05. La Reina de las Lagrimas (Queen of Tears), en español

  • anteayer
Drama que narra la historia de amor y desamor entre Hong Hae-in y Baek Hyun-woo. Hong pertenece a la tercera generacion de una adinerada familia dueña del Grupo Queens, unos importantes grandes almacenes; mientras que Baek es el hijo de una familia importante de un pequeño pueblo. La pareja ha vivido tres años de feliz matrimonio, pero ahora esta sumida en una crisis que no parece tener solucion. Tal es la crisis que Baek se ha planteado el divorcio. Pese a ello, un misterioso acontecimiento parece que ha reavivado la llama del amor.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Transcript
00:00:00Perdón por haberte gritado.
00:00:12Yo no... no lo recuerdo.
00:00:19La verdad, no me acuerdo cómo llegué aquí.
00:00:26Sé que estaba frente a la entrada,
00:00:28pero cuando volví estaba en un lugar que no conozco.
00:00:33Cómo llegué a este lugar. No me acuerdo de nada.
00:00:42Estaba... muy asustada.
00:00:58La verdad, no me acuerdo de nada.
00:01:10La verdad, no me acuerdo de nada.
00:01:18Necesito todo el tiempo.
00:01:22No puedo decirte nada.
00:01:26En el tiempo me odias.
00:01:48¿Entonces por qué viniste sin avisarme?
00:02:18Tu hermano me dijo por mensaje de texto
00:02:24que tu padre tenía números bajos en las elecciones.
00:02:28Creo que su oponente estaba tratando de comprar votos
00:02:30dando regalos. ¿Viniste por eso?
00:02:38Es que dijo que iba perdiendo por unos platos de comida, creo.
00:02:42No lo podía permitir. ¿Entonces qué,
00:02:46¿comprendiste con filetes y langostas?
00:02:49Debiste llegar antes y ver cómo le ganaba
00:02:52sus platos de gubap con los ojos cerrados.
00:03:23¿No está ahí? No, no está ahí, no la veo.
00:03:30¿Ya la encontraste? Ay, no la encuentro.
00:03:33¿Adónde se fue? Pobre niña, ¿dónde está?
00:03:35Hay que llamar a la policía. Oye, ¿qué ir?
00:03:38¿Qué ir? ¿Dónde estás?
00:03:46¡Contesta, Jeín! ¡¿Dónde estás?!
00:03:50¡Jeín, contesta! ¡Jeín!
00:03:53¡Ay! Al fin.
00:03:58¡Ay, ahí estás! ¡Te asustaste!
00:04:01¡No lo vuelvas a hacer!
00:04:07¡Ay, en serio nos asustaste mucho!
00:04:10Jein, ¿por qué no nos avisaste?
00:04:14Ya basta, quizás solo necesitaba despejarse.
00:04:17Papá, ya vete a descansar.
00:04:19Ah, sí, claro.
00:04:20Si necesitan algo, por favor, díganos.
00:04:22La gente del pueblo acostumbra a dormir muy temprano.
00:04:24Bueno, vámonos a dormir.
00:04:26Descansa, querida.
00:04:27Sí, claro. Imaginen que no estamos aquí.
00:04:29¡Ay, por favor!
00:04:30Como si fuera tan fácil ignorar a tanta gente entrometida.
00:04:33Vámonos ya.
00:04:34Que descansen.
00:04:35Buenas noches.
00:04:41Mi cabello está mojado.
00:04:44¿Tienes una secadora?
00:04:46Ah, sí. Espera.
00:04:55No sirve bien porque es un poco vieja.
00:04:58¿Qué pasa?
00:04:59Nada.
00:05:00¿Qué pasa?
00:05:01Nada.
00:05:02¿Qué pasa?
00:05:03Nada.
00:05:04¿Qué pasa?
00:05:05Nada.
00:05:06¿Qué pasa?
00:05:07Nada.
00:05:08No sirve bien porque es un poco vieja.
00:05:11Está bien.
00:05:19¿No enciende?
00:05:22Tienes que presionar el cable con fuerza mientras lo enciendes.
00:05:25¿De aquí?
00:05:28Sosténlo así.
00:05:31A ver, yo lo hago.
00:05:35Mira.
00:05:36Si lo doblas así, ya enciende.
00:06:07Ya está seco. Gracias.
00:06:11Sí, ya está listo.
00:06:28¡Mamá!
00:06:31¡Mira esto, mamá!
00:06:34¡Mira esto, mamá!
00:06:36Dicen que la gente cambia cuando se va a morir.
00:06:38¡Mira a Jane!
00:06:39¿Qué hace?
00:06:40Parece que Jane fue a visitar a la familia de Hyunwoo.
00:06:43¿Y por qué?
00:06:44No sé, qué ridículo.
00:06:45¡Wow! Los campiranos son muy raros.
00:06:47Mira, grabaron esto y lo subieron a Internet.
00:06:50¡Qué cosa!
00:06:53¡Jane, estás aquí!
00:06:54¡Qué bueno que están reunidos!
00:06:56No pude visitarlo en su cumpleaños,
00:06:58así que quise traer algo para celebrar junto con usted y sus amigos.
00:07:03Nunca había hecho nada así, ni siquiera en mi cumpleaños.
00:07:06No puedo creer a esta mocosa.
00:07:16¿Ya tienes hambre?
00:07:18¿Qué quieres comer?
00:07:21No quiero comer, sigo llena.
00:07:23Prueba un poco de esto.
00:07:25Mira, estos cangrejos están crujientes.
00:07:28Están llenos de huevos y después los bañan en salsa de soya.
00:07:31Queda delicioso.
00:07:32Prueba este tocino que asamos al carbón.
00:07:34Cómelo antes de que se enfríe.
00:07:36Sí, comeré todo a su debido orden.
00:07:38No tengo prisa.
00:07:39¿Qué más tienen?
00:07:40¡La están asfixiando!
00:07:42Si la molestan, ya no va a querer volver otra vez.
00:07:45Déjenla.
00:07:57Claramente le incomodan.
00:07:59¿Por qué no la dejan?
00:08:00¿Y por qué se sienta a comer todas las cosas que le ofrecen?
00:08:05Espera.
00:08:06¿Puedes creer que este video tiene 300 mil reproducciones?
00:08:10¿Qué es lo que está comiendo en el video?
