A Jazzman's Blues (2022) stream deutsch anschauen

  • vorgestern
Transcript
00:00:00der unsere Art zu leben nicht kennt, wie auch, wenn er nicht von hier kommt.
00:00:04Er möchte nur eins, uns anständigen, hart arbeitenden Steuerzahlern etwas wegnehmen,
00:00:09um es den faulen Taugenichtsen zu geben, denen es seiner Meinung nach zusteht.
00:00:13Was sagen Sie all denen, die behaupten, Ihre Ansichten seien rassistisch
00:00:16und Sie würden für die alten Jim Crow-Gesetze der Südstaaten stehen?
00:00:19Warum glauben alle, dass weiße Männer Rassisten sind?
00:00:22Ich bin kein Rassist.
00:00:24Aber ich glaube nicht, dass es fair ist.
00:00:26Er verdankt seinen Erfolg diesen Förderprogrammen.
00:00:29Und wenn ich in den Kongress gewählt werde, ist meine erste Amtshandlung, diese abzuschaffen.
00:00:34Wenn Sie mich fragen, ist das nichts weiter als Sozialhilfe.
00:00:37Jetzt reicht es mir aber mit dir, weißer Mann!
00:00:59Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:01:29Untertitelung im Auftrag des ZDF, 2020
00:01:59Es tut mir leid, Sir, aber sie geht einfach nicht.
00:02:02Was will sie denn?
00:02:03Das sagt sie nicht.
00:02:05Aber sie sitzt da draußen, und das seit Stunden.
00:02:08Ich bin beschäftigt.
00:02:10Ja, Sir.
00:02:12Tut mir leid, Ma'am, aber Sie können doch nicht einfach...
00:02:14Nein, es ist schon gut, Joan.
00:02:16Danke.
00:02:20Was kann ich für Sie tun, Ma'am?
00:02:22Ich bin sehr beschäftigt.
00:02:25Was kann ich für Sie tun, Ma'am?
00:02:27Ich bin sehr beschäftigt.
00:02:29Ich möchte, dass Sie einem Mord nachgehen.
00:02:31Geschehen hier in Hopewell.
00:02:33Waren Sie schon beim Sheriff? Der ist...
00:02:35Er kann mir nicht helfen.
00:02:36Die haben ihn genau hier in dieser Stadt ermordet, 1947.
00:02:43Sie wollen, dass ich einem Mord nachgehe, der mehr als 40 Jahre zurückliegt?
00:02:46Tut mir leid, Mrs...
00:02:48Mein Name ist Hattie Mae.
00:02:51Tut mir wirklich leid, aber damit werde ich Ihnen nicht helfen können.
00:02:54Damit gehen Sie lieber rüber zum Sheriff.
00:02:57Ich habe nie etwas auf Papier aufgeschrieben.
00:03:01Das Leben ist zu lang.
00:03:03Aber er hat damals alles aufgeschrieben.
00:03:06Alles, was Sie wissen müssen, steht da drin.
00:03:21Leanne Hopper?
00:03:52Ich hoffe, du hast meinen Brief bekommen,
00:03:54in dem stand, dass wir nach Hopewell County gezogen sind, mit der neuen Adresse.
00:03:58Und als wir am alten Haus meiner Mutter vorbeigefahren sind,
00:04:01auch wenn es langsam zerfällt,
00:04:04verbinde ich damit trotzdem eine schöne Erinnerung.
00:04:07Unsere erste Begegnung.
00:04:10Ich rieche immer noch den Lavendel im Mondschein.
00:04:21Ich rieche immer noch den Lavendel im Mondschein.
00:04:24Ich rieche immer noch den Lavendel im Mondschein.
00:04:27Ich rieche immer noch den Lavendel im Mondschein.
00:04:30Ich rieche immer noch den Lavendel im Mondschein.
00:04:33Ich rieche immer noch den Lavendel im Mondschein.
00:04:36Ich rieche immer noch den Lavendel im Mondschein.
00:04:39Ich rieche immer noch den Lavendel im Mondschein.
00:04:42Ich rieche immer noch den Lavendel im Mondschein.
00:04:45Ich rieche immer noch den Lavendel im Mondschein.
00:04:48I need my rooster, please bring him on back home.
00:04:53I haven't found no eggs in my basket
00:04:59since my rooster been gone.
00:05:03I heard my rooster crow
00:05:08this morning just about to break of day.
00:05:12Wer ist das?
00:05:15Das ist Achilles Tochter, Spitzname Bucket.
00:05:19Ach ja, und wieso?
00:05:21Ihre Mutter ist nach Norden abgehauen
00:05:23und hat sie hier den leeren Eimer abgestellt.
00:05:26Sie lebt bei ihrem Großvater.
00:05:28Er ist ein bösartiger alter Knochen.
00:05:31Warum rackere ich mich hier so ab?
00:05:33Dafür habe ich doch meine Jungs gezeugt.
00:05:36Na ja, wenn man es genau nimmt, eigentlich nur ein.
00:05:40Poyou, komm her, spiel ein bisschen Trompete.
00:05:47Komm her, spiel so wie er es dir gezeigt hat, Baby.
00:05:51Was ist, jetzt komm.
00:05:59Und welcher von beiden nicht mein Blut hat,
00:06:02werdet ihr gleich sehen.
00:06:14Gefällt euch das?
00:06:16Nein.
00:06:17Ich habe versucht es ihm beizubringen,
00:06:19aber der Junge ist schwer von Begriff.
00:06:21Sei still, Buster.
00:06:23Sie muss ihn immer verteidigen.
00:06:26Du bist dran, Willy.
00:06:28Ja, scheiß drauf.
00:06:32Ja, Willy.
00:06:34Dann spitze mal die rein.
00:06:36Wir wollen was hören, Willy.
00:06:38Ja.
00:07:04Du sollst lieber singen sollen.
00:07:28Was ist, kannst du nicht sprechen?
00:07:31Du kannst richtig gut singen.
00:07:33Danke.
00:07:35Hab ich von meiner Mutter.
00:07:38Wie gesagt, hättest du mal den Song gesungen.
00:07:41Mein Vater mag es nicht, wie ich singe.
00:07:43Er will, dass ich spiele.
00:07:45Vielleicht solltest du das Spielen sein lassen.
00:07:50Ich heiße Horace John Boyd,
00:07:52aber alle nennen mich Poyou.
00:07:54Und wieso nennt man dich so?
00:07:56Mein Vater sagt, meine Augen sind seit meiner Geburt so tief wie das Poyou.
00:08:00Lass mich mal sehen.
00:08:05Deine Augen sind normal.
00:08:10Dein Daddy scheint nicht besonders viel Ahnung zu haben.
00:08:12Pass auf, was du sagst.
00:08:14Das ist mein Vater.
00:08:16Tut mir leid, Horace John.
00:08:19Ich möchte, dass man mich Poyou nennt, Bucket.
00:08:22Mein Name ist LeeAnne Jean Harper
00:08:24und ich möchte, dass man mich auch so anspricht.
00:08:27Wenn du mich noch mal Bucket nennst, spreche ich nie wieder mit dir.
00:08:32Ich gehe dann mal lieber.
00:08:34Hey, tut mir leid. War nicht böse gemeint.
00:08:36Hey, whoa, whoa, whoa.
00:08:38Das ist das Buch.
00:08:47Ich hoffe, mein Buch hat dir den Kopf wieder gerade gerückt.
00:08:54Sehe ich dich wieder, LeeAnne?
00:08:56Wenn du meinen Namen aussprechen kannst.
00:09:06Wenn die Wehen einsetzen, kommst du zu mir.
00:09:08Warte keine Sekunde.
00:09:09Ja, Ma'am, mach ich.
00:09:10Du weißt ja, wo ich bin. Passt auf euch auf.
00:09:16Oh, du siehst aber schick aus.
00:09:19Dann scheint es dir wirklich zu gefallen.
00:09:21Hast du gut gemacht.
00:09:22Mal ehrlich, der hatte keine Chance.
00:09:25Dabei wollte der ganz schnell abbauen.
00:09:27Willie Earl hat unser Abendessen geschossen.
00:09:31Das ist mein Junge.
00:09:33Er kann einfach alles.
00:09:41Hier, zieh ihm die Haut ab.
00:09:48Ich mach das.
00:09:50Geh schon, Bayou.
00:09:52Was hast du vor, Junge?
00:09:54Lass ihn in Frieden.
00:09:56Nun geh schon, Bayou.
00:09:58Wo will er hin?
00:09:59Er möchte dieses Mädchen auf das Fest einladen.
00:10:01Welches denn?
00:10:03Bucket?
00:10:06Nein, das kann er gleich wieder vergessen.
00:10:09Hey, Bayou.
00:10:11Warte mal.
00:10:13Du sollst warten.
00:10:16Du willst Bucket aufs Fest einladen?
00:10:18Sie heißt nicht Bucket.
00:10:19Was?
00:10:20Lass mich in Ruhe.
00:10:21Oh, sieh dich mal an.
00:10:23Wo ist der Junge?
00:10:24Sie geht nirgendwo mit dir hin.
00:10:25Vergiss es.
00:10:26Ich hab gesagt, lass mich in Ruhe.
00:10:30Alles klar.
00:10:33Was ist denn los mit dir?
00:10:34Was zur Hölle redest du denn da?
00:10:36Lass mich los, Willie Earl.
00:10:37Mach sonst doch jemand krank.
00:10:39Willie Earl.
00:10:40Lass mich in Ruhe, lass mich.
00:10:41Es gibt doch keinen Grund dafür.
00:10:42Willie, komm ab.
00:10:43Lass mich in Ruhe.
00:10:44Man kann den Jungen nicht immer wie ein rohes Ei behandeln, Hattie.
00:10:47Basta, geh ins Haus und lass ihn in Frieden, verdammt noch mal.
00:10:51Willie Earl.
00:10:53Komm mit, Willie.
00:10:54Ich bring dir einen neuen Song bei.
00:10:56Lassen wir es mit diesem Versager allein.
00:10:59Na los.
00:11:02Freu mich drauf.
00:11:04Warum behandeln die mich immer so?
00:11:07Zerbricht dir über die nicht den Kopf.
00:11:09Über niemanden.
00:11:11Hast du gehört?
00:11:16Du gehst jetzt da rüber und fragst sie.
00:11:21Na los.
00:11:22Nein, warte mal.
00:11:23Ich mach dir noch den Rücken sauber.
00:11:24Sie wird dich nicht mögen.
00:11:46Was willst du, Junge?
00:11:52Hallo, Sir.
00:11:54Red lauter.
00:11:56Ich, ich, ich wollte fragen.
00:12:04Meine Mama ist eine Waschfrau, Sir.
00:12:07Und ich wollte fragen, ob sie was zum Waschen haben.
00:12:14Willst du mich für dumm verkaufen?
00:12:17Nein.
00:12:19Du bist ein verpackter.
00:12:20Nein, Sir.
00:12:22Mach, dass du hier wegkommst, sonst warst du schnell.
00:12:26Runter von meinem Land, bevor ich dich umbringe.
00:12:30Renn endlich von hier.
00:12:43Du bist so still.
00:12:47Hat sie ja gesagt.
00:12:50Nein.
00:12:57Warum bist du nur so gemein zu dem Jungen?
00:13:02Das ist nicht in Ordnung.
00:13:06Hat er nicht verdient.
00:13:08Das ist unfair.
00:13:09Schon gut, Mama.
00:13:11Ich kann mich selbst verteidigen.
00:13:12Hast du gehört, William?
00:13:15Das würde ich so gerne mal sehen bei you.
00:13:19Basta, du hörst jetzt auf damit.
00:13:21Ich darf an meinem eigenen Tisch ja wohl sagen, was immer ich will.
00:13:30Komm mit, William.
00:13:32Willie hat noch nicht aufgegessen.
00:13:38Was ist jetzt?
00:13:53Warum isst du nicht weiter?
00:14:53Hast du es gelesen?
00:15:23Was?
00:15:25Ich, ich, ja.
00:15:28Du kannst überhaupt nicht lesen.
00:15:31Da steht, ich möchte, dass wir uns an der Eibe treffen.
00:15:36Komm.
00:15:41Du solltest nicht hier draußen sein.
00:15:44Dein Großvater wird bestimmt sauer.
00:15:46Um diese Zeit ist er schon längst stutzbetrunken.
00:15:50Aber wenn du willst, gehe ich wieder.
00:15:53Nein, das, das will ich nicht.
00:15:55Warum bist du eigentlich hier?
00:15:58Ich, ähm, ich wollte dich auf das Fest einladen.
00:16:05Das ist nett, aber das erlaubt er mir nie.
00:16:09Er hält mich von allen Menschen fern.
00:16:11Und warum?
00:16:13Er ist gemein.
00:16:16Als würde er mich hassen.
00:16:19Ja, das Gefühl kenne ich.
00:16:29Warum bin ich überhaupt hierher gekommen?
00:16:33Ich weiß, sowas gehört sich nicht.
00:16:37Ich hoffe, du verurteilst mich deswegen nicht.
00:16:39Nein, das freut mich doch.
00:16:41Versprich mir, dass du es niemandem sagst.
