40¡Ey, ey, ey!
00:26:42Tómala.
00:26:44Estoy entregándome, calma.
00:26:51Tómala ya.
00:26:54Este no es el trato que hicimos.
00:27:01¿Lo contaron?
00:27:03¿El dinero?
00:27:05¿Lo contaron?
00:27:07¿Qué hubiera pasado si lo hubiera hecho?
00:27:09Al llegar a los tres millones, se hubieran quedado sin dinero.
00:27:13Ah, mentira.
00:27:15Pensé que después debía negociar.
00:27:17Parece que tenía razón.
00:27:19Tres es mucho dinero.
00:27:21Pero nueve suena mejor, ¿no creen?
00:27:28Ok, digamos que es cierto.
00:27:30¿Y los otros seis?
00:27:34Esperas invitados.
00:27:36Agente especial Sam Baker, FBI.
00:27:39Abra cárter.
00:27:45¿Qué debo hacer?
00:27:49Abra la puerta.
00:27:51Solo un segundo.
00:27:57Tienes cinco minutos y el reloj ya está corriendo.
00:28:03Abra la puerta.
00:28:06Abra la puerta, cárter.
00:28:11¡Ábrela!
00:28:29¿Ustedes están haciendo cargo?
00:28:31Sí, señor.
00:28:33Déjenme pasar.
00:28:35Gracias.
00:28:43¿Por qué tiene esa arma?
00:29:01¿Qué está pasando?
00:29:05¡Vete!
00:29:23¡Vete! ¡Aléjate de aquí!
00:29:29¡Vete! ¡Vamos, vamos!
00:29:36¡Dispárale!
00:29:47¡Vete!
00:29:52¿Qué haces aquí?
00:29:54Vine a verte.
00:29:56¿Quién nos disparaba?
00:29:58El FBI.
00:30:00¿El FBI?
00:30:06No puede ser. Le disparaste a Baker.
00:30:09Oye, tienes que parar con eso. Despierta.
00:30:11No le disparé a Baker.
00:30:13Fue cárter.
00:30:15¿Por qué la traes? Eso es evidencia.
00:30:18Cárter tomó mi arma.
00:30:20¿Tienes un arma?
00:30:22No es mía.
00:30:24¿Qué hiciste, Tom?
00:30:26Dime qué hiciste.
00:30:28Lo haré, Annie. Lo prometo.
00:30:30Pero tenemos que deshacernos del auto.
00:30:33Pero es tu jeep, Tom.
00:30:35Es mío.
00:30:44Ahí está.
00:31:05Vamos.
00:31:35¿Qué pasó?
00:31:37No pueden estar lejos.
00:32:05¡Anda, anda!
00:32:35¡Anda!
00:33:05¡Anda!
00:33:35¡Anda!
00:33:56Te lo voy a explicar.
00:34:02¿El ladrón sigiloso?
00:34:03No he robado a un banco en más de un año.
00:34:06Ni siquiera me he pasado un semáforo en rojo
00:34:08desde que te conocí.
00:34:10Sí, pero acabas de robarte este auto.
00:34:12Ok, hasta esta noche.
00:34:14Es una locura.
00:34:17Escúchame, tienes que entregarte, Tom.
00:34:19Eso es lo que trataba de hacer.
00:34:21Es lo que quería decirte, pero...
00:34:24no tuve el valor.
00:34:26Espera, espera.
00:34:28¿La primera sorpresa era conseguir
00:34:30una linda casa en Newton y mudarnos juntos
00:34:31y la segunda que eres un ladrón de bancos?
00:34:33Sentí que para tener una oportunidad real
00:34:35de una vida juntos,
00:34:37cosa que deseo más de lo que te imaginas,
00:34:40tenía que confesarles a los federales y a ti.
00:34:43¿Y asumiste que yo estaría de acuerdo?
00:34:45Esperaba que al conocer la historia
00:34:47comprenderías todo.
00:34:49Ambos sabemos que somos felices.
00:34:51Eso fue antes de saber que eras un ladrón.
00:34:53Ya no soy un ladrón de bancos.
00:34:55Necesito aire.
00:34:57¡Detén el auto, Tom!
00:34:59Está bien, está bien.
00:35:01915, llamando refuerzos.
00:35:03Policía a una unidad urgentemente.
00:35:05Hubo un tiroteo en el Hotel Charleston.
00:35:07Repito, hubo un tiroteo en el Hotel Charleston.
00:35:32¿A cuánta gente has matado?
00:35:34A nadie, ni siquiera cuando era marino.
00:35:37Hacías bombas y matan a la gente.
00:35:39No hacía bombas.
00:35:41Desarmaba minas terrestres.
00:35:43Me has mentido.
00:35:45Todo este tiempo.
00:35:47No es así, Annie.
00:35:49Solo no te dije ciertas cosas.
00:35:54Consideré mantener la boca cerrada,
00:35:56guardar el dinero,
00:35:58pero sabía que ese secreto
00:35:59me comería por dentro
00:36:02y dañaría lo que creamos juntos.
