The trainee capitulo 9 thai sub español

  • el mes pasado
The trainee capitulo 9 thai sub español
Transcript
00:00Jody,
00:01¿Sí?
00:02La noche pasada,
00:03me disculpé.
00:04¿Por qué te disculpas?
00:06Si te disculpas,
00:08te disculpas a tu novio.
00:10Té,
00:11¿puedes dejar de llorar?
00:13¿Has comido algo?
00:14No te vayas a preocupar por los demás.
00:16Sí,
00:17estoy cansada.
00:18Estoy cansada de estar con él cuando él llora.
00:21Estoy cansada de ver
00:22dónde has ido
00:23cuando él hace todo para ti.
00:25Pero ¿sabes qué?
00:26Un momento de tu tiempo
00:28es muy largo
00:30para un perdedor como yo.
00:33¿Es suficiente?
00:36Lo siento.
00:45¿Qué vas a usar?
00:46A ver.
00:50¿Vas a cambiar de zapato?
00:51¿Crees que puedes usar este?
00:54¿O vas a usar un zapato?
01:03¡Gracias, Jaden!
01:24¡Gracias!
01:54¡Ay!
01:56¡Ay!
02:00¡Maldita sea!
02:02Lo siento.
02:06¿Eso fue un zapato?
02:08Sí.
02:12¿Dónde lo has metido?
02:16¿Dónde lo has metido?
02:18¿Dónde lo has metido?
02:20¿Dónde lo has metido?
02:22¿Dónde lo has metido?
02:24¿Dónde lo has metido?
02:26¿Dónde lo has metido?
02:28¿Dónde lo has metido?
02:30¿Dónde lo has metido?
02:32¿Dónde lo has metido?
02:34¿Dónde lo has metido?
02:36¿Dónde lo has metido?
02:38¿Dónde lo has metido?
02:40¿Dónde lo has metido?
02:42¿Dónde lo has metido?
02:44¿Dónde lo has metido?
02:46¿Dónde lo has metido?
02:48¿Dónde lo has metido?
02:50¿Dónde lo has metido?
02:52¿Dónde lo has metido?
02:54¿Dónde lo has metido?
02:56¿Dónde lo has metido?
02:58¿Dónde lo has metido?
03:00¿Dónde lo has metido?
03:02¿Dónde lo has metido?
03:04¿Dónde lo has metido?
03:06¿Dónde lo has metido?
03:08¿Dónde lo has metido?
03:10¿Dónde lo has metido?
03:12¿Dónde lo has metido?
03:14¿Dónde lo has metido?
03:16¿Dónde lo has metido?
03:18¿Dónde lo has metido?
03:20¿Dónde lo has metido?
03:22¿Dónde lo has metido?
03:24¿Dónde lo has metido?
03:26¿Dónde lo has metido?
03:28¿Dónde lo has metido?
03:30¿Dónde lo has metido?
03:32¿Dónde lo has metido?
03:34¿Dónde lo has metido?
03:36¿Dónde lo has metido?
03:38¿Dónde lo has metido?
03:40¿Dónde lo has metido?
03:42¿Dónde lo has metido?
03:44¿Dónde lo has metido?
03:46¿Dónde lo has metido?
03:48¿Dónde lo has metido?
03:50¿Dónde lo has metido?
03:52¿Dónde lo has metido?
03:54¿Dónde lo has metido?
03:56¿Dónde lo has metido?
03:58¿Dónde lo has metido?
04:00¿Dónde lo has metido?
04:02¿Dónde lo has metido?
04:04¿Dónde lo has metido?
04:06¿Dónde lo has metido?
04:08¿Dónde lo has metido?
04:10¿Dónde lo has metido?
04:12¿Dónde lo has metido?
04:14¿Dónde lo has metido?
04:16¿Dónde lo has metido?
04:18¿Dónde lo has metido?
04:20¿Dónde lo has metido?
04:22¿Dónde lo has metido?
04:24¿Dónde lo has metido?
04:26¿Dónde lo has metido?