00:16:43Ja, werde ich nicht.
00:16:44Wenn er es erfährt, bringt er mich um.
00:16:46Werde ich nicht, ich verrate nichts.
00:16:50Wie alt bist du?
00:16:52Siebzehn.
00:16:54Ich bin sechzehn.
00:16:56Warum, kannst du nicht lesen?
00:16:59Mein Vater und mein Bruder sagen, ich bin zu dumm dafür.
00:17:02Hör nicht auf sie, du kannst das.
00:17:04Du sahst so schön aus im Licht dieser Nacht.
00:17:06Ich bring's dir bei.
00:17:08Ich hatte nie jemanden zu etwas ermutigt, nur meine Mutter.
00:17:11Sie gab mir genau das gleiche Gefühl wie du.
00:17:14Danke.
00:17:15In dieser ersten Nacht standen wir unter dem Baum und haben geredet,
00:17:18bis die Sonne aufging.
00:17:20Das weiß ich wirklich zu schätzen.
00:17:21Danach habe ich jede Nacht nur noch darauf gewartet,
00:17:24dass dieses Papierflugzeug durch mein Fenster fliegt.
00:18:12Das war so unschuldig, so rein.
00:18:16Wir haben das getan, was wir dringend brauchten.
00:18:20Gelacht.
00:18:21Wir haben sehr viel gelacht.
00:18:24Und du hast ein Buch gekauft und mir das Lesen beigebracht.
00:18:31Meine Mutter hat sich gewundert, was mit mir los ist.
00:18:34Aber sie war so froh, dass ich lesen konnte.
00:18:36Da hat sie gar nicht nachgefragt.
00:18:38Ich hätte ihr sowieso nicht sagen können,
00:18:40dass ich mich nachts aus dem Haus schleiche.
00:18:42Da wäre sie vor Wut geplatzt.
00:18:44Und du warst auch dafür, es geheim zu halten,
00:18:46obwohl ich es in die ganze Welt hinausschreien wollte.
00:18:49Und du hast gezittert.
00:18:50Warum hast du gezittert?
00:18:51Ich hatte immer das Gefühl, du wolltest mir was sagen.
00:18:54Aber aus irgendeinem Grund hast du das nie getan.
00:18:57Du hast gezittert wie Espenlaub.
00:19:01Manchmal dachte ich,
00:19:02wie kann man an einer so heißen Nacht so zittern?
00:19:05Geht's dir gut?
00:19:06Als ob deine Seele etwas abschütteln wollte.
00:19:15Den ganzen Sommer lang trafen wir uns unter diesem Baum.
00:19:18Ich machte mir Sorgen,
00:19:19was passieren würde, wenn die Regenzeit kommt.
00:19:25Dich hat das nicht gekümmert.
00:19:27Du warst trotzdem da.
00:19:31Ich dachte schon, du bist verrückt.
00:19:34Doch in Wahrheit war ich verrückt nach dir und du nach mir.
00:19:40Manchmal mussten wir kein Wort verlieren
00:19:42und wussten trotzdem, was der andere meinte.
00:19:54Bleibst du noch etwas länger?
00:20:01Meine Mutter steht bald auf.
00:20:05Okay.
00:20:19Und das war unser erster Kuss.
00:20:21In meinem ganzen Leben hatte sich noch nie etwas so gut angefühlt.
00:20:28Ich lief wie auf Wolken nach Hause,
00:20:30als würde ich über den Boden schweben.
00:20:32Aber das hielt nicht lange ab.
00:20:35Nein, lass mich in Ruhe!
00:20:37Ich sagte, komm her!
00:20:38Wenn du mich noch einmal anfasst, dann bist du tot, das schwöre ich!
00:20:42Wo bist du gewesen, Junge? Komm her!
00:20:44Ich warne dich!
00:20:45Lass ihn in Ruhe, oder deine Seele fährt zur Hölle!
00:20:48Du bist ein Stück Scheiße!
00:20:51Genau wie dein verkackter, schwarzer Daddy!
00:20:53Basta!
00:20:55William, das ist mein Sohn.
00:20:58Er macht mich stolz.
00:21:00Verschwinde von hier, sofort!
00:21:02Ich fahre nach Chicago.
00:21:06Und ich spiele im Capitol Royale.
00:21:11Und nichts kann mich aufhalten.
00:21:18Das ist mein Geld, Basta!
00:21:20Das nimmst du dir nicht!
00:21:21Das ist auch mein Geld!
00:21:22Hier!
00:21:23Nein!
00:21:24Wie soll ich denn da sonst hinkommen?
00:21:26Basta, das ist alles, was wir haben, Herrgott!
00:21:31Hey, Daddy, Daddy!
00:21:33Ich komme mit dir mit, Daddy.
00:21:35Nein, mein Sohn.
00:21:38Du hast einfach auf der Straße nichts verloren.
00:21:42Das ist nichts für dich.
00:21:43Daddy, bitte!
00:21:50Willie Earl, komm her!
00:21:54Das ist deine Schuld.
00:21:55Willie Earl!
00:21:57Das ist deine Schuld.
00:21:58Willie, hör auf!
00:21:59Bitte, hör auf!
00:22:00Er hat's mir gesagt!
00:22:02Ich warne dich, ich prügel dich windelweich!
00:22:16Wo bist du gewesen?
00:22:19Mein Vater hat uns verlassen.
00:22:23Das tut mir leid, Bayou.
00:22:25Schon gut.
00:22:27Ist wahrscheinlich besser so.
00:22:30Aber ich muss meiner Mutter beim Waschen helfen.
00:22:33Und das geht manchmal bis tief in die Nacht.
00:22:36Dann kannst du nicht mehr herkommen.
00:22:38Doch, kann ich.
00:22:40Das kann ich.
00:22:41Aber ich komme später.
00:22:42Das ist alles.
00:22:44Du wirkst so traurig.
00:22:47Das will ich nicht.
00:22:49Du musst immer für mich glücklich sein, sonst wären wir ja beide traurig.
00:22:54Ja.
00:23:25Jedes Mädchen in der Stadt sah mich an und lachte,
00:23:28weil sich mein Bruder über mich lustig gemacht hatte.
00:23:32Du nicht.
00:23:34Du auch nicht.
00:23:36Du auch nicht.
00:23:38Du auch nicht.
00:23:40Du auch nicht.
00:23:42Du auch nicht.
00:23:44Du auch nicht.
00:23:46Du auch nicht.
00:23:48Du auch nicht.
00:23:50Du auch nicht.
00:23:52Du auch nicht.
00:23:55Dank dir habe ich mich gut gefühlt.
00:23:59Dank dir habe ich mich wie ein Mann gefühlt.
00:24:03Dank dir war ich jemand.
00:24:05Ich liebe dich.
00:24:14Ich gehe jetzt lieber.
00:24:16Aber...
00:24:18Lilane...
00:24:19Nein, nein, ich...
00:24:21Ich muss jetzt gehen.
00:24:25Ich habe diese Nacht gehasst.
00:24:28Ich war so verwirrt.
00:24:32Vielleicht hätte ich dir nicht sagen sollen, dass ich dich liebe.
00:24:37Warte.
00:24:38Sag mal, hast du den Verstand verloren?
00:24:40Nein, ich verschwinde.
00:24:42Ich verschwinde.
00:24:43Du brauchst mich hier nicht.
00:24:44Hier, das ist mein Traum.
00:24:45Aber du hast diesen, diesen Niemand.
00:24:47Er kann dir helfen.
00:24:48So nennst du ihn nie wieder.
00:24:49Ich bin jetzt neunzehnmal.
00:24:50Du kannst mich nicht mehr verlieren.
00:24:52Ich gehe nach Chicago, suche Daddy und spiele mit ihm in der Band.
00:24:55Willie Earl!
00:24:57Er weiß doch gar nicht, was ihn in Chicago erwartet.
00:25:00Lass ihn gehen, Ma.
00:25:01Meine Mutter hat die ganze Nacht geweint.
00:25:04Komm mit ins Haus.
00:25:06Ich hätte alles dafür gegeben, sie nicht traurig zu sehen.
00:25:09Jede Nacht wartete ich, bis sie sich in den Schlaf eint.
00:25:13Und ich wartete auf ein Papierflugzeug.
00:25:16Oder ich wartete gleich an diesem Baum auf dich.
00:25:18Anfangs haben wir uns jede Nacht unterhalten, den ganzen Sommer lang.
00:25:22Und dann kamst du gar nicht mehr.
00:25:24In dieser Nacht bin ich zu deinem Haus,
00:25:27weil ich mir solche Sorgen gemacht habe.
00:25:34Ja, ich habe es gesehen.
00:25:36Aber ich habe es dir nie gesagt.
00:25:39Ich hasste jeden Tag, an dem ich nicht gekommen bin und ihn getötet habe.
00:25:43Was bin ich?
00:25:44Was bin ich für ein Mann, dass ich es nicht getan habe?
00:25:47Vielleicht hatten mein Bruder und mein Vater recht.
00:25:50Vielleicht bin ich schwach.
00:26:14So ein wunderschöner Brief.
00:26:17Ich bin so froh, dich zu sehen.
00:26:19Geht es dir gut?
00:26:23Dass ich dich liebe, hätte ich vielleicht gar nicht gedacht.
00:26:26Hm.
00:26:35Ich bin ein bisschen traurig.
00:26:37Ich habe so viele Fragen.
00:26:38Geht's dir gut?
00:26:42Dass ich dich liebe, hätte ich vielleicht nicht sagen sollen.
00:26:45Aber was soll ich machen?
00:26:47So fühle ich eben.
00:26:49Aber wenn du mich nicht mehr sehen willst...
00:26:51Nein, das ist es nicht. Ich...
00:26:56Ich liebe dich auch.
00:27:02Dann heirate mich.
00:27:05Ich...
00:27:09Ich bin nicht mehr unschuldig.
00:27:12Ist mir egal.
00:27:14Ich liebe dich.
00:27:16Ich liebe dich.
00:27:18Wir können weglaufen.
00:27:20Egal wohin, wir kommen zurecht.
00:27:23Heirate mich.
00:27:25Das lässt er niemals zu.
00:27:26Hey.
00:27:27Das lässt er mich nicht.
00:27:28Hey, hey. Ich kläre das mit ihm.
00:27:31Du musst nur Ja sagen.
00:27:34Ja.
00:27:35Ja.
00:27:36Ja.
00:27:41Ich liebe dich.
00:27:42Ja.
00:27:43Ja.
00:27:48Dich hält hier doch nichts.
00:27:51Zieh nach Hopewell County.
00:27:53Glaub mir, Schwarze können da gutes Geld verdienen.
00:27:55Mach ein Juke-Joint auf.
00:27:57Titsi.
00:27:58Was willst du denn noch hier?
00:28:00Buster ist weg und Willie Earl ist auch weg.
00:28:04Ich habe auch vor, da hinzuziehen.
00:28:07Meine Cousine kann mir vielleicht einen Job besorgen.
00:28:09Also gehe ich.
00:28:13Ich weiß nicht.
00:28:14Hopewell ist kleiner als Atlanta.
00:28:16Ich weiß doch, Großstädte magst du nicht.
00:28:18Glaub mir, es wird dir dort sicher gefallen.
00:28:21Du musst da auch hin.
00:28:22Red mit ihr bei You.
00:28:25Komm schon.
00:28:26Wie weit ist das weg von hier?
00:28:28Mit dem Zug nur vier Stunden.
00:28:30Hopewell County, sagst du?
00:28:32Ja.
00:28:33Den Schwarzen geht es da richtig gut.
00:28:36Ihr müsst da hin.
00:28:37Vielleicht sollten wir das wirklich machen.
00:28:39Du willst von hier weg?
00:28:43Na ja, weißt du, ich wollte dir noch etwas sagen.
00:28:47Seit einer Weile treffe ich mich mit Leanne.
00:28:49Bucket?
00:28:50Hör auf.
00:28:51Nenn sie nicht so.
00:28:52Ich wusste, dass da was vor sich geht.
00:28:54Du schleißt dich nach Hause.
00:28:56Was vor sich geht?
00:28:58Du schleißt dich nachts andauernd raus.
00:29:02Das hast du gewusst?
00:29:03Ja.
00:29:04Aber nicht, dass sie es ist.
00:29:07Ich habe sie gefragt, ob sie mich heiratet.
00:29:10Aber ihr Großvater hat Nein gesagt.
00:29:12Er ist ein sehr böser Mann.
00:29:14Und ich will, dass sie mit uns mitkommt.
00:29:16Bucket verschwindet von hier.
00:29:19Was?
00:29:20Sie packen ihre Sachen.
00:29:21Mir wurde erzählt, Ethel nimmt sie mit in den Norden.
00:29:27Warum hast du ihm das gesagt?
00:29:28Er wird sie gar nicht mehr antreffen.
00:29:30Sie sind bestimmt schon lange weg.
00:29:34Leanne, geh nicht.
00:29:36Leanne.
00:29:37Nein, nein, nein.
00:29:39Dein Vater hat mir gesagt, was du ihr angetan hast.
00:29:41Sei dankbar, dass ich den Sheriff nicht rufe.