00:36:05¿La casa ibas a pagarla con dinero robado?
00:36:08No, tenía ahorros de cuando estaba en el servicio.
00:36:11¿Y el negocio de cajas fuertes?
00:36:13¿No era tu trabajo?
00:36:21¿Qué otras mentiras me has dicho?
00:36:24Ninguna.
00:36:26¿Ninguna?
00:36:28Bueno,
00:36:30excepto que no había
00:36:32ninguna fuga de agua en mi apartamento.
00:36:36Y no me gustan las galletas sanas que haces,
00:36:39aunque te diga que sí.
00:36:41Y sé que la casa necesita pintura,
00:36:43pero odio el amarillo.
00:36:48¿Pintura?
00:36:50¿Galletas?
00:36:52¿Fugas de agua?
00:36:54Esta no es la honestidad que estoy buscando ahora mismo.
00:36:55Intento determinar
00:36:57si eres un mentiroso patológico
00:36:59o un completo sociópata.
00:37:01Tan ninguno de los que mencionaste.
00:37:19¿Por qué?
00:37:21¿Por qué robaste bancos?
00:37:26Mi madre murió de neumonía
00:37:28y yo estaba en una tormenta de polvo
00:37:30peleando la guerra de alguien más.
00:37:33Cuando volví, mi padre era la mitad del hombre que era
00:37:36cuando me fui.
00:37:38Estaba deprimido, solo.
00:37:41La extrañaba.
00:37:45Fue soldador para una fábrica de tuberías
00:37:47durante más de 35 años.
00:37:49Era dedicado a su empresa.
00:37:52Pero de pronto
00:37:53no encontraba una razón
00:37:55para levantarse por la mañana
00:37:57e ir a trabajar.
00:37:59Bajó su productividad
00:38:01y lo despidieron.
00:38:03Pero lo peor fue
00:38:05que el director general
00:38:07malversó millones del fondo de pensiones
00:38:09de empleados
00:38:11y le quitó a mi padre su pensión.
00:38:14No tenía la fuerza
00:38:16para tratar con abogados y pelear.
00:38:20En vez de eso,
00:38:21condujo su Chevy Silverado
00:38:23hasta un roble
00:38:25a 100 kilómetros por hora.
00:38:30Fue deliberado.
00:38:33Un mes después,
00:38:35entré en el mismo banco
00:38:37donde ese director guardaba su dinero
00:38:40y lo robé.
00:38:42658 mil dólares.
00:38:45Más de lo que ganó mi padre
00:38:47en toda su vida.
00:38:51Nunca he gastado ni un centavo.
00:38:54¿Y por qué lo seguiste haciendo?
00:38:56No era por el dinero.
00:38:58Solo...
00:39:01se sentía bien.
00:39:03Como cuando buscaba minas
00:39:05sin saber si mi siguiente paso
00:39:07sería el último.
00:39:09Me hacía sentir
00:39:11con vida.
00:39:14Y entonces te conocí.
00:39:17De alguna forma
00:39:19me diste la misma sensación
00:39:21de estar vivo.
00:39:23Así que me detuve.
00:39:25¿Te detuviste por mí?
00:39:28Sí.
00:39:31Cuanto más tiempo pasaba contigo,
00:39:33más me daba cuenta
00:39:35de que lo que necesitaba en mi vida
00:39:37no era dinero
00:39:39o un golpe de adrenalina.
00:39:41Necesitaba sentir amor.
00:39:45Y es lo que siento contigo.
00:39:47Así que ya sabes.
00:39:55Debemos irnos ahora.
00:40:13¡Fuera, fuera!
00:40:16¡Fuera!
00:40:26Lo siento mucho, amigo.
00:40:28No debió haber ocurrido así.
00:40:32Pero prometo que encontraré
00:40:34a quien lo haya hecho.
00:40:40¿Y ni Bensihol?
00:40:42¿El tipo con el que peleabas?
00:40:44Sí.
00:40:46Estaba robando cajas de tu bodega.
00:40:48El dinero.
00:40:50Lo estaba devolviendo a cambio de un trato
00:40:52que no me alejaría de ti por mucho tiempo,
00:40:54pero esos dos robaron el dinero
00:40:56y trataron de matarme.
00:40:58Lo peor es que los disparos que oíste
00:41:00fueron ellos disparándole a otra gente
00:41:02y puedo asegurar que me culparán a mí.
00:41:04Tu palabra contra la suya.
00:41:06Ningún juez del mundo me creerá más a mí.
00:41:08Y con una acusación
00:41:10por matar a uno de los suyos,
00:41:12los federales vendrán por mí
00:41:14y no pararán hasta encontrarme.
00:41:16Si acudirás conmigo,
00:41:18te acusarán de cómplice.
00:41:20No lo permitiré.
00:41:22Te dejaré en la próxima esquina.
00:41:24Espera cinco minutos y llama al 911.