04:28¿Dónde lo has metido?
04:30¿Dónde lo has metido?
04:32¿Dónde lo has metido?
04:34¿Dónde lo has metido?
04:36¿Dónde lo has metido?
04:38¿Dónde lo has metido?
04:40¿Dónde lo has metido?
04:42¿Dónde lo has metido?
04:44¿Dónde lo has metido?
04:46¿Dónde lo has metido?
04:48¿Dónde lo has metido?
04:50¿Dónde lo has metido?
04:52¿Dónde lo has metido?
04:54¿Dónde lo has metido?
04:56¿Dónde lo has metido?
04:58¿Dónde lo has metido?
05:00¿Dónde lo has metido?
05:02¿Dónde lo has metido?
05:04¿Dónde lo has metido?
05:06¿Dónde lo has metido?
05:08¿Dónde lo has metido?
05:10¿Dónde lo has metido?
05:12¿Dónde lo has metido?
05:14¿Dónde lo has metido?
05:16¿Dónde lo has metido?
05:18¿Dónde lo has metido?
05:20¿Dónde lo has metido?
05:22¿Dónde lo has metido?
05:24¿Dónde lo has metido?
05:26¿Dónde lo has metido?
05:28¿Dónde lo has metido?
05:30¿Dónde lo has metido?
05:32¿Dónde lo has metido?
05:34¿Dónde lo has metido?
05:36¿Dónde lo has metido?
05:38¿Dónde lo has metido?
05:40¿Dónde lo has metido?
05:42¿Dónde lo has metido?
05:44¿Dónde lo has metido?
05:46¿Dónde lo has metido?
05:48¿Dónde lo has metido?
05:50¿Dónde lo has metido?
05:52¿Dónde lo has metido?
05:54¿Dónde lo has metido?
05:56¿Dónde lo has metido?
05:58¿Dónde lo has metido?
06:00¿Dónde lo has metido?
06:02¿Dónde lo has metido?
06:04¿Dónde lo has metido?
06:06¿Cómo estás si no tienes novio?
06:11Normal.
06:12Tengo mucho oxígeno.
06:14Puedo caminar.
06:16¿Quién te cuida si no te cuidas?
06:18¿Cuándo?
06:20Si estoy enferma, el médico.
06:22¿Puedes caminar por la calle?
06:24No tengo ojos de color.
06:26Y mis pies son más grandes que los demás.
06:28¿Y cómo caminas por la piscina?
06:30¿Y cómo caminas por la piscina?
06:36¿Y cómo caminas por la piscina?
06:38¿Y cómo caminas por la piscina?
06:40¿Y cómo caminas por la piscina?
06:42¿Y cómo caminas por la piscina?
06:44¿Y cómo caminas por la piscina?
06:46¿Y cómo caminas por la piscina?
06:48¿Y cómo caminas por la piscina?
06:50¿Y cómo caminas por la piscina?
06:52¿Y cómo caminas por la piscina?
06:54¿Y cómo caminas por la piscina?
06:56¿Y cómo caminas por la piscina?
06:58¿Aterrizaste?
07:02¿Aterrizaste?
07:04¿Ya dejaste la an tribes?
07:05¿Ya das la vuelta a la noche?
07:08Toma my time.
07:11Espero que no pasen ni una segunda vez.
07:24¡Ah!
07:26no
07:46Creo que es porque es más adecuado en su trabajo.
07:50Y no veo por qué el trabajo es tan malo.
07:54¡Eso es!
07:56¡Eso es!
07:57¿Qué es malo?
07:59Ya te he explicado lo que tienes que pensar.
08:03En tu área,
08:05te he enseñado diez veces,
08:07y aún estás equivocado.
08:09No es mi trabajo.
08:11Soy artista.
08:13¿Es tu trabajo?
08:14¿El trabajo de artesano?
08:16¿Si no es tu trabajo,
08:17¿qué es el trabajo de artista?
08:19¿El trabajo del vestido?
08:24¿Puedes decirlo bien?
