• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:01:00...
00:01:24...
00:01:54...
00:02:19...
00:02:35...
00:02:48...
00:03:17...
00:03:42...
00:04:11...
00:04:41...
00:05:10...
00:05:27...
00:05:38...
00:05:48...
00:06:07...
00:06:33...
00:07:02...
00:07:12...
00:07:25...
00:07:54...
00:08:08...
00:08:21...
00:08:50...
00:08:55...
00:09:15...
00:09:35...
00:09:44...
00:09:50...
00:10:02...
00:10:25...
00:10:54...
00:11:08...
00:11:21...
00:11:46...
00:12:15...
00:12:30...
00:12:43...
00:12:58...
00:13:11...
00:13:38...
00:13:41...
00:13:42...
00:13:43...
00:13:44...
00:13:45...
00:13:46...
00:13:47...
00:13:48...
00:13:49...
00:13:50...
00:13:51...
00:13:52...
00:13:53...
00:13:54...
00:13:55...
00:13:56...
00:13:57...
00:13:58...
00:13:59...
00:14:00...
00:14:01...
00:14:02...
00:14:04...
00:14:05...
00:14:06...
00:14:07...
00:14:08...
00:14:09...
00:14:10...
00:14:11...
00:14:12...
00:14:13...
00:14:14...
00:14:15...
00:14:16...
00:14:17...
00:14:18...
00:14:19...
00:14:20...
00:14:21...
00:14:22...
00:14:23...
00:14:24...
00:14:25...
00:14:26...
00:14:27...
00:14:28...
00:14:29...
00:14:30...
00:14:31...
00:14:32...
00:14:33...
00:14:34...
00:14:35...
00:14:36...
00:14:37...
00:14:38...
00:14:39...
00:14:40...
00:14:41...
00:14:42...
00:14:43...
00:14:44...
00:14:45...
00:14:46...
00:14:47...
00:14:48...
00:14:49...
00:14:50...
00:14:51...
00:14:52...
00:14:53...
00:14:54...
00:14:55...
00:14:56...
00:14:57...
00:14:58...
00:14:59...
00:15:00...
00:15:01...
00:15:02...
00:15:03...
00:15:04...
00:15:05...
00:15:06...
00:15:07...
00:15:08...
00:15:09...
00:15:10...
00:15:11...
00:15:12...
00:15:13...
00:15:14...
00:15:15...
00:15:16...
00:15:17...
00:15:18...
00:15:19...
00:15:20...
00:15:21...
00:15:22...
00:15:23...
00:15:24...
00:15:25...
00:15:26...
00:15:27...
00:15:28...
00:15:29...
00:15:30...
00:15:31...
00:15:32...
00:15:33...
00:15:34...
00:15:35...
00:15:36...
00:15:37...
00:15:38...
00:15:39...
00:15:40...
00:15:41...
00:15:42...
00:15:43...
00:15:44...
00:15:45...
00:15:46...
00:15:47...
00:15:48...
00:15:49...
00:15:50...
00:15:51...
00:15:52...
00:15:53...
00:15:54...
00:15:55...
00:15:56...
00:15:57...
00:15:58...
00:15:59...
00:16:00...
00:16:01...
00:16:02...
00:16:03...
00:16:04...
00:16:05...
00:16:06...
00:16:07...
00:16:08...
00:16:09...
00:16:10...
00:16:11...
00:16:12...
00:16:13...
00:16:14...
00:16:15...
00:16:16...
00:16:17...
00:16:18...
00:16:19...
00:16:20...
00:16:21...
00:16:22...
00:16:23...
00:16:24...
00:16:25...
00:16:26...
00:16:27...
00:16:28...
00:16:29...
00:16:30...
00:16:31...
00:16:32...
00:16:33...
00:16:34...
00:16:35...
00:16:36...
00:16:37...
00:16:38...
00:16:39...
00:16:40...
00:16:41...
00:16:42...
00:16:43...
00:16:44...
00:16:45...
00:16:46...
00:16:47...
00:16:48...
00:16:49...
00:16:50...
00:16:51...
00:16:52...
00:16:53...
00:16:54...
00:16:55...
00:16:56...
00:16:57...
00:16:58...
00:16:59...
00:17:00...
00:17:01...
00:17:02...
00:17:03...
00:17:04...
00:17:05...
00:17:06...
00:17:07...
00:17:08...
00:17:09...
00:17:10...
00:17:11...
00:17:12...
00:17:13...
00:17:14...
00:17:15...
00:17:16...
00:17:17...
00:17:18...
00:17:19...
00:17:20...
00:17:21...
00:17:22...
00:17:23...
00:17:24...
00:17:25...
00:17:26...
00:17:27...
00:17:28...
00:17:29...
00:17:30...
00:17:31...
00:17:32...
00:17:33...
00:17:34...
00:17:35...
00:17:36...
00:17:37...
00:17:38...
00:17:39...
00:17:40...
00:17:41...
00:17:42...
00:17:43...
00:17:44...
00:17:45...
00:17:46...
00:17:47...
00:17:48...
00:17:49...
00:17:50...
00:17:51...
00:17:52...
00:17:53...
00:17:54...
00:17:55...
00:17:56...
00:17:57...
00:17:58...
00:17:59...
00:18:00...
00:18:01...
00:18:02...
00:18:03...
00:18:04...
00:18:05...
00:18:06...
00:18:07...
00:18:08...
00:18:09...
00:18:10...
00:18:11...
00:18:12...
00:18:13...
00:18:14...
00:18:15...
00:18:16...
00:18:17...
00:18:18...
00:18:19...
00:18:20...
00:18:21...
00:18:22...
00:18:23...
00:18:24...
00:18:25...
00:18:26...
00:18:27...
00:18:28...
00:18:29...
00:18:30...
00:18:31...
00:18:32...
00:18:33...
00:18:34...
00:18:35...
00:18:36...
00:18:37...
00:18:38...
00:18:39...
00:18:40...
00:18:41...
00:18:42...
00:18:43...
00:18:44...
00:18:45...
00:18:46...
00:18:47...
00:18:48...
00:18:49...
00:18:50...
00:18:51...
00:18:52...
00:18:53...
00:18:54...
00:18:55...
00:18:56...
00:18:57...
00:18:58...
00:18:59...
00:19:00...
00:19:01...
00:19:02...
00:19:03...
00:19:04...
00:19:05...
00:19:06...
00:19:07...
00:19:08...
00:19:09...
00:19:10...
00:19:11...
00:19:12...
00:19:13...
00:19:14...
00:19:15...
00:19:16...
00:19:17...
00:19:18...
00:19:19...
00:19:20...
00:19:21...
00:19:22...
00:19:23...
00:19:24...
00:19:25...
00:19:26...
00:19:27...
00:19:28...
00:19:29...
00:19:30...
00:19:31...
00:19:32...
00:19:33...
00:19:34...
00:19:35...
00:19:36...
00:19:37...
00:19:38...
00:19:39...
00:19:40...
00:19:41...
00:19:42...
00:19:43...
00:19:44...
00:19:45...
00:19:46...
00:19:47...
00:19:48...
00:19:49...
00:19:50...
00:19:51...
00:19:52...
00:19:53...
00:19:54...
00:19:55...
00:19:56...
00:19:57...
00:19:58...
00:19:59...
00:20:00...
00:20:01...
00:20:02...
00:20:03...
00:20:04...
00:20:05...
00:20:06...
00:20:07...
00:20:08...
00:20:09...
00:20:10...
00:20:11...
00:20:12...
00:20:13...
00:20:14...
00:20:15...
00:20:16...
00:20:17...
00:20:18...
00:20:19...
00:20:20...
00:20:21...
00:20:22...
00:20:23...
00:20:24...
00:20:25...
00:20:26...
00:20:27...
00:20:28...
00:20:29...
00:20:30...
00:20:31...
00:20:32...
00:20:33...
00:20:34...
00:20:35...
00:20:36...
00:20:37...
00:20:38...
00:20:39...