00:08:12Res, cerdo, pollo, pato y también comí pescado.
00:08:17Comí todos los tipos de carne.
00:08:19Creo que hasta subí de peso.
00:08:22¿Tú crees?
00:08:23En serio, me ofreció la pierna de un pollo que no cocinó ni para su yerno.
00:08:26¿Cómo me iba a negar?
00:08:27Incluso parece que todos en el vecindario me quisieran.
00:08:41Parece que ya se están llevando bien.
00:08:43No vayan a mencionar ni una sola letra de la palabra de.
00:08:45Ay, claro que no, ma.
00:08:47¿No le has dicho a nadie más o sí?
00:08:49Ay, ¿cómo crees, mamá?
00:08:50No soy tonto, yo jamás se lo diría a nadie.
00:08:58¿Tú por qué tan calladito?
00:08:59No estoy callado.
00:09:00¿A quién fue?
00:09:01¿Dewan?
00:09:02¿A quién se lo dijiste?
00:09:03Estaba tomando un Macaulay con Jong-Song.
00:09:05¿Qué?
00:09:06¿Le dijiste a Jong-Song que Jong...
00:09:08¿Le dijiste que Jong-Woo iba a divorciarse?
00:09:10Es que pensé que Jong-Song es la versión de Ong-Jong de Jong-Duri.
00:09:17Le pedí su opinión y tal vez me quejé un poco.
00:09:22¿Y no pensaste que Jong-Song podría decírselo a quien fuera?
00:09:25Se esparciría como cenizas.
00:09:26¡Ya!
00:09:27Se supone que los terapeutas no tienen permitido contar lo que les digas.
00:09:30Jong-Song no es ningún profesional de la salud con título.
00:09:33No tiene esa obligación.
00:09:38¿Están pensando lo peor ya?
00:09:41Debería coserte la boca para que no hables.
00:09:45¿Qué te pasa?
00:09:46¿Qué te pasa?
00:09:54¿Viniste a esta hora porque te preocupa que lo diga?
00:09:57Pero no le dijiste a nadie, ¿verdad?
00:09:59No lo hice.
00:10:02Solamente se lo dije a mi madre.
00:10:04¿Cómo se te ocurre decírselo a tu madre?
00:10:06Por favor, tú sabes que la familia solo es una.
00:10:09Y yo le cuento todo a mi madre, que es una santa.
00:10:12Además, ya sabes cómo se pone mi mamá.
00:10:17¿Hace cuánto llegaste, hijo?
00:10:19¿Por qué nunca nos visitas?
00:10:21¿Con quién has estado durmiendo?
00:10:23Mamá, ya duérmete. Tienes sueño.
00:10:25¿Quién eres?
00:10:27¿Ya me entendiste?
00:10:29Que no te preocupe mi mamá.
00:10:30Preocúpate por tu hijo y su esposa.
00:10:32Lo que hagan ellos no me preocupa tanto.
00:10:34Mi nuera, la más ocupada, dejó su trabajo para venir a apoyarme en mi campaña.
00:10:38¿Y por qué lo hizo?
00:10:39Tú dímelo.
00:10:40¿Significa?
00:10:43¿Y eso?
00:10:44Qué bonito.
00:10:46Me gustaban desde que era niño.
00:10:52Oye, tu mano.
00:11:02¿Qué es eso?
00:11:03¿Qué es eso?
00:11:04¿Qué es eso?
00:11:05¿Qué es eso?
00:11:06¿Qué es eso?
00:11:07¿Qué es eso?
00:11:08¿Qué es eso?
00:11:09¿Qué es eso?
00:11:13Ya no deberías salir sola.
00:11:16Me da miedo que te vayas a lastimar.
00:11:35Dicen que esta es la línea de la vida.
00:11:38Pero la mía es muy corta.
00:11:40Me molesta.
00:11:42No deberías creer tanto en la quiromancia.
00:11:46Aún así, eso me hace sentir mal.
00:11:48Tengo esta línea corta y una enfermedad terminal.
00:11:52No es una enfermedad terminal.
00:11:54Me regañaste por tratarte como desahuciada.
00:11:56Y dijiste que no te ibas a rendir.
00:11:58Que el universo y los milagros nos ayudarían.
00:12:00Que todo estaba a tu favor.
00:12:03Dijiste que es el mejor hospital de Europa.
00:12:05Y que ellos te podían salvar.
00:12:14No me prometieron que me salvarían la vida.
00:12:18Palabras más, palabras menos, sí.
00:12:21Pero debe ser por una razón.
00:12:25Sí, ojalá.
00:12:27Sí, ojalá.
00:12:35¿Te gustaría ir conmigo?
00:12:44No es porque me dé miedo ir sola.
00:12:46Es que eres la única persona que sabe lo que me pasa.
00:12:57¿Cómo puedes pedirme eso?
00:13:01No tienes que pedírmelo.
00:13:07¿Te duele todavía?
00:13:26No.
00:13:56No.
00:14:12¿Estás loco?
00:14:13¿Qué te pasa? ¿Por qué lo hiciste?
00:14:15¿Qué es lo que quieres que haga, Hongeín?
00:14:20Maldición.
00:14:22Qué locura.
00:14:24Estoy loco.
00:14:26No.
00:14:31No significa que tengas que irte así, sin hablarlo.
00:14:36Solo se asustó.
00:14:42¿Entonces vas a entrar y qué le vas a decir?
00:14:45¿Qué piensas hacer, eh?
00:14:47¿Crees que vas a poder irte después otra vez?
00:14:52Pues no es así.
00:14:55No.
00:14:56Si regreso, entonces no me podré ir.
00:15:00No voy a ser capaz.
00:15:13¿Se habrá escapado?
00:15:17No, claro que no.
00:15:18Bueno, tal vez fue a hacer algo.
00:15:22A responder una llamada.
00:15:24O fue al baño.
00:15:25Algo así.
00:15:36Aunque ya se tardó.
00:15:42¡Ya cállate, perro ruidoso!
00:15:44Ya te dije que no hay nadie.
00:15:45Me duele la cabeza.
00:15:46¡Ya no lo soporto!
00:15:50¿Y tú te peleaste con Hongeín?
00:15:51No.
00:15:53De hecho, fue al revés.
00:15:55¿Al revés cómo?