08:26Solo explíquese,
08:27y sabrás que el trabajo también es un trabajo.
08:30¡Cuidálo!
08:31Mira, no te enseñaré.
08:36Te lo voy a arreglar.
08:42¿Puedes hablar bien para que entiendas lo que digo?
09:02¿Puedes empezar?
09:06¿Tú has venido antes?
09:08
09:10Yo he venido antes
09:13Puedes agregar más
09:16Yo he agregado mucho
09:18Puedes agregar más
09:20No hay problema
09:21Puedes agregar más
09:24Entonces
09:26Yo volveré
09:28Puedes agregar más
09:29¿Puedes agregar más?
09:37¡Té se ha movido!
09:40Agrega más
09:42¡No te molestes!
09:44¡No te molestes!
09:45¡No te molestes!
09:46¡No te molestes!
09:47¡No te molestes!
09:48¡No te molestes!
09:49¡No te molestes!
09:50¡No te molestes!
09:51¡No te molestes!
09:52¡No te molestes!
09:53¡No te molestes!
09:54¡No te molestes!
09:55¡No te molestes!
09:56¡No te molestes!
09:57¡No te molestes!
09:58¡No te molestes!
09:59¡No te molestes!
10:00¡No te molestes!
10:01¡No te molestes!
10:02¡No te molestes!
10:03¡No te molestes!
10:04¡No te molestes!
10:05¡No te molestes!
10:06¡No te molestes!
10:07¡No te molestes!
10:08¡No te molestes!
10:09¡No te molestes!
10:10¡No te molestes!
10:11¿Para qué?
10:12¿Para vestirme bien?
10:13¡Sí!
10:14¡Sé que me he hecho un error!
10:15¡Pero no sabes cómo me siento ahora!
10:17¡Pero no sabes cómo me siento ahora!
10:18¡Pero no sabes cómo me siento ahora!
10:19¿Y sabes cuánto he intentado?
10:20¿Y sabes cuánto he intentado?
10:21¿Y sabes cuánto he intentado?
10:22¿Y sabes cuánto he intentado?
10:23¿Y sabes cuánto he intentado?
10:24¿Y sabes cuánto he intentado?
10:25¿Y sabes cuánto he intentado?
10:26¿Y sabes cuánto he intentado?
10:27¿Y sabes cuánto he intentado?
10:28¿Y sabes cuánto he intentado?
10:29¿Y sabes cuánto he intentado?
10:30¿Y sabes cuánto he intentado?
10:31¿Y sabes cuánto he intentado?
10:33¿Quieres ir a un restaurante japonés esta tarde?
10:39¡Sí! ¡Sí!
10:40El otro día...
10:42Estaban preparando un review.
10:44¿Quieres ir?
10:46¡Sí!
11:03¿Qué haces aquí?
11:04¿Qué haces aquí?
11:05¿Qué haces aquí?
11:06¿Qué haces aquí?
11:07¿Qué haces aquí?
11:08¿Qué haces aquí?
11:09¿Qué haces aquí?
11:10¿Qué haces aquí?
11:11¿Qué haces aquí?
11:12¿Qué haces aquí?
11:13¿Qué haces aquí?
11:14¿Qué haces aquí?
11:15¿Qué haces aquí?
11:16¿Qué haces aquí?
11:17¿Qué haces aquí?
11:18¿Qué haces aquí?
11:19¿Qué haces aquí?
11:20¿Qué haces aquí?
11:21¿Qué haces aquí?
11:22¿Qué haces aquí?
11:23¿Qué haces aquí?
11:24¿Qué haces aquí?
11:25¿Qué haces aquí?
11:26¿Qué haces aquí?
11:27¿Qué haces aquí?
11:28¿Qué haces aquí?
11:29¿Qué haces aquí?
11:31¡Maldito!
11:36¿Qué pasa?
11:38Te dije que tenías algo que consultar.
11:40Te he llamado desde la noche pasada y no has respondido.
11:42Por eso he venido a buscarte.
11:44¿Puedes ir a comer algo?