00:29:43Du verschwindest hier jetzt und lässt sie in Ruhe.
00:29:45Sofort.
00:29:46Du steigst in den Wagen, aber schnell.
00:29:47Leanne, geh nicht.
00:29:48Auf der Stelle.
00:29:49Ich bitte dich, bleib hier.
00:29:50Nein, Ethel, gehen Sie nicht.
00:29:51Leanne, ich liebe dich.
00:29:52Verschwinde.
00:29:53Tu mir das nicht an.
00:29:54Leanne, ich liebe dich.
00:29:55Geh nicht, geh nicht, geh nicht.
00:29:56Ich muss.
00:29:57Nein, musst du nicht.
00:29:58Ich liebe dich.
00:29:59Ich muss.
00:30:00Bitte geh nicht.
00:30:01Hörst du?
00:30:02Geh nicht.
00:30:03Leanne, steig aus, bitte.
00:30:04Nein.
00:30:05Nein, Leanne.
00:30:06Komm schon.
00:30:07Ich drehe dich an.
00:30:08Bleib hier.
00:30:10Ich hab doch gesagt, du sollst sie in Ruhe lassen.
00:30:14Liebe Leanne, ich schreibe dir jeden Tag, seit einem Jahr.
00:30:20Jeder in Boston mit deinem Nachnamen erhält diese Briefe,
00:30:24in der Hoffnung, dass einer davon dich erreicht.
00:30:27Übrigens wurde ich eingezogen in die Army
00:30:30und bin hier in Fort McPherson in Georgia.
00:30:33Das ist mein Leben.
00:30:35Das ist mein Leben.
00:30:37Das ist mein Leben.
00:30:39Das ist mein Leben.
00:30:41Das ist mein Leben.
00:30:43Aber wahrscheinlich lassen sie schwarze Soldaten gar nicht kämpfen.
00:30:47Doch sollte man mich in den Krieg schicken und ich nicht wiederkommen,
00:30:51möchte ich, dass du weißt, dass ich dich unendlich liebe
00:30:54und jeden einzelnen Tag vermisse.
00:30:57Es würde mir alles auf der Welt bedeuten, von dir zu hören, dass es dir gut geht.
00:31:01Mr. Waters?
00:31:02Ja, Ma'am?
00:31:04Wären Sie so freundlich, das an den Absender zurückzuschicken?
00:31:07Das erledigt.
00:31:08Genauso alle weiteren Briefe von dieser Adresse.
00:31:11Herzlichen Dank.
00:31:14Durch eine Explosion bei einer Übung wurde mein Bein verletzt.
00:31:17Nicht so schlimm.
00:31:19In ein paar Monaten ist alles wieder gut.
00:31:21Ich fahre nach Hause zu meiner Mutter.
00:31:23Bei ihr wird jeder gesund.
00:31:24Sie weiß so viel.
00:31:26Allein schon die ganzen Babys, die sie entbunden hat.
00:31:28Aber wie auch immer, ich wurde ausgemustert.
00:31:34Eins sage ich dir.
00:31:36Ich war schockiert, als ich das erste Mal in Hopewell ankam.
00:31:44Hopewell County.
00:31:47Meine Mutter und Tzitzi sind dahin gezogen.
00:31:50Und es ging ihnen verdammt gut.
00:31:57Schön, dich zu sehen.
00:31:59Wie schön, dass du da bist.
00:32:01Pass auf mein Bein auf, ja?
00:32:02Meine Mutter erstaunt mich immer wieder.
00:32:05Sie hatte da einfach mal so einen Juke-Train eröffnet.
00:32:09Gefühlt kam jedes Wochenende alle Schwarzen aus dem County.
00:32:14Wenn du nur sehen könntest, wie gut es ihr geht.
00:32:17Morgens macht sie die Wäsche.
00:32:19Dabei helfe ich ihr.
00:32:21Manchmal entbindet sie ein Baby.
00:32:23Und die ganze Nacht lang singt sie den Blues.
00:32:27Guck dir das an.
00:32:28Guck dir das an.
00:32:41Weiter!
00:32:58In the good times roll.
00:33:04Let it roll.
00:33:07Don't care if you're young or old.
00:33:10In the good times roll.
00:33:16Don't sit there mumbling.
00:33:18Don't you try.
00:33:20If you wanna have fun,
00:33:22you gotta go out and spend some cash.
00:33:25In the good times roll.
00:33:28Let the good times roll.
00:33:33Don't care if you're young or old.
00:33:35Get together.
00:33:37Let the good times roll.
00:33:42Hey!
00:33:44Let the land roll.
00:33:46Lock them off your door.
00:33:48When the police come around,
00:33:50tell them to join us close.
00:33:52Let the good times roll.
00:33:55Let the good times roll.
00:33:58Don't care if you're young or old.
00:34:00Let the good times roll.
00:34:07Hey, y'all!
00:34:09Tell everybody!
00:34:11Willie Earl's in town.
00:34:13I got a dolly and a quarter
00:34:15and I'm just red and a clown.
00:34:17But don't let nobody
00:34:19claim me cheap.
00:34:21I got business and bargain
00:34:23I'm gonna keep.
00:34:29Let the good times roll.
00:34:33Don't care if you're young or old.
00:34:35Get together.
00:34:37Let the good times roll.
00:34:43Don't matter what.
00:34:45It's rain and wind.
00:34:47Birds of a feather
00:34:49gotta stick together.
00:34:51So get yourself out of control.
00:34:53Go out and get together.
00:34:55Let the good times roll.
00:34:58Let the good times roll.
00:35:29Mein Manager.
00:35:31Ja, Ira kommt aus Europa.
00:35:35Er war in Paris und London.
00:35:38Ja.
00:35:42Warum bist du so aufgedreht?
00:35:49Ich freue mich so, meine Mutter zu sehen.
00:35:52Deswegen.
00:35:55Ich bin gleich wieder da.
00:35:56Ich hole noch...
00:35:58Wie geht's dir?
00:36:05Schickt der Bucket immer noch Briefe?
00:36:08Ich habe zu Hause einen ganzen Stapel davon.
00:36:11Und das bei all den Mädchen hier.
00:36:20Haben Sie Hunger?
00:36:27Wer ist das und wo hast du ihn aufgetrieben?
00:36:29Lückt mich nicht an, Willie Earle.
00:36:31Mach ich doch gar nicht.
00:36:35Als Manager ist eine große Nummer in Europa.
00:36:37Ich habe ihn vor ein paar Jahren in Chicago getroffen.
00:36:40Und er sagte, ich soll nach Europa kommen und dort spielen.
00:36:44Danach habe ich ihn eine Weile aus den Augen verloren.
00:36:47Und dann tauchte er plötzlich wieder auf und sah schlimm aus.
00:36:51Er meinte, er würde sich revanchieren,
00:36:53wenn ich ihm helfe, wieder gesund zu werden.
00:36:54Also habe ich ihn zu dir gebracht.
00:36:56Was fehlt ihm denn?
00:36:57Weiß ich doch nicht.
00:36:59Alle kommen doch zu dir, wenn sie krank sind oder ein Baby kriegen.
00:37:02Dann kannst du ihm doch auch helfen.
00:37:04Ich weiß nicht, das ist irgendwie...
00:37:05Hilf ihm einfach!
00:37:08Wo kommt das hin, Ma?
00:37:10Den großen Sack, den bringst du zu den Claytons.
00:37:13Ein weißes Haus in der 22. Nicht zu übersehen.
00:37:15Sitzi arbeitet jetzt da und wartet auf dich.
00:37:17Mach ich.
00:37:20Wenn dieser Mann hier stirbt, bekommen wir jede Menge Ärger.
00:37:22Dann lass ihn nicht sterben.
00:37:27Hey, Bayou.
00:37:28Hey.
00:37:28Schön, dass du hier bist.
00:37:29Stell das da ab. Ich habe Limonade gemacht.
00:37:33Setz dich zu mir.
00:37:36Dass du so einen Job machst, wusste ich gar nicht.
00:37:39Naja, der Sheriff hier, Jackson, hat mich gefragt,
00:37:41ob ich mich um seinen kleinen Bruder kümmern kann, der wieder nach Hause kommt.
00:37:45Ich sagte okay und hier bin ich.
00:37:47Jackson ist sehr nett zu mir, also sch...
00:37:50Sitzi!
00:37:50Ja, Sir? Sheriff Jackson?
00:37:52Steh sofort auf.
00:37:54Wir erlauben Farbigen nicht, am Tisch zu sitzen.
00:37:56Tut mir leid, Sheriff Jackson.
00:37:57Er hat die Wäsche gebracht und ich habe ihn kurz ausruhen lassen.
00:37:59Steh auf und dann verschwinde.
00:38:01Mein Bruder ist hier.
00:38:03Das sind mein Bruder John und seine wunderschöne Frau...
00:38:05Lian!
00:38:07Und das ist Sitzi.
00:38:08Ich habe sie gebeten, das Haus für euch vorzubereiten.
00:38:11Sheriff Jackson hat gesagt, sie haben eine lange Fahrt hinter sich.
00:38:14Brauchen sie irgendwas?
00:38:15Dieses Haus ist einfach bezaubernd.
00:38:18Seit mein Vater gestorben ist, steht es leer.
00:38:20Er hat es John vermacht.
00:38:22Dafür habe ich das meiste vom Geld bekommen.
00:38:24Es ist traumhaft hier.
00:38:25Los, verschwinde endlich!
00:38:26Ja, Sir. Tut mir leid, Sir.
00:38:28Was ist nur mit den Farbigen hier unten los?
00:38:32Oh, wir wissen, wie man sie in Schach hält.
00:38:35Na, kommen Sie.
00:38:36Ich zeige Ihnen, wo Sie schlafen,
00:38:38da Sie die bezauberndste Schwiegermutter auf Erden sind.
00:38:42Alles okay, Schatz?
00:38:43Hast du einen Gespenst gesehen?
00:38:44Oh, ihr geht es gut.
00:38:46Vielleicht ist sie etwas müde von der Fahrt.
00:38:48Dein Bruder fährt wie ein Wahnsinniger.
00:38:50Darf ich Ihnen etwas bringen, Ma'am?
00:38:53Nein.
00:38:54Nein, danke schön.
00:38:56Wollen wir?
00:38:57Ma'am?
00:39:00Hier rechts rum.
00:39:01Es wird Ihnen gefallen.
00:39:03Ich brauche Milch und ein wenig altes Rizinusöl für ihn.
00:39:06Hol einen Stift aus der Kiste und schreib das auf.
00:39:12Was sind das alles für Briefe?
00:39:14Bayou schreibt diesem Mädchen.
00:39:16Welchem Mädchen? Bucket?
00:39:18Ja.
00:39:20Und der Trottel schreibt ihr immer noch,
00:39:22obwohl sie die alle zurückschickt.
00:39:24Schreib auch noch Mehl und Zucker auf.
00:39:29Hast du es geschafft, bevor es anfing zu regnen?
00:39:31Ja.
00:39:33Liebe Leilane,
00:39:36ich liebe dich so unglaublich.
00:39:37Gib das her.
00:39:38Ich vermisse dich.
00:39:39Gib das her.
00:39:40Schreibst du mir bald?
00:39:41Gib das her, du mieser Schwein!
00:39:42Gib das her, das sind meine!
00:39:43Los jetzt.
00:39:44Gib dich nur auf.
00:39:45Gib sie mir alle!
00:39:47Na komm, Willy Earl, bring mich in den Laden.
00:39:48Ich muss nach meiner Post sehen und was besorgen.
00:39:50Kann doch Bayou machen.
00:39:51Er hilft mir schon den ganzen Tag.
00:39:53Jetzt komm!
00:39:53Und weißt du, wie man mit einem kranken Mann umgeht?
00:39:55Bayou weiß das.
00:39:56Also los.
00:39:58Wir kommen gleich wieder.
00:40:17Ich kann das nicht.
00:40:19Wie meinst du das?
00:40:21Wir sind hier im Süden.
00:40:22Nur ein paar Stunden von unserem Geburtsort entfernt.
00:40:26Irgendjemand wird uns erkennen.
00:40:29Nein, werden sie nicht.
00:40:29Werden sie.
00:40:30Sie uns alle.
00:40:30Werden sie.
00:40:32Und was sollen wir deiner Meinung nach tun?
00:40:34Nach Boston zurückgehen?
00:40:35Ja.
00:40:36Mit leeren Händen?
00:40:39Dieser Mann hat mir nichts hinterlassen.
00:40:41Ach, und da bist du gekommen
00:40:44und hast mich einfach zu deinem Kreuzese gemacht,
00:40:46war's nicht so?
00:40:49Wag es ja nicht, so mit mir zu reden.
00:40:52Nach allem, was ich für dich getan habe.
00:40:56Jetzt reiß dich zusammen, Mädchen.
00:40:57Diese Familie ist überaus wohlhabend.
00:41:02Ich hab Bayou gesehen.
00:41:06Du meinst den Jungen der Wäscherin?
00:41:09Wo?
00:41:10Das war auf der Fahrt hierher.
00:41:14Ich glaube, dass er es war.
00:41:21Das bildest du dir nur ein.
