Category
😹
AmusantTranscription
00:00:31Rintaro s'est éveillé.
00:00:33Tais-toi.
00:00:39Je n'aime pas le matin.
00:00:42Je dois me lever.
00:00:47Si c'était chez moi, j'aurais peut-être dormi toute la nuit.
00:00:52Malheureusement, Ryo...
00:00:54Rintaro s'est éveillé.
00:00:58Il est plus tard que 6h30.
00:01:01J'ai faim...
00:01:04Je peux dormir un peu plus, mais...
00:01:10J'ai quelque chose à faire.
00:01:12Rintaro s'est éveillé.
00:01:16J'aimerais bien qu'il se réveille.
00:01:21Il ne se réveille pas.
00:01:23Rintaro s'est éveillé.
00:01:26Tais-toi.
00:01:29Rintaro s'est éveillé.
00:01:31Mon matin commence par le réveiller.
00:01:35Mon collègue dans la salle de basketball s'est réveillé.
00:01:39Rintaro s'est réveillé.
00:01:41C'est le matin.
00:01:43Il est un bon collègue.
00:01:45Il est sérieux, mais...
00:01:48Il ne s'est pas réveillé.
00:01:50C'est vraiment dégueulasse.
00:01:53Tais-toi. Tu ne vas pas me tuer, non ?
00:02:00C'est dangereux.
00:02:11Hirano...
00:02:12Tu n'as pas de pierres.
00:02:14Quoi ?
00:02:16Je ne me lève pas quand je dors.
00:02:20Les pierres...
00:02:22Je ne peux pas les porter sans tes pierres.
00:02:25C'est dégueulasse.
00:02:27C'est pour ton anniversaire.
00:02:30Je comprends. Je les porterai.
00:02:33Attends.
00:02:34Tais-toi.
00:02:37Il est gentil.
00:02:41Je les ai portées.
00:02:43Tais-toi.
00:02:45Ça va ?
00:02:48C'est joli.
00:02:50Tu n'as pas dormi ?
00:02:52Ça te va ?
00:02:54Kage t'a choisi.
00:02:56Tu seras en retard le matin.
00:02:58Je me lève.
00:03:01Bonne nuit.
00:03:17Allons-y.
00:03:39T'as rien oublié ?
00:03:41Non.
00:03:42Je voudrais que Hirano nous accompagne.
00:03:45J'y vais.
00:03:47Tadakko.
00:03:49Au revoir.
00:03:51Bon courage.
00:04:01J'ai envie de se marier.
00:04:03Kageyura, t'as une amie ?
00:04:05Je n'ai pas d'amie.
00:04:07Quoi ?
00:04:09Le jour où j'ai rencontré Hirano-san pour la première fois,
00:04:12c'était le jour où je suis allé dans la chambre.
00:04:19C'est effrayant !
00:04:20Euh, je vais t'aider depuis aujourd'hui.
00:04:23Hein ? Kageyura-kun ?
00:04:25Désolé, j'ai dormi.
00:04:28S'il te plaît.
00:04:29Ah, il n'est peut-être pas effrayant.
00:04:33Et puis, c'était la première fois que j'ai mangé au restaurant.
00:04:38Tu n'as pas mangé depuis tout à l'heure.
00:04:41Tu n'aimes pas les piments ?
00:04:43Non, je n'aime pas.
00:04:47Réussis à manger avant la fin de l'année.
00:04:52C'est bon.
00:04:53Merci beaucoup.
00:04:55J'ai l'impression de l'aimer.
00:05:00Et puis...
00:05:02Kageyura-kun.
00:05:04Si tu ne peux pas te lever, je vais te le faire.
00:05:06Fais juste un coup d'oeil.
00:05:09D'accord.
00:05:10C'est le coup d'oeil.
00:05:11Je suis désolée.
00:05:13Et puis...
00:05:15Il y a un test pour l'année.
00:05:17Est-ce que tu peux le faire ?
00:05:19Oui.
00:05:21Et puis...
00:05:23Qu'est-ce qu'il y a ?
00:05:26Il me lève tous les matins.
00:05:28Il mange tout ce qu'il déteste.
00:05:30Il m'écoute.
00:05:32Il est gentil.
00:05:33Il a un magnifique sourire.
00:05:35Je ne peux pas l'aimer comme ça.
00:05:38Il m'a aussi joué en fin d'année.
00:05:41Kageyura, tu te moques de la fille depuis le matin ?
00:05:44Si tu te moques à l'école, tu risques de mourir.
00:05:47Ce n'est pas elle.
00:05:50Je pense qu'elle aime beaucoup.
00:05:52Elle a l'air d'aimer beaucoup.
00:05:55Peut-être.
00:05:56Peut-être encore.
00:05:59Miyama, qu'est-ce qu'il y a ?
00:06:01Je pense qu'il a entendu une histoire incroyable.
00:06:04Il va bien.
00:06:09Kageyura, tu n'as pas faim ?
00:06:12Pas du tout.
00:06:13C'est bien.
00:06:15Je t'ai préparé de l'huile de soja. Tu n'en veux pas ?
00:06:18J'avais oublié.
00:06:19Tu as fait ça ?
00:06:21Oui.
00:06:24Est-ce que c'est bon pour le dîner ?
00:06:27Oui.
00:06:28C'est un secret.
00:06:32Qu'est-ce qu'il y a ?
00:06:34J'ai des biscuits.
00:06:36Quoi ?
00:06:38J'aime.
00:06:40Peut-être.
00:06:42C'était délicieux.
00:06:44J'ai trop mangé.
00:06:48C'est bien.
00:06:51Tu rigoles trop, Hirano.
00:06:54Si je me marie, je voudrais faire des choses comme Kageyura.
00:07:00C'est l'heure du dîner.
00:07:02Allons-y.
00:07:07Hirano a voulu se marier avec Kageyura.
00:07:12Il veut se marier avec Kageyura.
00:07:14Il n'a pas encore eu le temps de se marier.
00:07:17Il a 16 ans.
00:07:19Qu'est-ce que c'est que ton objectif ?
00:07:23Pourquoi tu me demandes ça ?
00:07:25Tu m'as dit que tu es comme moi.
00:07:29Oh, non.
00:07:31Ne me parles pas comme ça.
00:07:34Tu veux que je sois moins vieux ?
00:07:36Je ne veux pas que tu sois moins vieux.
00:07:40Je veux que tu sois honnête.
00:07:42Tu as l'air d'être honnête.
00:07:44C'est embarrassant.
00:07:46Tu veux continuer ?
00:07:47J'ai envie de le savoir.
00:07:51Qu'est-ce que c'est ?
00:07:53Par exemple, Kageyura, tu fais du boulot dans ton club, n'est-ce pas ?
00:07:57C'est bien de faire ce que tu aimes le plus.
00:08:02C'est...
00:08:05Je ne peux pas faire ça ?
00:08:07Même si c'est moi.
00:08:09Arrête de dire que c'est toi.
00:08:11Qu'est-ce que tu penses de Kageyura ?
00:08:13Quoi ?
00:08:14Il a l'air d'être comme Hirano-san.
00:08:18Il a l'air gentil et cool.