11:46Quiero hablar con ti.
11:51No tengo lugar para nada.
11:53Sólo tienes a ti.
12:01Sí.
12:07Puedo pedirte que utilices la canción que acabo de enseñarte
12:10y que la subas al MV.
12:11Y después vengas a verla en la tarde.
12:14Vale.
12:19Vamos a comer a la tarde.
12:30Vamos.
12:32¡Vamos!
12:34¿Qué pasa?
13:00Tóname ti.
13:03Tóname, Polina.
13:05Tóname.
13:13Kitorshi, lo siento.
13:15No he llegado a los méritos.
13:18No pasa nada.
13:19Si no puedesHo ose sentir.
13:21No pasa nada.
13:22Ganas lo hago.
13:23Knanas lo hagas, pero si no vas a ganar,
13:25deja de ganar, ¿no?
13:30No hay nada en mi cuidado.
13:32Si no puedo, solo dígame.
13:46No tienes que intentar actuar de forma normal.
13:49La gente se duerme.
13:53¿Sabes algo?
13:55¿Sabes algo?
14:00Te no me importa.
14:05Cuando me enojo,
14:08me dejo sola.
14:11Te no sabes cómo amarte.
14:15Por eso te digo que estoy bien.
14:20Y me dejo sola cada vez.
14:25Y por eso te digo que estoy bien.
14:37Olvídalo.
14:40Si lo muestras así,
14:42tu ojo se oirá.
14:50No, ya está.
14:55Me siento feliz de verte.
15:13Pablo.
15:15Cuéntame de tu ex.
15:17¿Son realmente amoritos?
15:19¿Por qué están tan cerca?
15:21Eso es lo peor, es una sed de polvo.
15:25¡Sí! ¡Era amigo de antes!
15:30¡Ese tío trabaja con Jane en el mismo lugar!
15:33¡Pero es un amigo de todos!
15:35¿O será que regresará?
15:38¡Ay! ¡No puedo creerlo!
15:40¡Hace mucho tiempo que salió!
15:42¡Tiene que haber algo para regresar a Jane!
15:45¡Yo me voy!
15:49¡No te vayas a ver a nadie!
15:56¡Lectura de texto en japonés!
16:20¡Hola, abuelo Mou!
16:22Hola, hay un comentario sobre el product shot del día de la prueba de la labor de Joy.
16:27En principio, hay que cortar algunos de los shots y hacer nuevos para grabar de nuevo.
16:31Por lo que tiene que ver con las explosiones,
16:33se dice que solo hay color blanco,
16:36por lo que quería añadir el color blanco del producto.
16:40En realidad, no es difícil,
16:42pero mi equipo ya ha llevado a otra labor.
16:46Dejemos a Pan a traer las cosas de la fábrica para hacer.
16:51Dime.
17:00¿Cuándo?
17:04Hoy.
17:05¿Cuándo?
17:06Hoy.
17:07¿Cuándo?
17:08Hoy.
17:09¿Cuándo?
17:10Hoy.
17:11¿Cuándo?
17:12Hoy.
17:13¿Cuándo?
17:14Hoy.
17:15¿Cuándo?
17:16Hoy.
17:17¿Cuándo?
17:18Hoy.
17:19¿Cuándo?
17:20Hoy.
17:21¿Cuándo?
17:22Hoy.
17:23¿Cuándo?
17:24Hoy.
17:25¿Cuándo?
17:26Hoy.
17:27¿Cuándo?
17:28Hoy.
17:29¿Cuándo?
17:30Hoy.
17:31¿Cuándo?
17:32Hoy.
17:33¿Cuándo?
17:34Hoy.
17:35¿Cuándo?
17:36Hoy.
17:37¿Cuándo?
17:38Hoy.
17:39¿Qué tienes?
17:40¿Qué te vas a llevar?
17:42yo tengo cosas del congreso
17:44¿tienes una sección?
17:45
17:46Pero con toda la victoria contimental
17:48este mismo tío también sale de dumas
17:50y no hay tiempo.