00:20:40...
00:20:41...
00:20:42...
00:20:43...
00:20:44...
00:20:45...
00:20:46...
00:20:47...
00:20:48...
00:20:49...
00:20:50...
00:20:51...
00:20:52...
00:20:53...
00:20:54...
00:20:55...
00:20:56...
00:20:57...
00:20:58...
00:20:59...
00:21:00...
00:21:01...
00:21:02...
00:21:03...
00:21:04...
00:21:05...
00:21:06...
00:21:07...
00:21:08...
00:21:09...
00:21:10...
00:21:11...
00:21:12...
00:21:13...
00:21:14...
00:21:15...
00:21:16...
00:21:17...
00:21:18...
00:21:19...
00:21:20...
00:21:21...
00:21:22...
00:21:23...
00:21:24...
00:21:25...
00:21:26...
00:21:27...
00:21:28...
00:21:29...
00:21:30...
00:21:31...
00:21:32...
00:21:33...
00:21:34...
00:21:35...
00:21:36...
00:21:37...
00:21:38...
00:21:39...
00:21:40...
00:21:41...
00:21:42...
00:21:43...
00:21:44...
00:21:45...
00:21:46...
00:21:47...
00:21:48...
00:21:49...
00:21:50...
00:21:51...
00:21:52...
00:21:53...
00:21:54...
00:21:55...
00:21:56...
00:21:57...
00:21:58...
00:21:59...
00:22:00...
00:22:01...
00:22:02...
00:22:03...
00:22:04...
00:22:05...
00:22:06...
00:22:07...
00:22:08...
00:22:09...
00:22:10...
00:22:11...
00:22:12...
00:22:13...
00:22:14...
00:22:15...
00:22:16...
00:22:17...
00:22:18...
00:22:19...
00:22:20...
00:22:21...
00:22:22...
00:22:23...
00:22:24...
00:22:25...
00:22:26...
00:22:45Le dough
00:22:46C'est ce qui est le plus critique, n'est-ce pas?
00:22:50100 ans de début d'huile, double fermentation.
00:22:53Carlos, je pensais qu'on allait parler un peu de business.
00:22:56Nous sommes, Bobby. C'est exactement ce que nous faisons.
00:22:59Maintenant, ma sauce aux tomates est à la moitié cuite et à la moitié remplie.
00:23:04Elle vient des tomates airées et sucrées,
00:23:06cultivées à San Marzano,
00:23:08râpant dans le sol volcanique riche de Mont Vesuvius.
00:23:12Oh, j'adore cette couleur rouge profonde.
00:23:15Oui, riche.
00:23:19Une bonne sauce aux tomates a du jus.
00:23:21J'adore ce mot parce que ça signifie énergie.
00:23:24Des poivrons et d'oignons fraîchissants,
00:23:26de l'orégano sicilien,
00:23:27des poivrons frais et suffisamment de sel à l'eau
00:23:30pour que le goût reste juste et délicieux.
00:23:35Du poivron frais râpé,
00:23:37du parmigiano-reggiano,
00:23:39de la pancetta cuite à la maison.
00:23:42Maintenant, ça va dans un oeuf très chaud.
00:23:49C'est un délice.
00:23:51J'appelle celui-ci l'Elisa,
00:23:53après ma mère.
00:23:58Parce que c'est un objet de grande beauté.
00:24:01Et passe la scatse.
00:24:13Mmmh.
00:24:20Sors ton dictionnaire.
00:24:22Regarde-toi.
00:24:23Putain de merde.
00:24:28Oh, mon Dieu.
00:24:42C'est incroyable.
00:25:12C'est intéressant.
00:25:43Hmm.
00:25:45C'est celui qui dansait avec Tony ce soir, n'est-ce pas?
00:25:48Oui.
00:25:49Tu l'as rencontré?
00:25:51Oui, je l'ai rencontré.
00:25:53Quoi?
00:25:54Il est un peu un 1%er, n'est-ce pas?
00:25:57Il a été vraiment successeux.
00:25:59Carlos,
00:26:01je ne veux pas d'un autre Kyle me dire
00:26:03que je dois porter un bow-tie.
00:26:05Mario, c'est un homme à la main.
00:26:07Il n'est pas comme ça. Il est un bon gars.
00:26:09La seule raison qu'il soit en ville, c'est pour ce cannabis.
00:26:12Il vole souvent dans le monde.
00:26:14Je pense qu'il va aller à Dubaï.
00:26:16Il va rester quelques mois.
00:26:18Pourquoi il n'est pas là maintenant?
00:26:19Parce que je ne l'ai pas invité.
00:26:20Parce que c'est à propos de toi et moi, Bobby.
00:26:22C'est tout.
00:26:23Regarde, je suis là.
00:26:25J'ai déjà signé la liste.
00:26:26Je ne voulais pas perdre la propriété.
00:26:28Donc, une fois que Mario a dit qu'il était là,
00:26:30je l'ai gardé pour moi-même.
00:26:33Et si je n'investis pas?
00:26:35Je dois trouver un nouveau partenaire.
00:26:38Mais ce n'est pas quelque chose que je peux contrôler.
00:26:40Cet endroit, c'est ma destinée, Bobby.
00:26:43Je sais que c'est ça.
00:26:46J'ai hâte d'investir avec cet ange,
00:26:48mais tu es le gars que j'ai toujours voulu
00:26:50être mon partenaire d'entreprise.
00:26:57Je n'étais pas convaincu
00:26:59jusqu'à ce que j'aie goûté tes pâtes.
00:27:05Je suis là.
00:27:07C'est sérieux?
00:27:09Oh, mon frère!
00:27:13C'est à ce que je parle!
00:27:17Tu te souviens de la fête de touch-down?
00:27:19Dansé quand tu as eu les 300?
00:27:21Ouais, bébé!
00:27:23Ouais!
00:27:38C'est quoi ça?
00:27:51Mario Bethes Jr.
00:28:08Ça va être bon.
00:28:14Tu penses que je n'ai pas remarqué
00:28:16une bouteille si chère qui s'éteint?
00:28:18Tu penses que je suis stupide?
00:28:20Je pense que tu es plutôt stupide.
00:28:22Tu es tiré!
00:28:23Tu ne peux pas me tirer!
00:28:25Je quitte!
00:28:26Tu ne peux pas quitter après avoir été tiré!
00:28:27Ça n'a pas de sens!
00:28:28Tu es stupide!
00:28:29Je suis stupide?
00:28:30Hey!
00:28:31Bobby, Bobby, calme-toi!
00:28:32Ce n'est pas vrai!
00:28:34Si tu m'avais même touché,
00:28:35je veux dire que tu avais brûlé contre mon chapeau,
00:28:36je t'aurais mis en charge d'assaut.
00:28:38Tu sais quoi, Carlos?
00:28:39Tu es aussi tiré.
00:28:40Ma résignation est déjà sur ton bureau.
00:28:42Oui, mais je ne l'ai pas vu.
00:28:43Donc, techniquement,
00:28:44je t'ai tiré avant que tu quittes.
00:28:45Quoi qu'il en soit,
00:28:46tant que je n'ai pas à cuisiner ici plus.
00:28:48Mais, bon moment.
00:28:49Tu es le nouveau chef d'entrée.
00:28:51Attends, qu'est-ce qui se passe?
00:28:52Ces deux geniaux
00:28:53ouvrent une salle de pizza
00:28:55ou de bowling.
00:28:57Qu'est-ce que tu vas vendre d'autre?
00:28:59Une bouteille en live?
00:29:00Des tickets de loto?
00:29:01Tu vas mettre une pompe à gaz?
00:29:03Peut-être des machines de poker vidéo?
00:29:06C'est classique.
00:29:08Viens avec nous.
00:29:09Je vais te montrer comment cuisiner de la vraie nourriture.
00:29:11Je ne sais pas, Carlos.
00:29:13Être le chef d'entrée
00:29:14est une bonne opportunité pour moi.
00:29:15C'est vrai.