00:41:27Komm jetzt.
00:41:39Bitte.
00:41:42Hey, hey.
00:41:44Bitte.
00:41:45Hey, hey.
00:41:46Nein, nein.
00:41:47Hey, alles gut.
00:41:52Wo bin ich?
00:41:53Hä?
00:41:54Wo bin ich?
00:41:55Wo bin ich?
00:41:56Im Haus meiner Mutter.
00:42:03Hey, hey, hey.
00:42:04Legen Sie sich wieder hin.
00:42:05Sie sind krank.
00:42:06Nein, mir geht's gut.
00:42:09Mir geht's gut.
00:42:10Ich bin am Leben.
00:42:12Ja.
00:42:14Hier, hier, trinken Sie das.
00:42:16Das wird Ihnen helfen.
00:42:21Trinken Sie.
00:42:24Wo ist dein Bruder?
00:42:26In der Stadt mit meiner Mutter.
00:42:30Sie, Sie müssen was essen.
00:42:32Ich bin gleich wieder da.
00:42:36Lian, Sie tragen wirklich ein reizendes Kleid.
00:42:38Dankeschön.
00:42:40Sei froh, dass mein Bruder hier zum neuen Bürgermeister der Stadt ernannt wird.
00:42:44Dann kann er dir auch weiterhin so schöne Kleider kaufen.
00:42:46Oh, Jackson, hör doch mal auf, mit deiner Familie anzugeben.
00:42:49Sie und ihre Mutter sind erst seit ein paar Stunden hier
00:42:52und sie weiß bereits, dass du der Sheriff bist
00:42:54und dein Vater Bürgermeister war bis er starb
00:42:56und dass John hier der nächste Bürgermeister wird.
00:42:59Aber glaub mir, Lian,
00:43:00ein Glück bist du nicht in dieser Stadt aufgewachsen.
00:43:02Diese Jungs waren eine Plage.
00:43:04Ach, wirklich?
00:43:05Das kann man wohl auch sagen.
00:43:07Ganz besonders mein Jackson.
00:43:08Er hat dauernd Ärger gemacht.
00:43:10Was soll ich sagen?
00:43:11Ich war das Problemkind und
00:43:13mein Bruder war der Bücherwurm.
00:43:15Ich bin stolz auf dich, kleiner Bruder.
00:43:18Schade, dass Mom und Dad nicht mehr leben
00:43:20und deine Hochzeit mitbekommen.
00:43:22Die beiden wären so stolz gewesen.
00:43:24Aber darauf, dass ihr heimlich da oben bei den Yankees geheiratet habt,
00:43:27eher nicht.
00:43:28Naja, Lian hat darauf bestanden,
00:43:30kein großes Spektakel zu veranstalten.
00:43:32Und wieso nicht?
00:43:33Ihr wärt auf allen Titelseiten gewesen.
00:43:35Sie wollte ihn ganz für sich allein.
00:43:36Nicht wahr, Lian?
00:43:38Wo habt ihr euch das erste Mal gesehen?
00:43:40Oh, auf dem College.
00:43:43Ich habe in der Bibliothek gearbeitet.
00:43:45Und das war eindeutig Liebe auf den ersten Blick.
00:43:47Ich weiß noch, wie sie das erste Mal
00:43:49nach Hause kam und von ihm erzählt hat.
00:43:51Ich wusste, er ist der Richtige.
00:43:53Und nun sind die beiden
00:43:55schon über drei Monate verheiratet.
00:43:57Ich möchte mit euch anstoßen.
00:43:59Trinken wir auf eure Eltern
00:44:01und auf meinen George.
00:44:03Mögen sie in Frieden ruhen.
00:44:05Hört, hört.
00:44:13Mmh.
00:44:17Die schmeckt richtig gut.
00:44:19Richtig gut.
00:44:21Welcher Tag ist heute?
00:44:23Ich müsste dringend mal telefonieren.
00:44:25Oh.
00:44:27Hier gibt es kein Telefon.
00:44:29Kannst du mich zu einem bringen?
00:44:31Der Laden ist zu.
00:44:33Willie Earl kann Sie morgen hinbringen,
00:44:35aber Ihnen geht es nicht gut, also.
00:44:37Ich habe deinem Bruder versprochen,
00:44:39dass ich ihm einen Auftritt
00:44:41in ein Hospital Royal in Chicago verschaffe,
00:44:43dass...
00:44:45Ich muss dort anrufen und fragen,
00:44:47ob was frei ist.
00:44:49Ja, daraus wird jetzt nichts, also.
00:44:51Essen Sie Ihre Suppe.
00:44:59Pick me down a pallet
00:45:01on your floor.
00:45:07Come on and pick me down
00:45:10a pallet
00:45:12on your floor.
00:45:14Make me
00:45:16down a pallet.
00:45:18Du hast mir gesagt,
00:45:20du hättest Beziehung,
00:45:22und wenn ich dir helfe,
00:45:24bringst du mich ins Capitol Royal.
00:45:26Ja, du weißt, wie viele Schwarze dazwischen sind.
00:45:28Die werden sich da unterkriegen.
00:45:30Ich rufe gleich morgen da an,
00:45:32aber ich glaube, wir brauchen irgendwas anderes.
00:45:34Etwas Besonderes.
00:45:36Hey, ich bin etwas Besonderes für dich.
00:45:39Come here, baby.
00:45:49Make me down a pallet
00:45:51on your floor.
00:45:57Make me down a pallet
00:45:59on your floor.
00:46:04Make me
00:46:06down a pallet
00:46:08soft and low.
00:46:10When I'm broken
00:46:12I got nowhere
00:46:14else
00:46:16to go.
00:46:19I'm going up
00:46:21to country
00:46:2320 miles or more.
00:46:27I said I'm going up
00:46:29to country
00:46:3120 miles or more.
00:46:35I'm going up
00:46:37to country
00:46:39with the cold, sweet
00:46:41and snow.
00:46:43No telling how
00:46:45much further
00:46:47I might go.
00:47:01Und Harry, wie läuft's so?
00:47:03Läuft gut.
00:47:07Gibt's irgendwie Ärger oder so?
00:47:09Nichts von Bedeutung, Sheriff.
00:47:11Ich sorg dafür, dass es so bleibt.
00:47:13Und du sorgst dafür,
00:47:15dass ich mein Geld bekomme.
00:47:17Ja, Sir.
00:47:37Untertitel von Stephanie Geiges
00:48:07Bayou.
00:48:13Bayou.
00:48:19Steig ein.
00:48:22Wenn mich jemand in dem Auto sieht, bin ich tot.
00:48:24Du bist nicht von hier.
00:48:26Was machst du in diesem Teil der Stadt?
00:48:28Der ist für Schwarze.
00:48:30Bayou, bitte.
00:48:32Bitte.
00:48:38Die Straße rauf ist eine alte Fabrik.
00:48:40Park dahinter.
00:48:42Und dann mach die Scheinwerfer aus.
00:49:08Wie geht es dir, Bayou?
00:49:14Miss Leanne,
00:49:16es gehört sich nicht für eine weiße Frau
00:49:18und Schwarzen zu fragen, wie es ihm geht.
00:49:21Du hältst dich doch jetzt für weiß, oder?
00:49:23Jetzt lass mich das erstmal erklären.
00:49:25Ja, ich wollte Geld sparen und dann nach Boston gehen
00:49:27und dich suchen.
00:49:29Ich dachte, du steckst vielleicht in Schwierigkeiten.
00:49:31Ich hätte alles für dich aufgegeben.
00:49:33Die ganzen Briefe, die ich dir geschickt habe...
00:49:35Ich habe keinen Brief von dir bekommen.
00:49:37Aber ich habe welche geschrieben.
00:49:39An jede mit deinem Nachnamen.
00:49:41Manchmal fünfmal die Woche.
00:49:43Keinen einzigen habe ich bekommen.
00:49:46Ich dachte, du hättest mich vergessen
00:49:48und wärst mit irgendeinem Mädchen verheiratet.
00:49:50Wie könnte ich das,
00:49:52wenn mein Herz nur für dich schlägt?
00:49:56Warum bist du nicht mit mir weg?
00:49:58Wegen meiner Mutter.
00:50:02Sie hat gedroht, dem Sheriff zu sagen,
00:50:04du hättest mir was angetan,
00:50:06wenn ich nicht mit ihr weggehe.
00:50:08Und noch einmal mit dir rede.
00:50:10Dann hätten sie dich umgebracht
00:50:12und das Haus deiner Mutter niedergebrannt.
00:50:14Sie wäre so weit gegangen.
00:50:16Das weiß ich genau.
00:50:18Was sollte ich machen?
00:50:22Ich hatte Angst um dich.
00:50:24Du musst von hier verschwinden.
00:50:28Wenn sie es rauskriegen, bringen die dich und deine Mutter auf.
00:50:30Das habe ich ihr gesagt.
00:50:32Ich wollte hier in diesem vornehmen Haus sterben,
00:50:34als arm und hungrig in Boston.
00:50:36Und sie wollte,
00:50:38dass ich einen reichen,
00:50:40weißen Mann heirate.
00:50:44Ich weiß gar nicht,
00:50:46wie ich da reingeraten bin,
00:50:48aber ich möchte einfach nur raus.
00:50:52Ich war siebzehn.
00:50:54Liebst du ihn?
00:51:02Sag schon.
00:51:06Nicht.
00:51:08So wie dich.
00:51:10Das ist kein Nein.
00:51:12Ich fühle mich bei ihm nicht so wie bei dir.
00:51:16Seit wir hier angekommen sind,
00:51:18ist er ganz anders.
00:51:20Er ist gemein und...
00:51:22So kenne ich dich überhaupt nicht.
00:51:24Das Mädchen, das ich geliebt habe, hatte nur Augen für mich.
00:51:26Warum bist du hierher gekommen?
00:51:28Bitte hör auf.
00:51:30Ich weiß nicht, wie schwer das für mich ist.
00:51:32Was glaubst du, wie es mir geht,
00:51:34wenn ich mit ansehe, wie der Schwein dich umarmt?
00:51:36Das ist Sitzi, die mich abholen möchte.
00:51:38Sie fährt den ganzen verfluchten Tag hin und her.
00:51:40Ich muss los.
00:51:42Sitzi? Meine Sitzi?
00:51:44Du klingst schon wie eine von denen.
00:51:46Oh, oh, oh.
00:51:48Langsam, langsam, langsam.
00:51:50Halt an. Halt an.
00:51:52Sitzi, jetzt mach schon.
00:51:56Okay, aber du fährst.
00:51:58Hä?
00:52:00Hey, runter, komm her.
00:52:02Geh runter.
00:52:04Jetzt steig schon ein.
00:52:06Lass den blödsinn.
00:52:08Oh, oh, oh.
00:52:10Oh, oh, oh.
00:52:12Oh, oh, oh.
00:52:14Oh, oh, oh.
00:52:16Oh, oh, oh.
00:52:18Oh, oh, oh.
00:52:20Oh, oh, oh.
00:52:22Oh, oh, oh.
00:52:24Oh, oh, oh.
00:52:26Oh, oh, oh.
00:52:28Oh, oh, oh.
00:52:30Oh, oh, oh.
00:52:32Oh, oh, oh.
00:52:34Oh, oh, oh.
00:52:36Oh, oh, oh.
00:52:38Oh, oh, oh.
00:52:40Oh, oh, oh.
00:52:42Oh, oh, oh.
00:52:44Oh, oh, oh.
00:52:46Oh, oh, oh.
00:52:48Oh, oh, oh.
00:52:50Oh, oh, oh.
00:52:52Oh, oh, oh.
00:52:54Oh, oh, oh.
00:52:56Oh, oh, oh.
00:52:58Oh, oh, oh.
00:53:00Oh, oh, oh.
00:53:02Oh, oh, oh.
00:53:04Oh, oh, oh.
00:53:06Oh, oh, oh.
00:53:08Oh, oh, oh.
00:53:10Oh, oh, oh.
00:53:12Oh, oh, oh.
00:53:14Oh, oh, oh.
00:53:16Oh, oh, oh.
00:53:18Oh, oh, oh.
00:53:20Oh, oh, oh.
00:53:22Oh, oh, oh.
00:53:24Oh, oh, oh.
00:53:26Oh, oh, oh.
00:53:28Oh, oh, oh.
00:53:30Oh, oh, oh.
00:53:32Oh, oh, oh.
00:53:34Oh, oh, oh.
00:53:36Oh, oh, oh.
00:53:38Oh, oh, oh.
00:53:40Oh, oh, oh.
00:53:42Oh, oh, oh.
00:53:44Oh, oh, oh.
00:53:46Oh, oh, oh.
00:53:48Oh, oh, oh.
00:53:50Oh, oh, oh.
00:53:52Oh, oh, oh.
00:53:54Oh, oh, oh.
00:53:56Oh, oh, oh.
00:53:58Oh, oh, oh.
00:54:00Oh, oh, oh.
00:54:02Oh, oh, oh.
00:54:04Oh, oh, oh.
00:54:06Oh, oh, oh.
00:54:08Oh, oh, oh.
00:54:10Oh, oh, oh.
00:54:12Oh, oh, oh.