00:15:56¿Ya te castigaron?
00:15:57¿Hongeín te corrió y te dijo que pensaras por una hora?
00:16:01¿Eso te ha pasado?
00:16:02Claro, muchas veces.
00:16:05Pero si te quedas afuera, vas a estar en más problemas.
00:16:07Así que mejor entra y dile que lo sientes para que no te vaya peor.
00:16:13¡Quema, quema, quema!
00:16:17Deberías entrar sin miedo y disculparte.
00:16:21Bueno, yo quise salir para pensar un poco.
00:16:28Cuando estoy adentro no puedo pensar.
00:16:30¿Por qué no puedes hacerlo?
00:16:41No lo sé, no puedo pensar.
00:16:46No lo sé.
00:17:12¿Dónde estás?
00:17:16¿Dónde estás?
00:17:21¿Por qué no lees tus mensajes?
00:17:24¿Tú?
00:17:25Ya me leo.
00:17:40Vete a dormir.
00:17:41¿Vete a...
00:17:43dormir?
00:17:44¿Que duerma?
00:17:45¿Cómo?
00:17:48¿Yo sola?
00:17:58Claro.
00:18:00Eso voy a hacer.
00:18:03Ya está.
00:18:04A dormir ya.
00:18:10¡Uy!
00:18:12Es un cobarde.
00:18:13¿Por qué? ¿Se asustó?
00:18:14¿Qué?
00:18:15Como si fuera que hice algo mal.
00:18:21¡Ya cállate!
00:18:30¿Por qué le daría miedo?
00:18:32¿Por qué?
00:18:33¡Qué cobarde!
00:18:35Es tarde.
00:18:36Ni los perros están haciendo ruido.
00:18:38Vete a dormir.
00:18:39Vete a casa.
00:18:41Quiero quedarme otro rato.
00:18:43¿Vas a dejar que Jane se duerma sola?
00:18:46Sí.
00:18:47Ya lo sé.
00:18:49Voy a entrar cuando esté dormida.
00:18:54Ay, eres un tonto.
00:18:57¿Por qué?
00:18:58¿Por qué esperas a que esté dormida?
00:19:06Me preocupa...
00:19:08...hacer algo indebido.
00:19:10¿De qué hablas?
00:19:11La gente hace tonterías cuando está borracha.
00:19:13Si no quieres hacer tonterías, ya no tomes.
00:19:16No.
00:19:17Quiero tomar hasta quedarme inconsciente...
00:19:20...para no hacer estupideces.
00:19:21No entiendo ni la mitad de lo que estás diciendo.
00:19:26Jante, escúchame.
00:19:28A partir de ahora voy a empezar a tomar más.
00:19:31Me voy a poner muy borracho.
00:19:34Pero quiero que no olvides esto.
00:19:36¿Qué?
00:19:37No importa...
00:19:39...lo que pase.
00:19:42No me lleves a mi cuarto.
00:19:51Ya cállate. Estás borracho.
00:19:54¿Quieres ramen? Voy a hacer un poco.
00:19:57Ok.
00:19:59Mi mujer, ella sí está loca.
00:20:01Si me ve así, se va a poner muy mal, lo sé.
00:20:14Según yo estaba...
00:20:16...bastante bien.
00:20:20Y estaba seguro de que como fuera...
00:20:23...de algún modo así seguiría siendo.
00:20:27Porque no me gustaba a Ungein en un absoluto.
00:20:32Lo que tengo que hacer es lo mismo que al inicio.
00:20:36Odiar a Ungein.
00:20:39Despreciarla.
00:20:40Pensar que no la soporto.
00:20:42Y esperar con paciencia a que nos abandone.
00:20:46Solo tengo que despreciarla.
00:20:49Es fácil.
00:20:51Ya lo he hecho antes.
00:21:02Es que...
00:21:05...no sé por qué...
00:21:09...ya no puedo hacerlo.
00:21:13¿Papá?
00:21:16¿Papá?
00:21:18¿Papá?
00:21:20¿Papá?
00:21:22¿Papá?
00:21:24¿Papá?
00:21:26¿Papá?
00:21:28¿Papá?
00:21:29¿Papá?
00:21:41Claro.
00:21:43Porque dormiríamos juntos.
00:21:46No sería la primera vez así.
00:21:56¿Se puede saber qué hacen?
00:21:57La señora Unge dijo que vaciáramos la habitación.
00:22:06Entonces el gabinete entra y con eso retira las marcas.
00:22:09El equipo de ventas es el responsable de esos números.
00:22:16Un segundo.
00:22:18¿Qué?
00:22:21La habitación.
00:22:23La vaciaste.
00:22:24¿Yo para qué la quiero?
00:22:25Cada vez que la veo me enojo.
00:22:31¿Te enojas?
00:22:33¿Sí?
00:22:34Ya no la vamos a usar.
00:22:47Si las ventas no traen resultados es porque el equipo de publicidad no atrae a buenas marcas.
00:22:52No quiero escuchar más pretextos.
00:22:56No.
00:23:06Por favor, quiero que traigan mis cosas.
00:23:08¿Qué?
00:23:09Y también traigan una cama.
00:23:12Me voy a quedar por algún tiempo.
00:23:14Claro.
00:23:25Gracias.
00:24:25No.
00:24:55No.
00:25:25Por favor no llores.
00:25:28Es lo último que mereces.
00:25:55No puedo dejarte.
00:25:59Lo siento, pero no puedo olvidarte.
00:26:06Te quiero tanto.
00:26:25Gracias.
00:26:44Despertaste antes.
00:26:46Parezco recién levantada.
00:26:49¿No dormiste nada?
00:26:51No creo que te importe.
00:26:59Es el último modelo.
00:27:00Me encanta.
00:27:02Hijo, ¿no vas a ir a la escuela?
00:27:04Ay, papá.
00:27:05Hay cosas más importantes que hacer.
00:27:07La maestra que necesito está justo aquí.
00:27:12¿Con nosotros?
00:27:13¿Quién es tu nueva maestra?
00:27:15Un pilar de la casa que tiene un gran auto que es mi casera.
00:27:18Mi modelo a seguir y mi tía.
00:27:20Aquí viene.
00:27:21Es ella.
00:27:23Con cuidado.
00:27:24Hola, Jane.
00:27:26Gracias por haber venido.