17:51tema
17:52cuando
17:53cuando
17:54stones
17:55his
17:56te
17:57ve
17:58que
17:59cuando
18:00es
18:01que
18:02No te preocupes, ya nos hemos creído
18:05Tu voces también están escondidas en el viento
18:08Viera, mira
18:09quieres preguntarme algo
18:11Si te quieres unir a nosotros
18:13Te voy a demographicar
18:14¿Señor?
18:15¡No, no!
18:16¡Es que...
18:17Señor es un...
18:18¿Señor es un señor?
18:19¿Señor es un señor?
18:20¡Señor!
18:21¿Señor?
18:22¡Señor?
18:23No, no, no
18:24¿Qué es?
18:25Creo que no es çá
18:26¿Él no es un señor?
18:27No es un señor
18:28No es un señor
18:29No es un señor
18:30Ánimo
18:31Voy a volver a revisar mi trabajo.
18:36¿Estás tan serio?
18:39Sabes que he estado trabajando en mi oficina por un tiempo.
18:42Y hay un evento de promoción que tengo que hacer.
18:49¿Quieres volver a ser director?
18:52Quiero invitar a Marm a volver a colaborar.
18:54Si puedo conseguir este trabajo, es lo mejor.
18:57Tengo un compromiso en la oficina.
18:59No puedo salir a trabajar afuera.
19:01Puedes venir a ayudarme.
19:03Puedes ayudarme en el diseño.
19:04No tienes que hacer todo.
19:09Si es más difícil encontrar a alguien nuevo que Jane,
19:11estás muy bien conmigo.
19:14Tengo mucho trabajo en la oficina.
19:16¿Tienes algún problema?
19:18No.
19:19Tengo mucho trabajo en la oficina.
19:21No puedo ayudarte a todo.
19:23Solo necesito dos días para ayudarte.
19:26¿Vale, Jane?
19:28Si no eres tú, no soy nadie.
19:32Esta agencia hace solo grandes trabajos.
19:35Puedes guardar el dinero.
19:37¿Hola?
19:41¿En qué hospital estás?
19:43Voy a irme.
19:45Te dejo.
19:47¿Cómo estás?
19:55¿Qué te pasa?
19:57¿Qué te pasa?
19:59¿Qué te pasa?
20:01¿Qué te pasa?
20:03¿Qué te pasa?
20:05¿Qué te pasa?
20:06Gracias.
20:10¿Papa?
20:14¿Papá?
20:17¿Quién lo dejó salir?
20:22Dijiste que tenía trabajo en la oficina.
20:25Bueno...
20:27Yo lo llevé a salir.
20:30El problema no está en la invitación.
20:32Pero yo no lo dejé salir.
20:33¿Cómo puedes salir?
20:35Dijiste que lo esperabas en la oficina.
20:36¿Dónde has estado?
20:38Dijiste que lo esperabas.
20:39¿Cuándo lo esperabas?
20:42¿Es verdad que lo dejaste salir sin decirme?
20:45Yo pensé que no había nada.
20:47Es solo una herida.
20:48No es algo grave.
20:50¿Y si no es solo una herida?
20:52¿Y si es más grave?
20:53¿Qué te puedo hacer?
21:00¿Estás bien?
21:02Estoy bien.
21:23No te pierdas.
21:26No te pierdas.
21:29Es un poco triste, porque yo no moriría fácilmente.
21:32Podría estar sin tu amor por mucho tiempo.
22:00¿Qué pasa, Mami?
22:09Lo siento.
22:13¿Por qué?
22:15Es que...
22:18Es que...
22:28No tenía que hacer eso.
22:33Solo estaba muy enojada con ti.
22:35Por eso te lo dije así.
22:40De verdad...
22:42No sé cuántas veces debería haberte perdonado.
22:46No te vayas a preocupar por los demás.
22:48Sí, es verdad.
22:50Estoy muy enojada.
22:51¿Vas a pelear con mi mamá?
22:53¡Mira cómo estás!