00:54:14Oh, oh, oh.
00:54:16Oh, oh, oh.
00:54:18Oh, oh, oh.
00:54:20Oh, oh, oh.
00:54:22Oh, oh, oh.
00:54:24Oh, oh, oh.
00:54:26Oh, oh, oh.
00:54:28Oh, oh, oh.
00:54:30Oh, oh, oh.
00:54:32Oh, oh, oh.
00:54:34Oh, oh, oh.
00:54:36Oh, oh, oh.
00:54:38Oh, oh, oh.
00:54:40Oh, oh, oh.
00:54:42Oh, oh, oh.
00:54:44Oh, oh, oh.
00:54:46Oh, oh, oh.
00:54:48Oh, oh, oh.
00:54:50Oh, oh, oh.
00:54:52Oh, oh, oh.
00:54:54Oh, oh, oh.
00:54:56Oh, oh, oh.
00:54:58Oh, oh, oh.
00:55:00Oh, oh, oh.
00:55:02Oh, oh, oh.
00:55:04Oh, oh, oh.
00:55:06Oh, oh, oh.
00:55:08Oh, oh, oh.
00:55:10Oh, oh, oh.
00:55:12Oh, oh, oh.
00:55:14Oh, oh, oh.
00:55:16Oh, oh, oh.
00:55:18Oh, oh, oh.
00:55:20Oh, oh, oh.
00:55:22Oh, oh, oh.
00:55:24Oh, oh, oh.
00:55:26Oh, oh, oh.
00:55:28Oh, oh, oh.
00:55:30Oh, oh, oh.
00:55:32Oh, oh, oh.
00:55:34Oh, oh, oh.
00:55:36Oh, oh, oh.
00:55:38Oh, oh, oh.
00:55:40Oh, oh, oh.
00:55:42Oh, oh, oh.
00:55:44Oh, oh, oh.
00:55:46Oh, oh, oh.
00:55:48Oh, oh, oh.
00:55:50Oh, oh, oh.
00:55:52Oh, oh, oh.
00:55:54Oh, oh, oh.
00:55:56Oh, oh, oh.
00:55:58Oh, oh, oh.
00:56:00Oh, oh, oh.
00:56:02Oh, oh, oh.
00:56:04Oh, oh, oh.
00:56:06Oh, oh, oh.
00:56:08Oh, oh, oh.
00:56:10Oh, oh, oh.
00:56:12Oh, oh, oh.
00:56:14Oh, oh, oh.
00:56:16Oh, oh, oh.
00:56:18Oh, oh, oh.
00:56:20Oh, oh, oh.
00:56:22Oh, oh, oh.
00:56:24Oh, oh, oh.
00:56:26Oh, oh, oh.
00:56:28Oh, oh, oh.
00:56:30Oh, oh, oh.
00:56:32Oh, oh, oh.
00:56:34Oh, oh, oh.
00:56:36Oh, oh, oh.
00:56:38Oh, oh, oh.
00:56:40Oh, oh, oh.
00:56:42Oh, oh, oh.
00:56:44Oh, oh, oh.
00:56:46Oh, oh, oh.
00:56:48Oh, oh, oh.
00:56:50Oh, oh, oh.
00:56:52Oh, oh, oh.
00:56:54Oh, oh, oh.
00:56:56Oh, oh, oh.
00:56:58Oh, oh, oh.
00:57:00Oh, oh, oh.
00:57:02Oh, oh, oh.
00:57:04Oh, oh, oh.
00:57:06Oh, oh, oh.
00:57:08Oh, oh, oh.
00:57:10Oh, oh, oh.
00:57:12Oh, oh, oh.
00:57:14Oh, oh, oh.
00:57:16Oh, oh, oh.
00:57:18Oh, oh, oh.
00:57:20Oh, oh, oh.
00:57:22Oh, oh, oh.
00:57:24Oh, oh, oh.
00:57:26Oh, oh, oh.
00:57:28Oh, oh, oh.
00:57:30Oh, oh, oh.
00:57:32Oh, oh, oh.
00:57:34Oh, oh, oh.
00:57:36Oh, oh, oh.
00:57:38Oh, oh, oh.
00:57:40Oh, oh, oh.
00:57:42Oh, oh, oh.
00:57:44Oh, oh, oh.
00:57:46Oh, oh, oh.
00:57:48Oh, oh, oh.
00:57:50Oh, oh, oh.
00:57:52Oh, oh, oh.
00:57:54Wir werden morgen schon abreisen und hoch nach Chicago fahren und dort spielen wir im
00:58:02Capitol Royale.
00:58:03Er hat einen Auftritt?
00:58:07Nein, es ist nur ein Vorspielen.
00:58:10Ich befürchte allerdings, wir brauchen mehr als nur ihn.
00:58:15Sie möchten nicht mitkommen, oder?
00:58:24Nein, auf keinen Fall.
00:58:25Oh, Bayou, nimm das bitte für mich vom Herd.
00:58:29Was tut sie?
00:58:30Wie immer zu spät.
00:58:32Du hast mir gesagt, Baby, einmal in der Zeit, du hast gesagt, wenn ich deins wäre, wäre
00:58:51du sicher meins.
00:58:52Das ist in Ordnung.
00:58:53Ich weiß, du liebst mich nicht mehr, Baby.
00:58:55Das ist in Ordnung.
00:58:58Ich weiß, du liebst mich nicht mehr, Baby.
00:59:01Das ist in Ordnung.
00:59:07Hier in der Nacht und Tage, ich frage mich, wer euch heute Abend liebt.
00:59:20Du weißt es von ihm, oder?
00:59:22Bayou hat kein Wort gesagt.
00:59:24Und ich war mir nicht sicher, ob du's bist.
00:59:28Der Fußboden ist sauber.
00:59:31Ich weiß.
00:59:37Wieso verhältst du dich mir gegenüber so?
00:59:41Du warst doch sonst nett zu mir.
00:59:44Warum?
00:59:46Sag es mir.
00:59:48Ich hab dich mit ihm gesehen.
00:59:51Du bist ihm auf den Rücken gesprungen, als er einsteigen wollte.
00:59:55Und deswegen bist du eifersüchtig?
00:59:57Der Junge liebt dich über alles.
00:59:59Seit du weg bist, hat er kein einziges Mal auch nur mit einem anderen Mädchen gesprochen.
01:00:03Er ist krank vor Liebe.
01:00:05Sieh mich an.
01:00:06Ich muss dir was sagen.
01:00:08Du spielst ein gefährliches Spiel.
01:00:11Du riskierst dabei zu viel.
01:00:13Ihr beide riskiert zu viel.
01:00:16Aber ihr habt euch entschieden.
01:00:18Für eine schwarze Frau ist das Leben hart.
01:00:23Und deswegen stelle ich mir die Frage.
01:00:28Würde ich dem entfliehen, wenn ich könnte?
01:00:31Also macht ein Teil von mir dir keinen Vorwurf.
01:00:36Aber der andere Teil hat große Angst um dich.
01:00:41Setz dich. Warte.
01:00:44Kannst du mir einen Gefallen tun?
01:00:49Gibst du ihm das bitte?
01:00:50Ich werde dir bei dieser Sache nicht helfen.
01:00:52Bitte.
01:00:54Deinetwegen werden sie ihn umbringen.
01:00:58Bitte.
01:01:18Bitte.
01:01:45Wieso erst jetzt?
01:01:48Bist du dir sicher, dass du weißt, was du tust?
01:02:19Das ist wie in alten Zeiten.
01:02:23Nein, es ist vollkommen anders.
01:02:26Willst du mich immer noch von hier wegbringen?
01:02:30Am ganzen Herzen.
01:02:32Ich glaube, er lässt mich gehen, wenn ich ihm sage, dass ich eine Schwarze bin.
01:02:36Oh nein.
01:02:37Das ist keine gute Idee.
01:02:39Mach das nicht.
01:02:41Alle hier wissen, dass diese Jungs mehr Stolz haben als ganz John.
01:02:44Versprich mir, dass du das nicht tust.
01:02:47Wenn sie wissen, dass sie reingelegt wurden, wird hier jeder Schwarze darunter leiden.
01:02:54Und würde dir was zustoßen, müssten die mich umbringen.
01:02:57Bayou...
01:02:58Dann sag ihnen nichts.
01:03:02Und wir können uns so nicht mehr treffen.
01:03:07Bist du unsicher?
01:03:10Ich weiß nicht.
01:03:12Bist du unsicher?
01:03:14Bayou, ich hab doch nichts außer dir.
01:03:19Du bist der einzige Mensch, bei dem ich mich wirklich sicher fühle.
01:03:23Aber doch nicht hier.
01:03:24Wir können uns hier auf keinen Fall weiterhin treffen.
01:03:28Und wenn wir...
01:03:29Wenn wir weglaufen wollen, musst du mich ein bisschen Geld sparen lassen.
01:03:32Dann können wir hier weg.
01:03:34Doch bis ich genug hab, muss das hier aufhören.
01:03:41Okay.
01:04:11Okay.
01:04:42Oh!
01:04:44Oh!
01:04:46Oh!
01:04:48Oh!
01:04:50Oh!
01:04:52Oh!
01:04:54Oh!
01:04:56Oh!
01:04:58Oh!
01:05:00Los geht's, Jungs!
01:05:01Lass uns gut und laut singen.
01:05:02Los geht's!
01:05:04Oh, jeden Tag machst du einen Freund.
01:05:08Aber weißt du, wie man einen Freund grüßt?
01:05:11Nun, wenn du...
01:05:18Erwartest du jemanden?
01:05:21Nein.
01:05:25Nun, wenn du...
01:05:29Nein!
01:05:31Gut, das wird einfach.
01:05:33Wie der Weizen ist so frisch, wie du sind alles wie ein Vogel.
01:05:37Und der Tag wird so schnell sein, dein Herz wird gleich so hoffnungsvoll sein.
01:05:44Jackson, was ist los?
01:05:47Es geht um den Jungen von dieser Waschbahn.
01:05:49Jemand sagt, er hat deiner Frau nachgepfiffen, als er heute hier war.
01:05:52Nein, das ist nicht wahr.
01:05:53Sitzi und ich waren allein, sonst war hier niemand.
01:05:56Wer sagt so was?
01:05:57Ich war's.
01:06:00Ich hab ihn gesehen.
01:06:03Patti Mays Junge.
01:06:05Ja, genau der.
01:06:06Komm mit, Bruder.
01:06:08Wir trommeln die Jungs zusammen.
01:06:09Nein, das ist nicht wahr.
01:06:11Er hat mir nicht nachgepfiffen.
01:06:12Behauptest du, dass deine Mutter lügt?
01:06:14Ja, sie lügt.
01:06:15Lianne!
01:06:18Meine Frau nimmt die Farbigen immer in Schutz.
01:06:22Gehen wir.
01:06:24Los, Liebling, setz dich zu Hause ab.
01:06:27Es ist alles gut.
01:06:28Diese Farbigen haben den Verstand verloren.
01:06:30Du musst sie aufhalten.
01:06:31Ach, süß.
01:06:33Keine Macht auf Erden hindert einen respektablen Südstaaten-Gentleman daran,
01:06:37die Ehre seiner Frau zu verteidigen.
01:07:03Was hast du getan?
01:07:07Was hast du getan?
01:07:09Ich hab dich gesehen.
01:07:11Ich bin dir zu dieser Fabrik gefolgt,
01:07:14wo dich dieser widerliche Affe bestiegen hat.
01:07:17Ich hatte dich gewarnt.
01:07:19Du wirst uns beiden dieses Leben nicht zerstören.
01:07:23Wo willst du jetzt hin?
01:07:24Ich werde ihnen alles ablehnen.
01:07:26Ihr?
01:07:27Alles!
01:07:28Nein!
01:07:29Nein!
01:07:30Nein!
01:07:37Wo sind die Schlüssel?
01:07:42Wo sind die Schlüssel?
01:07:44Dieser Junge wird uns umbringen, das muss dir doch klar sein.
01:07:48Hast du nicht gesehen, mit welchem Hass er Farbige ansieht?
01:07:50Der schreckt nicht zurück.
01:07:52Wie kannst du so herzlos sein?
01:07:55Wie kannst du so herzlos sein?
01:07:59Los, geh wieder ins Haus.
01:08:02Geh sofort wieder ins Haus.
01:08:15Setz dich.
01:08:26Vergiss nicht mir zu schreiben, wenn ihr da seid, okay?
01:08:29Jawohl, Ma'am.
01:08:31Und Willie, Finger weg von diesem Zeug, bitte.
01:08:34Ja, ich pass auf mich auf, Ma'am.
01:08:37Ich pass auf.
01:08:40Auf Wiedersehen, Miss Hattie Mae.
01:08:42Und danke.
01:08:44Ira.
01:08:48Lauf!
01:08:50Lauf!
01:08:51Lauf!
01:08:52Was passiert?
01:08:54Lauf!
01:08:55Was hat sie denn?
01:08:56Du musst verschwinden!
01:08:57Setzi, was ist los?
01:08:58Lauf weg hier!
01:08:59Was?
01:09:00Sie kommen dich holen.
01:09:01Was?