00:27:28Nos ayudaste muchísimo.
00:27:30Que tengan un buen viaje.
00:27:32Que les vaya bien.
00:27:35Yonu.
00:27:36¿Cómo estás, señora?
00:27:37Cuídate, ¿sí?
00:27:38Sí.
00:27:40Tu madre se ve mucho mejor hoy.
00:27:42Me da mucho gusto.
00:27:43Se ve muy lúcida y con mucha energía.
00:27:45Mami.
00:27:46Anímate, hijo.
00:27:48Y recuerda.
00:27:49Los divorcios no son tan graves.
00:27:52Yo también me quise divorciar.
00:27:54Debí hacerlo hace mucho.
00:27:58Ay, mamá.
00:27:59¿Qué dices?
00:28:01Ay, señora.
00:28:02Perdóname.
00:28:03Retiro lo dicho.
00:28:04Deberías llevarla a casa.
00:28:06Sí, mamá.
00:28:07Ven.
00:28:08Hijo, dime.
00:28:09¿Aquí es donde estás durmiendo ahora?
00:28:11Por eso quise divorciarme.
00:28:15Ya, ya.
00:28:16Vámonos.
00:28:17Vete.
00:28:18Debí divorciarme.
00:28:19Ay, mejor ya vete.
00:28:20Es la anciana del vecindario.
00:28:21Y como ves, sufre de demencia.
00:28:23Eso.
00:28:24Vayan.
00:28:25Sí, sí.
00:28:31Desde ayer les causé muchos problemas.
00:28:33Gracias por todo.
00:28:34Ya me voy.
00:28:35No te preocupes.
00:28:36No fue ningún problema.
00:28:38No.
00:28:39Sé que no es mucho,
00:28:40pero cultive toda esta fruta
00:28:41sin usar pesticidas.
00:28:50Querida,
00:28:51por más que te importe el trabajo,
00:28:53la salud es más importante.
00:28:57Cuídate.
00:28:59Sí.
00:29:00Muchas gracias.
00:29:02Bien.
00:29:03Buen regreso a casa.
00:29:04Adiós.
00:29:05¡Keyn!
00:29:06¡Muchas gracias!
00:29:08Adiós.
00:29:09Vayan con cuidado.
00:29:11Suerte.
00:29:12Adiós, Keyn.
00:29:13Yo también.
00:29:14Ya me voy.
00:29:15Sí, señora.
00:29:16Ah, sí.
00:29:17Ya.
00:29:18Nos llamas.
00:29:19Ah, sí.
00:29:21¿Tiene cigarros?
00:29:22¡Ya! ¡Nos llamas!
00:29:24¡Ah, sí!
00:29:41¿Tienes cigarros?
00:29:43No.
00:29:48¿Creen que se haya dado cuenta?
00:29:49Como sea, sería tu culpa.
00:29:51Creo que lo vamos a poder superar.
00:29:53Además, desde hace tiempo ya no se llevan bien, lo sabemos.
00:29:56Ni siquiera se miraron a los ojos al entrar al auto.
00:29:58Ayer solo hablabas sobre como Geun-Woo recibía cartas de Amori,
00:30:02como la hija del director quería casarse con él.
00:30:05¡No te callabas!
00:30:06Seguro He-In se molestó.
00:30:07¿Qué?
00:30:08Lo dije solo para que se dé cuenta.
00:30:10¿Qué tiene de gracioso?
00:30:11Tú no eres gracioso.
00:30:12Bueno, la verdad es que Geun-Woo no llegó a dormir con ella.
00:30:15¿Qué?
00:30:16¿Y dónde se durmió?
00:30:17¿Afuera?
00:30:18Él y yo estuvimos tomando.
00:30:19¡Ay!
00:30:20¡Ay, me dolió!
00:30:21Y seguro fue tu idea.
00:30:22No fue mi idea.
00:30:23Dijo que no quería entrar a dormir.
00:30:24Tienen cuartos separados.
00:30:25Seguro fue raro para él.
00:30:31Me sorprende lo mucho que el amor puede cambiar.
00:30:34Al inicio tenían el amor más bonito de todos.
00:30:37Siento mucho que tengamos que vernos tan pronto.
00:30:39Pero qué becaria se viste con ropa de lujo.
00:30:42Debe encantarte, ¿verdad?
00:30:44Porque a mí sí.
00:30:48Geun-Woo dice que va de regreso.
00:30:49Estaba en una junta.
00:30:51Ya sabía.
00:30:52Por eso quería verte.
00:30:54¿Y esto?
00:30:58Nuestro Geun-Woo es un buen hombre.
00:31:01Se ve que le gustas.
00:31:02Tiene un título universitario.
00:31:05Y además es muy guapo.
00:31:07¿Mencionó lo de nuestras cabezas de ganado?
00:31:09Sí, lo hizo.
00:31:10¿Y te habló sobre nuestro enorme huerto
00:31:12y que nuestro supermercado es el único del vecindario?
00:31:17¿Entonces te dijo de su lujosa casa en Seúl?
00:31:19No paga renta.
00:31:20Solo una anualidad.
00:31:21¡Ah!
00:31:22Si estás enterada.
00:31:24Nunca pensé que me gustaría ser una snob.
00:31:27Pero no puedo cambiar a mi familia.
00:31:31Escuché que tu familia también tiene problemas.
00:31:34Me dijo que te vistes con ropa vieja y rota.
00:31:36Sí, porque son de una línea vintage especial.
00:31:41¿Y Baek Geun-Woo qué sabe?
00:31:43Tienes razón.
00:31:44Pero bueno, ¿podrías dejar de ver a Geun-Woo?
00:31:47Siento decirte que no voy a terminar con él.
00:31:49Y eso es todo.
00:31:50Qué egoísta eres, señorita Ong.
00:31:52Las mujeres que están esperando casarse con Geun-Woo son de lo mejor.
00:31:55Tienen empleos y además son mujeres altruistas.
00:31:58Sé que es difícil, pero es la verdad.
00:32:00¡Misón!
00:32:01¡Ah!
00:32:02Ay, qué susto.
00:32:03¿Qué estás haciendo aquí?
00:32:05¿Qué le dijiste a Geun?
00:32:07¿Cómo que qué le dije?
00:32:08¿Quién cree que...
00:32:09¡Carajo!
