Hunter x Hunter S01 E33

  • le mois dernier
Transcript
00:30Avec le soutien de SWIT Airsoft et Airsoft Entrepot
00:33Merci à mes Tipeurs Florian, Derpyh, Chun et Tommy
00:36Merci à mes Tipeurs Florian, Derpyh, Chun et Tommy
00:39Merci à mes Tipeurs Florian, Derpyh, Chun et Tommy
00:42Merci à mes Tipeurs Florian, Derpyh, Chun et Tommy
00:45Merci à mes Tipeurs Florian, Derpyh, Chun et Tommy
00:48Merci à mes Tipeurs Florian, Derpyh, Chun et Tommy
00:51Merci à mes Tipeurs Florian, Derpyh, Chun et Tommy
00:54Merci à mes Tipeurs Florian, Derpyh, Chun et Tommy
01:27Je n'ai parlé qu'à le butler de la famille Zoldark.
01:29Tu ne peux pas parler à personne dans la famille sans l'entendre d'abord.
01:33Ils ne répondent presque jamais au téléphone eux-mêmes.
01:38Attends, j'ai une idée.
01:40Oui?
01:41Essayons de l'appeler encore, d'accord? Je lui parlerai cette fois.
01:44Si c'est ce que tu veux. Mais ne sois pas surpris si il te fait mal.
01:51Super, merci.
01:53Bonjour, vous avez atteint les chambres du butler de la famille Zoldark?
01:56Bonjour, je m'appelle Gon et je suis ici pour voir Killua.
01:59Il est un bon ami de moi. Pouvez-vous m'en parler?
02:02Le Maître Killua n'a pas d'amis.
02:10Bonjour, vous avez atteint les chambres du butler de la famille Zoldark?
02:13C'est moi encore? Qu'est-ce que ça veut dire? Pourquoi ne peux-je pas parler à...
02:16Le Maître Killua n'a pas d'amis.
02:19Le Maître Killua n'a pas d'amis.
02:23Bonjour, vous avez...
02:24Ecoutez, comment savez-vous qu'il n'a pas d'amis?
02:26Laissez-moi parler à Killua maintenant!
02:29Vous avez dit que votre nom était Gon?
02:31C'est ça!
02:32Assumons un instant que le Maître Killua est en fait un ami de quelqu'un nommé Gon.
02:36Il n'y a pas de façon pour moi de savoir que vous êtes vraiment lui, n'est-ce pas?
02:39Mettez Killua sur le téléphone, il peut le dire!
02:41J'assume que tu veux dire par le son de votre voix. J'ai peur que ce n'est pas assez bien.
02:45Pourquoi pas? Mettez Killua sur le téléphone, il peut le dire!
02:48C'est très facile d'enregistrer ou d'imiter la voix de quelqu'un d'autre.
02:51Surtout quand c'est sur le téléphone.
02:53Ouais, mais...
02:54Laissez-moi imaginer. Maintenant vous allez me dire qu'il vous connait si il vous voit en personne, n'est-ce pas?
02:58Encore une fois, même si c'est plus difficile, il y a des façons de vous faire ressembler à quelqu'un d'autre.
03:02Et même si vous êtes qui vous dites que vous êtes,
03:04comment sais-je que quelqu'un n'utilise pas simplement vous pour obtenir le Maître Killua?
03:08L'assassinat c'est le boulot de la famille.
03:10Bien sûr, ça crée beaucoup d'ennemis.
03:12Mais c'est mon boulot de s'assurer que ces ennemis ne s'approchent pas d'eux.
03:16Donc, si vous posez même la moindre menace à Maître Killua,
03:20il n'y a absolument pas de façon de vous permettre de le voir.
03:23Je suis désolé, mais vous devez partir.
03:32Hey, ne vas pas!
03:37Qu'est-ce que tu penses que tu fais?
03:38Qu'est-ce qu'il t'a dit? Dis-nous.
03:40Il a essayé de me dire que Killua n'avait pas d'amis.
03:43Il pense aussi que nous serions là pour le tuer, et c'est pour ça qu'il ne va pas me laisser entrer.
03:47Mais si il ne va pas me laisser entrer, je vais trouver mon propre chemin.
03:51C'est trop dangereux.
03:52Il a raison. Si tu vas sur ce mur, tu seras mangé par Pochi ou Fido ou quelque chose comme ça.
03:55Mike.
03:56Je sais ça, mais ça ne va pas m'arrêter.
03:58Parce que tout ce que je fais ici, c'est voir mon ami, et pourquoi dois-je prouver ça?
04:02Vous, attendez-moi ici. Je peux faire ça tout seul.