00:08:22Ne me parles pas comme ça.
00:08:24C'est une question.
00:08:28C'est la fin de la pause.
00:08:30Je reviendrai la prochaine fois.
00:08:32D'accord.
00:08:35Il ne m'a rien dit.
00:08:38Merci d'être là pour moi.
00:08:42De rien.
00:08:46Je vais faire le boulot ?
00:08:54Je n'aime pas faire le boulot de Kageyura.
00:09:02Je n'aime pas faire le boulot de Kageyura.
00:09:33Je suis venu ici pour te parler.
00:09:37Je suis venu ici pour te parler.
00:09:44J'ai toujours adoré ton début.
00:09:50Et après, on a parlé de plus en plus souvent.
00:09:54Et après, on a parlé de plus en plus souvent.
00:10:02Et après, on a parlé de plus en plus souvent.
00:10:14La pluie...
00:10:16Hey, Mya-chan.
00:10:19L'hiver de mes secondes à l'école.
00:10:22Tu veux m'accompagner ?
00:10:27Oui.
00:10:28J'ai commencé à t'accompagner.
00:10:37Aujourd'hui, c'est le jour de ton examen à l'université.
00:10:44Mya-chan.
00:10:49Bonjour.
00:10:54Bonjour.
00:10:56Je suis désolé. C'est trop tôt pour toi.
00:10:59C'est froid, n'est-ce pas ?
00:11:01J'ai mon thermomètre.
00:11:03Tu as besoin d'un thermomètre ?
00:11:06Merci.
00:11:07Et...
00:11:08Et...
00:11:09Et...
00:11:10Et...
00:11:11Et...
00:11:12Et...
00:11:13Et...
00:11:14Et...
00:11:15Et...
00:11:16Et...
00:11:17Et...
00:11:18Et...
00:11:19Et...
00:11:20Et...
00:11:21Et...
00:11:22Et...
00:11:23Et...
00:11:25Alors, je vais t'aider.
00:11:28Oui.
00:11:32Tu rigoles ?
00:11:34Non, je ne rigole pas.
00:11:37Je ne rigole pas.
00:11:39Est-ce que tu te sens mal ?
00:11:42Je me cache juste de sourire.
00:11:47Qu'est-ce que c'est que cette main ?
00:11:49Je me suis dit que j'allais m'éloigner.
00:11:52Tu n'as pas besoin de t'éloigner.
00:12:01Le train arrive bientôt à la station 2.
00:12:04C'est bientôt l'heure.
00:12:09Senpai...
00:12:16Fais tout ton possible.
00:12:23Je vais y aller.
00:12:42J'ai...
00:12:43J'ai pris trop de train...
00:12:53Le train arrive bientôt à la station 2.
00:12:58Tassiro-kun.
00:13:00Eh, le chef !
00:13:02Tu es le chef, n'est-ce pas ?
00:13:05Au 3ème anniversaire, OB va venir.
00:13:08Vraiment ? Merci.
00:13:11Oui.
00:13:12Au revoir.
00:13:14Tassiro est le chef de l'équipe de table tennis ?
00:13:17Vraiment ?
00:13:18Qu'est-ce que tu racontes ?
00:13:20Vous avez déjà 3 ans.
00:13:22Il se passe quelque chose, n'est-ce pas ?
00:13:23Non, mais...
00:13:24Je ne m'attendais pas à ce que tu sois le chef de l'équipe.
00:13:26Moi aussi.
00:13:27Je suis toujours en colère.
00:13:28Je ne m'attendais pas à ça.
00:13:29Hanzao-senpai est toujours gentil, mais...
00:13:32Je suis toujours en colère.
00:13:34Eh bien,
00:13:35quand quelqu'un qui n'est pas toujours en colère se fait en colère,
00:13:37ça reste dans l'esprit.
00:13:39Je ne me souviens pas de ce qu'elle m'a fait en colère.
00:13:41C'est dommage que je n'ai pas été au club, mais...
00:13:45C'est bien toi qui es devenu le chef de l'équipe.
00:13:48Moi aussi.
00:13:50C'est Ame Tomuchi.
00:13:52C'est quelqu'un qui protège les règles.
00:13:55Ah.
00:13:56Quand on parle d'Ame,
00:13:57Sasaki-senpai est plutôt différent, n'est-ce pas ?
00:14:00Hein ?
00:14:01Qu'est-ce que tu racontes ?
00:14:04Miyano,
00:14:05qu'est-ce que vous faites en tant qu'amis ?
00:14:08Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:14:10Rien du tout.
00:14:14Rien du tout...
00:14:15Kuresawa-kun, qu'est-ce que vous faites avec votre amie ?
00:14:18Rien du tout.
00:14:19Qu'est-ce que tu veux dire avec rien du tout ?
00:14:21Je ne sais pas parce qu'il n'y a pas d'amie !
00:14:23Tasshiro, tu n'es pas allé au club l'autre jour ?
00:14:26Avec les membres de l'équipe de Christmas Zanpai.
00:14:28Hein ?
00:14:29C'est vrai ?
00:14:30Je ne me souviens pas de ce que j'ai fait en colère.
00:14:32Wow.
00:14:33Ne dis pas wow !
00:14:35C'est l'école des hommes !
00:14:36Il n'y a pas de rencontre avec des filles !
00:14:38Ah,
00:14:39je ne sais pas si c'est un travail,
00:14:41mais j'ai entendu parler qu'il y avait un emploi.
00:14:43Hmm...
00:14:44Je fais parfois un travail,
00:14:47mais il n'y a pas de filles.
00:14:49Je parle souvent avec mes grand-mères, mais...
00:14:52Si c'est ton objectif de l'amour,
00:14:54c'est bien.
00:14:55Je ne te regarde pas comme ça !
00:14:57En plus,
00:14:58qu'est-ce que c'est un travail ?
00:15:00Il y a une salle de combat à l'entrée de la maison,
00:15:02et il y a un tableau de tableau,
00:15:04donc je fais de l'exercice.
00:15:06Mon grand-père est fort.
00:15:08Hein ?
00:15:09Il m'aide aussi à nettoyer,
00:15:11comme pour l'exercice.
00:15:12Est-ce qu'il a de l'argent ?
00:15:14Il me fait de la nourriture.
00:15:17Tassiro a l'air d'être adoré par les plus âgés.
00:15:26Senpai !
00:15:27Je t'ai attendu.
00:15:29Oui ?
00:15:30Tu continues à étudier
00:15:32même après l'examen ?
00:15:34Oui.
00:15:35J'ai terminé l'examen,
00:15:37mais j'ai encore un examen d'entrée.
00:15:39Et Hirano m'a dit
00:15:41que l'examen n'est pas le but.
00:15:43Je suis toujours en train de l'étudier.
00:15:45C'est cool.
00:15:48Sasaki-senpai est aussi cool.
00:15:50Vraiment ?
00:15:51Vraiment.
00:15:56Ah, Mya-chan.
00:15:58Laisse-moi voir ton manga sur les gens qui ne sautent pas.
00:16:01Oui.
00:16:02Tu veux voir d'autres ?
00:16:05Hum...