00:32:10¡Tú y tus estúpidas telenovelas!
00:32:11Ni siquiera se acerca a las telenovelas.
00:32:13Se queda muy corta.
00:32:15Oye, solo le dije que terminen antes de que estén más enamorados.
00:32:18Y además, ve si quieres al tipo de mujeres que te gustan.
00:32:27Y tú suéltame.
00:32:28Sí.
00:32:33Dime, ¿cuál es la clase de mujeres que le gustan a Geun-Woo, eh?
00:32:37Las que son puras e inocentes.
00:32:39No masculinas como tú.
00:32:40Alguien tan delicada como el pétalo de una flor.
00:32:43A todos les decía que así les gustaban las chicas desde la preparatoria.
00:32:46Geun-Woo, explícame todo esto.
00:32:49Pues, sí, así me gustaban.
00:32:53Pero...
00:32:55la persona a la que amo...
00:32:58eres tú, Jane.
00:33:01Así que...
00:33:03en lugar de estar aquí escuchando a mi hermana...
00:33:06hay que irnos.
00:33:19Ese perro es muy asertivo.
00:33:21Es que solo a ti se te ocurre hacer esas cosas.
00:33:24Desde el principio a mí me tocó ser el cupido.
00:33:26Y los dos se fueron conociendo hasta desesperarse como lo hacen ahora.
00:33:31Y si se amaban tanto antes, ¿qué hizo que se separaran?
00:33:55Está bien, yo la voy a llevar a adentrar, señor.
00:33:57Gracias por todo.
00:33:58Sí.
00:34:00Gracias.
00:34:18No te esperé.
00:34:20Solo porque no dormí anoche, no creas que te estuve esperando.
00:34:24Lo sé, tranquila.
00:34:25Debemos entrar.
00:34:27Hace frío.
00:34:31No te esperé, tenía insomnio y no dormí.
00:34:33La cama estaba rara y los perros no dejaban de ladrar.
00:34:35No traje mis medicamentos y por eso no dormí.
00:34:38Sí, ya te entendí.
00:34:39Ya sé que no me estuviste esperando.
00:34:40¿Cuándo me has esperado para dormir?
00:34:43Así es, no soy de las que espera a otras personas.
00:34:46Sí, te conozco muy bien y sé que no eres así.
00:35:01¡Sosten bien el paraguas!
00:35:03¿Podemos seguir y entrar a la casa, por favor?
00:35:05La lluvia está empeorando.
00:35:06¿Te quieres enfermar?
00:35:07Lo que sea, hay que hablarlo adentro.
00:35:09No tengo nada que hablar.
00:35:18¿Por qué te estás mojando aquí?
00:35:20¿Y tú qué?
00:35:24¿Por qué te estás mojando aquí?
00:35:26¿Y tú qué?
00:35:27¿Y tú qué?
00:35:58Me voy a cambiar la ropa.
00:36:05¿Quieres un té?
00:36:07No, gracias.
00:36:10Ya parece mi casa.
00:36:15Hablando de eso, ¿qué haces aquí si no es tu casa?
00:36:19Ah, la madre de Hein me invitó.
00:36:22Creo que no le gustó que comiera solo en el hotel,
00:36:24así que sugirió que me quedara en esta casa.
00:36:26Tengo muchas cosas que hacer con Hein.
00:36:28Estar aquí nos dará mucho tiempo para ser más eficientes.
00:36:33¿No te incomodas, sí?
00:36:34Si te digo que sí, ¿te vas a tu hotel?
00:36:36No.
00:36:41Entonces no tengo que responderte.
00:36:55¿Qué me pasó?
00:36:57¿De dónde salió?
00:37:09¿Por qué no se borra?
00:37:19Tómalo, o te vas a resfriar.
00:37:24¿Y mi marido?
00:37:26¿Tu marido? Sigue arriba.
00:37:30¿No lo viste en su cuarto?
00:37:33No, no lo vi.
00:37:37¿No duermen juntos?
00:37:44¿Se llevan bien?
00:37:45Ay, no, se llevan muy mal.
00:37:47Hace mucho que duermen por separado.
00:37:49Creo que no se toleran.
00:37:51Y a pesar de que Baek Hyun-woo sigue teniendo problemas con su familia,
00:37:56le sigue dando asesoría.
00:37:58Pero lo más importante es que el director Ong Manda, en secreto,
00:38:01sigue haciendo todo lo que él le aconseja.
00:38:04Incluso Ong Hein pelea con su esposo cada que se ven,
00:38:08y sin embargo, siempre le hace caso.
00:38:10Así que Baek Hyun-woo sigue asesorando a estas personas.
00:38:15Sí, exactamente.
00:38:17Entonces puede que él sea el único que nos comprometa.
00:38:20Lo mejor sería que lo saque de esa casa tan pronto como pueda.
00:38:25¿Ustedes están bien?
00:38:28¿Cómo?
00:38:29En todos los matrimonios,
00:38:31si un hombre aparece para vivir en la misma casa donde vive su esposa,
00:38:34incluso si es su amigo, se supone que sería raro.
00:38:38¿Y eso qué?
00:38:39Que le pregunté a Baek Hyun-woo que si le incomodaba que me quedara.
00:38:46Y me dijo que no le importaba.
00:38:51¿Salirse de su hotel para venir a esta casa?
00:38:54¿Qué le pasa a mi suegra? ¿En qué estaba pensando?
00:38:58Hace tiempo las cosas iban muy bien entre nosotros.
00:39:04¿Las cosas iban bien entre ellos?
00:39:06¿Por qué invitaría a alguien a dormir aquí,
00:39:08si sabe que no es su casa?
00:39:10¿Por qué?
00:39:11¿Por qué?
00:39:12¿Por qué?
00:39:13¿Por qué?
00:39:14¿Por qué?
00:39:15¿Por qué?
00:39:16¿Por qué?
00:39:17¿Por qué invitaría a alguien a dormir aquí,
00:39:19si sabe que estamos casados?
00:39:23¿Qué quiso decir con eso?
00:39:29Y si se lo pregunto,
00:39:33¿me veré como un idiota?
00:39:44Todas están conectadas por abajo.
00:39:46Eso es algo que nunca se ha mencionado en la televisión.
00:39:50¿Has visto cómo todas las casas del complejo tienen una separación?