22:57Pero ahora que sé que te metiste en el auto,
23:00estoy muy triste, Weipa.
23:02Lo siento.
23:05Cálmate.
23:07Cálmate, cálmate.
23:09Cálmate.
23:12Es que...
23:17Tengo que perdonarte también.
23:19¿Qué piensas, hermana?
23:23¿No te interesa lo que has hecho?
23:26¿Eres tan buena?
23:28¿Y sabes cuánto he intentado?
23:30¿Quién eres tú para decidir los demás?
23:33Estoy tan enojado con Te que...
23:35No puedo pensar en ti.
23:40Lo siento.
23:46Te amo.
23:49Te amo.
23:58¡No!
24:00No te preocupes, Weepa.
24:02Yo no soy tu esposo.
24:04¡No!
24:34Los demás no lo entienden.
24:38De verdad.
24:41Siempre he pensado que tu trabajo es...
24:43...comprar cosas para los clientes.
24:45¡No!
24:56Te veo como un amigo cercano.
25:00Te amo mucho.
25:02No sé qué ha pasado...
25:04...entre nosotros.
25:08Por lo tanto...
25:10...haz lo que te gusta.
25:14Hágalo.
25:23No sé qué estoy buscando.
25:27No digas eso.
25:30Es mi trabajo.
25:33Hágalo con el carácter...
25:35...de la A.E. y de la A.R.T.
25:40Y yo te amo...
25:43...como amigo cercano.
25:45¡Muchas gracias!
25:59SIGUE VIVIENDO
26:30Quiero volver a la A.R.T.
26:32Si puedo, sería genial.
26:36¿Quieres volver a la A.R.T.?
27:00¡Estoy aquí!
27:04Deja tu espalda aquí.
27:06Tómalo.
27:07Cierra los ojos.
27:13¿Cuántas veces te has llorado?
27:15Mi ojos están llorando.
27:18No he llorado tanto.
27:21Hoy he tenido problemas.
27:23¿Entonces, en estos dos días...
27:25...no te has llorado?
27:27¿Entonces, en estos dos días...
27:29...deberías descansar?
27:31Cuando estés lista...
27:33...vuelves a trabajar, ¿de acuerdo?
27:35Pero no hay nadie que te ayude a trabajar.
27:38Antes de que vengas...
27:40...no tenías nadie que ayudarte.
27:42¿Quieres decir que cuando vengo...
27:44...tengo que hacer todo?
27:46No.
27:48Tú eres muy inteligente.
27:50Es como...
27:52...Ultraman.
27:58¿Quieres que te cuente algo?
28:00¿Sí o no?
28:02Es una pregunta.
28:04No quiero que te cuentes nada.
28:06Me gusta que me cuentes.
28:08No, no quiero que me cuentes.
28:10Me gusta que me cuentes, ¿de acuerdo?
28:12¿A ver?
28:14No, no quiero que me cuentes nada.
28:16Ya, ya, ya.
28:18No quiero que me cuentes.
28:20A ver, ¿y te gustaría que cuentes?
28:22No.
28:24No quiero que me cuentes nada.
28:26Quiero conocerte más.
28:34Quiero hablar contigo.
28:38¿Estás bien?
28:43Porque ahora me siento muy bien de estar contigo.
28:57Si no estás bien, no te preocupes.
29:05¿Me has dicho que no estoy bien?
29:26No te preocupes.
29:51Por favor.
29:53Bueno, muchas gracias, Joey.
29:56Espero que tengamos buenas noticias pronto.
30:00Eso sería genial.
30:02Gracias y que tengas un buen día.
30:22Voy a llevar mi hijo conmigo.
30:25Muchas gracias.
30:27Nos vemos.
30:38Estoy muy cansado hoy.
30:41¿Por qué estoy dormido aquí?
30:44Estoy muy cansado.
30:46He visto tu versión de presidente.
30:49Tienes una buena sensación.
30:56No me digas eso.
30:58Soy de otro país.
31:00Solo dije que tienes una buena sensación.