00:29:18Allez, Bobby.
00:29:19Allons-y.
00:29:20Hé!
00:29:21Je vais te donner un conseil.
00:29:23C'est un boulot de merde.
00:29:25Tu ne peux pas croire à personne.
00:29:27Je l'ai appris.
00:29:29Tu es smart.
00:29:36Hey!
00:29:37Là, c'est elle.
00:29:38La propriétaire.
00:29:39Oh, mon Dieu! Tu es là?
00:29:41Oui, je suis avec Kyle.
00:29:43Félicitations!
00:29:44C'est incroyable
00:29:45comment tout se fait ensemble.
00:29:48Tu vas là-bas?
00:29:49Oui, bien sûr.
00:29:51Combien de cash a Mario?
00:29:53Je vais boire du cash.
00:29:55C'est un pot de cash.
00:29:56C'est un pot de cash.
00:29:58C'est un pot de cash.
00:29:59C'est un pot de cash.
00:30:00C'est un pot de cash.
00:30:01C'est un pot de cash.
00:30:02C'est un pot de cash.
00:30:03C'est un pot de cash.
00:30:04Ce pot de cash est sérieux, crois-moi.
00:30:06C'est vrai.
00:30:08Tu vas sortir avec lui?
00:30:11Non. Pourquoi?
00:30:13Je pensais que,
00:30:14vu que nous serions partenaires,
00:30:16je pensais que je devais savoir.
00:30:20Je le reconnais,
00:30:21mais c'est rien.
00:30:23Il est un joueur,
00:30:24mais c'est ce qui le fait plaisir.
00:30:27Tu es déçue?
00:30:28Non.
00:30:30Oui, absolument.
00:30:32Il est un gars assez intimidant.
00:30:34Je devrais peut-être
00:30:35apprendre à danser au salsa.
00:30:37Oui.
00:30:38Peut-être que tu devrais.
00:30:39Tu devrais probablement
00:30:40avoir un peu de nouveaux mouvements.
00:30:42C'est le seul propriétaire.
00:30:43Oui.
00:30:45D'accord.
00:30:59Salut.
00:31:01Bonne chance.
00:31:02Merci.
00:31:04À plus.
00:31:07C'est ce que je parlais, bébé.
00:31:09Faire de l'argent,
00:31:10ça me fait vouloir me déplacer.
00:31:15Tu as apporté les garçons.
00:31:16Carlos, mon gars.
00:31:17Comment vas-tu?
00:31:18Bobby.
00:31:19Oui, monsieur.
00:31:20Je suis sûr que vous vous demandez.
00:31:21Merci beaucoup.
00:31:22Qu'est-ce que je fais
00:31:23au sud de l'Oregon?
00:31:24Je suis venu ici
00:31:25pour m'occuper de
00:31:26cette industrie de viande
00:31:27de milliard de dollars.
00:31:28Et maintenant que c'est terminé,
00:31:30notre petite aventure ici,
00:31:31c'est principalement pour l'amusement.
00:31:32Mais je dois te dire, mon gars.
00:31:33Nous étudions ton concept.
00:31:36Super.
00:31:37Parce que le concept,
00:31:38vous savez,
00:31:39c'est que la bière et le bol
00:31:40vont main dans la main.
00:31:41L'alcool en lui-même,
00:31:42c'est un bon business.
00:31:43Mais tu mets
00:31:44ces pâtes délicieuses
00:31:45et le fait que
00:31:46les pâtes de Carlos
00:31:47ne coûtent que des centaines
00:31:48de dollars,
00:31:49viens.
00:31:50Ce n'est pas du steak
00:31:51et de la viande, c'est ça?
00:31:52C'est de la mère et de la pâte.
00:31:53Un marché sur une pizza, bébé.
00:31:54C'est comme ça.
00:31:55Oh, tu sais,
00:31:56j'adore ton enthousiasme.
00:32:00Merci pour ton volonté
00:32:01de nous soutenir.
00:32:02Jusqu'à ce moment,
00:32:03j'ai trouvé ce truc
00:32:04à fond,
00:32:05comme tu veux dire,
00:32:06mais maintenant,
00:32:07nous avons du papier officiel.
00:32:08En parlant,
00:32:09voilà,
00:32:10c'est parti.
00:32:18Félicitations.
00:32:31Tu l'as, Hoffy.
00:32:36Où est Mario?
00:32:37Il est avec Tokyo encore,
00:32:38mais il est en train
00:32:39d'envoyer son argent.
00:32:44Merci, monsieur.
00:32:45Voici mon équilibre.
00:32:46J'ai déjà dépensé
00:32:47de l'argent sur des livres rapides.
00:32:49C'est bien,
00:32:50c'est bien,
00:32:51c'est bien,
00:32:52c'est bien,
00:32:53c'est bien,
00:32:54c'est bien,
00:32:55c'est bien,
00:32:56c'est bien,
00:32:57c'est bien,
00:32:58c'est bien,
00:32:59c'est bien,
00:33:00c'est bien,
00:33:01c'est bien,
00:33:02c'est bien...
00:33:29Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui ne se passe pas.
00:33:36Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui ne se passe pas.
00:33:41Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui ne se passe pas.
00:33:44Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui ne se passe pas.
00:33:48Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui ne se passe pas.
00:33:51Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui ne se passe pas.
00:33:54Hi, ho, ho, hi,
00:34:15oi,
00:34:16On est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là
00:34:46On est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on
00:35:16est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est
00:35:46là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là
00:36:16on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on
00:36:46est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est là, on est
00:37:16
00:37:46Je suis juste en train de faire une conversation amicale.
00:37:51Oui, une conversation amicale. Tu es en train d'obtenir un discount.
00:37:54Al, si tu continues d'être rude, je vais devoir trouver quelqu'un d'autre. Je suis le boss.
00:38:00Si tu vas être si rude, je vais marcher.
00:38:04Et tu vas devoir trouver quelqu'un d'autre pour que je fasse ce que je peux. Bonne chance de faire ça.
00:38:08Dans ce quartier, je suis le seul.
00:38:11Tu veux encore que je sois là?
00:38:15Oui, je veux.
00:38:17Al, c'est ce que je pensais.
00:38:28Tu te lèves.
00:38:31Tu te lèves.
00:38:38Tu te lèves de l'autre côté.
00:38:40Tu lèves.
00:38:51Oui.
00:39:01Je vais devoir m'entraîner pour vaincre ce con.
00:39:04Je vais jouer avec toi.
00:39:06Tu veux? C'est génial. Tu joues?
00:39:08Euh, non.
00:39:10Même mieux.
00:39:11C'est un frais d'eau de Eugene.
00:39:13Ok.
00:39:18C'est vraiment bien.
00:39:19Oui.
00:39:20Pas de Budweiser?
00:39:21Pas de façon. Pas ici. Attends que tu goûtes ces pâtes. Je devrais les paire avec l'Opus 1.
00:39:24Mais tu vas prixer ta clientèle.
00:39:26C'est pour ça que je dois avoir un gros cap de valeur. Ce n'est pas obnoxieux.
00:39:30J'ai un cap local qui va t'étonner.
00:39:33Et c'est 1,20$ par casse.
00:39:37Oh oh.
00:39:41Un gros coup, Bob.
00:39:43Ce lieu est pire que ce que je pensais.
00:39:48Alors, je vais apporter mon aide, Joe.
00:39:52Est-ce nécessaire?
00:39:55Tu veux que tes lignes soient respectables pour ton grand tournoi d'ouverture historique?
00:39:59Oui, mais...
00:40:01Ok, alors.
00:40:06Tu sais, Al.
00:40:08J'aimerais exprimer un peu de gratitude en ce moment.
00:40:11Pour m'avoir donné l'opportunité d'éteindre ton cul pendant ce tournoi.
00:40:16Je vais vraiment m'amuser à te détruire.
00:40:19Oh, merde.
00:40:22Wow.
00:40:24Alors...
00:40:27Alors c'est comme ça que ça va être.