00:39:53Es porque se conectan por debajo.
00:39:55Nuestro abuelo fue quien lo diseñó todo cuando lo comenzó a construir.
00:39:58Ya veo.
00:39:59Entonces, ¿desde aquí puedes entrar a cualquiera de las casas?
00:40:02Sí.
00:40:03Y esta casa, además de que tiene eso, tiene una habitación de terror,
00:40:05como en las películas.
00:40:06Habitación de pánico, idiota.
00:40:08Eso dije.
00:40:09Dijiste de terror.
00:40:13Todos nos equivocamos, tranquila.
00:40:15Les dije que empezaran a preparar la comida.
00:40:17Creo que deberíamos comer ya.
00:40:19Ustedes coman sin mí.
00:40:20Yo quiero descansar.
00:40:25¿Por qué?
00:40:26Con tus suegros comiste hasta reventar.
00:40:28Y no los frecuentas tanto.
00:40:30Te vi comer todo lo que te ofrecían,
00:40:32y por tu cara, te encantó.
00:40:34¿Sí sabes que los videos se subieron a Internet?
00:40:36Relaciones Públicas trabajó día y noche para eliminarlos.
00:40:40¿Y qué tan malo es que la gente me vea comiendo?
00:40:42O que fui con mis suegros.
00:40:44Que comía lo que me daban y sonreía feliz.
00:40:47¿O el problema son los videos?
00:40:49¿Que trabajaron para bajarlos?
00:40:52No estoy molesta en absoluto, hija.
00:40:54¿Qué te pasa?
00:40:55Solo estoy sorprendida.
00:40:56¿Por qué?
00:40:58¿Por qué hace mucho que no te veía sonreír de esa manera?
00:41:02Yo tampoco te he visto sonreír desde hace mucho.
00:41:07¿Cierto?
00:41:08¿Por qué habría de sonreír teniendo de a ti como hija?
00:41:11Eso ya lo sé.
00:41:12Por eso no me quedo a cenar.
00:41:15Sonríe mientras disfrutas tu cena.
00:41:30Debiste hacer esto antes.
00:41:33Entonces me disculpo por no hacerlo.
00:41:36No pasa nada.
00:41:38Esto pasa cada tres meses.
00:41:40¿Puedes imaginar lo difícil que es?
00:41:43Ah, sí.
00:41:45Pero también entiendo la parte de Jane.
00:41:48Sé que tal vez ya lo sabes, pero mi hermana es un ogro.
00:41:52Su complejo de inferioridad hacia mí probablemente la convirtió en la persona malhumorada que conoces.
00:41:58Aunque dudo que Jane te vea de esa manera.
00:42:01Ella no lo sabe.
00:42:02Pero me he tenido que contener para que no se me ocurra nada.
00:42:05Pero me he tenido que contener para que no se siente inferior.
00:42:11Pues has estado conteniéndote todo este tiempo.
00:42:15Ser el príncipe de la corona de Queens no es fácil.
00:42:17Hay muchas cosas de qué preocuparse.
00:42:20¿Qué? ¿No puedes ver esto que traigo en los hombros?
00:42:24Mucha presión.
00:42:25Responsabilidades.
00:42:27Por eso no soy tan alto.
00:42:28Dijeron que debería medir 10 centímetros más.
00:42:31Mi destino y Jane me están presionando.
00:42:35¿Su hermana te presiona?
00:42:37Hace poco me golpeó bajo el esternón.
00:42:40Me sacó el aire y no podía respirar.
00:42:42Y mi madre empezó a desquitarse con ella y todo se puso de cabeza.
00:42:46Como sea, por lo mismo mi mamá fue a ver a una adivina.
00:42:49¿En serio?
00:42:52Adivinó quién sería presidente.
00:42:53Al parecer adivinó el COVID-19.
00:42:56Es la que le dijo a mi abuelo que no fuera a cazar.
00:42:58Ah, la gran chamana.
00:43:00Sí, esa misma.
00:43:01Pagó mucho.
00:43:02Y me dio esto y lo guardo porque creo mucho en ella.
00:43:05Ah.
00:43:10¿Un talismán?
00:43:12Es como un escudo protector.
00:43:15Tengo que traer esto conmigo todo el tiempo para desanimar a Jane para que yo abra mis alas.
00:43:21Ya veo.
00:43:23Ay, ya sé. Yo tampoco creo. Son solo supersticiones.
00:43:26Pero mi mamá me pide que lo traiga.
00:43:29Aunque no creo que esté funcionando, ve a mi hermana muy empoderada.
00:43:33El tratamiento que sugiere el laboratorio alemán es un tipo de terapia para células CAR-T.
00:43:38Consiste en un tratamiento para los inmunocitos.
00:43:41Es una quimioterapia en la que se recolectan inmunocitos y los transforman en células CAR-T
00:43:46que tienen más habilidad para matar células cancerígenas.
00:43:49Luego toman esas células y las devuelven al paciente.
00:43:51Ha habido varios casos en los que este tratamiento ha sido excelente para tratar la leucemia.
00:43:56Sin embargo, no se ha probado en tumores cerebrales.
00:43:59Aún así, me dijeron que había muy buenas posibilidades.
00:44:03Cuando la clínica inició con esos estudios, se le aplicó a varios pacientes con tumores cerebrales.
00:44:09Tuvieron buenos pronósticos y por eso le dieron esas cifras.
00:44:13Pero la recuperación podría no ser completa.
00:44:16Voy a tomar el riesgo.
00:44:18Ya se lo dije muchas veces, doctor.
00:44:20Voy a sobrevivir como sea.
00:44:23Buscaré en cada rincón del mundo.
00:44:24Lo voy a conseguir.
00:44:26Así que no venga a decirme eso.
00:44:32Que no hay esperanza de vida.
00:44:44Su bebé está en una incubadora.
00:44:46Sentí pena por ellos.
00:44:48¿Cómo está tu hijo?
00:44:51¡Señora Ong!
00:44:53Disculpe, ¿qué hace aquí?
00:44:55¿Tu bebé sigue en la incubadora?
00:44:57No. Nuestro bebé ya salió, pero sigue en terapia intensiva.
00:45:01¿Y cómo se llama?
00:45:03Aún no lo hemos podido encontrar.
00:45:05¿Y cómo es su nombre?