00:41:26Diles que te obligué a subir como rehén,
00:41:28pero que te defendiste y escapaste.
00:41:30No le mentiré a la policía, Tom.
00:41:32Ok.
00:41:34Pero debes irte lo más lejos posible de la ciudad.
00:41:36Te dejaré en el autobús.
00:41:38¿Un autobús?
00:41:41Baker ya estaba abajo cuando regresamos.
00:41:43Al momento de entrar, cártel se abalanzó.
00:41:46Debimos estar preparados,
00:41:48pero...
00:41:50nos tomó por sorpresa.
00:41:52¿Y luego qué?
00:41:54Luego yo en una jeep
00:41:56estaba con una mujer,
00:41:58pero no logré verla bien.
00:42:00¿Y usted?
00:42:09¿Y no encontraron nada en la bodega?
00:42:11Solo había basura almacenada.
00:42:13Si no había ahí dinero
00:42:14y el tipo no estaba diciendo la verdad,
00:42:16¿cómo es que una entrevista rutinaria
00:42:18acabó en que tuviera que ir a casa de Sam Baker
00:42:20y decirle a su esposa que él no volverá jamás?
00:42:23Pregúntele a cártel.
00:42:25Si están dispuestos a matar a otro agente,
00:42:27¿qué serían capaces de hacernos a ti y a mí?
00:42:32No puedes hacerme esto.
00:42:34Espera, yo...
00:42:36Lo sé, Annie, yo...
00:42:38Mira, mira...
00:42:40Lo sé.
00:42:45No merezco esto.
00:42:50Cuando llegues a la ciudad,
00:42:52busca un lugar apartado para quedarte.
00:42:54Hotel, motel, no importa.
00:42:56Siempre y cuando acepten efectivo.
00:42:59No des tu verdadero nombre.
00:43:01Cuando te instales,
00:43:03llámame de un teléfono público.
00:43:07Yo mentí sobre lo que hice,
00:43:10pero no sobre lo que siento por ti,
00:43:12lo que quería para nosotros.
00:43:14Te quise desde el momento
00:43:16en que te acercaste al mostrador.
00:43:18Eso no cambiará nunca.
00:43:20Siempre te amaré, pase lo que pase.
00:43:38Si hubieran aceptado el trato
00:43:40y hubieras ido a la cárcel,
00:43:42te habría esperado.
00:43:45Siento que nunca volveré a verte.
00:43:47Lo harás, lo prometo.
00:43:57Ven conmigo.
00:43:59Ven contigo, podemos tener
00:44:01todo lo que queríamos.
00:44:03Tal vez en Nueva York, no sé,
00:44:05solo ven conmigo, suba el autobús conmigo.
00:44:07Annie, Annie, es inútil.
00:44:09Debo hacer esto.
00:44:15Bien.
00:44:20Muy bien.
00:44:24Entonces, pruébalo, Tom.
00:44:27Prueba que no mataste a ese hombre.
00:44:44No, no, no.
00:45:14John Edens, Boston, Massachusetts.
00:45:45Ya...
00:45:47tenemos el resultado
00:45:49de las huellas de Carter.
00:45:52Su verdadero nombre es
00:45:54Thomas James Dolan.
00:45:56¿Ex convicto?
00:45:58No, está limpio.
00:46:00Encontramos su registro militar.
00:46:02Ex-marín de carrera,
00:46:04experto en demoliciones.
00:46:06Ex-marín de carrera,
00:46:08experto en demoliciones.
00:46:10Ex-marín de carrera,
00:46:12experto en demoliciones.
00:46:14Eso explicaría su habilidad
00:46:16para volar cajas fuertes,
00:46:18pero se retiró hace nueve años.
00:46:27En el caso de que este hombre
00:46:29fuera el ladrón sigiloso,
00:46:31hubiera sido un civil un año
00:46:33antes de su primer robo de banco.
00:46:35Yo creo que leyó demasiadas noticias
00:46:37sobre el ladrón y el estrés postraumático
00:46:39y su resto.
00:46:41¿Parecía un loco?
00:46:42Un demente.
00:46:44¿Qué hay de la chica?
00:46:46¿Qué pasa con ella?
00:46:48Una cámara la captó fuera del hotel.
00:46:50Sacamos el registro de su auto.
00:46:52Se divorció hace unos años.
00:46:54Se declaró en bancarrota porque
00:46:56su esposo arruinó su negocio de muebles
00:46:58por su adicción al juego.
00:47:00Entre su ex y este aspirante ladrón,
00:47:02creo que no es muy buena
00:47:04para elegir ganadores.
00:47:06¿Quién soy yo para juzgar?
00:47:08Es difícil saber si está implicada en esto,
00:47:10pero debe saber algo,
00:47:12así que le diré.
00:47:14Annie Wilkins.
00:47:16Perfecto.
00:47:27Annie.
00:47:29¿Estás bien?
00:47:31Sí, estoy bien.