00:40:32Tu n'as même pas vu moi jouer, hein, Phil?
00:40:34Tu n'as pas vu l'action sur ma balle?
00:40:37Un boomer de première classe.
00:40:39Rien que des jeux clairs sur mes cartes.
00:40:41Je vais te tuer.
00:40:43Je vais te envoyer à l'école d'art.
00:40:53J'aime ça.
00:41:04C'est le pesto de buffalo.
00:41:06S'il vous plaît, goûtez-le.
00:41:07D'accord.
00:41:08Tanya.
00:41:09Merci, monsieur.
00:41:10Blake.
00:41:11C'est le calabresino épicé.
00:41:13Bon appétit.
00:41:17Blake, s'il vous plaît, prenez-en un.
00:41:19Oh, mon Dieu.
00:41:20Oh, mon Dieu.
00:41:21C'est ce que je te disais.
00:41:22Oui.
00:41:23C'est incroyable.
00:41:25C'est tellement bon.
00:41:27C'est ta pâte.
00:41:28Hey, Mario, désolé, je mange.
00:41:34D'accord, on a Bobby, Carlos.
00:41:36Oui.
00:41:37Oui, oui, oui.
00:41:38Et aussi Blade, notre nouveau cuisinier.
00:41:40Hey, Blade, bienvenue.
00:41:41Oui.
00:41:42Les gars, écoutez, je dois vous dire au revoir.
00:41:44Ce lieu est magnifique.
00:41:46C'est ce que l'argent fait.
00:41:47C'est ce que l'argent fait.
00:41:48Il empêche simplement les gens de mettre des choses absolument belles dans le monde,
00:41:53comme vos pâtes, Carlos.
00:41:55Oui, on teste les goûts maintenant qu'on parle.
00:41:57Oh, tu m'étonnes.
00:41:59C'est tellement délicieux.
00:42:00Les gars, il y a un petit boulot ici, n'est-ce pas?
00:42:02C'est la grande ouverture.
00:42:03C'est l'approche rapide.
00:42:04Comment ça va?
00:42:05Incroyable.
00:42:06J'adore venir ici au Crack of Dawn.
00:42:08Je suis juste occupé dans la cuisine.
00:42:09C'est vrai?
00:42:10Le Crack of Dawn.
00:42:11C'est merveilleux.
00:42:12Bobby?
00:42:13C'est très, très bon.
00:42:16Très bon.
00:42:17On vient avec des pilsners organiques, locaux.
00:42:21On branche dans des sauvages pour les enfants.
00:42:24Ah, voilà.
00:42:25C'est ce que je parle.
00:42:27Est-ce que tu viens à la grande ouverture?
00:42:29Oh, viens.
00:42:30Tu es fou?
00:42:31J'ai déjà booké les vols, mec.
00:42:33Et Hoppy, tu vas jouer un jeu, mon gars.
00:42:36Je peux le sentir.
00:42:37Je serai jet lag, mais je serai en temps pour des pâtes.
00:42:40J'espère beaucoup d'amour, les gars.
00:42:41Je dois courir.
00:42:42À bientôt.
00:42:43Prenez soin de vous.
00:42:44Ouh, ouh, ouh.
00:43:15Je ne peux pas arrêter de penser à ma mère.
00:43:27Elle n'a jamais eu une vraie fête ou un honneur.
00:43:31Notre fête et notre réception étaient parfaites.
00:43:34Qu'est-ce que je peux dire?
00:43:35Les aliens ont écrit un super script.
00:43:38Est-ce que c'est normal pour un homme de penser à sa mère sur son honneur?
00:43:42Ne vous en faites pas.
00:43:43Nicky et moi avons passé un moment merveilleux.
00:43:47Après le luau, je me suis dit que mon copain de mère avait appelé.
00:43:53Je savais que quelque chose se passait, car ce clown ne m'appellerait jamais.
00:43:58Quatre jours après notre honneur, nous étions de retour chez nous.
00:44:05Margie.
00:44:09Mère.
00:44:11Maman.
00:44:13Maman.
00:44:18Maman.
00:44:28Toc, toc.
00:44:30Salut.
00:44:32Salut.
00:44:33Est-ce qu'on a tous les boutons appuyés sur le premier ordre pour que je puisse le prendre?
00:44:36Oui, comme il le faut. Merci, j'apprécie.
00:44:40Qu'est-ce que tu as là-bas?
00:44:42Oh, j'étudie. Je prends un avantage dans mon bureau.
00:44:48Tu étudies?
00:44:49Je suis tellement intelligent.
00:44:52C'est toi?
00:44:53Oui.
00:44:54Apparemment, ma vie d'histoire mérite un doigt.
00:44:57Je peux...
00:44:58Oui, touche-le.
00:45:02Waouh.
00:45:06C'est incroyable.
00:45:09C'est vraiment incroyable. Il doit être tellement cathartique.
00:45:12J'ai subi les livres de Curly Mullet Comics à Portland.
00:45:16Je n'ai pas encore l'entendu. C'est long.
00:45:19Peut-être qu'ils ne l'ont pas encore compris.
00:45:21As-tu subi d'ailleurs?
00:45:24Pourquoi pas?
00:45:26Tu es là-bas après des heures.
00:45:28Je veux dire, il y a beaucoup de choses ici.
00:45:30Ça ne veut pas dire qu'ils doivent être publiés.
00:45:34Oh.
00:45:37Je vois. Tu as les liens croisés.
00:45:39C'est juste un travail en progrès.
00:45:42Je n'ai même pas encore fini.
00:45:44Je veux dire, tu aimes faire ça, alors arrête de pleurer et finis-le.
00:45:48Tu n'as aucune idée de ce que j'ai essayé de finir.
00:45:51Mais c'est pour ça que tu es là-bas.
00:45:53Je suis en train de finir aussi.
00:45:54Mais c'est pour ça que tu dois le finir, parce que les gens doivent voir ça.
00:45:57Sinon, ce n'est pas un livre.
00:45:59Ça ne compte pas.
00:46:05Je ne veux pas être hausse.
00:46:06Il me semble que tu es dans un funk.
00:46:09C'est ton ex?
00:46:11Oui.
00:46:12Elle est tellement...
00:46:14Gorgeuse.
00:46:15Elle est chaude.
00:46:16Je ne veux pas dire fausse chaude.
00:46:18C'est comme un café français, un peu nostalgique.
00:46:23Tu veux aller à Zagreb?
00:46:28D'accord.
00:46:35L'histoire se déroule autour de Niki et de ma mère,
00:46:38mais c'est vraiment tout à propos de moi.
00:46:39Un mémoire, d'une sorte.
00:46:42J'essaie d'être très réaliste.
00:46:44Et c'est vrai,
00:46:45sauf pour les aliens qui contrôlent la simulation dans laquelle je vis.
00:46:49Je sais, ça a l'air bizarre.
00:46:51Bien sûr que oui.
00:46:52Merci.
00:46:53De rien.
00:46:54Pourquoi avez-vous été divorcés?
00:46:56Eh bien,
00:46:58nous étions
00:47:01à Oahu.
00:47:06Nous étions sur notre deuxième anniversaire
00:47:08et mon mari s'est séparé
00:47:11de sa copine de l'école.
00:47:13Oh mon Dieu.
00:47:14Tu m'étonnes.
00:47:15Non, ils m'ont envoyé un e-mail
00:47:17et ils ont décidé d'y aller.
00:47:20C'est brutal.
00:47:21C'était.
00:47:25Oui, c'est brutal.
00:47:28Mais je suis bien, vous savez.
00:47:30Je me suis bien ajustée pour être seule.
00:47:32Je n'ai pas d'enfants.
00:47:33Je n'ai pas d'attachements.
00:47:37Et je n'ai l'impression de plus jamais de lui parler.
00:47:41Quel est son nom?
00:47:42Je ne le dis pas.
00:47:44Très rapide.
00:47:47Tu es bien.
00:47:48Tu es bien.
00:47:49Je n'ai jamais été plus heureuse.