31:03¿Qué tiene que ver con tu versión de presidente?
31:07Cuando siento que no estoy bien,
31:10me siento cansado de estas cosas.
31:12No puedo creerlo.
31:17¿Sería mejor si estudiara en Bangkok?
31:21¿Sería mejor si fuese rico?
31:28¿Sería mejor si me disculpara?
31:35Soy de Chile.
31:38Me gradué en una escuela de monasterios cerca de mi casa.
31:44¿Estudiaste en la Universidad de Bangkok?
31:47Sí, pero no terminé mi estudiante.
31:53Me quité y empecé a trabajar con el equipo pop.
31:58Trabajé con los compañeros de la cámara.
32:00Me disculparon.
32:03Pero lo que no puedo hacer, lo hago.
32:07Solo lo hago.
32:16¡Mi favorito!
32:18¿Qué es esto?
32:20¡Sakusai pork!
32:22¿Puedo comérselo?
32:24Sí, por favor.
32:26¡Wow!
32:27No lo he comido en mucho tiempo.
32:30¿Recuerdas el primer día en el que te preguntaron
32:34qué es lo mejor que puedes hacer?
32:37Y te respondieron que
32:40hacías mejor el Sakusai pork que los que vendían en los supermercados.
32:45Y tú te explicaste todo.
32:48Cómo elegir el Sakusai pork.
32:50Cómo secar los plátanos.
32:53¿Cómo hacer el agua de los plátanos?
32:55¿Cómo secar el agua de los plátanos?
32:57¿Y cómo hacer que el plátano se seque?
32:59Cuando se seca el agua de los plátanos,
33:01se salga y se come bien.
33:03Pero no quiero hacer el plátano de los plátanos.
33:07Mi sueño es mucho más complejo que eso.
33:15Quiero tener un nombre en el crédito de la película francesa.
33:20Quiero hacer una película hermosa como Spielberg.
33:25¿Y cuál es el problema?
33:28¿Es posible que Spielberg haga el plátano de los plátanos como tú?
33:34Papá.
33:36No pienses que no eres capaz.
33:39No dejes que las palabras de los demás te juzguen.
33:46Intenta hacerlo.
33:49Y luego, ya sea que seas Spielberg
33:52o que hagas el plátano de los plátanos,
33:53hazlo mejor que antes.
34:03Cuando hagas la película francesa,
34:06voy a comprar un plátano y voy a verlo en el mundo.
34:09Y voy a esperar a ver tu nombre en el crédito.
34:12En crédito.
34:14Aquí.
34:22Gracias, Jo.
34:24¿Puedo comerlo?
34:30¡Eh!
34:33¡Es mi AirPod!
34:35¡Lo he buscado por años!
34:37¿Dónde lo encontraste?
34:39Lo encontré recientemente.
34:40¡Ah, sí!
35:11Lo he encontrado.
35:15Es mi AirPod.
35:18¡Ah!
35:20Es mi AirPod.
35:22¿En serio?
35:24Sí.
35:26¿Seguro?
35:28Sí.
35:30¿Y el resto?
35:32El resto no lo sé.
35:34¿A ver?
35:36Porque...
35:37Ah, el grupo de arte me ha pedido disculpas.
35:47Dijo que era mi culpa por no enseñar a los estudiantes a limpiar el avión.
35:56Le dije que era mi culpa.
36:02Cuando veo un trabajo mal hecho, si lo hago mal, la empresa se pierde mucho.
36:12Lo siento por no hablar bien.
36:22Lo siento, hermano.
36:32Lo siento, también.
36:35Yo también hablo mal.
36:45Entonces, ¿puedo llamar a mi abuela?
36:51Claro.
36:53¿Puedo pedirle que me enseñe a limpiar el avión?
36:57Claro. ¿Puedo pedirle que me enseñe a limpiar el avión?
37:20Latte.
37:28¿Por qué te fuiste así?
37:31Le dije que ya había terminado mi trabajo.
37:35No tenía nada que hacer, así que quería ir a limpiar el avión.