04:05T'es sérieux? Il n'y a pas de moyen que tu puisses tuer ce monstre tout seul.
04:09Je vais y penser.
04:10Oh, oui?
04:11Vous aussi, vous calmez-vous?
04:12Non, vous ne le ferez pas. C'est ce que je veux dire.
04:14Vous n'avez pas la moindre choix.
04:15Vous voulez mourir ou quelque chose?
04:16Je vais bien.
04:17Ici, Gon. Utilisez ça.
04:19Est-ce la clé pour la porte de côté?
04:21Oui. Il n'y a pas de sens en vous cassant le nez en essayant de grimper sur la murée.
04:24C'est beaucoup plus facile d'utiliser la porte.
04:26Attendez.
04:27Pour vous dire la vérité, je suis d'accord avec ce que Gon a dit.
04:31Il n'est pas vrai que pour visiter un ami, vous devriez prouver qui vous êtes d'abord.
04:36Mais si vous grimpez sur la murée, vous n'y arriverez jamais.
04:38Mieke va vous manger, c'est sûr.
04:40En ce qui me concerne, si vous êtes prêt à faire quelque chose comme ça, vous avez déjà prouvé vous-même.
04:45Et c'est pourquoi j'ai décidé d'aller à l'intérieur avec vous.
04:48Quoi?
04:49Si je suis avec vous, il y a une petite chance que Mieke me reconnaisse.
04:53Et ça pourrait être suffisant pour qu'il ne t'attaque pas.
04:56Ou, au moins, j'espère.
04:58Vous n'avez pas besoin de faire ça.
05:00Parce que vous avez déjà fait beaucoup pour nous aider.
05:03Oh bien, j'insiste.
05:05Ce serait la même chose de l'autre côté.
05:07Je ne pourrais jamais rencontrer le jeune Maître Killua si je laissais ses amis être mangés par Mieke, sans au moins essayer de les aider.
05:13Maintenant, pouvais-je?
05:14Si vous mourrez, alors je mourrai avec vous.
05:22Je suis vraiment désolée.
05:23Je ne pensais pas.
05:24Je n'ai jamais voulu vous mettre en trouble.
05:28Quel bon garçon.
05:29Il est très déterminé.
05:30Et pourtant, il est prêt à mettre de côté ses propres désirs pour le bien d'autres.
05:34Ce n'est pas surprenant que ses amis soient si loyaux.
05:36Il est prêt à faire face à n'importe quel danger, tant qu'il s'unit avec eux.
05:40Et ce n'est pas tout.
05:43Hey, Gon.
05:44Est-ce que tu voudrais rentrer et rencontrer Mieke maintenant?
05:46Bien sûr.
05:47Alors, je vais ouvrir le portail de test pour que tu puisses le voir face à face cette fois.
05:52J'aimerais ça.
05:59Hey, est-ce sûr que c'est sécuritaire pour nous d'être ici?
06:01Bien sûr.
06:02Si tu entres à travers le portail de test, tu n'es pas considéré comme un intrudeur.
06:07Quelque chose arrive.
06:14C'est lui?
06:15C'est Mieke.
06:22Maintenant, tu comprends?
06:25C'est un fantôme très entraîné.
06:29Tu pensais pouvoir communiquer avec lui.
06:32Jusqu'à ce que tu regardes dans ses yeux.
06:34En ce moment, Mieke est en train de te connaître en mémorisant ton apparence.
06:38Il n'a pas intérêt à autre chose.
06:42Comme une machine.
06:43Exactement.
06:44Même s'il me voit presque tous les jours.
06:47Si je suis entré dans le mauvais portail de test,
06:49je ne pourrais pas m'occuper de lui.
06:51Comme un fantôme très entraîné.
06:52Même s'il me voit presque tous les jours.
06:54Si je suis entré dans le mauvais portail de test,
06:56je ne pourrais pas m'occuper de lui.
06:58Donc, Gohan, tu penses toujours que tu peux le tamer?
07:01Il n'y a pas de moyen. Je ne peux pas.
07:03Il m'effraie trop pour faire ça.
07:06Telle honnêteté.
07:08Eh bien, nous devrions probablement partir.
07:10Le quartier des servants n'est pas trop loin d'ici.
07:12Nous t'amènerons pour la nuit.
07:13Viens, suivez-moi.
07:16Seekwant.
07:18Qu'est-ce que tu sais? Nous avons de l'accompagnement.
07:21Je vais t'introduire.
07:22C'est Seekwant.
07:23Il est l'un de mes collègues.
07:24Ces gars sont des amis de Master Killua.
07:26Ils s'appellent Kurapika, Gohan et Leorio.
07:29Salut.