00:47:33No estás en un teléfono público.
00:47:35Estás en Nueva York, ¿no?
00:47:37Los dos tipos del FBI están en una cámara de seguridad
00:47:39sacando cajas de tu bodega
00:47:41Tal vez, pero ¿cómo sabes que están grabados?
00:47:43Annie, ¿dónde estás?
00:47:45En el trabajo.
00:47:47¿Te bajaste del autobús?
00:47:49Hay una tarjeta de memoria que se borra cada 48 horas.
00:47:51Tuve que venir por ella.
00:47:53Escúchame.
00:47:55Por favor, te pido que cuelgues
00:47:57y salgas de ahí ahora mismo.
00:48:02911, ¿cómo le puedo ayudar?
00:48:04Es una emergencia.
00:48:06Aguarde.
00:48:11Annie.
00:48:13Aquí estás.
00:48:15¿Tu novio está aquí?
00:48:17Ese hombre no es mi novio.
00:48:21Entonces,
00:48:23¿roban bancos juntos?
00:48:26No sé de qué estás hablando.
00:48:33Tienes seis millones de dólares escondidos.
00:48:36¿Qué?
00:48:38Tienes seis millones de dólares escondidos en algún lugar.
00:48:41¿Sabes dónde pueden estar?
00:48:43Los escondes para él.
00:48:45¿Tal vez en otra de esas bodegas?
00:48:50¿Dónde está la tarjeta de memoria?
00:48:52Aquí abajo.
00:49:02No es la respuesta que estaba buscando.
00:49:07¿Dónde está?
00:49:10¿No está aquí?
00:49:12No, no está ahí.
00:49:14¿No?
00:49:16En el cagón de la derecha.
00:49:18¿Qué?
00:49:25Mentirme no...
00:49:27¡Ayuda!
00:49:29Te voy a ayudar.
00:49:34¡Suéltame!
00:49:37¡Suéltame!
00:49:58¿Qué demonios?
00:50:00Era testigo.
00:50:02¿Era? ¿Está muerta?
00:50:04Aún no, pero lo estará.
00:50:05¡No puede matar a la gente!
00:50:10Creo que murió.
00:50:12¿Crees?
00:50:14No siento su pulso.
00:50:16Necesitamos la memoria de las cámaras de seguridad.
00:50:18Seguro la tiene ella.
00:50:20¡No toques nada más!
00:50:22Encárgate de eso y yo de esto.
00:50:28¿Seguro que tenía una tarjeta de memoria?
00:50:30No lo sé. Tiene que haberla.
00:50:33No la tiene ella.
00:50:35¡No!
00:50:40Debemos salir de aquí.
00:50:57¡Cielos, no! ¡Annie!
00:50:59¡Annie!
00:51:01¡Vamos Annie, vamos!
00:51:06¡Ayúdenme!
00:51:08¡Señores, necesito ayuda!
00:51:10¡Por favor!
00:51:12¿Qué le pasó?
00:51:14No sé, su cabeza.
00:51:16Está bien. Póngale una intravenosa salina.
00:51:18Póngale un C.R.C.
00:51:20Necesito un electro y una tomografía.
00:51:22¡Cielos, muevan la cabeza!
00:51:24Señor, necesito información. ¿Cómo se llama la paciente?
00:51:26Señor, ¿cómo se llama?
00:51:28Wilkins, Annie Wilkins.
00:51:30¿Es alérgica a algún medicamento?
00:51:32No, que yo sepa.
00:51:33¿Cuál es su relación con ella?
00:51:35Ella, soy...
00:51:37¿Está herido, señor?
00:51:39¿Está...?
00:51:41¿Qué? No, no, esta no es mi sangre.
00:51:43Gracias.
00:51:45Señor.
00:51:47Señor.
00:51:51Bureau Federal de Investigaciones, ¿a dónde lo comunico?
00:52:04Es Myers.
00:52:10Nivens, Dolan está en la línea preguntando por ti.
00:52:13Ya pedí que comiencen a rastrearlo.
00:52:15Por favor, comuníqueme.
00:52:18Hice el intento de entregarme.
00:52:20Les di tres millones de dólares.
00:52:22¿De qué estás hablando?
00:52:24Mi novia.
00:52:26¿Por qué?
00:52:28¿Por qué?
00:52:30¿Por qué?
00:52:31¿Por qué estás hablando?
00:52:33Mi novia, ¿por qué?
00:52:35No tuvo nada que ver con esto, novia.
00:52:37No sé de qué hablas.
00:52:41¿Hola?
00:52:45¿Dolan?
00:52:47Agente Nivens.
00:52:49Voy por usted.
00:53:02Lo puedes creer.
00:53:04No puedo creer lo que hiciste.
00:53:08Es en serio.
00:53:11No se te ocurra hacer algo valiente.
00:53:13Somos cómplices.
00:53:20¿Consiguió algo?
00:53:22No conseguí nada, fue muy poco tiempo.