00:47:52C'est tout bien.
00:47:53Tu la portes bien.
00:48:04Hey Al.
00:48:06Je vais partir.
00:48:08Si tu n'as pas de problème,
00:48:09tu peux éteindre les lumières et fermer les portes.
00:48:12En fait, Joe et moi
00:48:13nous pensions de laisser les lumières fermées.
00:48:16Laisser toutes les portes ouvertes.
00:48:20C'est bon comme ça?
00:48:40Tu as besoin d'une cabine?
00:48:41Une cabine?
00:48:45Oui, bien sûr.
00:48:46Ok.
00:48:47Merci.
00:49:01J'ai l'impression d'être 14 ans de nouveau.
00:49:04Jouer aux comics et avoir besoin d'un vol à la maison.
00:49:07Ce n'est pas tout mal d'être 14.
00:49:10J'aime la façon dont tu as développé cette pizza aujourd'hui.
00:49:12Jésus Christ.
00:49:15Je ne sais pas comment ça s'est passé.
00:49:16Où est-il allé?
00:49:29C'est Silver Airstream à droite.
00:49:30Juste au-dessus de là.
00:49:31Ok.
00:49:33Wow.
00:49:36Tu n'étais pas en train de te moquer quand tu disais que c'était petit.
00:49:39J'habitais dans cette grande maison
00:49:41sur une plante de 100 hectares.
00:49:43Lorsque la saison de trimestre arrivait,
00:49:44tous ces vagabonds
00:49:45prenaient la place.
00:49:47Il y avait beaucoup de bungalows dans la propriété.
00:49:49C'était vraiment amusant.
00:49:51Pour environ un mois.
00:49:53Oui.
00:49:54Donc j'ai pris l'avantage de mon Airstream de maman.
00:49:56Simplifié.
00:49:58Bénéficiaire.
00:50:00Oui, je ne gagne rien.
00:50:03Depuis que je suis toute seule,
00:50:04j'utilise tous les déchets que j'ai
00:50:05et que j'ai un attachement négatif à.
00:50:07Je les envoie à Goodwill,
00:50:08ou je les recycle,
00:50:09ou je ne sais pas,
00:50:10je les mets dans un déchet et je ne les regarde jamais.
00:50:13Ça me sent bien.
00:50:15Tu es si...
00:50:19Tu es plein de choses.
00:50:23Merci pour le tour.
00:50:35Après le funérail,
00:50:36l'aneurysme de maman m'a fait peur.
00:50:39Donc, j'ai pris une classe de kickboxing
00:50:41pour me réparer.
00:50:42Ça m'a aidé à nerver,
00:50:43mon travail s'est amélioré,
00:50:44même le bartendage était plus amusant.
00:50:47C'était le meilleur que j'ai ressenti dans des mois.
00:50:50J'étais confiant
00:50:51et ça a éclaté notre mariage.
00:50:55J'ai commencé à m'entraîner,
00:50:56j'ai commencé à m'entraîner,
00:50:57j'ai commencé à m'entraîner,
00:50:58j'ai commencé à m'entraîner,
00:50:59j'ai commencé à m'entraîner,
00:51:00j'ai commencé à m'entraîner,
00:51:01j'ai commencé à m'entraîner,
00:51:02j'ai commencé à m'entraîner,
00:51:03j'améliore mon mariage,
00:51:06Et seul,
00:51:07seul,
00:51:08seul
00:51:09seul
00:51:10seul
00:51:11seul
00:51:12seul
00:51:13seul
00:51:14seul
00:51:15seul
00:51:16seul
00:51:17seul
00:51:18seul
00:51:19seul
00:51:20seul
00:51:21seul
00:51:22seul
00:51:23seul
00:51:24seul
00:51:25seul
00:51:26seul
00:51:27seul
00:51:28seul
00:51:29seul
00:51:30seul
00:51:31C'est pour ça que j'ai choisi ce bateau.
00:51:35Il est assez long et il est assez confortable.
00:51:39Il est très simple à monter.
00:51:43C'est un bateau qui est très facile à monter.
00:51:47C'est un bateau très confortable.
00:51:52C'est un bateau très simple à monter.
00:51:57C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'
00:52:27est parti
00:52:57All right, Joe, a little something goofy going on with the pinch setter in lane 3.
00:53:01Sounds a little fucked up.
00:53:03Figure her out and then our work's done here.
00:53:05It sounds like the cyclist is a little down to whack.
00:53:08Easy fix.
00:53:21So like I was saying,
00:53:23foodies have gotten so sophisticated there's very little margin for error.
00:53:26But with all the great pizzerias in the world,
00:53:28why shouldn't the best one in the Northwest be here in Phoenix, Oregon?
00:53:33Because it's in Portland.
00:53:34There are some great pies in Portland, but nothing like this.
00:53:39Right.
00:53:43Write about that in your article.
00:53:57Joe, the lanes look great. Thank you.
00:54:06You said it was going to be $10,000. This is twice that.
00:54:10What the fuck, Al?
00:54:12We replaced nine sections of lane.
00:54:14I worked on this job for 93 hours and I stink.
00:54:18Joe and me restored your lanes.
00:54:20We repaired and oiled all 24.
00:54:22We fixed 11 pinch setters with new parts.
00:54:25Thanks for clarifying.
00:54:26I want a goddamn cashier's check.
00:54:28All right, relax.
00:54:30Al, you'll have your check.
00:54:32You better or you won't open.
00:54:34I got a lot of bowlers coming in here for your little tournament, Hoffy,
00:54:37so don't fuck with me.
00:54:56C'est vraiment très bon.
00:54:58Voici un petit déjeuner après ce déjeuner.
00:55:02Des flots de rootbeer pour les enfants.
00:55:04Tous faits localement.
00:55:06Vanille, gelato organique.
00:55:08Oh mon Dieu.
00:55:09Je t'ai appelé un flot de rootbeer.
00:55:12C'est dégueulasse, frère.
00:55:14Ceux-ci sont sérieusement rejetés.
00:55:16T'aimes ?
00:55:17Oui.
00:55:19J'ai besoin d'apporter ça.
00:55:21Maintenant qu'Al a doublé le prix de ses réparations,
00:55:24Mario n'a pas encore reçu son dépôt.
00:55:27Vraiment ? Pourquoi pas ?
00:55:28Qu'est-ce qui se passe, Tanya ?
00:55:30Ne t'inquiète pas.
00:55:31Il a besoin de...
00:55:32Tu sais, il est juste occupé d'obtenir du liquide
00:55:34pour le matcher à ce dépôt
00:55:36qu'il doit faire sur le marché de la Fénix
00:55:38pour faire un million de dollars de cash.
00:55:39C'est pour ça qu'il est allé au Dubaï, au Tokyo et...
00:55:41Oui, bien sûr.
00:55:43Et on a assez d'argent pour nous couvrir.
00:55:45Oui.
00:55:46Donc, on va bien.
00:55:47Crois-moi, 50 000 $, c'est rien pour ce gars.
00:55:49J'ai vu comment Hardy fonctionne.
00:55:51Absolument.
00:55:52Et en plus, c'est ton destin.
00:55:53Absolument.
00:55:54C'est génial.
00:55:56Combien de bols de bois avons-nous, Marie ?
00:55:58On en a 16 jusqu'ici.
00:55:59On est en or.
00:56:01D'accord.
00:56:03Votre vin, monsieur.
00:56:05Oh, parfait.
00:56:06Le temps.
00:56:07Oui. Vous avez signé pour ça ?
00:56:09Oui.
00:56:13Wow, c'est vraiment un remplissage.
00:56:14Vous avez fait un bon travail.
00:56:16Je n'aurais pas pu le faire sans Al,
00:56:17autant que je n'aime pas l'admettre.
00:56:19D'accord.
00:56:20D'accord.
00:56:21Je dois gérer mes autres comptes.
00:56:23Vous allez bien ?
00:56:24Oui.