00:16:06Je peux t'empêcher d'en voir quelques-unes.
00:16:09Je vais juste prendre les obis qui ne sautent pas.
00:16:14Même si on est ensemble,
00:16:16ce n'est pas la même chose.
00:16:19C'est la normale entre nous.
00:16:24Même s'on est dans la même école,
00:16:27c'est un peu plus difficile.
00:16:31Par contre,
00:16:33il y a un homme avec des cheveux longs.
00:16:37Mya-chan,
00:16:38tu préfères long ou short ?
00:16:41Moi ?
00:16:43J'ai l'impression d'avoir des cheveux longs.
00:16:46Mais j'ai vu que tu avais des cheveux longs.
00:16:49J'avais l'intention de parler du genre que je préfère.
00:16:53Tu préfères les deux ?
00:16:56Hum...
00:16:57Je ne sais pas.
00:16:59Si c'est long, c'est plus amusant.
00:17:02Si c'est short, c'est plus facile à voir.
00:17:06Je suis content.
00:17:08Depuis quand tu parles de moi ?
00:17:10En plus,
00:17:11quand tu me dis ça,
00:17:12je me rends compte que c'est parce que j'ai des cheveux longs.
00:17:18Par contre,
00:17:19j'ai envie de t'en parler.
00:17:21La prochaine fois,
00:17:22on va faire une fête de valentine.
00:17:24J'ai l'impression d'avoir des cheveux longs.
00:17:26Des cheveux longs ?
00:17:28Je ne sais pas.
00:17:32Euh...
00:17:33C'était trop froid.
00:17:35J'étais surprenant.
00:17:36N'oublie pas.
00:17:38Ne touche pas les cheveux longs à l'extérieur.
00:17:41D'accord.
00:17:43Des cheveux longs ?
00:17:48J'en veux plus.
00:17:50Encore plus.
00:17:54J'ai de la poussière.
00:17:55Merci.
00:17:56Oh, attends.
00:17:58Qu'est-ce que c'est ?
00:17:59Je n'en ai plus.
00:18:01C'est dans mon poche.
00:18:03Tu l'as bien gardé ?
00:18:05Oui.
00:18:07Je ne touche plus les cheveux longs
00:18:09jusqu'à ce que j'aille à l'université.
00:18:13La fête de valentine se termine bientôt.
00:18:15Oh non !
00:18:16Je dois trouver mes cheveux longs.
00:18:17Vous avez quelque chose à faire aujourd'hui ?
00:18:19Allons à la fête de valentine.
00:18:20C'est impossible pour Kure, mais...
00:18:22C'est bon.
00:18:23Quoi ?
00:18:24Et elle ?
00:18:25Ils sont trop forts.
00:18:27C'est la fête de valentine.
00:18:29C'est la fête de valentine.
00:18:30Je dois passer la journée avec ma famille.
00:18:31Tu n'es pas avec eux ?
00:18:33Je n'ai pas besoin d'emmener ma famille avec moi.
00:18:35C'est surprenant.
00:18:38C'est bon.
00:18:39Quand on sera en famille, on ira ensemble.
00:18:41Il a annoncé la fête de valentine !
00:18:45Tu as quelque chose à faire aujourd'hui ?
00:18:47Hein ?
00:18:48Euh...
00:18:50Oui.
00:18:51D'accord.
00:18:52C'est la fête de valentine.
00:18:54Par ailleurs,
00:18:55tu as eu un examen hier ?
00:18:57C'est la première fois en un semaine.
00:18:58Je vois.
00:18:59Au revoir.
00:19:00Les deux...
00:19:02Ils s'amusent.
00:19:04Vraiment.
00:19:13J'aurais aimé changer d'adresse.
00:19:16Mia...
00:19:17Je crois qu'elle a terminé l'école.
00:19:22Demain,
00:19:23je vais aller la chercher.
00:19:26Demain,
00:19:27si la température baisse...
00:19:36Bonjour.
00:19:38Pourquoi...
00:19:40Tu vas bien ?
00:19:42Je ne t'ai pas vu.
00:19:44Euh...
00:19:45Je n'avais pas l'intention de venir.
00:19:48Mais...
00:19:49Allons à la fête !
00:19:51Non, je suis fatigué.
00:19:54C'est la maison,
00:19:55tu ne peux pas...
00:19:56Je suis content d'être à côté.
00:19:59C'est comme ça.
00:20:01J'ai découvert ton maison.
00:20:03Je suis désolé.
00:20:04Je ne t'ai pas caché.
00:20:06Et les deux ?
00:20:08Ils sont allés à la fête.
00:20:11Je vois.
00:20:12J'ai voulu voir ton visage.
00:20:16Merci.
00:20:17Je vais me masquer.
00:20:19Je vais te le faire.
00:20:20Pas de problème.
00:20:23Comment tu te sens ?
00:20:25J'ai faim,
00:20:26et je suis juste fatigué.
00:20:29Je ne peux pas continuer comme Hirano.
00:20:33C'est différent pour chaque personne.
00:20:37Ah,
00:20:38tu voulais me voir.
00:20:40Mya.
00:20:42Oui ?
00:20:43Je voulais te voir.
00:20:46Je suis désolé.
00:20:48Quoi ?
00:20:49Rien du tout.
00:20:51Ne t'en fais pas.
00:20:56Alors,
00:20:58Mya.
00:21:01Tu peux me regarder ?
00:21:17Je suis de retour.
00:21:18Tu es...
00:21:19Chihiro ?
00:21:20Bonjour.
00:21:21Je suis Miyano.
00:21:23Miyano.
00:21:24Bienvenue.
00:21:25Merci d'être venu.
00:21:27Je t'ai apporté quelque chose à boire.
00:21:29Non, c'est pas possible.
00:21:31Attends un peu.
00:21:33Pas de problème.
00:21:34Je vais t'aider.
00:21:37Senpai ?
00:21:42Tu es à gauche de la cuisine.
00:21:45Oui.
00:21:46Je vais y aller.
00:21:54Pourquoi est-ce qu'elle m'a apporté ça ?
00:21:56Je suis avec elle.
00:21:59Je suis venu chez elle.
00:22:02Pourquoi est-ce qu'elle m'a apporté ça ?
00:22:11Senpai est en train de dormir !
00:22:14Qu'est-ce que je vais faire ?
00:22:16Je vais aller à l'étage.
00:22:30Bien joué.
00:22:36Senpai, tu es vraiment cool.
00:22:39Je vais m'occuper de mes études.
00:22:45Je suis désolé.
00:22:47Non, c'était moi qui dormais.
00:22:52Tu as kissé ?
00:22:54Non, je n'ai pas kissé.
00:22:57Tu n'as pas le temps de dormir.
00:23:03Mya-chan.
00:23:04Oui ?
00:23:06Elle est réveillée.
00:23:09Quoi ?
00:23:13Je vais me réveiller.
00:23:16En fait, elle est en train de dormir.
00:23:23Je vais y aller.
00:23:26Je vais dormir.
00:23:28Je vais à la porte.
00:23:30Euh...
00:23:32Tu es venu tout de suite aujourd'hui.
00:23:36Je vais me réveiller.