00:53:24Pero una patrulla lo vio salir del Hospital Grace en una camioneta robada.
00:53:26Después de que dejó a su novia.
00:53:28¿Qué le pasó a ella?
00:53:29No sé, pero estoy yendo hacia allá.
00:53:59Estoy viendo al sospechoso. Forde con ola en azul claro. Número de placas 17.
00:54:29Voy tras él, hacia el norte por Webster.
00:54:31Gira a la derecha.
00:55:00Lo perdí.
00:55:02Se dirige hacia el oeste por Lincoln.
00:55:13Mierda.
00:55:30¡No!
00:55:32¡No!
00:55:33¡No!
00:55:34¡No!
00:55:35¡No!
00:55:36¡No!
00:55:37¡No!
00:55:38¡No!
00:55:39¡No!
00:55:40¡No!
00:55:41¡No!
00:55:42¡No!
00:55:43¡No!
00:55:44¡No!
00:55:45¡No!
00:55:46¡No!
00:55:47¡No!
00:55:48¡No!
00:55:49¡No!
00:55:50¡No!
00:55:51¡No!
00:55:52¡No!
00:55:53¡No!
00:55:54¡No!
00:55:55¡No!
00:55:56¡No!
00:55:57¡No!
00:55:58¡No!
00:55:59¡No!
00:56:00¡No!
00:56:01¡No!
00:56:02¡No!
00:56:03¡No!
00:56:04¡No!
00:56:05¡No!
00:56:06¡No!
00:56:07¡No!
00:56:08¡No!
00:56:09¡No!
00:56:10¡No!
00:56:11¡No!
00:56:12¡No!
00:56:13¡No!
00:56:14¡No!
00:56:15¡No!
00:56:16¡No!
00:56:17¡No!
00:56:18¡No!
00:56:19¡No!
00:56:20¡No!
00:56:21¡No!
00:56:22¡No!
00:56:23¡No!
00:56:24¡No!
00:56:25¡No!
00:56:26¡No!
00:56:27¡No!
00:56:28¡No!
00:56:29¡No!
00:56:30¡No!
00:56:31¡No!
00:56:32¡No!
00:56:33¡No!
00:56:34¡No!
00:56:35¡No!
00:56:36¡No!
00:56:37¡No!
00:56:38¡No!
00:56:39¡No!
00:56:40¡No!
00:56:41¡No!
00:56:42¡No!
00:56:43¡No!
00:56:44¡No!
00:56:45¡No!
00:56:46¡No!
00:56:47¡No!
00:56:48¡No!
00:56:49¡No!
00:56:50¡No!
00:56:51¡No!
00:56:52¡No!
00:56:53¡No!
00:56:54¡No!
00:56:55¡No!
00:56:56¡No!
00:56:57¡No!
00:56:58¡No!
00:56:59¡No!
00:57:00¡No!
00:57:01¡No!
00:57:02¡No!
00:57:03¡No!
00:57:04¡No!
00:57:05¡No!
00:57:06¡No!
00:57:07¡No!
00:57:08¡No!
00:57:09¡No!
00:57:10¡No!
00:57:11¡No!
00:57:12¡No!
00:57:13¡No!
00:57:14¡No!
00:57:15¡No!
00:57:16¡No!
00:57:17¡No!
00:57:18¡No!
00:57:19¡No!
00:57:20¡No!
00:57:21¡No!
00:57:22¡No!
00:57:23¡No!
00:57:24¡No!
00:57:25¡No!
00:57:26¡No!
00:57:27¡No!
00:57:28¡No!
00:57:29¡No!
00:57:30¡No!
00:57:31¡No!
00:57:32¡No!
00:57:33¡No!
00:57:34¡No!
00:57:35¡No!
00:57:36¡No!
00:57:37¡No!
00:57:38¡No!
00:57:39¡No!
00:57:40¡No!
00:57:41¡No!
00:57:42¡No!
00:57:43¡No!
00:57:44¡No!
00:57:45¡No!
00:57:46¡No!
00:57:47¡No!
00:57:48¡No!
00:57:49¡No!
00:57:50¡No!
00:57:51¡No!
00:57:52¡No!
00:57:53¡No!
00:57:54¡No!
00:57:55¡No!
00:57:56¡No!
00:57:57¡No!
00:57:58¡No!
00:57:59¡No!
00:58:00¡No!
00:58:01¡No!
00:58:02¡No!
00:58:03¡No!
00:58:04¡No!
00:58:05¡No!
00:58:06¡No!
00:58:07¡No!
00:58:08¡No!
00:58:09¡No!
00:58:10¡No!
00:58:11¡No!
00:58:12¡No!
00:58:13¡No!
00:58:14¡No!
00:58:15¡No!
00:58:16¡No!
00:58:17¡No!
00:58:18¡No!
00:58:19¡No!
00:58:20¡No!
00:58:21¡No!
00:58:22¡No!
00:58:23¡No!
00:58:24¡No!