01:09:02Wer kommt?
01:09:03Ihre Mutter.
01:09:04Was ist los?
01:09:05Was ist passiert?
01:09:06Sie hat gesagt, du hast ihr hinterher gepfiffen.
01:09:07Hinter ihr hin.
01:09:08Geh!
01:09:09Wo ist sie?
01:09:10Los, lauf weg!
01:09:11Wo ist sie jetzt?
01:09:12Ihr geht's gut.
01:09:13Sie wissen nichts von euch, aber sie wollen dich holen.
01:09:14Und was ist mit ihr?
01:09:15Ich bezahl den Sheriff.
01:09:16Mir passiert nichts.
01:09:17Steig ins Auto und fahr!
01:09:18Willie, fahr!
01:09:19Nein, beeil dich!
01:09:24Oh.
01:09:32So ist es gewesen.
01:09:34Oh, Gott.
01:09:36Oh, Gott!
01:09:38Dafür wird man sie umbringen.
01:09:39Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß.
01:09:46Da sind sie.
01:09:53Wo ist er, Hattie Mae?
01:10:01Wer denn?
01:10:02Komm mir nicht so!
01:10:03Ich meine deinen Jungen!
01:10:04Meine Jungs sind nicht hier.
01:10:05Was wollen sie denn von denen?
01:10:07Lügst du uns an?
01:10:08Nein, Sir, Sheriff.
01:10:09Die sind heute Morgen weg, die wollten nach Westen oder so, Kalifornien.
01:10:12Das werden sie verhindern, nicht wahr, Sheriff?
01:10:25Sie haben doch mit meinem Laden immer gut verdient.
01:10:27Pass jetzt gut auf, was du sagst.
01:10:29Hier ist er nicht.
01:10:38Er ist nicht hier.
01:10:41Suchen wir ihn am Bahnhof oder an der Bezirksgrenze.
01:10:44Weit kann er nicht gekommen sein.
01:10:46Fahren wir, Jungs.
01:10:47Setz sie.
01:10:48Hier stehen keine Autos, also suchen sie ihn vermutlich noch, aber er konnte fliehen.
01:11:09Oh Gott sei Dank, ich habe für ihn gebetet.
01:11:14Hätten sie ihm irgendwas angetan, dann hätte ich den Rest meines Lebens in dieser Hölle
01:11:18verbringen müssen und ewig gelitten.
01:11:21Eigentlich hätte ich das auch verdient.
01:11:23Ich kündige.
01:11:24Nein.
01:11:25Ich bleibe hier keinen Tag länger.
01:11:27Ich kann nicht.
01:11:29Tut mir leid, Miss Leanne, aber ich steige aus.
01:11:32Alles Gute.
01:11:33Bitte, bitte.
01:11:34Wenn du mich jetzt verlässt, dann bin ich vollkommen allein.
01:11:36Setz sie hier nicht, bitte lass mich hier nicht allein mit denen, ich bitte dich.
01:11:58Hast du Hunger?
01:11:59Ich kann nichts essen.
01:12:01Ich will wieder zurück.
01:12:04Ich bin weggelaufen wie ein Feigling.
01:12:09Ich habe sie im Stich gelassen.
01:12:12Halt, halt mal bitte an.
01:12:16Was?
01:12:17Warte!
01:12:18Payou!
01:12:19Hier.
01:12:20Hey, Payou.
01:12:35Als ich noch vor ein paar Jahren in Deutschland lebte, hat die deutsche Armee meine Familie
01:12:51dazu gezwungen, in einem Ghetto zu wohnen, nur weil, nur weil wir Juden waren, die Zustände
01:12:59waren.
01:13:00Grauenhaft, sie nahmen uns alles, was wir hatten.
01:13:04Es gab kein Essen, alle waren am Verhungern.
01:13:05Dann eines Morgens wurden wir auf einmal vom Geschrei der Nazis geweckt, aufwachen, Juden,
01:13:16aufwachen ihr stinkenden Juden.
01:13:18Wir wussten nicht, was sie mit uns vorhatten, aber sie hatten Befehle gekriegt.
01:13:24Jeder Jude, der nicht mehr arbeiten konnte, sollte umgebracht werden.
01:13:30Und deswegen haben sie uns versprochen, dass man uns irgendwo hinbringen würde, wo bessere
01:13:43Zustände herrschen.
01:13:44Also stiegen wir in diese Viehwaggons, wir waren so viele, wir waren so viele.
01:13:58Tagelang saßen wir zusammengepfercht auf engstem Raum.
01:14:01Meine Frau und mein Kind waren bei mir und wir wurden in diese, in diese Lager gebracht.
01:14:14Dort wurden dann alle kontrolliert, wer noch arbeitsfähig war und wer nicht.
01:14:20Meine Frau Franka konnte nicht kontrolliert werden, da sie meine Tochter auf dem Arm hielt,
01:14:28also haben sie die beiden einfach erschossen, einfach so, direkt vor meinen Augen.
01:14:35Ähm, so richtig geholfen hast du mir dadurch jetzt nicht.
01:14:38Damit wollte ich dir nur eins sagen, manchmal musst du weitergehen, nur so kannst du später
01:14:46eine Hilfe sein.
01:14:47Ich konnte meiner Familie nicht helfen, aber immerhin konnte ich vielen anderen Menschen
01:15:02helfen.
01:15:03Deine Mutter ist eine Frau mit Verstand, sie weiß, wie man überlebt und sobald du dann
01:15:11auch gelernt hast, wie man überlebt, wirst du imstande sein, ihr zu helfen.
01:15:26Lass uns weiterfahren.
01:15:27Ja.
01:15:58Liebe Mom, wir haben es nach Chicago geschafft.
01:16:04Egal, wo du auch bist, hier ist überall Downtown.
01:16:08So etwas habe ich in meinem ganzen Leben noch nie gesehen.
01:16:13Ira war unglaublich nervös wegen dieses Vorspielens, wie er es nannte, weil er diesen Job unbedingt
01:16:18haben wollte.
01:16:49Warte kurz.
01:17:20Hi Ross, Sie sind ein hartnäckiger Mann.
01:17:22Ja, danke.
01:17:23Sind das Ihre Jungs?
01:17:24Ja.
01:17:25Und Sie können es nicht erwarten.
01:17:26Äh, nun, wir, wir sind gerade am Trogen.
01:17:28Rufen Sie nächste Woche mein Büro an.
01:17:30Ja, ist gut, aber ich hatte gehofft, Mr.
01:17:32Kahn, wir hatten die beiden könnten sofort...
01:17:37Scheiße.
01:17:40Ich hab's doch gebracht.
01:17:42Willy, wo willst du hin?
01:17:44Willy!
01:17:49Willi!
01:17:54Weißt du, was Willy vorhat?
01:17:55Nein, keine Ahnung.
01:17:56Okay, komm mit.
01:17:57Dann singst du.
01:17:58Was, was soll ich?
01:17:59Ich kann nämlich nicht singen.
01:18:00Hey, das ist kein Joke-Joint.
01:18:01Hör mir zu.
01:18:02Denk an deine Mutter.
01:18:03Denk an Leanne.
01:18:04Du tust das für sie.
01:18:05Ja, genau.
01:18:06Denk an Leanne.
01:18:07Jetzt geh schon.
01:18:09Ich fresse mich.
01:18:12Welchen Song denn?
01:18:15Irgendeinen.
01:18:17Irgendeinen.
01:18:19Bei dem du an sie denken musst.
01:18:22Ist gar nicht schwer.
01:18:24Na komm.
01:18:26Mach dir keinen Kopf.
01:18:27Alles wird gut.
01:18:30Vorsicht, Stufe.
01:18:46Na los.
01:18:50The poets say that all who love are blind.
01:18:57But I'm in love and I know what time it is.
01:19:04The good books say go seek and ye shall find.
01:19:12Well, I have sought and my, what a climb it is.
01:19:16Los geht's.
01:19:18My life is just like the weather.
01:19:23It changes with the hours.
01:19:28When she near I'm fair and warmer.
01:19:32When she gone I'm cloudy with showers.
01:19:41Never treat me like a stranger.
01:19:47Never treat me sweet and gentle.
01:19:55The way she should.
01:20:02I got it bad and that ain't good.
01:20:18My poor heart is sentimental.
01:20:28Not made of wood.
01:20:35I got it bad and that ain't good.
01:20:48Ich bin fast gestorben vor Angst, Ira.
01:20:50Warst toll.
01:20:51Ich singe schon seit Wochen, aber ich zittere immer noch.
01:20:53So wie... wie... wie was?
01:20:58Hatte meine Mutter was geschickt?
01:21:01Ich hab ihr geschrieben.
01:21:05Hier.
01:21:07Wieso hast du nichts gesagt?
01:21:09Ich hab's geschrieben.
01:21:11Ich hab's geschrieben.
01:21:13Ich hab's geschrieben.
01:21:14Hier.
01:21:16Wieso hast du nichts gesagt?
01:21:27Lieber Bayou, deine Mutter bat mich, dir diesen Brief zu schreiben.
01:21:32Sie wollte dich wissen lassen, dass es ihr gut geht.
01:21:35Dass sie dich liebt und dich vermisst.
01:21:38Hier scheint sich alles wieder beruhigt zu haben
01:21:40und das Leben läuft irgendwie so normal wie früher.
01:21:42Sie meinte, mach dir um sie keine Sorgen.
01:21:45Kümmere dich nur um dich
01:21:46und hoffentlich geht es dir und Willie Earl gut.
01:21:50Und wir vermissen dich und lieben dich.
01:21:52Tzitzi.
01:21:53Ja, hier geht's soweit gut.
01:21:55Schön.
01:21:57Ja, ein Glück.
01:21:59Aber sie schreibt gar nichts über Leehan.
01:22:02Es geht ihr bestimmt gut.
01:22:05Ja, da bin ich mir ganz sicher.
01:22:08Ich möchte etwas Geld an meine Mutter schicken.
01:22:12Mit meinem nächsten Brief.
01:22:14Ira.
01:22:16Was zur Hölle soll das?
01:22:18Warum setzen die seinen Namen auf die Anzeigetafel?
01:22:20Da sollte Willie Earl Boyd stehen, nicht Bayou.
01:22:22Die Leute kommen nun mal hierher, um deinen Bruder zu sehen.
01:22:25Mr. Carney sagt, der Umsatz ist über 30% gestiegen, seit er hier singt.
01:22:29Du hast gesagt, sie wollen uns.
01:22:30Du hast gesagt, sie wollen uns und sie wollen uns fürs Capitol Royale.
01:22:32Nein, nein.
01:22:33Sie sagten, sie mögen Bayou
01:22:34und sie wollten ihn für das Capitol Royale.
01:22:36Du bist einfach verschwunden.
01:22:37Oder weißt du das nicht mehr?
01:22:38Es war nicht einfach.
01:22:39Ich habe es geschafft, dass sie euch beide buchen.
01:22:41Okay, weißt du was?
01:22:42Dann muss ich wohl mal selbst mit denen reden.
01:22:44Vergiss es, das machst du nicht.
01:22:46Willst du mir etwa vorschreiben, mit wem ich reden darf?
01:22:48Ist mir egal, mit wem du redest, aber auf keinen Fall mit Mr. Carney,
01:22:51weil ich nicht zulassen werde, dass du uns diese einmalige Chance versaust.
01:22:57Bitte.
01:23:11Hey, du musst jetzt nicht wütend auf mich sein.
01:23:14Ich habe dir nichts getan.
01:23:15Doch, du versuchst alles zu übernehmen.
01:23:18Du müsst hier der gute Hausnäger sein, das hast du vor.
01:23:20Du weißt, dass Ira seinen eigenen Kopf hat.
01:23:22Ach ja? Dann war es wohl auch Ira, der Mom zu Hause die ganzen Probleme bereitet hat, ha?
01:23:26Willi, äh...
01:23:27Bei ihr lief alles gut, bis du damit angefangen hast,
01:23:29mit dieser verdammten Hure rumzumachen.
01:23:38Wenn du sie noch mal so nennst.
01:23:42Für wen zur Hölle hältst du dich, ha?
01:23:45Das war immer mein Gig!
01:23:46Ich will den Scheiß nie wieder hören!
01:23:49Hast du verstanden?
01:23:51Niemand versucht, dir deinen Gig wegzunehmen!
01:23:53Ach nein, was läuft denn hier sonst?
01:23:57Junge, ich habe mir den Arsch aufgerissen, um hier zu stehen.
01:24:01Und jetzt, als endlich mein Name da draußen hängen sollte,
01:24:04hat mein eigener Scheißbruder mich einfach verdrängt.
01:24:07Wenn du dafür jetzt Entschuldigen suchst,
01:24:10dann ist es der Mist, den du denen in den Arm jagst.
01:24:12Alle Schwarzen auf der Welt wären viel besser dran,
01:24:16wenn du ganz schnell nach Georgia zurückgehst
01:24:21und sie...
01:24:23deinen schwarzen Arsch aufhängen.
01:24:26Lieber Mann,
01:24:28uns geht es ganz gut hier in Chicago.
01:24:32Wann immer ich konnte, habe ich dir einen Brief geschickt.