00:23:40Tu es en masque.
00:23:42Tu ne peux pas te réveiller.
00:23:44Je vois.
00:23:46Qu'est-ce que je vais faire ?
00:23:48Senpai est malade par la chaleur.
00:23:51J'ai envie de l'embrasser et de l'embrasser.
00:23:57Je t'ai dit que tu étais si jolie.
00:24:01Je vais dormir.
00:24:04Elle est en train de dormir.
00:24:06Je suis contente de t'avoir accueillie.
00:24:10Je suis contente de t'avoir accueillie.
00:24:13Je suis contente de t'avoir accueillie.
00:24:19L'année dernière...
00:24:23Je ne veux pas te faire attendre.
00:24:25Je veux faire tout ce que je peux.
00:24:30Je vais faire du chocolat valentin avec toi.
00:24:33J'ai aussi envie de le faire.
00:24:38Mais je ne suis pas très bon à la cuisine.
00:24:44Qu'est-ce que tu penses, Senpai ?
00:24:47Je pense que...
00:24:48Non, je vais bien.
00:24:50Maman !
00:24:51Suga est en train de faire quelque chose.
00:24:53Il est en train de faire du chocolat valentin !
00:24:54Excusez-moi, attendez un instant.
00:24:56Ne fais pas ça.
00:24:57Tu fais trop de sucre quand tu as terminé tes examens.
00:25:00Tu deviens fatigué.
00:25:02Je dois manger.
00:25:03Mia, tu as rire, n'est-ce pas ?
00:25:06Non, rien du tout.
00:25:08Je te contacterai plus tard.
00:25:11D'accord.
00:25:14Maman.
00:25:15Oui ?
00:25:16L'année de la valentine...
00:25:19Est-ce que je peux faire du chocolat avec quelqu'un ?
00:25:22Dans notre maison.
00:25:24Oui.
00:25:25C'est toi qui a dit que tu n'allais plus cuisiner
00:25:28parce que tu as failli 5 fois le chocolat ?
00:25:31C'est trop grand.
00:25:33C'est bien, mais c'est des enfants de l'école ?
00:25:35Oui, Senpai.
00:25:37C'est pour les enfants de l'école.
00:25:40Ces jours-ci, les enfants de l'école
00:25:42font des cadeaux.
00:25:43C'est sympa.
00:25:45Fais-en une pour maman.
00:25:47Ah, c'est pour les enfants de l'école.
00:25:52C'est pour les enfants de l'école.
00:25:55Ah, c'est pour les enfants de l'école.
00:25:57Fais-en une pour maman.
00:25:59Ah, d'accord.
00:26:04Tu sais...
00:26:06J'aime être avec toi, Senpai.
00:26:10Et je veux rester avec toi.
00:26:15Je...
00:26:17Je t'aime.
00:26:19C'est bien, je t'aime.
00:26:21Je t'aime aussi, Papa.
00:26:24Est-ce que tu fais des cadeaux avec moi ?
00:26:31Je peux manger avec toi ?
00:26:33Quoi ?
00:26:34Tu aimes ou tu détestes ?
00:26:36Je vais voir.
00:26:42Je suis content que tu sois ma mère.
00:26:44Quoi ?
00:26:46Je vais pleurer.
00:26:48Ne pleure pas.
00:27:14C'est bon !
00:27:16Je suis content.
00:27:20Je suis venu.
00:27:22Je vais t'envoyer.
00:27:23D'accord.
00:27:24Reviens.
00:27:26Senpai.
00:27:28Quand est-ce que tu vas annoncer ton diplôme ?
00:27:31Ah, rien.
00:27:33Merci pour aujourd'hui.
00:27:38C'est pour toi, Mya-chan.
00:27:41Ma mère m'a enseigné à faire du rap.
00:27:45Quoi ? Je n'en ai rien.
00:27:48J'ai pensé que j'allais l'échanger quand j'en avais déjà mangé.
00:27:52Attends-moi un instant.
00:27:54D'accord.
00:27:58Je vais mettre ça comme ça...
00:28:04C'est pour moi.
00:28:08Pourquoi je ne m'en souviens pas ?
00:28:10En plus, quand est-ce que ma mère...
00:28:13Merci.
00:28:14Je vais aller aux toilettes.
00:28:16L'année prochaine, je vais pouvoir faire des choses pour toi.
00:28:22L'année prochaine...
00:28:26Alors, je vais faire du chocolat pour toi à côté de Mya-chan.
00:28:31J'essaierai de ne pas te faire mal.
00:28:38C'est tout pour aujourd'hui.
00:28:40D'accord.
00:28:41Au revoir.
00:28:42Bonne nuit.
00:28:47Bonne nuit.
00:29:12Hein ?
00:29:14J'avais raison.
00:29:16Oui, oui.
00:29:18Maman aime aussi papa.
00:29:23Mya-chan.
00:29:42Je l'ai reçu.
00:29:43Comment ça s'est passé ?
00:29:44Je l'ai reçu.
00:29:45Félicitations !
00:29:46Oh, félicitations !
00:29:48C'est génial !
00:29:50On va à l'étranger aujourd'hui, n'est-ce pas, maman ?
00:29:53Hey, attends, où vas-tu ?
00:29:55A l'école.
00:29:56J'ai plein de choses à te dire.
00:29:59Je suis de retour.
00:30:01C'est pas vrai.
00:30:02Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:30:04C'est pas vrai !
00:30:05C'est pas vrai !
00:30:06C'est pas vrai !
00:30:07C'est pas vrai !
00:30:08C'est pas vrai !
00:30:09Ça ne veut pas dire autre chose ?
00:30:11Maman, Shuu.
00:30:12Oui, oui.
00:30:16Sasaki.
00:30:19Je suis allé à l'étranger.
00:30:21Il n'y avait pas de l'écriture.
00:30:22Je m'excuse, je ne t'ai pas regardé.
00:30:24Pourquoi ?
00:30:25Je voulais prendre ma guitare qui te laisse là-bas.
00:30:28Je vais à l'école.
00:30:30Tu peux tenter.
00:30:31Il y a une sœur.
00:30:32Tu vas la prendre.
00:30:34Qu'est-ce que ça s'est passé ?
00:30:36J'étais bien. Et toi ?
00:30:40Moi aussi.
00:30:41En fait, tu vas à l'école maintenant ? Tu pourrais m'appeler pour te faire une annonce.
00:30:48Tu n'as pas besoin de m'appeler.
00:30:51Hey, est-ce que ça a quelque chose à voir avec ton quotidien ?
00:30:57C'est quoi ?
00:30:58Non, c'est juste que tu n'as pas l'air d'aller à l'école pendant que tu es libre.
00:31:07Tu es sérieux ?
00:31:11Ça n'a rien à voir avec ton quotidien.
00:31:13Je m'en fous !
00:31:15Ah, t'es sérieux ?
00:31:18Quoi ?
00:31:19Qu'est-ce que je vais faire si vous réfléchissez à la BL qu'elle parle ?
00:31:29C'est ça ?
00:31:30Non, c'est pas ça ! C'est la même chose que ton quotidien !