00:58:25¡No!
00:58:26¡No!
00:58:27¡No!
00:58:28¡No!
00:58:29¡No!
00:58:30¡No!
00:58:31¡No!
00:58:32¡No!
00:58:33¡No!
00:58:34¡No!
00:58:35¡No!
00:58:36¡No!
00:58:37¡No!
00:58:38¡No!
00:58:39¡No!
00:58:40¡No!
00:58:41¡No!
00:58:42¡No!
00:58:43¡No!
00:58:44¡No!
00:58:45¡No!
00:58:46¡No!
00:58:47¡No!
00:58:48¡No!
00:58:49¡No!
00:58:50¡No!
00:58:51¡No!
00:58:52¡No!
00:58:53¡No!
00:58:54¡No!
00:58:55¡No!
00:58:56¡No!
00:58:57¡No!
00:58:58¡No!
00:58:59¡No!
00:59:00¡No!
00:59:01¡No!
00:59:02¡No!
00:59:03¡No!
00:59:04¡No!
00:59:05¡No!
00:59:06¡No!
00:59:07¡No!
00:59:08¡No!
00:59:09¡No!
00:59:10¡No!
00:59:11¡No!
00:59:12¡No!
00:59:13¡No!
00:59:14¡No!
00:59:15¡No!
00:59:16¡No!
00:59:17¡No!
00:59:18¡No!
00:59:19¡No!
00:59:20¡No!
00:59:21¡No!
00:59:22¡No!
00:59:23¡No!
00:59:24¡No!
00:59:25¡No!
00:59:26¡No!
00:59:27¡No!
00:59:28¡No!
00:59:29¡No!
00:59:30¡No!
00:59:31¡No!
00:59:32¡No!
00:59:33¡No!
00:59:34¡No!
00:59:35¡No!
00:59:36¡No!
00:59:37¡No!
00:59:38¡No!
00:59:39¡No!
00:59:40¡No!
00:59:41¡No!
00:59:42¡No!
00:59:43¡No!
00:59:44¡No!
00:59:45¡No!
00:59:46¡No!
00:59:47¡No!
00:59:48¡No!
00:59:49¡No!
00:59:50¡No!
00:59:51¡No!
00:59:52¡No!
00:59:53¡No!
00:59:54¡No!
00:59:55¡No!
00:59:56¡No!
00:59:57¡No!
00:59:58¡No!
00:59:59¡No!
01:00:00¡No!
01:00:01¡No!
01:00:02¡No!
01:00:03¡No!
01:00:04¡No!
01:00:05¡No!
01:00:06¡No!
01:00:07¡No!
01:00:08¡No!
01:00:09¡No!
01:00:10¡No!
01:00:11¡No!
01:00:12¡No!
01:00:13¡No!
01:00:14¡No!
01:00:15¡No!
01:00:16¡No!
01:00:17¡No!
01:00:18¡No!
01:00:19¡No!
01:00:20¡No!
01:00:21¡No!
01:00:22¡No!
01:00:23¡No!
01:00:24¡No!
01:00:25¡No!
01:00:26¡No!
01:00:27¡No!
01:00:28¡No!
01:00:29¡No!
01:00:30¡No!
01:00:31¡No!
01:00:32¡No!
01:00:33¡No!
01:00:34¡No!
01:00:35¡No!
01:00:36¡No!
01:00:37¡No!
01:00:38¡No!
01:00:39¡No!
01:00:40¡No!
01:00:41¡No!
01:00:42¡No!
01:00:43¡No!
01:00:44¡No!
01:00:45¡No!
01:00:46¡No!
01:00:47¡No!
01:00:48¡No!
01:00:49¡No!
01:00:50¡No!
01:00:51¡No!
01:00:52¡No!
01:00:53¡No!
01:00:54¡No!
01:00:55¡No!
01:00:56¡No!
01:00:57¡No!
01:00:58¡No!
01:00:59¡No!
01:01:00¡No!
01:01:01¡No!
01:01:02¡No!
01:01:03¡No!
01:01:04¡No!
01:01:05¡No!
01:01:06¡No!
01:01:07¡No!
01:01:08¡No!
01:01:09¡No!
01:01:10¡No!
01:01:11¡No!
01:01:12¡No!
01:01:13¡No!
01:01:14¡No!
01:01:15¡No!
01:01:16¡No!
01:01:17¡No!
01:01:18¡No!
01:01:19¡No!
01:01:20¡No!
01:01:21¡No!
01:01:22¡No!
01:01:23¡No!
01:01:24¡No!
01:01:25¡No!
01:01:26¡No!
01:01:27¡No!
01:01:28¡No!
01:01:29¡No!
01:01:30¡No!
01:01:31¡No!
01:01:32¡No!
01:01:33¡No!
01:01:34¡No!
01:01:35¡No!
01:01:36¡No!
01:01:37¡No!
01:01:38¡No!
01:01:39¡No!
01:01:40¡No!
01:01:41¡No!