07:31Master Killua a des amis?
07:34Eh bien, faites-vous à la maison.
07:36Ou essayez de le faire.
07:37Ce ne sera pas facile.
07:38Qu'est-ce qu'il veut dire par ça?
07:40OK, vous trois.
07:41Vos chambres sont prêtes.
07:43Nous devons entrer par ces deux portes.
07:45Alors, qui veut essayer d'ouvrir les portes?
07:47Voici, laissez-moi.
07:51Comme ça?
07:52Ça ne va même pas bouger.
07:54Chaque porte pèse 200 kg.
07:57D'accord.
08:09Voilà.
08:11Voilà.
08:12Ça n'a pas été si...
08:14Elles sont fermées comme les portes de test.
08:16Donc, vous ne pouvez pas vraiment ouvrir les portes jusqu'à ce que vous soyez à l'intérieur.
08:18Tu aurais dû me le dire plus tôt.
08:21Voilà, c'est tout.
08:22Allez-y.
08:23Merci beaucoup.
08:27Qu'est-ce qu'il y a avec les chambres?
08:28Oh, j'ai oublié.
08:29Elles pèsent 20 kg chacun.
08:31S'il vous plaît, entrez.
08:34Voilà.
08:35Oh, merci.
08:37Hey, qu'est-ce qui se passe avec toi?
08:39Vous le saurez bientôt.
08:40Et maintenant, essayez juste de boire votre thé.
08:44Je vous l'avais dit.
08:45Cette chambre est beaucoup plus lourde que ça a l'air.
08:47Pour vivre ici, nous devons nous entraîner constamment dans tout ce que nous faisons.
08:53Quoi?
08:54Il a certainement sens que quelqu'un qui vit au-delà des portes de test serait plus fort que la moyenne.
08:58Hey, nous sommes des chasseurs, non?
09:00Nous devons pouvoir faire ça sans problème.
09:04Vous êtes des chasseurs?
09:05Oui.
09:06En fait, nous avons tous passé l'examen de chasseurs ensemble.
09:09Oh?
09:10Oui, grand délire.
09:11Excusez-moi?
09:12Même si vous avez une licence de chasseur, ça ne veut pas dire grand-chose.
09:15Il y a beaucoup de temps où c'est complètement inutile.
09:18Je vous regardais juste maintenant.
09:20Je suppose que vous n'avez même pas ouvert la porte de test, non?
09:24C'est ce que je pensais.
09:26Si vous ne pouvez même pas ouvrir la porte, vous n'avez pas de business d'être ici.
09:29Vous devriez aller à la maison maintenant, avant de vous faire mal.
09:31Attendez une seconde!
09:32Si j'ouvre la porte de test, vous devriez prendre ça en revanche!
09:34Leorio!
09:35Eh bien, je dois faire quelque chose!
09:37Je ne peux pas juste rester ici et laisser quelqu'un qui n'est même pas un chasseur nous faire mal comme ça!
09:41Je vais le faire aussi!
09:42Je vais continuer à essayer pendant le temps qu'il me faut!
09:44Et je ne quitterai pas jusqu'à ce que je l'ouvre!
09:46Allez!
09:47Peut-être qu'il a raison.
09:48Si je ne peux même pas ouvrir cette porte,
09:49peut-être que je n'ai pas le droit d'être ici ou de parler à quelqu'un dans cette vieille famille.
09:53Hmm, je comprends.
09:55Je suis juste inquiète qu'on n'ait pas assez de temps pour s'entraîner pour ça avant qu'on parte.
09:58Qu'est-ce que tu veux dire?
10:00Tu l'as entendu.
10:01J'ai l'impression de me souvenir d'un jeune imbécile qui insiste que c'était trop tôt pour commencer à utiliser nos licences de chasseurs,
10:06alors qu'on a tous dû entrer dans le pays sur des visas de touristes.
10:08Cela signifie que tu ne peux rester qu'en Padoquia pour un maximum de 30 jours.
10:13Mais les trois d'entre vous sont toujours assez jeunes,
10:15alors je pense qu'on devrait avoir assez de temps.
10:17Est-ce que tu voudrais s'entraîner ici avec moi à la maison?
10:19Pouvons-nous?
10:20Si tu veux.
10:21Faisons-le!
10:22Comment pouvons-nous refuser cette offre?
10:23Je suis prêt pour ça!
10:24Eh bien alors, pourquoi ne pas commencer tout de suite?
10:26Ouais!
10:28Je suppose qu'on verra.
10:37C'est une partie de notre entraînement?
10:39Oui.
10:40Avant que tu ailles au lit, je veux que tu nettoies la maison.