01:24:35Ich hoffe, du hast sie alle erhalten.
01:24:43Hallo,
01:24:45ich bin's.
01:24:47Ich bin's.
01:24:49Ich bin's.
01:24:52Ich bin's.
01:24:54Ira hat mir geholfen, eine Wohnung zu finden.
01:24:57Ach, wenn du sie doch sehen könntest.
01:24:59Sie ist so schön.
01:25:00Schöner als das, was wir da unten hatten.
01:25:06Die Schlange vor dem Capitol Royale wird jeden Abend länger und länger.
01:25:10Die Leute kommen aus aller Welt.
01:25:13Du solltest all diese weißen Leute sehen.
01:25:16Erinnert mich an die Zeit, als all die Schwarzen zu dir gekommen sind.
01:25:20Ein so schöner Anblick.
01:25:21Ein unglaublicher Anblick.
01:25:24Ich hoffe, dass du das Geld bekommen hast, das ich dir geschickt habe.
01:25:28Ich schicke dir noch mehr.
01:25:31Wenn mir doch nur einer von euch sagen könnte, wie es Leanne geht.
01:25:34Ich habe von niemandem auch nur ein Wort gehört.
01:25:37Ich hoffe, es geht ihr gut
01:25:39und dass sie in Sicherheit ist.
01:25:42Ira und Mr. Carney haben mich eine Schallplatte aufnehmen lassen.
01:25:45Sie heißt Paper Airplane.
01:25:47Ich kann es kaum erwarten, dass du sie hörst.
01:25:49Sie haben mir erzählt, sie verkauft sich gut.
01:25:54Willie Earl und ich streiten uns immer noch so oft wie früher.
01:25:58Wodurch ich dich noch mehr vermisse.
01:26:02Und man, es geht ihm richtig, richtig schlecht.
01:26:08Ich muss aufhören, sie haben gerade geklopft.
01:26:10Ich habe noch fünf Minuten.
01:26:12Heute Abend ist ausverkauft.
01:26:14Unglaublich, schon wieder ausverkauft.
01:26:16Ich kann es nicht erwarten, dich zu sehen.
01:26:19Ich vermisse dich.
01:26:21Und ich liebe dich.
01:26:23Dein Sohn,
01:26:25Bayou.
01:26:47What good is music
01:26:50If it ain't possessin' somethin' sweet
01:26:58It ain't the melody
01:27:02It ain't the music
01:27:06There's somethin' else that makes the tune complete
01:27:17Oh, it don't mean a thing
01:27:20If it ain't got that swing
01:27:26It don't mean a thing
01:27:28All you gotta do is sing
01:27:34It make no difference if it's sweet or hot
01:27:38Just give that rhythm everything you got
01:27:42Oh, it don't mean a thing
01:27:44If it ain't got that swing
01:27:54But for people that find it hard to play
01:28:06It make no difference if it's sweet or hot
01:28:09Just give that rhythm everything you got
01:28:13It don't mean a thing
01:28:15If it ain't got that swing
01:28:25It don't mean a thing
01:28:27Everybody gotta sing
01:28:39Do-ah, do-ah, do-ah, do-ah
01:28:42Do-ah, do-ah, do-ah
01:29:03Vielen Dank, danke, danke.
01:29:04Begrüßen Sie bitte Miss Brazel mit ihrem afrikanischen Stammestanz.
01:29:10Applaus
01:29:12Wer ist da? Wer ist da?
01:29:39Hattie, mach auf!
01:29:40Hattie, was machst du denn um die Zeit hier?
01:29:42Wir brauchen Hilfe.
01:29:44Warum bringst du sie hierher?
01:29:46Sie muss zum Arzt für die Weißen.
01:29:48Bitte, du musst mir helfen, das Baby kommt.
01:29:50Hattie, warum hast du sie hergebracht?
01:29:52Sie kam zu mir in die Küche,
01:29:53wollte nicht, dass ich John oder ihre Mutter wecke.
01:29:55Und sie wollte nicht zum Arzt.
01:29:57Dann bring sie da rüber.
01:29:58Du musst atmen.
01:29:59Gott, diese Schmerzen.
01:30:01Irgendwas stimmt nicht, ich weiß es.
01:30:03Hattie, lauf zu John, er soll sie zum Arzt fahren.
01:30:06Hattie, du musst mir helfen.
01:30:08Hattie!
01:30:10Hattie Mae!
01:30:16Atmen, atmen.
01:30:23Noch mal, einmal richtig pressen, richtig pressen.
01:30:26Noch mal.
01:30:41Oh mein Gott.
01:30:42Ich werde die Nabelschnur durchschneiden
01:30:43und du trägst sie zum Krankenhaus der Weißen.
01:30:45Sag ihnen, sie hat es dort bekommen.
01:30:46Okay.
01:30:51Leeroy!
01:30:53Hey man.
01:30:54Hey.
01:30:56Hey.
01:30:57Freut mich, dich zu sehen.
01:30:58Da komme ich nach Chicago, um meinen Cousin zu besuchen
01:31:00und dann höre ich im Radio, dass er jeden Abend auftritt.
01:31:03Ja, sie sagten, er tritt jeden Abend im Cater Royale auf.
01:31:09Ihr habt es geschafft, was?
01:31:12Wir kamen zurecht.
01:31:13Los Mann, setz dich, setz dich.
01:31:14Siehst gut aus.
01:31:15Aber nicht so gut wie du.
01:31:18Ich würde die Show so gern sehen,
01:31:19aber wir dürfen da nicht rein, ja?
01:31:23Nein, nein.
01:31:26Na, und kommt William auch noch?
01:31:29Sicher, gleich nach dem Set.
01:31:31Ja, warst du bei meiner Mutter, bevor du los bist?
01:31:33Nein, da kommt keiner mehr, kein Schwein.
01:31:35Und wieso kommt keiner mehr?
01:31:37Tja, nach all dem Ärger, haben alle zu viel Angst.
01:31:42Hat sie das Geld bekommen, das ich geschickt habe?
01:31:43Mann, du weißt doch, die öffnen unsere Briefe.
01:31:46Ich habe gehört, sie hat jetzt einen kleinen Garten,
01:31:48nur um irgendwie zu überleben.
01:31:50Willst du ihr Geld mitgeben?
01:31:52Lieber nicht, ich kann mit Geld nicht umgehen, das weißt du doch.
01:31:57Dafür liebe ich Wein und Vibe viel zu sehr.
01:32:01Übrigens habe ich auch noch gehört, Liane hat ein Baby bekommen.
01:32:05Ja, ja, herein.
01:32:08Oh, Entschuldigung, ich wusste nicht, dass du Besuch hast.
01:32:11Schon gut, was gibt's denn?
01:32:15Lassen Sie uns mal kurz allein?
01:32:17Na klar.
01:32:19Bayou, sag Willy, ich bin am Hinterausgarten.
01:32:21Warte auf mich, ja.
01:32:22Ich will dir einen Brief für sie und setze ihn mitgeben.
01:32:24Gut, okay.
01:32:26Schönen Abend noch, Sir.
01:32:36Ira, ich muss mir ein paar Tage frei nehmen.
01:32:39Was?
01:32:40Ja, meine Mutter hat Probleme in Georgia.
01:32:42Ich muss mich um sie kümmern.
01:32:45Bist du wahnsinnig?
01:32:46Die haben da unten versucht, dich umzubringen.
01:32:48Ich weiß schon, was du sagen willst, Ira.
01:32:50Ich laufe schon mein Leben lang weg.
01:32:52Aber jetzt kümmere ich mich um sie.
01:32:54Bayou.
01:32:55Ich habe ihr das angetan.
01:32:57Meine Mutter ist eine stolze Frau.
01:32:59Wie wäre es, wenn wir einen Abend bei ihr spielen würden?
01:33:03Nur einen Abend.
01:33:05Dann kommen die Leute wieder in ihren Laden
01:33:07und sie kommt wieder auf die Beine.
01:33:09Bevor die das erfahren, sind wir wieder weg.
01:33:11Ich fahre zu ihr und bringe sie hierher.
01:33:13Sie wird nicht herkommen, also muss ich zu ihr.
01:33:16Ich glaube nicht, dass das eine gute Idee ist.
01:33:18Du meinst es doch selbst.
01:33:19Ich sehe nicht mehr, wie der kleine arme Schwarze aus der weg lief.
01:33:22Und wenn sie es rauskriegen?
01:33:24Die Weißen da unten interessieren sich nicht für irgendeinen Schwarzen,
01:33:26der in einem Juke-Joint spielt, das weißt du.
01:33:28Nicht?
01:33:29Nein.
01:33:30Ich werde nach meiner Mutter sehen.
01:33:32Ob du dabei bist oder nicht.
01:33:36Geht es hier um deine Mutter oder Lee Ann?
01:33:45Ira.
01:33:47Ira.
01:33:49Es wird alles gut.
01:33:50Es wird alles gut.
01:33:53Jetzt leite alles in die Wege.
01:33:56Für einen Abend.
01:34:01Nur für einen Abend.
01:34:21Deine Post.
01:34:26Wieso sind meine Briefe geöffnet?
01:34:28Das kam schon so an.
01:34:30Willst du etwas kaufen, Hattie?
01:34:42Das war The U-Boy mit seinem neuen Hit, Paper Airplane.
01:34:58Hallo, Miss Lee Ann. Wie geht es Ihnen?
01:35:00Sehr gut, Mr. Lee.
01:35:01Und dem Nachwuchs?
01:35:03Wächst und gedeiht.
01:35:04Sehr schön.
01:35:18Das alles?
01:35:20Anschreiben kannst du hier nicht mehr.
01:35:24Aber ich habe sie doch immer pünktlich bezahlt.
01:35:26In den letzten Monaten nicht.
01:35:28Jetzt nur noch Cash.
01:35:29Lassen Sie mich das zahlen.
01:35:36Ich melde mich nachher bei dir.
01:35:38Aber jetzt muss es los.
01:35:39Ich habe es eilig.
01:35:41Zu denen dürfen Sie nicht nett sein.
01:35:42Ich sage es Ihnen nur.
01:35:44Was kann ich für Sie tun, Miss Lee Ann?
01:35:45Das wäre alles.
01:35:57Ich habe dir deine Lebensmittel gekauft.
01:35:59Das ist das Mindeste.
01:36:01Und ich habe jede Menge Wasche für dich dabei.
01:36:05Hast du es nicht gehört?
01:36:07Die Weißen bringen mir ihre Wäsche nicht mehr.
01:36:09Falls du Arbeit brauchst.
01:36:11Nie im Leben arbeite ich bei einem Weißen in der Küche.
01:36:14Ich wollte dir noch etwas sagen.
01:36:16Vielen Dank, dass du bei der Geburt meines Kindes geholfen hast.
01:36:19Ich muss jetzt hier weitermachen.
01:36:22Ich verstehe.
01:36:25Ich verstehe.
01:36:51Wie geht es deinem Sohn?
01:36:54Dem geht es gut.
01:36:57Und deinem?
01:36:59Alles gut.
01:37:01Er hat die Augen seines Vaters.
01:37:04Ich...
01:37:10Ich wollte nie, dass es so weit kommt.
01:37:17Ich denke die ganze Zeit immer nur an Bajo.
01:37:22Und bete jeden Tag, dass es ihm gut geht.
01:37:25Hast du was von ihm gehört?
01:37:27Nein.
01:37:28Ein Brief vielleicht?
01:37:31Wenn ich ihm einschreibe, würdest du ihn für mich abschicken.
01:37:36Bist du völlig verrückt?
01:37:38Die haben meinen Jungen deinetwegen damals fast getötet.
01:37:42Ich liebe deinen Sohn.
01:37:46Dann geh ihm aus dem Weg.
01:37:50Es dreht sich doch alles immer nur um dich.
01:37:52Warum denkst du nicht auch mal an die Menschen, die du verletzt?
01:37:56Was hättest du getan, wenn das Baby schwarz gewesen wäre?
01:37:59Oh mein Gott.
01:38:02Lass dich hier nie wieder blicken.
01:38:04Und nimm deine Sachen mit.
01:38:19Copyright WDR 2021
01:38:49Ist you is or is you ain't my baby
01:38:55Und ein großer Applaus für meinen Bruder!
01:38:57The way you're acting lately makes me die
01:39:05Warum guckst du so?
01:39:06Dreimal darfst du raten.
01:39:07Mr. Carney ist überaus verärgert über deinen Bruder.
01:39:09Es missfällt ihm, dass er die Songs an sich reißt, immer zu spät kommt und so weiter.
01:39:13Dann rede mit ihm darüber, nicht mit mir.
01:39:15Er holt sich auf seine Gage einen Vorschuss und das macht er jeden Abend so.
01:39:18Er schuldet dem Club.
01:39:20Inzwischen viel Geld.
01:39:21Das liegt an dem Scheißstoff.
01:39:23Ich...
01:39:24Irgendwie muss ich ihm helfen, davon loszukommen.
01:39:28Wenn das so einfach wäre,
01:39:31hätte ich vor langer Zeit schon selbst aufgehört.
01:39:49Ist mein Bruder nicht fantastisch?