00:45:07Ong.
00:45:09Ong.
00:45:11Ong.
00:45:13Ong.
00:45:15Ong.
00:45:17No lo hemos podido nombrar.
00:45:20Le deseamos chorong en el vientre.
00:45:24Yo suelo tomar jugo todas las mañanas.
00:45:27Pero he estado ocupada.
00:45:29Así que ha sido complicado tomarlo.
00:45:31¿Qué?
00:45:33Estoy diciendo que me lleves jugo verde todos los días.
00:45:35¡Gracias, señora Ong!
00:45:37Le llevaré jugo todos los días a la oficina desde...
00:45:40Sería muy grosero comprar solo para mí.
00:45:42Así que lleva más.
00:45:44Pero ¿cuántos debería...?
00:45:45Yo opino que cada empleado debería probarlo.
00:45:48Lleva 250.
00:45:50¿Qué?
00:45:53¡Mil gracias, señora Ong!
00:45:56¡Se lo agradezco!
00:46:00Presidente Ong, le he comentado esto por varios años.
00:46:03Este es el plano para el complejo de negocios,
00:46:05que va a ser la joya de la corona de Queens.
00:46:07Dos edificios para hoteles cinco estrellas,
00:46:09tienda duty free, casino para visitantes,
00:46:11una arena, centro de convenciones, parque acuático familiar.
00:46:13¿Y cuánto costaría eso?
00:46:15Un billón.
00:46:20¿900 mil millones?
00:46:22Sí.
00:46:24Págalo tú.
00:46:26Abuelo, no propongo usar dinero de Queens en esto.
00:46:28Solo quiero asegurar el terreno
00:46:30y luego Ong Song puede invertir en el resto.
00:46:32¿Un quién?
00:46:34El presidente Yun Ong Song.
00:46:36Somos muy cercanos desde que vivimos juntos.
00:46:38¿Dices que el señor Yun decidió invertir en esto?
00:46:40Aún estamos en las primeras etapas,
00:46:42pero sí, básicamente está dentro.
00:46:43Su sueño un poco raro,
00:46:45pero parece que hasta yo le agrado al señor.
00:46:47Creí que era muy calmado,
00:46:49pero resulta que no.
00:46:51Una vez que pone sus ojos en algo, es como una máquina.
00:46:53¿En serio?
00:46:55Debiste darle una buena impresión.
00:46:57No fue buena, fue excelente.
00:46:59Me da curiosidad lo que quieres hacer.
00:47:01Ya dímelo, ¿qué esperas?
00:47:03Algo así dijo.
00:47:05No te creo nada.
00:47:07Padre, la única razón por la que el fondo Yun es útil
00:47:09es gracias a que viene de Medio Oriente.
00:47:11No me digas.
00:47:13Hemos hecho estudios del suelo en varios lugares
00:47:15que hemos ocupado para nuestro proyecto.
00:47:17Todo este proyecto se ha pospuesto por los riesgos.
00:47:20El gobierno debe dar un permiso para el casino y la tienda.
00:47:22No te preocupes por el permiso.
00:47:24Te recuerdo que tenemos un contacto
00:47:26en la oficina de transporte.
00:47:28Y si no me equivoco, recibió una beca de Queens.
00:47:30Podemos confiar en él, padre.
00:47:32La gente y sus posiciones de poder cambian.
00:47:34Iniciar un negocio que vale 1.9 billones de wones
00:47:36sin investigar es malo.
00:47:38El director Beck tiene un punto.
00:47:40¿No lo creen?
00:47:42Sí, por supuesto.
00:47:44De hecho, creo que mencionó lo más importante.
00:47:46¿Cómo?
00:47:48Revisa los factores de riesgo.
00:47:53No creo que nos haga daño ser precavidos, Suchol.
00:47:56Genú, me...
00:47:58Sí, señor.
00:48:05Me dijo que lo llamara si recordaba algo importante.
00:48:09Recordé que ese día vino un repartidor de gas
00:48:12a una casa.
00:48:14¿Quién?
00:48:16Genú.
00:48:18¿Quién?
00:48:20Genú.
00:48:22¿Quién?
00:48:23Un repartidor de gas.
00:48:25¿A una cámara, dice?
00:48:27Sí, me dijo que tenía una cámara de auto.
00:48:30Tengo la memoria para revisarla.
00:48:32Dijo que no tenía tanto almacenamiento.
00:48:34No está seguro de que se haya grabado.
00:48:36Está bien.
00:48:38Quiero revisarla.
00:48:40Voy a enviar un mensajero.
00:48:42Por favor, entréguele la memoria.
00:48:44Sí, muchas gracias.
00:48:46Es de una cámara de auto,
00:48:48pero es de hace mucho tiempo.
00:48:50Tal vez se borró.
00:48:51Tres o cuatro días,
00:48:53pero no se lo garantizo.
00:48:55Es muy importante.
00:48:57Debe ser minucioso.
00:48:59Claro.
00:49:01Doctor, esta semana el presidente tiene antojo de camote.
00:49:03Además, se dice que Leslie Brown,
00:49:05quien vivió 114 años, lo comía.
00:49:07Usted comentó que iba a tener una dieta basada en moras,
00:49:09ya que Cristina Guajara tenía la misma dieta
00:49:11antes de morir, a los 102 años.
00:49:13Sí.
00:49:15Sin embargo,
00:49:17ya que Leslie Brown vivió 12 años más que Guajara,
00:49:19yo consideraría...
00:49:21Un poquito, señor.
00:49:23Le gusta por su sabor dulce.
00:49:25Tiene problemas de glucosa, así que no, solo hiérbelo.
00:49:27Pero así no le van a gustar.
00:49:29No tenemos opción.
00:49:31Mientras tanto, les pido que se limiten al pollo, frijoles
00:49:33y solo usen claras de huevo.
00:49:35¿Es en serio?
00:49:37¿Claras de huevo y pollo asado?
00:49:39¿Frijol?
00:49:41Es como una sentencia de muerte
00:49:43para alguien que come costillas de cerdo
00:49:45cuando tiene un mal día.
00:49:47No hables de esa manera.
00:49:49¿Y tú a qué te dedicas?
00:49:51¿A que te dedicas a ayudar a un psicólogo?
00:49:53Así podría preparar comida que le ayude
00:49:55con su salud mental.