10:42D'accord, considère que c'est fait.
10:45C'est lourd!
10:46Le brume et le mop pèsent 25 kg et le sac pèsent 30.
10:49Cela a du sens.
10:51Passons à ceci.
10:52Ce n'est probablement pas si mauvais une fois que tu t'en es habitué.
10:55Oh, c'est vrai.
10:56Encore une chose.
10:59Qu'est-ce qu'il y a d'autre?
11:00Les poids que tu portes maintenant comptent 100 kg.
11:03Tu devrais les porter à tous les temps, sauf quand tu es en sommeil.
11:05Je te vois le matin.
11:07Commençons.
11:08Oui.
11:10Hey! Qu'est-ce que tu fais? J'ai déjà moppé là-bas!
11:13À ce rythme, on va être ici toute la nuit.
11:16Qu'est-ce qui se passe ici?
11:18Tu n'as pas encore terminé cette pièce?
11:20Tu dois toujours nettoyer les 2ème et 3ème étage, tu sais.
11:22Et s'il te plaît, n'oublie pas les toilettes.
11:26Est-ce qu'il est en train d'entraîner ou il veut juste nettoyer la maison?
11:29Peut-être que c'est un peu de tous les deux.
11:34Je suis ici, Chilua. Pas loin de toi.
11:37On va sûrement se voir bientôt.
11:40Leorio, où vas-tu?
11:42Au bain.
11:44Tu vas bien?
11:45Oui.
11:52C'est la première fois que je t'entends chanter.
11:55Vraiment?
11:56J'essaye toujours de comprendre pourquoi tu les as amenés ici.
11:59Je ne savais pas que tu étais si bourré.
12:01Ce garçon, Gon, est venu ici pour visiter le jeune Maître Chilua.
12:05Et il l'a fait parce qu'ils étaient amis.
12:07Comment pouvais-je le faire partir?
12:09Ne sois pas fou. Ils ne peuvent pas se voir. C'est impossible.
12:12Peut-être que c'est vrai.
12:14Mais tu sais, il y a quelque chose de Gon qui me fait croire qu'il y a de l'espoir.
12:20Fais gaffe, vieux homme. Je crois que tu as les espoirs trop élevés.
12:25C'est vrai.
12:49Tiens.
12:50Merci beaucoup.
12:51Tu travailles assez fort, n'est-ce pas?
12:53Je veux voir Chilua aussi vite que je peux.
12:56Tu sais, il y a quelques années,
12:58un chasseur bleu venait ici avec des centaines de ses hommes les plus gentils,
13:01pour tenter d'attaquer l'estate de Zoldark.
13:03Oui?
13:04Mais avant qu'ils n'arrivent même pas au pied de la montagne,
13:06ils ont été attirés et ont laissé des corps.
13:09C'est ce qui va se passer avec vous.
13:11Il vaut mieux que tu quittes pendant que tu es en avance.
13:13Tu ne le sais pas. On ne va pas quitter sans même essayer.
13:15Dans ce monde, il y a des choses qui sont trop difficiles à atteindre.
13:18Il vaut mieux que tu prennes mon conseil, garçon.
13:20Va chez toi. Tu ne belongs pas ici.
13:22Je ne vais nulle part jusqu'à ce que je vois Chilua.
13:28D'accord.
13:36Tu en as presque eu. Continue de pousser.
13:42Ce n'est pas utile.
13:44Un peu plus et tu l'aurais eu.
13:47Je dois y aller. C'est presque l'heure de mon changement.
13:53Aaaaaaah!
14:03Ça ne bougera pas.
14:06Combien de temps ça va prendre?
14:08Hey, personne ne disait que ça serait facile.
14:10C'est vrai. Mais on est ici depuis dix jours. Je me demande si on devient plus fort.
14:17Je sais.
14:20Il y en a un.
14:21Oui? Qu'est-ce qu'il y a?
14:24Je vais essayer de voir si je peux ouvrir la porte de Zabro.
14:28Mais si tu ouvres cette porte, Mieke ne t'attaquera pas?
14:30Non, pas si je ne rentre pas.
14:32Je suppose pas.
14:33Ne t'inquiète pas.
14:34D'accord. C'est le moment de la vérité.
14:37Est-ce que tout cet entraînement m'a rendu plus fort ou pas?
14:45Léorio! Vite! Reviens! Mieke est là!
14:47Vite! Léorio!
14:48Viens!
14:49Vite!
14:58Oh non... Léorio!
15:02Il n'est pas là! Il n'a pas été crushé!
15:07Comment va-t-il revenir d'ici?
15:09Mieke va trouver Léorio tout de suite. J'ai besoin de faire quelque chose.