01:39:53A woman is a creature that has always been strange
01:40:00Just when you show her one
01:40:03You find she gone and made a change
01:40:08Is you is or is you ain't my baby
01:40:14Is you is or is you ain't my baby
01:40:21Maybe baby's found somebody new
01:40:27Or is my baby still my baby
01:40:30Ich muss dringend mit dir reden.
01:40:44Hey, Willy.
01:40:48Ich fahre für einen Tag nach Hause, um die Leute wieder in Mutters Lokal zu locken.
01:40:52Kommst du mit?
01:40:54Ja, ja, Leroy hat mir von ihren Problemen erzählt.
01:40:56Ich bin dabei.
01:40:59Gut, wir fahren in zwei Tagen los.
01:41:01Okay.
01:41:04Suchst du das hier?
01:41:08Was machst du mit meinem Stoff?
01:41:10Ganz ruhig, ganz ruhig.
01:41:12Nigger, ich sagte, was machst du mit meinem Stoff?
01:41:14Willy, Willy, Willy, Heinrich sagt, du musst damit aufhören.
01:41:16Ich will dir nur helfen.
01:41:18Gib mir meinen Stoff!
01:41:20Doch, ich brauche keine Hilfe von dir.
01:41:22Gib mir meinen Stoff!
01:41:24Doch, ich brauche keine Hilfe von dir.
01:41:26Gib mir meinen Stoff!
01:41:28Doch, ich brauche keine Hilfe von dir.
01:41:30Gib mir meinen Stoff!
01:41:32Okay, okay, okay.
01:41:40Gib mir meinen Stoff.
01:41:44Es wäre besser, wenn du ihn mir gibst.
01:41:46Ich zähle bis drei.
01:41:48Eins.
01:42:03Hör auf!
01:42:05Hör auf mit der Scheiße!
01:42:07Willy, gib mir meinen Stoff!
01:42:09Gib mir meinen Stoff, Bayou!
01:42:11Er hat meinen Stoff, er hat meinen Stoff!
01:42:13Bayou, jetzt gib es ihm doch endlich!
01:42:15Willy, bitte!
01:42:17Willy, bitte!
01:42:19Okay, okay.
01:42:21Was in Gottes Namen ist hier los?
01:42:23Sind Sie völlig wahnsinnig?
01:42:25Ira, ich habe jetzt die Nase voll.
01:42:27Sie sind gefeuert!
01:42:29Wie, was?
01:42:31Sie haben nicht gehört.
01:42:33Er hat angefangen.
01:42:35Holen Sie Ihre Sachen und verschwinden Sie!
01:42:37Ich schaffe das nicht.
01:42:39Jetzt mach doch was.
01:42:41Lässt du etwa zu,
01:42:43dass er mich wegen diesem Arschloch feuert?
01:42:45Wir kannten uns doch schon
01:42:47bevor dieser Junge aufgetaucht ist.
01:42:49Komm schon, das weißt du.
01:42:51Wir beide.
01:42:53Ich kann dir dabei nicht helfen.
01:42:55Aber ich habe dir, Penner, geholfen.
01:42:57Ich habe dir doch geholfen
01:42:59und du hast es gemacht.
01:43:01Okay, okay.
01:43:03Du hast mich reingelegt!
01:43:05Du hast mich reingelegt!
01:43:07Nein!
01:43:09Du hast mich reingelegt!
01:43:11Das hast du schon gemacht,
01:43:13als wir noch klein waren, verdammte Scheiße!
01:43:15Nein, nein, nein.
01:43:21Eins sollte dir klar sein,
01:43:23du verdammter Mistkerl.
01:43:25Die Scheiße ist noch nicht vorbei.
01:43:27Ich hasse deinen schwarzen Arsch.
01:43:47Guten Morgen.
01:43:49Setzi, seh ihn dir mal an.
01:43:51Was ist denn?
01:43:53Ist er nicht dunkler geworden?
01:43:55So wie gestern.
01:43:57Und am Tag davor.
01:43:59Nein, Setzi.
01:44:01Ich glaube wirklich, dass er dunkler wird.
01:44:03Beruhige dich.
01:44:05Kann ich dir was kochen?
01:44:07Ich kriege jetzt nichts runter.
01:44:13Lies das und dann gibst du es mir zurück.
01:44:17Liebe Liyen,
01:44:19ich komme übernächsten Samstag.
01:44:21Sei bereit, mit mir wegzugehen.
01:44:23Ja, du gehst mit mir weg.
01:44:25Darüber wird nicht diskutiert.
01:44:27Setzi wird dir sagen,
01:44:29wo wir uns treffen.
01:44:33Er kommt her, um mich zu holen.
01:44:41Er kommt her
01:44:43und holt uns hier weg.
01:44:47Wie toll von Bayou,
01:44:49dass er das für dich macht, oder?
01:44:51Das gefällt mir gar nicht.
01:44:53Danach muss er sofort verschwinden.
01:44:57Und die Clayton-Jungs
01:44:59wissen davon wirklich nichts?
01:45:01Süße, die Jungs sind mit der Stadt beschäftigt.
01:45:03Denen sind wir egal.
01:45:05Das Bayou kommt,
01:45:07hast du ja nicht gesagt, oder?
01:45:11Tut mir leid.
01:45:13Warum hast du das getan?
01:45:15Weil er ein Recht darauf hat,
01:45:17zu wissen, dass es sein Baby ist.
01:45:19Willi, hör, bist du da?
01:45:49Willi, wach auf.
01:45:51Willi, Willi, Willi.
01:45:53Wach auf, wach auf.
01:45:55Jetzt komm, komm schon, Mann.
01:45:57Wo wollen wir hin?
01:45:59Hoch mit dir. Wir fahren zu Mom, los.
01:46:01Los, steh auf.
01:46:03Ist Mom nicht hier?
01:46:05Nein, sie ist in Georgia.
01:46:07Wir fahren zu ihr.
01:46:09Willi.
01:46:11Willi.
01:46:13Willi.
01:46:15Willi.
01:46:17Wir fahren zu ihr.
01:46:19Hoch mit dir.
01:46:21Na los, Willi.
01:46:23Die werden dich umbringen.
01:46:25Zieh die an.
01:46:27Du musst die anziehen.
01:46:29Die werden dich umbringen.
01:46:31Darüber werde ich mich riesig freuen.
01:46:35Ich hasse deinen schwarzen Arsch.
01:46:41Dank dir bin ich gefeuert.
01:46:43Nein.
01:46:45Wegen diesem Dreck, den du dir da reinziehst.
01:46:47Los, setz dich hin.
01:46:49Hinsetzen. Du sollst dich hinsetzen.
01:46:51Du hast neidisch auf mich.
01:46:53Ich bin mit ihm bis nach Chicago gefahren.
01:46:55Du musstest zu Hause bei Mom bleiben.
01:46:57Du.
01:46:59Du, du Halbblut.
01:47:01Weißt du denn,
01:47:03mein Dad ist nicht dein Dad.
01:47:05Mein Dad hat mir alles gezeigt.
01:47:09Wie man spielt.
01:47:11Und auch, und auch,
01:47:13wie man heil wird.
01:47:15Ah.
01:47:17Kannst du wieder hoch.
01:47:19Vor meinen Augen wurde er erschossen.
01:47:25Meine Sachen waren voll von seinem Gehirn.
01:47:33Ich würde mir so wünschen,
01:47:35ich hätte das alles nicht mit ansehen müssen.
01:47:37Dein Mom
01:47:39hat dich vielleicht mehr geliebt.
01:47:41Doch,
01:47:43doch mein Dad
01:47:47hat mich ganz sicher
01:47:49mehr geliebt als dich.
01:47:55So, das war's.
01:48:03Na los, steh auf.
01:48:05Mein Stoff kann ich nicht fahren.
01:48:07Jetzt aber los. Ich besorg dir noch was davon.
01:48:09Wo ist, wo ist meine Trompete?
01:48:11Na gut.
01:48:13Sie liegt da hinten gleich da.
01:48:15Weiter.
01:48:39Mom.
01:48:41Hey Mom.
01:48:43Bayou.
01:48:45Sieh dich nur an.
01:48:47Ich hab dich so vermisst Mom.
01:48:49Ich dich auch Baby.
01:48:51So sehr.
01:48:55William.
01:48:57Hey Mom.
01:49:01Du meine Güte.
01:49:03Du siehst verdammt gut aus.
01:49:05Du siehst reich aus.
01:49:07Du siehst reich aus.
01:49:09Schön, dich zu sehen, Sissy.
01:49:13Papierflugzeug, 12.30 Uhr am Bus.
01:49:15Alles klar?
01:49:17Okay.
01:49:19Ira.
01:49:21Miss Hetty, May.
01:49:23Das hier ist meine Band.
01:49:25Ira hat sie für mich zusammengestellt.
01:49:27Baut alles auf.
01:49:29Lang bleiben wir nicht.
01:49:31Es wird bald dunkel.
01:49:33Wo willst du hin, Willy?
01:49:35District Court.
01:49:49Entschuldigung Sir.
01:49:51Entschuldigung Sir.
01:49:53Entschuldigung Sir.
01:49:57Was willst duIN von mir?
01:49:59Ähm, ich bin hier weil ich...
01:50:01Ähm, ich bin hier weil ich...
01:50:05Wäre es möglich, dass Sie einen farbigen Namens Bayou suchen, Sir?
01:50:09Ich möchte euch dafür danken, dass ihr heute hier seid.
01:50:12Von Herzen.
01:50:14Und jetzt verrate ich euch auch die große Überraschung,
01:50:17über die wir schon so lange reden.
01:50:19Nun, stellt euch vor, meine Söhne sind heute hier.
01:50:24Bayou und Willie Earl.
01:50:31Danke.
01:50:36Herzlichen Dank. Ich danke euch allen.
01:50:39Ich freue mich, euch alle hier wieder bei Hattie Mae zu sehen.
01:50:43Na komm, Mann. Singen wir.
01:50:45Singen wir, haut rein, Männer.
01:51:06Hallo?
01:51:08Nein.
01:51:10Hi, Jackson.
01:51:35How can I sleep with rocks in my bed?
01:51:42Alter, jetzt du mal.
01:51:43My heart is heavy. It's heavy as lead.
01:51:49Wo willst du denn hin?
01:51:51Nur aufs Klo.
01:51:53Die Leibwächter warten am Wagen. Sie werden dich begleiten.
01:51:56Ira, ich glaube, ich weiß, wie man ihn hält.
01:51:58Sie werden dich begleiten.
01:52:00Und wenn du wieder hier bist, fahren wir los.
01:52:05Okay.
01:52:07Okay. Alles klar.
01:52:12Wow, wow, wow. Ich gehe nur zum Boss, okay?
01:52:15Ist alles gut. Kein Stress.
01:52:36Elaine.
01:52:38Elaine.
01:52:40Hi.
01:52:42Hi.
01:52:46Ich hab dich vermisst. Ich hab dich vermisst.
01:52:48Ich dich auch.
01:53:02Du hast deinen Sohn.
01:53:06Oh mein Gott.
01:53:08Oh mein Gott.
01:53:39Nein.
01:53:46Versteck dich, solange du kannst.
01:53:47Nein.
01:53:48Versteck dich, solange du kannst.
01:53:49Nein.
01:53:50Ich muss dich gar nicht anders.
01:53:51Sonst nehmen sie sich meine Mutter vor.
01:53:52Sonst nehmen sie sich meine Mutter vor.
01:53:53Nein.
01:53:55Nein.
01:53:59Bitte.
01:54:00Ich kann das nicht wegbauen.
01:54:02Oh nein.
01:54:03Denk immer an die Papierflugzeuge.
01:54:05Nein.
01:54:07Bitte, bitte, bitte.
01:54:13Jackson.
01:54:19Hören Sie mir erst zu. Lassen Sie uns reden.
01:54:23Warten Sie. Warten Sie. Hören Sie mir zu.
01:54:26Warten Sie. Warten Sie.
01:54:37Nein.
01:54:44Oh mein Gott.
01:54:50Oh mein Gott.
01:54:51Sie bringen ihn aufs Feld. Sie bringen ihn aufs Feld.
01:54:53Nein.
01:54:54Nein.
01:54:55Nein.
01:55:06Warten Sie. Warten Sie. Warten Sie.
01:55:07Warten Sie. Warten Sie.
01:55:08Nein.
01:55:11Versteck dich, solange du kannst.
01:55:13Hol den Rutscher. Hol den Rutscher.
01:55:36Wo bist du gewesen?
01:56:04Ich wurde aufgehalten.
01:56:06Deine, deine Mutter ist schon seit ein paar Stunden hier und hört sich immer wieder
01:56:10diesen alten Song an.
01:56:37Sie scheint heute nicht sprechen zu wollen, Mr. Jonathan.
01:56:52Miss Lianne, Ihr Sohn ist hier.
01:56:59Miss Lianne, das ist Jonathan.
01:58:36Miss Lianne, das ist Miss Lianne.
01:58:54You are the song that I long to hear once more.
01:59:03You are the light that I keep looking for.
01:59:11Roses are blue if it isn't me and you.
01:59:20I gotta see, see this thing through.

Empfohlen