01:01:42¡No!
01:01:43¡No!
01:01:44¡No!
01:01:45¡No!
01:01:47No pienso hacerlo.
01:01:49Esto es demasiado para mí.
01:01:51Ya no quiero ser parte.
01:01:54Bien.
01:02:01Pero no me culpes si tus hijos odian a su padre por no haber estado ahí mientras crecían.
01:02:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:02:46no
01:03:16me buscaba sí y su compañero está en camino adelante tome asiento
01:03:39qué le pasó me arrojaron desde un segundo piso
01:03:47se empezará de esto es algo morboso es una motivación dígame algo
01:03:55tom dolan porque lo señala con el dedo pues no sé por qué los locos hacen lo que hacen
01:04:05no odia eso hacer una pregunta y recibir otra a cambio todas esas cosas que dijo por teléfono
01:04:13que usted robó el dinero atacó a su chica nada es verdad no es verdad
01:04:20dónde está el dinero qué dinero el dinero por el que murió a mi socio
01:04:26el dinero que convirtió en viuda a sharon baker ese dinero está en la mente de dolan
01:04:33tiene demasiada imaginación
01:04:36quería verme si creo que la había perdido
01:04:47gracias
01:04:53algo más no todo bien
01:04:59ya
01:05:01tienes un nuevo plan
01:05:06ya el mismo plan nombre de familia
01:05:12estás amenazándome
01:05:17depende de ti
01:05:35qué pasa
01:06:00estás despierta puedo sentir tu energía qué pasa
01:06:11son cosas del trabajo intenta dormir sea lo que seas lo que te parezca correcto y se resolverá
01:06:18solo así de fácil sí recuerdas quién me lo enseñó
01:06:31
01:06:42me di cuenta de que trabajo mucho lo único que he tratado de hacer es darnos una buena vida
01:06:49sabes que te quiero a ti a los chicos más que a nada por supuesto que lo sé
01:06:54sin importar qué pase quiero que tú y los chicos lo recuerden
01:07:00qué está pasando ramón
01:07:30matarme no agente hall soy un ladrón de bancos retirado no un asesino como su compañero pero
01:07:37necesito su ayuda porque habría de ayudar porque tiene mucho que perder
01:07:49ambos sabemos que esto no fue su idea
01:07:54pero colaborar con niveles fue una mala idea
01:08:00no debió haber pasado nada de esto nadie debía salir herido pero ni vez le disparó a becker y
01:08:09me desmanté sabía que estaba mal pero en ese momento no tuve elección pues ahora tiene una
01:08:16opción que es lo que quiere probar mi inocencia tengo en mi poder los vídeos de seguridad del
01:08:25almacén que no sabe que los tengo se los quité a su novia cuando ni vence estaba
01:08:31distraído los necesito y quiero saber dónde está el dinero
01:08:42a mí es el nombre de su novia no si tiene que sacarla del hospital
01:09:26no
01:09:48hola te desperté
01:09:53cómo te sientes
01:09:55me siento mejor
01:09:59necesito sacarte de aquí ahora mismo no estás a salvo
01:10:07muy bien
01:10:22te amo
01:10:26y yo te amo más
01:10:38espera espera mayas
01:10:45no me esperaba eso no estaba segura y tal vez no ya está en un lugar seguro
01:10:52sí quiero que sepa que no tuvo nada que ver con los robos y no tendrá que ver con lo que
01:10:58venga después que vendrá después es mejor si no lo sabe es mi trabajo saber tom vamos
01:11:04juntémonos hablemos de esto quisiera hacerlo pero ya lo intenté y no funcionó
01:11:13ahora lo haré de la única forma que conozco no puedo convencerlo de que no haga lo que planea
01:11:22si necesitan algo usted o ani hágamelo saber
01:11:53nunca te había visto trabajar
01:11:59sé que parece complicado pero podría ser glamuroso son sólo cables corrientes
01:12:06eléctricas reacciones químicas el glamour está sobrevalorado saber cómo hacer explotar
01:12:12cosas es bastante genial sabes si esto funciona tienes que entender que aún así iré a la cárcel
01:12:27iré a visitarte a diario sí bueno cuando empiece a trabajar con pacientes estaré ocupada
01:12:37y te veré cada dos días gracias
01:12:55qué haces cómo te fue me desvelé pero no hubo incidentes debes estar en cama
01:13:03iré contigo no lo harás no está en discusión tienes razón es peligroso pues no lo hagas
01:13:12tengo que terminar esto a mí haz lo que tengas que hacer pero no me quedaré aquí preguntándome
01:13:18si alguna vez volverás
01:13:32ah
01:13:39qué estamos esperando
01:13:47nivens sólo pedía una oportunidad para tener una vida normal pues es muy simple dolan si te
01:13:55dedicas a robar bancos renuncias al derecho de una vida normal en razón lo eché a perder