37:39Dime que no te enojes.
37:42No.
37:44¿No te enojes?
37:46¿O no te enojas?
37:57No.
38:04Yo fui a hablar del trabajo.
38:07No me he ido.
38:09Cuando termine de hablar, volveré.
38:11Mi bolsa sigue en el oficio.
38:14La próxima vez, si quieres saber algo, pídame.
38:18No pienso así.
38:21¿Quién es la persona que se llama Maestro?
38:31Maestro trabajó y trabajó aquí.
38:34Y sí.
38:36Maestro fue mi ex novio.
38:42Pero hemos parado hace cinco años.
38:45No tengo nada que decirle.
38:49¿Estás diciendo la verdad?
38:54Sí.
38:57¿Has mentido?
39:08Yo...
39:09¿Qué piensas de mí?
39:19¿Tienes alguna sensación que me diga eso?
39:39¿Tienes alguna sensación que me diga eso?
40:10¿Tienes alguna sensación que me diga eso?
40:22No tengo ninguna sensación.
40:40¿Y qué piensas de mí?
40:46Pregúntame.
40:48Y te lo diré.
41:09¿Té, estás bien?
41:12Todos tenemos preguntas.
41:15¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:16¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:18¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:19¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:20¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:21¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:22¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:23¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:24¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:25¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:26¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:27¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:28¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:29¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:30¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:31¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:32¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:33¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:34¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:35¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:36¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:37¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:38¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:39¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:40¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:41¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
41:43Sí.
41:44Se puede corregir en el post.
41:45No hay que grabar de nuevo.
41:46¿Se puede hacer eso?
41:48Sí, se puede.
41:49De hecho, los CG no solo hacen gráficos especiales.
41:53También se puede corregir el problema que ocurrió durante la grabación.
41:57O como dices,
41:58el cliente no le gusta el color de la pared.
42:00Solo hacemos lo que le gusta al cliente.
42:03Más bien lo hacemos,
42:04mejor será el crédito.
42:06Como si no hubiera nada.
42:08Te lo enviaré.
42:09Hay un proyecto de serie que mi hermano me mostró.
42:14Tendría problemas como estos.
42:16Tendría que corregirlos.
42:17No tendría que gastar dinero en grabar de nuevo.
42:20Así podrías escuchar a menudo
42:22la palabra
42:23¡No se puede corregir en el post!
42:26¿Cuándo vas a escuchar esto?
42:28Tengo lágrimas cada vez.
42:30¡Oh! ¡Es increíble!
42:32Algo parece que no se puede corregir.
42:35El post es muy duro, profesor.
42:38Es verdad.
42:39Se ayudan en todos los aspectos.
42:42La producción es dura.
42:44Incluso...
42:46la A.E. es dura.
42:52¡Te!
42:53¿Quieres bailar, amigo?
42:54¡Te voy a enseñar!
42:56¡Vale! ¡Vale!
42:57Pero solo tienes una mano.
42:59¿Cómo vas a bailar?
43:00¡Sí!
43:01¡Puedo bailar!
43:02¡Te!
43:03¿Qué haces aquí?
43:04¡Vamos a desayunar!
43:05¿Cuándo voy a poder desayunar?
43:07¡Estoy pensando en él!
43:09¡Déjalo!
43:10No debería estar esperando.
43:12¿Has desayunado?
43:15¡Hola!
43:17¿Quién está aquí?
43:18¡El jefe de tu oficina!
43:19¡Viene a grabar!
43:20¡Ajá!
43:22¿Cómo estás?
43:23Bien, ¿y tú?
43:24Bien, ¿y tú?
43:25Bien, ¿y tú?
43:26Bien, ¿y tú?
43:27Bien, ¿y tú?
43:28Bien, ¿y tú?
43:29Bien, ¿y tú?
43:30Bien, ¿y tú?
43:31¿Cómo has llegado aquí?
43:33Vete un poco más cerca.
43:35Ya sé a quién te gustan.

Recomendada