00:31:36T'aimes la BL de l'incompréhension, n'est-ce pas ? Tu ne penses pas ?
00:31:40C'est peut-être à cause de toi.
00:31:43C'est pour ça que tu es toujours le type à être attaqué.
00:31:47C'est peut-être ça.
00:31:50Pourquoi est-ce qu'il parle de la BL avec Ogasawara ?
00:31:56Qui es-tu ?
00:32:00Ah !
00:32:02Je n'ai pas envie d'entendre ça.
00:32:05Moi non plus.
00:32:09À plus.
00:32:10Oui.
00:32:18C'est qui ?
00:32:22Tu vas à l'école ?
00:32:24Oui. Je n'ai pas de note.
00:32:26Senpai ?
00:32:27Je t'ai reçu.
00:32:29Félicitations !
00:32:32Tu peux venir à ma classe de 3 ans ?
00:32:38C'est trop tôt.
00:32:40Tu n'es pas venu à l'école aujourd'hui ?
00:32:43J'ai voulu t'informer et te dire que j'allais venir.
00:32:48Mais je n'ai pas eu le temps pour réfléchir.
00:32:52Donc je suis venu.
00:32:54Tu es venu ?
00:32:56Est-ce qu'en mathématiques, c'est plus compliqué ?
00:33:04Non, c'est pas compliqué.
00:33:08Parce que tu es là, je n'ai pas eu le temps d'aller à l'école.
00:33:13C'est...
00:33:15C'est bien.
00:33:19Je t'ai reçu.
00:33:21Félicitations.
00:33:23Oui.
00:33:24Qu'est-ce que tu veux ?
00:33:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:33:30C'était dans un manga, j'ai voulu l'essayer.
00:33:33Encore une fois, tu as été influencé par BL.
00:33:37Tu as même vérifié l'image ?
00:33:44Quand est-ce que tu vas t'endormir aujourd'hui ?
00:33:48Je ne sais pas.
00:33:50...
00:33:54Quand est-ce que tu vas t'endormir aujourd'hui ?
00:33:57J'ai pris le bain-marie.
00:34:00Miya-chan, prépare-toi.
00:34:02Tu vas t'endormir...
00:34:04...
00:34:10Ah !
00:34:11Euh...
00:34:13L'école...
00:34:14Je ne vais juste pas t'embrasser.
00:34:17Un peu plus...
00:34:19...
00:34:26Ah...
00:34:27Tu veux m'embrasser ?
00:34:30Mais...
00:34:31Moi aussi...
00:34:33S-Sorry, je voulais te le dire.
00:34:36Ce n'est rien du tout.
00:34:39Euh...
00:34:41Euh, senpai...
00:34:43Je...
00:34:44...
00:34:46Je ne veux pas t'embrasser.
00:34:49...
00:34:51Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:34:53J'ai quelque chose à te dire.
00:34:55Mais je ne peux pas m'occuper des mots de BL.
00:34:58Ah, je vois.
00:35:00...
00:35:04Miya-chan est Miya-chan.
00:35:07...
00:35:10Je veux...
00:35:12Encore une fois.
00:35:14...
00:35:18C'est...
00:35:19C'est terrible.
00:35:21...
00:35:25Je veux juste t'embrasser.
00:35:29C'est tout.
00:35:32Je t'aime.
00:35:33Moi aussi.
00:35:36...
00:35:39Et toi, qui es-tu ?
00:35:42Peu importe.
00:35:44Si tu veux, je peux t'embrasser.
00:35:47...
00:35:48Le sol n'est pas froid.
00:35:50C'est... C'est bon.
00:35:52Si tu me dis que c'est bon en ce moment, je ne peux pas t'embrasser.
00:35:57Quoi ?
00:35:59C'est une blague.
00:36:01...
00:36:03Une blague ?
00:36:05...
00:36:07C'est bon pour nous deux.
00:36:10C'est l'école.
00:36:13...
00:36:17Maintenant...
00:36:19C'est juste un bisou.
00:36:21...
00:36:31...
00:36:34Aujourd'hui, je vais à l'école...
00:36:38...
00:36:40Mais qu'est-ce que j'ai fait à l'école ?
00:36:44...
00:36:49Oui, bonjour.
00:36:50Félicitations.
00:36:52Hein ?
00:36:53C'est aujourd'hui que Mya-chan va naître, n'est-ce pas ?
00:36:55Ah, oui, c'est aujourd'hui.
00:36:57C'est aujourd'hui.
00:36:58Ahaha.
00:37:00C'est ce que je voulais dire au début.
00:37:03Merci beaucoup.
00:37:07Bonne nuit.
00:37:09Oui, bonne nuit.
00:37:11...
00:37:13Senpai...
00:37:14C'est rare que tu sois en retard.
00:37:16...
00:37:18Je ne sais pas si c'est la BL, mais je peux lire la BL.
00:37:23Je pensais que je n'en avais pas besoin.
00:37:27...
00:37:29C'est bizarre.
00:37:31...
00:37:34C'est le même problème que tout à l'heure.
00:37:37...
00:37:38Je vais me reposer un peu.
00:37:40Je vais faire des gâteaux.
00:37:42Merci beaucoup.
00:37:44...
00:37:45Hein ?
00:37:46Senpai, tu as dit que tu allais faire des gâteaux ?
00:37:49...
00:37:51Tu as vraiment fait des gâteaux ?
00:37:53Oui, je les ai faits hier soir.
00:37:56Félicitations pour ton anniversaire.
00:37:58Merci beaucoup.
00:38:00Hier soir...
00:38:01Est-ce que c'est le téléphone d'hier ?
00:38:03Allez, ouvre ta bouche.
00:38:05Oui.
00:38:06...
00:38:09C'est pas sucré.
00:38:11Je l'ai fait spécialement pour toi, Mya-chan.
00:38:14Senpai est toujours comme d'habitude.
00:38:17Je suis un peu nerveux parce qu'il s'agit de l'école.
00:38:21Mya-chan ?
00:38:23Le gâteau était encore sucré ?
00:38:25Non, c'était vraiment délicieux.
00:38:28Après ça, j'ai encore...
00:38:29C'était proche.
00:38:31J'ai pensé que c'était un coup de kiss.
00:38:34...
00:38:38C'était jusqu'où ?
00:38:40Attends, senpai...
00:38:42Mya-chan, ton visage est rouge.
00:38:44Senpai...
00:38:46Oh !
00:38:47Ma mère m'a demandé si tu voulais boire quelque chose.
00:38:50Ah !
00:38:51C'est ton collègue, Miyano-kun.
00:38:53Merci d'être venu la dernière fois.
00:38:55Pas de problème.
00:38:56Je suis content de me réchauffer.
00:38:58Ce n'est pas ton collègue.
00:39:00Hein ?
00:39:02C'est ton amie.
00:39:04Mais...
00:39:06C'est pour ça que je suis venu.
00:39:10Pourquoi ?
00:39:13Hey, Mya-chan !
00:39:15Qu'est-ce qu'il y a ?
00:39:17Senpai...
00:39:19Je suis désolé.
00:39:21Comment as-tu étudié ?
00:39:23Senpai, allons chercher ma soeur.