01:14:00tomé dinero que no me pertenecía y por eso iré a prisión pero lo suyo es mucho peor mató gente
01:14:06inocente se acabó el tiempo que quieres hablar un trato que quiero limpiar mi nombre y por eso
01:14:12necesito que confíes en la verdad y no crees que estaría mal que confesara algo que yo no hice
01:14:18entonces tome los tres millones y corra oye amigo si tuviera ese dinero lo haría entonces
01:14:25en ese caso le sugiero que corra 10 9 8 7 5 4 3
01:14:55ah
01:15:12qué buen intento imbécil si lo quisiera muerto ya no estaría listo para confesar
01:15:26harías algo por mí lo que sea
01:15:34nivens
01:16:04qué pasa
01:16:10de qué estás hablando mayas la chica el pirotécnico de dolan pero técnico qué pasó voló
01:16:17mi maldita casa voló mi casa maldita sea no puede ser dónde estás en el escondite quédate
01:16:30ahí voy para allá rápido
01:17:00no está aquí verdad
01:17:08no es un mal tipo sé que podría pensarlo por todo lo que ha ocurrido pero no lo es
01:17:14tiene defectos pero es un buen hombre tiene buen corazón cómo se siente mejor gracias
01:17:26quién es
01:17:33no está así mi perra es un perro policía sí supongo que sí con sus siete kilos
01:17:44estoy aquí por algo
01:17:48el vídeo de seguridad de niven sijol sacando cajas de esta bodega el problema
01:17:52es quién creerá lo que hay dentro de esas cajas si ese es el problema
01:17:57tom trabaja en ella pero como muestra de buena fe
01:18:06quería que tuviera esto
01:18:22si
01:18:52dónde estabas
01:19:00muéstrame su arma su pulgar e índice despacio
01:19:08vayan atrás los dos contra la pared
01:19:14no saldrás de aquí con el dinero aún no lo haré sigues esperando la confesión que
01:19:19nunca obtendrán los vídeos de seguridad imbécil sí claro que sí su compañero me los dio
01:19:31es verdad
01:19:37los tenía la supuesta muerte es estúpido tú también sales en esos videos de mente por
01:19:42participar en esto por pensar que el dinero lo justificaba asesinaste a becker esa era
01:19:48la única opción merecía morir tuve la oportunidad de hacer lo correcto y no lo hice
01:19:56cómo puedo mirar a mi esposa y a mis hijos a los ojos
01:20:02es suficiente
01:20:06es suficiente
01:20:18y
01:20:48no
01:21:18sobreviviré qué tal el tráfico
01:21:35eso lo supone eso está siguiendo me quiero mantener el daño al mínimo
01:21:44la segunda bomba
01:21:49mentira no hay ninguna bomba
01:21:53vas a convertir tres millones de dólares en confeti yo no lo creo
01:21:57sí pero ese ya no es mi dinero revise bajo el asiento
01:22:10ahora que pasó el túnel adelante deténgase hecho un vistazo
01:22:18ah
01:22:30y por cierto agente nivens la bomba es sensible a la presión si se levanta de
01:22:38ese asiento sacarán pedazos de su miserable cuerpo del atlántico con una red sobre la
01:22:44marcha así que es bastante inestable ese es el problema con los explosivos improvisados
01:22:49sobre todo los caseros nunca se sabe que los hará estallar un golpe o un cambio
01:22:54de temperatura la humedad diablos a ese hasta un estornudo lo activaría
01:23:01si fuera usted me quedaría sentado y esperaría el escuadrón de bombas
01:24:14ah
01:24:30qué pasó la bomba es falsa no hay detonador podría golpearla con un martillo todo el día
01:24:37y no explotaría tuvo suerte
01:24:40arréstenlo ya me escucharon
01:25:10buena chica una galleta
01:25:41los tenía la supuesta muerta ese estúpido tú también sales en esos vídeos estúpido
01:25:46de mente por participar en esto por pensar que el dinero lo justificaba
01:25:50asesinaste a becker era la única opción me decía morir
01:25:56tuve la oportunidad de hacerlo por esto y no lo hice
01:26:01cómo puedo vivir así cómo puedo mirar a mi esposa y a mis hijos a los ojos
01:26:08no
01:26:09suelta el ojo
01:26:37y
01:26:49a mí ya lo escuchó así es no sea tan duro con él haré lo que pueda
01:26:57es para usted
01:27:11tom si soy yo derrotarán events de esa forma fue admirable en circunstancias diferentes de
01:27:21ofrecería empleo si las circunstancias fueran diferentes aceptaría quiero entregarme
01:27:30de acuerdo como lo hacemos se acabaron los juegos amigo a su izquierda
01:27:51la bomba en el auto de nieves fui descuidado olvidó el detonador sabía que olvidaba algo
01:28:14estaba bajo mucho estrés ya no es el ladrón preciso
01:28:23tiene el resto del efectivo así es es mucho dinero
01:28:29debe ser una mujer muy especial
01:28:37lo es
01:28:43no
01:28:59no

Recomendada