00:56:25Merci encore pour tout votre soutien,
00:56:26bien au-dessus de l'appel.
00:56:28Oh, il y a une chose que je voulais vous demander.
00:56:30Oui ?
00:56:33Est-ce que vous voulez toujours jouer au bol avec moi ?
00:56:36C'est ce que les enfants appellent ça, ces jours-ci ?
00:56:41Oui.
00:56:42Oui, j'aimerais.
00:56:44Je ne peux pas ce soir.
00:56:45J'ai une conférence avec Mario,
00:56:46mais je peux demain.
00:56:48D'accord.
00:56:49D'accord.
00:56:50Je vais juste regarder le cloche.
00:56:52Ne regarde pas mon cul.
00:56:54C'est trop tard.
00:57:19Non.
00:57:20Pas encore.
00:57:21Non, pas encore.
00:57:22Non, non, non !
00:57:23Je suis venu завrager,
00:57:24et je ne peux pas venir dire que je ne peux pas venir.
00:57:29Donc, en fait,
00:57:30je suis en train de faire des choses
00:57:31pour un autre individu,
00:57:32je ne peux pas faire ça.
00:57:33C'est ça.
00:57:34Il faut que ça se fasse.
00:57:35Je vais me calmer.
00:57:36Je vais me calmer.
00:57:37Tant mieux.
00:57:38Tu as raté.
00:57:39Tu as raté.
00:57:40C'est ça.
00:57:41C'était naar le bon moment.
00:57:42C'était nara.
00:57:43C'était naar.
00:57:44Tu as été nara.
00:57:45C'était naar.
00:57:46C'était nara.
00:57:47C'était nara.
00:57:48C'est pas cher, 20 dollars.
00:57:50Non, je veux le garder simple.
00:57:51Alors Pio, qu'est-ce si quelqu'un veut juste une pepperoni ?
00:57:54Non, nous n'avons que 4 choix, d'accord ?
00:57:57Et tous les ingrédients sont importants.
00:57:59Le tout est plus important que la moitié des pièces.
00:58:01Qu'est-ce si quelqu'un veut une calabrese, mais pas épicée ?
00:58:03Regarde, si tu n'aimes pas la chaleur, il y a 3 autres pâtes.
00:58:06J'aime la chaleur.
00:58:08C'est tellement bon, Rudy.
00:58:09Tu ne l'as pas essayé encore, non ?
00:58:11Eh bien, tu devrais l'essayer.
00:58:12Prends-le pour le déjeuner.
00:58:13Carlos a un totalement déchiré.
00:58:15Merci.
00:58:16Alors, les gens payent 18 dollars pour une petite pizza ?
00:58:20Rudy, 12 inches est la taille parfaite.
00:58:23Plus ou moins, ça compromet la croûte.
00:58:25C'est pas petite, c'est parfait pour deux.
00:58:28Je pense que certaines personnes veulent manger.
00:58:30C'est tout ce que je vois.
00:58:31Tu ne m'écoutes pas.
00:58:33Il n'y a qu'une taille, d'accord ?
00:58:35S'ils en veulent plus, ils peuvent en acheter plus.
00:58:37Pio, ne le trompe pas.
00:58:38Je sais que les familles ici cherchent un accord.
00:58:40C'est tout.
00:58:41Tu sais quoi ?
00:58:42Ils n'ont pas besoin d'aller à New York pour un bon pain.
00:58:44C'est l'accord.
00:58:45S'ils en veulent plus, ils peuvent acheter un coupon
00:58:47d'une petite chaine de pizza.
00:58:49Ils peuvent acheter une croûte, plus large, plus douce,
00:58:52une croûte sans goût,
00:58:53topée avec une sauce blanche et des ingrédients procédés,
00:58:56remplie d'huiles parfaitement hydrogénées
00:58:58et peut-être même de l'MSG.
00:59:00Ça me fait mal de penser à ça.
00:59:08Regarde-le de cette façon, Rudy.
00:59:09On l'achète sur l'airfare.
00:59:11C'est une économie de 600 dollars.
00:59:16Je suis désolé pour ce qui s'est passé auparavant.
00:59:19Tu avais raison, ce n'était pas mal.
00:59:21Mais je...
00:59:25C'est juste que je...
00:59:27Ce menu est vraiment particulier.
00:59:31Je suis désolé.
00:59:34Je t'aime.
00:59:41Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:59:44Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:59:45Qu'est-ce qui s'est passé, bébé ?
00:59:47Écoutez-moi, les gars.
00:59:50Le grand détaillement de temps de Mario a été déposé.
00:59:53Le deal de Phoenix Farms a été fermé et fondé.
00:59:55Et ça veut dire que vous êtes fondé.
00:59:58C'est ça.
01:00:01Merci, Tanya.
01:00:02Ouais.
01:00:05Oh, super.
01:00:06C'est parti.
01:00:07OK.
01:00:13C'est parti.
01:00:24C'est trop bien.
01:00:25C'est trop bien.
01:00:26C'est trop bien.
01:00:27C'est trop bien.
01:00:57C'est trop bien.
01:00:58Ouais.
01:01:04C'est trop bien.
01:01:06C'est trop bien.
01:01:27...
01:01:46-"You want to do it now ?"
01:01:47...
01:02:08...
01:02:18...
01:02:21...
01:02:26...
01:02:34...
01:02:49...
01:03:04...
01:03:25...
01:03:36...
01:03:55...
01:03:58...
01:04:10...
01:04:21...
01:04:35...
01:04:40...
01:05:02...
01:05:05...
01:05:26...
01:05:27...
01:05:49J'ai mon chèque.
01:05:54Ce n'est pas un chèque de cashier.
01:05:56C'est un chèque.
01:05:57C'est bon. Va au cashier.
01:05:58Tu ne vois pas que je suis en colère ?
01:06:00Tu sais quoi, Hoffie ?
01:06:02Tu vas en bas aujourd'hui.
01:06:04Tu vas en bas, au sol.
01:06:07Où les hédgehogues pleurent.
01:06:12Mon Dieu, j'aime le ballon.
01:06:15On va y aller.
01:06:17Merci d'ouvrir ce lieu.
01:06:19Merci pour tout ton travail.
01:06:21Je peux t'acheter un verre d'eau ?
01:06:23On a deux Budweiser glacés.
01:06:25Pas plus, pas moins.
01:06:28Je n'ai pas de Budweiser,
01:06:29mais j'ai un bon Pilsner organique pour Ben.
01:06:33On a deux eaux.
01:06:36Pas d'eau.
01:06:40Deux eaux.
01:06:42Deux eaux.
01:06:49Excusez-moi, j'ai un jeu de tournoi
01:06:51pour jouer ici.
01:06:52C'est la ligne 23.
01:06:56Vous êtes de Guadeloupe ?
01:06:57Comment allez-vous ?
01:07:13Faites attention,
01:07:14on ne veut pas qu'elle se casse la tête.
01:07:26En tout cas, j'ai apprécié.
01:07:28Boum, boum, boum.
01:07:32Voilà, du Buffalo Pesto.
01:07:35Et un autre genre de glaçage.
01:07:37J'ai apprécié, tout le monde.
01:07:43C'est bon.
01:07:44J'ai de la merde de service ici.
01:07:49Vous avez faim ?
01:07:50On est un peu occupé.
01:07:51Vous voulez un pain ?
01:07:52Bien sûr.
01:07:53Je prends un large pepperoni,
01:07:54avec du fromage.
01:07:55On ne fait pas ça ici.
01:07:56Vous me dites que vous n'avez pas
01:07:57du fromage et du pepperoni, là-bas ?
01:07:59Les pizzas de Barnabé Ladana
01:08:00sont faites de scratch.
01:08:0112 poches de diamètre,
01:08:024 styles différents,
01:08:03pas de substitutions.
01:08:04Barnabé Ladana,
01:08:05pas de substitutions.
01:08:07Ne fais pas ça,
01:08:08tu veux un pain ou pas ?
01:08:10Je prendrai un calabresi.
01:08:13Ok.