00:39:25Pas de problème.
00:39:27Elle reviendra bientôt.
00:39:29Pas de problème !
00:39:32Je ne voulais pas t'inquiéter.
00:39:35Je voulais te faire heureuse.
00:39:38C'est pour ça que je t'ai confié.
00:39:41Donc...
00:39:43Je veux faire quelque chose...
00:39:46Pour que tu ne sois pas inquiète.
00:39:49...
00:39:53Je pense que tu devrais aller chercher ton amie.
00:39:58Tu veux aller avec moi ?
00:40:00Oui.
00:40:06Est-ce que tu aimes aller chercher ton amie aussi ?
00:40:10Oui.
00:40:11C'est un bon moment pour la famille.
00:40:14Aller chercher ma soeur...
00:40:17C'est la même chose qu'il y a longtemps.
00:40:22Senpai ?
00:40:23Oh, désolé.
00:40:25Je ne peux pas aller chercher ma soeur.
00:40:28J'ai été blessé à l'école.
00:40:31Vous avez eu un conflit ?
00:40:34Pas un conflit...
00:40:36Je me suis fait tomber et j'ai été blessé.
00:40:39J'ai reçu des blessures.
00:40:42J'ai compris que j'étais plus grand que les autres.
00:40:46Je ne savais plus comment agir.
00:40:51Mon père m'a laissé tranquille.
00:40:54Il m'a dit que ce n'était pas bon.
00:40:56Mon frère a été en colère par rapport à sa mère.
00:41:00Ton père et ta mère sont trop à la place des enfants !
00:41:03Même si ils t'entendent, tu dois leur dire quelque chose !
00:41:09Il m'a aussi dit que je devais m'occuper de mes enfants.
00:41:15Je suis désolé...
00:41:18Je suis désolé...
00:41:24Je suis désolée aussi.
00:41:39Je t'aime.
00:41:42Je t'aime.
00:41:43Quoi ?
00:41:44J'ai arrêté les soirées pour faire du bon boulot.
00:41:47Les soirées ?
00:41:49J'ai fait des compétitions de fireworks tous les jours.
00:41:52C'est bien.
00:41:55Quoi ?
00:41:56Senpai, c'est important pour ta soeur, n'est-ce pas ?
00:42:02Un peu.
00:42:05Ah !
00:42:07Je suis désolée pour ce que j'ai dit tout à l'heure.
00:42:11Non, ça va.
00:42:16Tu t'es surpris, n'est-ce pas ?
00:42:19Il y a une fois, à l'école, j'ai entendu parler d'un couple homosexuel.
00:42:26Qu'est-ce qu'ils feront avec les enfants ? Je ne comprends pas.
00:42:31C'est différent de ce qu'il se passe en général.
00:42:35Tu penses pareil, Satoko ?
00:42:37Oui.
00:42:39Je ne voulais pas penser aux enfants,
00:42:42je ne voulais pas faire des compétitions comme d'habitude,
00:42:45et je ne voulais pas parler à quelqu'un d'autre.
00:42:47Je ne pouvais pas dire ce que je pensais.
00:42:50À ce moment-là, j'avais l'impression d'avoir dénoncé vous.
00:42:55J'avais peur de vous deux.
00:42:59J'avais l'impression d'avoir dit quelque chose qui m'embêtait.
00:43:04J'avais l'impression d'avoir dit quelque chose qui m'embêtait.
00:43:07Pourquoi ?
00:43:10C'est parce que je t'aime.
00:43:13Je suis vraiment désolée.
00:43:18Ça va.
00:43:21La façon dont tu penses change.
00:43:24J'avais un complexe sur mon visage,
00:43:27mais grâce à toi, je ne me souviens plus du tout.
00:43:31Est-ce que tu es intéressée par Shumei-san ?
00:43:36Bien sûr que oui !
00:43:42Moi aussi.
00:43:43Pourquoi ne pas faire en sorte que Shumei-san soit heureuse ?
00:43:48Je ferai tout ce que je peux.
00:43:51Je ferai tout ce que je peux.
00:43:55Est-ce que tu peux dire à Shumei-san que tout va bien ?
00:43:59Elle a l'impression d'être inquiète.
00:44:04Je suis désolée.
00:44:05Je suis désolée.
00:44:07Dis-lui que tout va bien.
00:44:08Dis-lui que tout va bien.
00:44:09D'accord.
00:44:12Miyana-kun, tu es vraiment cool.
00:44:15Tu sais peut-être qu'elle aime Shumei.
00:44:18Oh !
00:44:27Shumei-san...
00:44:31Pourquoi tu te souviens de ça ?
00:44:34Je vais m'appeler Yoshikazu.
00:44:36D'accord.
00:44:39Mya-chan.
00:44:41Oui ?
00:44:42Que vais-je faire ?
00:44:45Qu'est-ce qui t'inquiète ?
00:44:59Senpai...
00:45:05C'est l'anniversaire d'aujourd'hui.
00:45:08Il ne me reste plus qu'un an.
00:45:10J'ai l'impression que je vais finir sans pouvoir me marier.
00:45:14Bien joué, Ezaki-senpai.
00:45:17Il reste encore un an, Higure-kun !
00:45:20Oh ?
00:45:21Oh ?
00:45:22C'est ouvert.
00:45:24Bonjour !
00:45:25Oh ! Hanzawa-senpai !
00:45:27J'ai senti l'arrivée de l'amour.
00:45:30Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:45:31Je rigole.
00:45:33J'ai fini mon discours dans la salle, donc je suis venu te voir.
00:45:38Si Hanzawa-senpai est là, ça veut dire qu'il t'attend déjà ?
00:45:44Tu aimes l'amour ?
00:45:46Hmm ?
00:45:47J'aime écouter des histoires d'autres personnes tant que je ne suis pas envoûté par la jealousie.
00:45:52Est-ce que Mya-chan est le genre qui est envoûté ?
00:45:55Je ne vais pas faire de mal à Hanzawa-senpai.
00:45:59Si tu veux faire de l'amour, dis-le moi.
00:46:03Je ne le ferai pas.
00:46:06Il reste encore quelqu'un ?
00:46:09Qu'est-ce qu'il fait ?
00:46:12Il a écrit un signe de bisous.
00:46:15Oh !
00:46:17C'est bien, mais...
00:46:24Je reviendrai plus tard. Je suis désolée.
00:46:27Attendez !
00:46:29Il faut pas s'inquiéter.
00:46:31Je vois que Sasaki est venu te voir.
00:46:35Mais c'est...
00:46:36Arrêtez-le ! Ça n'a rien à voir avec vous !
00:46:40Ah, c'est vrai.
00:46:41C'est la première fois que j'ai vu ça.
00:46:45Je vais te faire rire quand je reviendrai.
00:46:47Arrêtez.
00:46:52Mya-chan, attendez !
00:46:54Pourquoi êtes-vous là ?
00:46:56Je me trompe !
00:46:57C'est pas grave. Je ne me trompe pas.
00:47:00Non, c'est vrai !
00:47:08Yoshikazu, attendez.
00:47:17Putain...