15:13Mais quoi?
15:15Qu'est-ce que c'est?
15:16Vous êtes des idiots!
15:18Hey, regarde ce que C.Quant fait!
15:21Garde, attends!
15:26Qu'est-ce que tu as fait?
15:28Pas le temps d'expliquer!
15:30Ne t'en va pas, tu es en train d'éliminer Mieke!
15:32Idiot!
15:37C'est fou! Qu'étais-je en train de penser?
15:40Il va me prendre!
15:49Merde!
15:52Qu'est-ce que je fais?
15:55Oh non! Gohan est emprisonné! Il ne peut pas bouger!
15:59Reviens!
16:01Hey!
16:02Tais-toi! Tu dois m'avouer.
16:13Gohan!
16:15C.Quant, s'il te plait, n'est-ce pas qu'il y a un problème?
16:17S'il te plait, n'est-ce pas qu'il y a quelque chose qu'on peut faire pour arrêter Mieke?
16:19Non. Mieke est une chasseuse. Seulement quelqu'un dans la famille Zoldark peut l'arrêter maintenant.
16:28C'est ça!
16:31Qui brûle?
16:42Gohan!
16:43Gohan!
16:45Il est là-bas!
16:48Quelle chance que tu sois.
16:50Tiens, prends ma main.
16:54Je t'ai pris maintenant. C'était proche.
16:58C.Quant, s'il te plait, n'est-ce pas qu'il y a un problème?
17:11Écoutez-moi, tout le monde.
17:12L'énorme porte que vous voyez derrière moi conduit à l'estate de Zoldark, la maison de l'infime famille des Assassins.
17:17C'est dit que une fois que vous allez à travers la porte, vous ne pourrez jamais sortir en vie.
17:21C'est pourquoi c'est aussi connu comme la Porte aux Hades.
17:24Excuse-moi, Coco.
17:25Oui?
17:26Qui sont ces gens-là?
17:30Il l'a!
17:31Pousse juste un peu plus.
17:34C'est parti!
17:35Bien!
17:38Tu l'as fait, Gohan!
17:39Bien joué!
17:40Incroyable! Vous avez tous réussi et ça ne vous a pris que 20 jours.
17:44Et Leorio a fait beaucoup mieux que moi. Il était fort suffisamment pour ouvrir la deuxième porte.
17:48Eh bien, ce n'est pas vraiment une surprise, n'est-ce pas?
17:51Coco, qui sont-ils?
17:53Euh, ils sont... les trois premiers à s'échapper du Hades, je suppose.
17:58Zebro, Siquant, merci beaucoup pour votre aide.
18:02Ne l'en parlez pas. Juste soyez prudents les uns des autres, d'accord?
18:05Maintenant, suivez le chemin qui conduit vers la montagne. Je crois qu'il vous emmène à la maison de Zoldark.
18:10Vous ne le savez pas?
18:11Eh bien non, pour être honnête, je n'ai jamais été invité à la maison. J'aimerais pouvoir vous donner des directions plus spécifiques.
18:17Vous avez fait assez.
18:18Eh bien, c'est temps pour nous de partir.
18:21Bien sûr. Bonne chance, les gars.
18:28Ils sont vraiment quelque chose.
18:30Maintenant, vous comprenez pourquoi j'espérais le meilleur?
18:32Oui, je le sais. Mais la porte de test n'était rien comparé à ce qui s'est passé.
18:38Nous avons cassé cette porte. Nous sommes préparés pour tout.
18:42Mais ensuite, tous les 100 hommes sont tombés en moins de 5 minutes.
18:47Elles ont été tuées par un seul apprentissage.
18:50Elle n'était qu'une jeune fille de 10 ans à l'époque.
18:54Oui, je me souviens de la horreur que vous aviez.
18:56Vous vous êtes laissé être un chasseur sans noir et vous êtes toujours avec nous.
19:00Je n'avais aucune choix. Que devais-je faire?
19:03Après ce que j'avais vu, je savais que j'étais au-delà de moi.
19:06Ils sont tous des monstres qui vivent là-haut.
19:08Les employés et les employés.
19:11Mais, qui sait, peut-être qu'ils ont une chance.
19:15Tu sais, je n'ai jamais des espoirs, mais peut-être que c'est le moment de commencer.
19:20Par ailleurs, j'ai entendu que tu avais pointé ton fusil à Mieke pendant que tu essayais de sauver Gon.
19:24Est-ce vrai? Ça n'a pas l'air comme la séquence que je connais.
19:27Il reste encore de l'espoir pour toi.
19:32Qui es-tu?
20:04Générique de fin
20:34Générique de fin