01:08:14Blaise !
01:08:15Oui, monsieur ?
01:08:16Je peux avoir un calabresi
01:08:17pour mon frère ici,
01:08:18extra-spicé ?
01:08:19Calabresi extra-spicé,
01:08:20j'arrive tout de suite.
01:08:215 margaritas.
01:08:23C'est bon.
01:08:24Il est là-bas.
01:08:41C'est joli.
01:09:06Hey, Tanya.
01:09:08Je vais bien, je suis là.
01:09:10J'ai schédulé mon jeu après l'urgence de déjeuner.
01:09:12J'ai juste voulu voir combien on était occupé.
01:09:14C'est bon.
01:09:16On va être là tout le week-end parce que Mario m'a demandé de le faire.
01:09:20Ah oui ? Pourquoi il t'a demandé de le faire ?
01:09:22Juste pour garder un oeil sur les choses, lui envoyer des nouvelles.
01:09:25Ah.
01:09:26Ben, Carlos et moi, on peut le faire.
01:09:28Oui, mais il sait que j'ai travaillé dans un million de restaurants.
01:09:32Donc, c'est bon.
01:09:33Oui, mais il veut une opinion non-biaisée.
01:09:36Quoi, sur moi ?
01:09:38Ne sois pas si sensible.
01:09:42Mario a mis son argent dans son droit de poser des questions.
01:09:45Je suis son proche.
01:09:47Pourquoi est-ce que tu penses que j'étais là pour t'aider pendant si longtemps ?
01:09:51Je ne sais pas.
01:09:52Parce que je pensais que tu m'aimais ou que tu t'amusais ?
01:09:57Je l'aime.
01:10:02Mais c'est juste une partie du travail.
01:10:07Ok.
01:10:08Regarde, c'est un week-end très stressant.
01:10:13Peut-être que la dernière nuit, ce n'était pas le meilleur moment.
01:10:15Mais je peux le gérer.
01:10:17Oui, tu es un pro.
01:10:22Désolé.
01:10:23Je ne...
01:10:24Ce n'est pas ce que je voulais dire.
01:10:28Je peux le gérer.
01:10:30Je suis désolé.
01:10:32Je suis désolé.
01:10:35Là, c'est ce petit garçon de 14 ans.
01:10:37Il n'est pas toujours si mignon, n'est-ce pas ?
01:10:42Bonjour.
01:10:43Bonjour.
01:10:44Est-ce que je peux prendre une photo, s'il vous plaît ?
01:10:45Oui, bien sûr.
01:10:54Hey, Bobby.
01:10:55Carlos a besoin de toi.
01:10:56Carlos a besoin de toi.
01:11:00Qu'est-ce qu'il y a ?
01:11:01J'ai besoin d'un don, mec.
01:11:04Fais juste un peu plus.
01:11:05C'est un processus compliqué, mec.
01:11:07Ça prend des heures et des heures.
01:11:09Combien de morceaux as-tu vendu ?
01:11:1140 000 grammes de farine.
01:11:13Qu'est-ce que c'est ?
01:11:14Qu'est-ce que c'est ?
01:11:15C'est plus de 100 pailles.
01:11:17C'est incroyable.
01:11:18Oui.
01:11:19Ok.
01:11:20Hey, tout le monde.
01:11:21Hey, tout le monde.
01:11:22Hey.
01:11:23C'est un grand jour jusqu'ici.
01:11:26Mais on a perdu la farine.
01:11:28Oui, je suis désolé.
01:11:29Je sais, je sais.
01:11:30Mais la partie de la raison, c'est que mon partenaire, Carlos,
01:11:33vient ici tous les jours.
01:11:34Cracadon.
01:11:35Il fait cette farine délicieuse avec ses mains.
01:11:38C'est pourquoi c'est si bon.
01:11:39Et on va probablement perdre la farine
01:11:40à un autre moment dans le futur.
01:11:41Alors, vous devriez réserver vos pailles en avance.
01:11:44La ligne de silvere, c'est que Rudy's Taqueria
01:11:46se présente avec son truc de tacos.
01:11:47Ils seront bientôt là-bas.
01:11:48Prends de la farine délicieuse.
01:11:50Rentre et continue à bowler.
01:11:52Merci.
01:11:57Merci, frère.
01:11:58De rien.
01:12:06Bien joué.
01:12:15On est bon, oncle?
01:12:17Oui, gracias, sobrino.
01:12:18Tu as sauvé le jour.
01:12:20No te preocupes.
01:12:21Merde.
01:12:22Je n'ai même pas assez de farine
01:12:23pour faire le calabrese de Mario.
01:12:25Tu vas devoir refroidir la farine.
01:12:27De cette façon, tu n'es jamais sorti.
01:12:29J'ai une farine de 100 ans
01:12:31dans ma cuisine, Rudy.
01:12:33Tu ne peux pas refroidir la farine,
01:12:35c'est fou.
01:12:36Combien de fois
01:12:37dois-je t'expliquer ça?
01:12:38D'accord, mais tu vas devoir
01:12:39emprunter un staff de cuisine plus grand.
01:12:41Tu ne peux pas enseigner ça dans un jour.
01:12:43Ça prend des mois.
01:12:44Demande à Blade.
01:12:46Bien, alors.
01:12:48Je ne sais pas quoi te dire, frère.
01:12:50Tu laisses beaucoup d'argent sur la table.
01:12:56C'est bon.
01:13:05Après tout ce que j'ai fait pour toi, Bobby,
01:13:07cinq ans, mon employé...
01:13:08Tu n'as rien fait pour moi.
01:13:09Hey, hey, hey, calme-toi, gars.
01:13:11Rassure-toi, mec.
01:13:12Ce n'est pas la peine du karma.
01:13:13Je t'ai appris tout sur ce boulot.
01:13:15Je trouve ton approche confrontative
01:13:17choquante.
01:13:18Calme-toi, Kyle.
01:13:19Allez.
01:13:20Si tu avais vraiment fait ça pour toi,
01:13:22tu sais, je pourrais mettre ça sur mon menu.
01:13:24100% légal.
01:13:25J'aimerais que tu l'essayes.
01:13:27Bobby, il a déjà payé et enregistré.
01:13:31Qu'est-ce que tu fais ?
01:13:32C'est contre les règles.
01:13:33J'ai déjà payé.
01:13:34Je fais les règles ici.
01:13:36Ah, je vois.
01:13:37Tu veux un morceau de moi ?
01:13:40Prends-le, Superman.
01:13:43Prends-le.
01:13:44Vendetta Bowl.
01:13:46Grudge match.
01:13:47Grudge match.
01:13:48Grudge match.
01:13:50OK.
01:13:55Ferme les yeux.
01:13:57Ferme les yeux.
01:13:58Ce que je fais dans la cuisine, c'est que je visualise.
01:14:01Je vois la chaleur.
01:14:02Je vois le goût du fromage.
01:14:05Je vois la crème.
01:14:06La crème.
01:14:07C'est tellement tendre.
01:14:08C'est quoi que tu parles ?
01:14:09Désolé.
01:14:10Visualise les lèvres.
01:14:12Seulement toi,
01:14:14la poudre brillante.
01:14:16Imagine les pieds.
01:14:19Maintenant, regarde-les tous tomber.
01:14:21Les pieds tombant.
01:14:23Les pieds tombant.
01:14:29Les pieds tombant.
01:14:30Les pieds tombant.
01:14:39Je parle de...
01:14:41une excellente visualisation.
01:14:53Je parle de...
01:14:54une excellente visualisation.
01:15:01Je parle de...
01:15:02une excellente visualisation.
01:15:03Vas-y.
01:15:34Les lignes sont trop lisses, je ne peux pas les garder dans ma pochette.
01:15:42Charlie, c'est parce que tu mens, les lignes sont bonnes.
01:15:47Qui est-ce ?
01:15:48Beaucoup meilleur joueur que toi, saloperie.
01:15:50Whoa, easy guys, there's kids present.