00:47:19J'étais juste avec quelqu'un qui allait à l'école de maquillage.
00:47:23Il m'a envoyé un signe de bisous.
00:47:26Je sais.
00:47:28Je ne suis pas sûre que c'est Shumei-san.
00:47:33Regarde-moi.
00:47:38Qu'est-ce qu'il y a ?
00:47:40J'étais surpris, mais...
00:47:43J'ai compris que c'était pas un signe de bisous.
00:47:46J'ai eu une mauvaise émotion.
00:47:49J'ai pensé que j'étais en colère.
00:47:54J'étais tellement...
00:47:57Je n'avais pas l'espoir.
00:48:10Senpai...
00:48:13Quelqu'un m'a peut-être vu.
00:48:17Il y a peut-être quelqu'un qui va m'étonner après ma mort.
00:48:21Il y a peut-être quelqu'un qui va me tromper.
00:48:26Qu'est-ce qu'il y a ?
00:48:29Je suis désolé.
00:48:32J'étais tellement...
00:48:38Ça va ?
00:48:40Je suis heureux.
00:48:42T'es en colère ?
00:48:44Oui.
00:48:56Demain, je finirai l'école.
00:49:10Je ne me retrouve pas.
00:49:17Je suis désolé.
00:49:21C'est tout ce qu'on peut dire.
00:49:25Le début de mon job n'a pas changé que pendant mes études.
00:49:29Tu veux trouver Hirano ?
00:49:31Arrête !
00:49:33Je ne pense pas avoir besoin d'effacer Hirano avec mon corps noir.
00:49:37Tu veux que je t'accompagne ?
00:49:39T'es trop rapide.
00:49:41C'est le mois de mars. J'ai créé un groupe.
00:49:45T'es trop rapide.
00:49:47C'est comme d'habitude.
00:49:51Félicitations pour ton enlèvement.
00:49:53Tu es allé courir ?
00:49:55C'était long ?
00:49:57Non, j'ai vu que le troisième étudiant était de retour.
00:50:00J'ai juste hésité.
00:50:02J'ai dû attendre.
00:50:04Fais attention à ce que tu racontes.
00:50:07Tu vas te faire croire.
00:50:09Je t'aime.
00:50:11Qu'est-ce qu'ils font ?
00:50:16Désolé, je dois y aller.
00:50:19Au revoir.
00:50:20Merci pour tout ce temps.
00:50:22C'est un ami de la salle ?
00:50:24C'est probablement le cas.
00:50:26Tu sais d'où il vient ?
00:50:29Pas du tout.
00:50:32Il a l'air d'être très inquiétant.
00:50:34D'ailleurs, qu'est-ce que c'est qu'un ami de la salle ?
00:50:37C'est Mya.
00:50:44Félicitations pour ton enlèvement !
00:50:49Merci.
00:50:50C'est un honneur.
00:50:52Je vais y aller aussi.
00:50:53Je vais jouer avec les autres.
00:50:57Je vais y aller aussi.
00:50:59Fudanshi.
00:51:00Miano.
00:51:02Prends le chapeau de Sasaki.
00:51:05Pourquoi ?
00:51:06Au revoir.
00:51:07Au revoir.
00:51:10Tu l'as ?
00:51:11Non, je l'ai déjà.
00:51:13Alors, quel est ton ami de la salle ?
00:51:15Pourquoi ?
00:51:16C'est un homme de ta taille.
00:51:20Je veux le voir.
00:51:22Ha ha ha !
00:51:28Tout s'est calme.
00:51:31Oui.
00:51:32Est-ce que ton protégé est venu aujourd'hui ?
00:51:35Non.
00:51:36J'étais en train d'aller au travail, mais il s'est terminé tout de suite.
00:51:41Je vois.
00:51:43C'est bon pour nous.
00:51:46Mya a une caméra vidéo.
00:51:48C'est probable.
00:51:50Ha ha !
00:51:59Mya ?
00:52:01Je suis habitué à dormir comme ça depuis trois ans.
00:52:05Tu dormais pendant les cours ?
00:52:15Qu'est-ce ?
00:52:21J'y pensais depuis un moment.
00:52:24Je pensais que c'était la dernière fois que j'allais à la même école.
00:52:35Viens.
00:52:45Qu'est-ce qu'il y a ?
00:52:47C'est une imitation de ta mère.
00:52:55Pour finir, tu veux aller voir l'école ?
00:52:59Oui.
00:53:47Musique douce
00:54:18J'ai l'impression que je deviendrai plus haut que toi.
00:54:22Quand j'aurai 50 ans, j'aurai peut-être moins d'impression.
00:54:30Mya, t'es plus haut que moi ?
00:54:33Ha ha ha !
00:54:36Elle est toujours mignonne.
00:54:38Hein ?
00:54:39La salle est ouverte.
00:54:41Tu l'as utilisé aujourd'hui ?
00:54:43C'est pour l'emprunt.
00:54:45Ah, je crois que ton ami a oublié.
00:54:48Est-ce que je peux prendre la clé ?
00:54:51Oui.
00:55:03Je ne t'ai pas kissé à l'époque.
00:55:06Je n'ai pas de excuses. Dites-le.
00:55:11Je suis heureux d'avoir rencontré une bonne amie.
00:55:17Je vous ai attendu.
00:55:19Bienvenue.
00:55:20J'avais oublié que vous étiez le directeur.
00:55:23Mais Hanzawa-senpai m'a dit de rester silence.
00:55:26Ha ha ha !
00:55:27Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
00:55:29Rien du tout !
00:55:37Mya.
00:55:41Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
00:55:43Rien du tout.
00:55:52Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
00:55:54Rien du tout.
00:56:01Elle est mignonne.
00:56:04Je vais aller à la toilette.
00:56:06Je vais aller à la toilette.
00:56:08Quand je reviendrai, je retournerai la clé et on va jouer.
00:56:11On va aussi jouer à la fin de l'année.
00:56:13Oui.
00:56:16Mya, tu vas bien ?
00:56:19C'est un peu sûr.
00:56:25Je ne voulais pas être dit que c'était mignon.
00:56:31Ça va toujours continuer.
00:56:37Pas seulement à l'école.
00:56:40Toujours.
00:56:43Toujours.
00:56:48Je veux continuer.
00:56:55Avec toi,
00:56:57et toujours.
00:57:06Avec toi, et toujours.
00:57:07Avec toi, et toujours.
00:57:08Avec toi, et toujours.
00:57:09Avec toi, et toujours.
00:57:10Avec toi, et toujours.
00:57:11Avec toi, et toujours.
00:57:12Avec toi, et toujours.
00:57:13Avec toi, et toujours.
00:57:14Avec toi, et toujours.
00:57:15Avec toi, et toujours.
00:57:16Avec toi, et toujours.
00:57:17Avec toi, et toujours.
00:57:18Avec toi, et toujours.
00:57:19Avec toi, et toujours.
00:57:20Avec toi, et toujours.
00:57:21Avec toi, et toujours.
00:57:22Avec toi, et toujours.
00:57:23Avec toi, et toujours.
00:57:24Avec toi, et toujours.
00:57:25Avec toi, et toujours.
00:57:26Avec toi, et toujours.