01:15:52Tu veux voir un vrai hook-stretch ? Attends jusqu'à ma prochaine ronde.
01:15:56Allons-y, Joe.
01:15:58Je ne peux pas jouer dans ces conditions.
01:16:05Bon, je sais que tu es un voleur, donc ça ne devrait pas me surprendre que tu sois un voleur.
01:16:11Kyle, tu es un 1% qu'utilisait à voler l'argent de ma pochette.
01:16:15Pourquoi ne t'es-tu pas sorti ?
01:16:171% ? Bobby, je suis mort.
01:16:21Je ne vais plus n'importe où.
01:16:23Je vais rester ici et regarder que tu perds.
01:16:26Je ne vais plus n'importe où.
01:16:28Je vais rester ici et regarder que tu perds.
01:16:30Allons-y.
01:16:37Allons-y.
01:16:41Allons-y.
01:16:42Mets-le dedans.
01:16:43Mets-le dedans.
01:16:45Allons-y.
01:16:46Allons-y.
01:16:47Allons-y.
01:16:48Allons-y.
01:16:55Salut.
01:16:56Salut.
01:16:57Je dois jouer de nouveau.
01:16:59Non, demande à Blade ou à Carlos.
01:17:02Ils ne savent pas qu'ils sont autour d'un bar comme toi.
01:17:04Trouve quelqu'un qui le sait.
01:17:06Qu'est-ce qu'il y a de Rudy ?
01:17:071 heure plus tard.
01:17:08Qu'est-ce si tu continues à gagner ?
01:17:09Les gens pensent que je travaille ici maintenant.
01:17:10Je ne dois pas faire ça.
01:17:12Je ne veux pas endommager ta réputation.
01:17:15Oh, tu es incroyable.
01:17:17Je t'ai aidé depuis des mois.
01:17:19Tu as aidé Mario.
01:17:20Mario n'est pas là.
01:17:21Il sera là plus tard.
01:17:23Tu peux lui donner un rapport.
01:17:24En fait, non.
01:17:25Son vol a été en retard et il ne sera pas là jusqu'à demain.
01:17:29C'est pour ça que tu es si déçue ?
01:17:31Ça n'a rien à voir avec ça.
01:17:34Dis-moi la vérité.
01:17:36La nuit dernière, est-ce que c'était comme prendre une pour l'équipe pour toi ?
01:17:42Attends, quoi ?
01:17:43Ta mission de recon pour le traileur, est-ce que c'était juste pour Mario ?
01:17:52Tu es un petit enfant paranoïde.
01:17:57Et c'est la dernière bière que je vais boire.
01:18:10Je peux t'aider, Bobby.
01:18:12Pas de problème.
01:18:14Sérieusement.
01:18:15Pas d'inquiétude.
01:18:28C'est bon.
01:18:45Tu vois ça ? Tu vois ça ?
01:18:57Putain !
01:19:06Putain !
01:19:28Putain !
01:19:53Il n'y a pas besoin de hostilités.
01:19:57C'est bon.
01:20:27Putain !
01:20:58Yeah !
01:21:04Oh, oh !
01:21:05All day long.
01:21:06All day.
01:21:27Yeah !
01:21:58C'est bon.
01:21:59Yo, Bobby a un bon jeu.
01:22:01Allons-y.
01:22:02Ouais, ouais, ouais.
01:22:03Hey, Kyle.
01:22:04Tu veux nous rejoindre et regarder Bobby ?
01:22:06Non, je te dis tout ce que tu sais et tu m'abandonnes.
01:22:13J'ai l'air comme un con.
01:22:14Je ne vais pas chez moi.
01:22:16Personne ne nous donne de merde.
01:22:28Hey, hey, hey.
01:22:32Tu l'as eu, Hoffman.
01:22:34Ce n'était pas mon soir.
01:22:36Maintenant, c'est à toi de prendre le coup.
01:22:40Alors, vas-y.
01:22:41Mets ton chapeau sur mon cou et brise-le.
01:22:44Mets-moi hors de ma misère, Big Shot.
01:22:47Brise mon cou avec un coup de 300.
01:22:49Je te jure.
01:22:50Je te jure.
01:22:51Je te jure.
01:22:52Je te jure.
01:22:53Je te jure.
01:22:54Je te jure.
01:22:55Brise mon cou avec un coup de 300.
01:22:57C'est pour ça que je vis, OK, Hockney ?
01:23:00Frame 10.
01:23:01J'ai déjà l'odeur de la turquie.
01:23:03J'ai l'odeur de la turquie, Bob.
01:23:18Visualise.
01:23:25Visualise.
01:23:26Visualise.
01:23:27Visualise.
01:23:28Visualise.
01:23:29Visualise.
01:23:30Visualise.
01:23:31Visualise.
01:23:32Visualise.
01:23:33Visualise.
01:23:34Visualise.
01:23:35Visualise.
01:23:36Visualise.
01:23:37Visualise.
01:23:38Visualise.
01:23:39Visualise.
01:23:40Visualise.
01:23:41Visualise.
01:23:42Visualise.
01:23:43Visualise.
01:23:44Visualise.
01:23:45Visualise.
01:23:46Visualise.
01:23:47Visualise.
01:23:48Visualise.
01:23:49Visualise.
01:23:50Visualise.
01:23:51Visualise.
01:23:52Visualise.
01:23:53Visualise.
01:23:54Voilà.
01:24:54♪ ♪ ♪
01:25:04♪ ♪ ♪
01:25:14♪ ♪ ♪
01:25:19♪ ♪ ♪
01:25:29♪ ♪ ♪
01:25:39♪ ♪ ♪
01:25:49♪ ♪
01:25:59♪ ♪ ♪
01:26:09♪ ♪ ♪
01:26:19♪ ♪ ♪
01:26:29♪ ♪ ♪
01:26:39♪ ♪ ♪
01:26:49♪ ♪ ♪
01:26:59♪ ♪ ♪
01:27:09♪ ♪
01:27:19♪ ♪
01:27:29♪ ♪
01:27:39♪ ♪
01:27:49♪ ♪
01:27:59♪ ♪
01:28:09♪ ♪
01:28:19♪ ♪
01:28:29♪ ♪
01:28:39♪ ♪
01:28:49♪ ♪
01:28:59♪ ♪
01:29:09♪ ♪
01:29:19♪ ♪
01:29:29♪ ♪
01:29:39♪ ♪
01:29:49♪ ♪
01:29:59♪ ♪
01:30:09...
01:30:19...
01:30:29...
01:30:39...
01:30:49...
01:30:59...
01:31:09...
01:31:19...
01:31:29...
01:31:39...
01:31:49...
01:31:59...
01:32:09...
01:32:19...
01:32:29...
01:32:39...
01:32:49...
01:32:59...
01:33:09...
01:33:19...
01:33:29...
01:33:39...
01:33:49...
01:33:59...
01:34:09...
01:34:19...
01:34:29...
01:34:39...
01:34:49...
01:34:59...
01:35:09...
01:35:19...
01:35:29...
01:35:39...
01:35:49...
01:35:59...
01:36:09...
01:36:19...
01:36:29...
01:36:39...
01:36:53...
01:37:03...
01:37:13...
01:37:23...
01:37:33...
01:37:43...
01:38:01...
01:38:11...
01:38:21...
01:38:31...
01:38:41...
01:38:51...
01:39:01...
01:39:11...
01:39:21...
01:39:31...
01:39:41...
01:40:01...
01:40:11...
01:40:21...
01:40:31...
01:40:41...
01:41:01...
01:41:11...
01:41:21...
01:41:31...
01:41:41...
01:42:01...
01:42:21...
01:42:49...
01:42:59...
01:43:09...
01:43:29...
01:43:49...
01:44:09...
01:44:37...
01:44:47...
01:44:57...
01:45:25...
01:45:35...
01:45:45...
01:46:05...
01:46:25...
01:46:45...
01:47:05...
01:47:25...
01:47:45...
01:48:05...
01:48:25...
01:48:35...