00:57:27Avec toi, et toujours.
00:57:28Avec toi, et toujours.
00:57:29Avec toi, et toujours.
00:57:30Avec toi, et toujours.
00:57:31Avec toi, et toujours.
00:57:32Avec toi, et toujours.
00:57:33Avec toi, et toujours.
00:57:34Avec toi, et toujours.
00:57:35Avec toi, et toujours.
00:57:36Avec toi, et toujours.
00:57:37Avec toi, et toujours.
00:57:38Avec toi, et toujours.
00:57:39Avec toi, et toujours.
00:57:40Avec toi, et toujours.
00:57:41Avec toi, et toujours.
00:57:42Avec toi, et toujours.
00:57:43Avec toi, et toujours.
00:57:44Avec toi, et toujours.
00:57:45Avec toi, et toujours.
00:57:46Avec toi, et toujours.
00:57:47Avec toi, et toujours.
00:57:48Avec toi, et toujours.
00:57:49Avec toi, et toujours.
00:57:50Avec toi, et toujours.
00:57:51Avec toi, et toujours.
00:57:52Avec toi, et toujours.
00:57:53Avec toi, et toujours.
00:57:54Avec toi, et toujours.
00:57:55Avec toi, et toujours.
00:57:56Avec toi, et toujours.
00:57:57Avec toi, et toujours.
00:57:58Avec toi, et toujours.
00:57:59Avec toi, et toujours.
00:58:00Avec toi, et toujours.
00:58:01Avec toi, et toujours.
00:58:02Avec toi, et toujours.
00:58:03Avec toi, et toujours.
00:58:04Avec toi, et toujours.
00:58:05Avec toi, et toujours.
00:58:06Avec toi, et toujours.
00:58:07Avec toi, et toujours.
00:58:08Avec toi, et toujours.
00:58:09Avec toi, et toujours.
00:58:10Avec toi, et toujours.
00:58:11Avec toi, et toujours.
00:58:12Avec toi, et toujours.
00:58:13Avec toi, et toujours.
00:58:14Avec toi, et toujours.
00:58:15Avec toi, et toujours.
00:58:16Avec toi, et toujours.
00:58:17Avec toi, et toujours.
00:58:18Avec toi, et toujours.
00:58:19Avec toi, et toujours.
00:58:20Avec toi, et toujours.
00:58:21Avec toi, et toujours.
00:58:22Avec toi, et toujours.
00:58:23Avec toi, et toujours.
00:58:24Avec toi, et toujours.
00:58:25Avec toi, et toujours.
00:58:26Avec toi, et toujours.
00:58:27Avec toi, et toujours.
00:58:28Avec toi, et toujours.
00:58:29Avec toi, et toujours.
00:58:30Avec toi, et toujours.
00:58:31Avec toi, et toujours.
00:58:32Avec toi, et toujours.
00:58:33Avec toi, et toujours.
00:58:34Avec toi, et toujours.
00:58:35Avec toi, et toujours.
00:58:36Avec toi, et toujours.
00:58:37Avec toi, et toujours.
00:58:38Avec toi, et toujours.
00:58:39Avec toi, et toujours.
00:58:40Avec toi, et toujours.
00:58:41Avec toi, et toujours.
00:58:42Avec toi, et toujours.
00:58:43Avec toi, et toujours.
00:58:44Avec toi, et toujours.
00:58:45Avec toi, et toujours.
00:58:46Avec toi, et toujours.
00:58:47Avec toi, et toujours.
00:58:48Avec toi, et toujours.
00:58:49Avec toi, et toujours.
00:58:50Avec toi, et toujours.
00:58:51Avec toi, et toujours.
00:58:52Avec toi, et toujours.
00:58:53Avec toi, et toujours.
00:58:54Avec toi, et toujours.
00:58:55Avec toi, et toujours.
00:58:56Avec toi, et toujours.
00:58:57Avec toi, et toujours.
00:58:58Avec toi, et toujours.
00:58:59Avec toi, et toujours.
00:59:00Avec toi, et toujours.
00:59:01Avec toi, et toujours.
00:59:02Avec toi, et toujours.
00:59:03Avec toi, et toujours.
00:59:04Avec toi, et toujours.
00:59:05Avec toi, et toujours.
00:59:06Avec toi, et toujours.
00:59:07Avec toi, et toujours.
00:59:08Avec toi, et toujours.
00:59:09Avec toi, et toujours.
00:59:10Avec toi, et toujours.
00:59:11Avec toi, et toujours.
00:59:12Avec toi, et toujours.
00:59:13Avec toi, et toujours.
00:59:14Avec toi, et toujours.
00:59:15Avec toi, et toujours.
00:59:16Avec toi, et toujours.
00:59:17Avec toi, et toujours.
00:59:18Avec toi, et toujours.
00:59:19Avec toi, et toujours.
00:59:20Avec toi, et toujours.
00:59:21Avec toi, et toujours.
00:59:22Avec toi, et toujours.
00:59:23Avec toi, et toujours.
00:59:24Avec toi, et toujours.
00:59:25Avec toi, et toujours.
00:59:26Avec toi, et toujours.
00:59:27Avec toi, et toujours.
00:59:28Avec toi, et toujours.
00:59:29Avec toi, et toujours.
00:59:30Avec toi, et toujours.
00:59:31Avec toi, et toujours.
00:59:32Avec toi, et toujours.
00:59:33Avec toi, et toujours.
00:59:34Avec toi, et toujours.
00:59:35Avec toi, et toujours.
00:59:36Avec toi, et toujours.
00:59:37Avec toi, et toujours.
00:59:38Avec toi, et toujours.
00:59:39Avec toi, et toujours.
00:59:40Avec toi, et toujours.
00:59:41Avec toi, et toujours.
00:59:42Avec toi, et toujours.
00:59:43Avec toi, et toujours.
00:59:44Avec toi, et toujours.
00:59:45Avec toi, et toujours.
00:59:46Avec toi, et toujours.
00:59:47Avec toi, et toujours.
00:59:48Avec toi, et toujours.
00:59:49Avec toi, et toujours.
00:59:50Avec toi, et toujours.
00:59:51Avec toi, et toujours.
00:59:52Avec toi, et toujours.
00:59:53Avec toi, et toujours.
00:59:54Avec toi, et toujours.
00:59:55Avec toi, et toujours.
00:59:56Avec toi, et toujours.
00:59:57Avec toi, et toujours.
00:59:58Avec toi, et toujours.
00:59:59Avec toi, et toujours.
01:00:00Avec toi, et toujours.
01:00:01Avec toi, et toujours.
01:00:02Avec toi, et toujours.
01:00:03Avec toi, et toujours.
01:00:04Avec toi, et toujours.
01:00:05Avec toi, et toujours.
01:00:06Avec toi, et toujours.
01:00:07Avec toi, et toujours.
01:00:08Avec toi, et toujours.
01:00:09Avec toi, et toujours.
01:00:10Avec toi, et toujours.
01:00:11Avec toi, et toujours.
01:00:12Avec toi, et toujours.
01:00:13Avec toi, et toujours.
01:00:14Avec toi, et toujours.