00:49:57Sí, lo voy a recordar.
00:49:59Y por cierto,
00:50:02¿qué le pones a su comida?
00:50:05No confío en lo que sea que le pongas a su comida.
00:50:07Escucha que hasta preparas la salsa de soya.
00:50:09Así me lo pidieron,
00:50:11porque el presidente Ong pidió usar la salsa que yo hago.
00:50:13No me digas.
00:50:15No confío en lo que tenga tu salsa.
00:50:17Desde hoy,
00:50:19quiero que pruebes toda la comida
00:50:21que se sirva a mi padre.
00:50:23Y tienes que hacerlo frente a mí,
00:50:25como toda una catadora.
00:50:27¿Quieres ser catadora, concubina?
00:50:31Ya fue suficiente de esto.
00:50:33Todos vayan a trabajar.
00:50:38¿Qué vamos a hacer?
00:50:40Sean cuidadosos.
00:50:42No me gustaría que se vuelvan a pelear como esa vez.
00:50:44¿Me quedo por si necesitan primeros auxilios?
00:50:47¿Por qué bloqueaste la puerta?
00:50:49¿Me vas a rogar con la puerta cerrada?
00:50:52¿Qué haces con eso?
00:51:02¿Qué mierda?
00:51:05Bom, ya.
00:51:07¿Ya?
00:51:09Por 20 años me has provocado,
00:51:11y sé que lo vas a seguir haciendo.
00:51:13¿Qué hago contigo?
00:51:15Ya no eres una niña pequeña.
00:51:17Eres una perra insolente.
00:51:19¿Qué no sabes con quién hablas?
00:51:22Hija de...
00:51:24Ya, ya.
00:51:26Déjame. ¿Me lastimas?
00:51:28Voy a contar hasta tres.
00:51:30¡Una, dos, tres!
00:51:36Aprieta bien la barbilla.
00:51:38¿Por qué?
00:51:40Para evitar que te muerdas la lengua.
00:51:48Te digo que esa zorra me golpeó.
00:51:49Justo aquí.
00:51:51Así.
00:51:53Sé que tú empezaste esto.
00:51:55Yo no fui la que empezó.
00:51:57Yo le pegué a tu hija.
00:51:59No pude soportar el enojo.
00:52:01Y por eso fue que lo hice.
00:52:03Me disculpo.
00:52:05¿Ya ves? Ya lo admitió.
00:52:08¿Crees que solo voy a creerlo porque ella lo dijo?
00:52:11¿Por qué no?
00:52:13Sé que a mí no, pero siempre le crees a ese idiota.
00:52:20¿Por qué no le crees a esa perra?
00:52:26Descafeinado regular y un shot de espreso, ¿verdad?
00:52:29¿Lo recordaste?
00:52:31Ah, por supuesto. Usted fue quien le dio vida a esta compañía.
00:52:34Hace quince años, lo único que ofrecíamos era devolver el dinero.
00:52:37Y después de su ayuda, somos los expertos en la investigación de crímenes pasionales.
00:52:41Lo sé.
00:52:43¿Por qué no le crees a esa perra?
00:52:45¿Por qué no le crees a esa perra?
00:52:46¿Por qué no le crees a esa perra?
00:52:48Cada vez que me divorcié,
00:52:50toda la oficina se involucró, hasta los del sótano.
00:52:53Ya no somos una agencia mercantil.
00:52:55Tenemos un certificado. Hasta pagamos impuestos.
00:52:57¡Qué bien!
00:52:59Casi no los encuentro con el nuevo letrero.
00:53:01¿Agencia de detectives?
00:53:03Pasé la certificación y ahora soy un...
00:53:05un A.D.I.
00:53:07Administrador de Investigación.
00:53:09Entonces, ¿cómo te llamo?
00:53:11¿Administrador Pak, como antes?
00:53:13Ahora dígame...
00:53:14Conan Pak.
00:53:18Ok, Conan.
00:53:21Quiero que investigues a esta persona.
00:53:26¿Y bajo qué categoría ponemos la investigación?
00:53:29Nuestro enfoque depende si es por dinero, un crimen pasional o violencia.
00:53:33Everything.
00:53:35Quiero que averigües todo sobre esta mujer.
00:53:38Ya, investígala.
00:53:40Llevo 20 años odiándola sin saber quién es.
00:53:42Después de que me golpeó, pude verlo muy bien.
00:53:45Necesito saber quién es...
00:53:47Mosul Gil.
00:54:09¿Ya estás lista?
00:54:10El equipo que enviaron de Jerkina ya va a llegar.
00:54:13Mhm. Mi equipo ya los está esperando.
00:54:16Voy para allá.
00:54:40¿Quién es?
00:54:42¿Quién es?
00:54:44¿Quién es?
00:54:46¿Quién es?
00:54:48¿Quién es?
00:54:50¿Quién es?
00:54:52¿Quién es?
00:54:54¿Quién es?
00:54:56¿Quién es?
00:54:58¿Quién es?
00:55:00¿Quién es?
00:55:02¿Quién es?
00:55:04¿Quién es?
00:55:06¿Quién es?
00:55:08¿Quién es?
00:55:10¿Quién es?
00:55:30¿Por qué te tardaste tanto?
00:55:33¿Todo bien?
00:55:35Sí, ¿por qué?
00:55:36No había visto la hora. Todos deben estar esperando.
00:55:44Oye, estás muy pálida. ¿No quieres tomarte el día?
00:55:47Puedes esperar. Lo de Jerkine.
00:55:49No, no hay que hacerlos esperar.
00:55:53Hay que ir.
00:55:55¿Te sientes bien?
00:56:25No te importa.
00:56:43Muchas gracias.
00:56:45Tu cara sigue muy pálida. Como si estuvieras enferma.
00:56:49¿Enferma? Eso sería muy conveniente.
00:56:52Así podría descansar.
00:57:11Todos sean bienvenidos. Gracias por venir aquí.
00:57:14Mi nombre es Ong Hain.
00:57:21¿Cuándo fue la última vez que Hain fue a su chequeo?
00:57:24Tengo entendido que ya pasó mucho tiempo desde la última vez que fue a hacerse estudios.
00:57:30Tal vez fue en secreto.
00:57:33Investigue en qué hospital hace sus estudios.
00:57:35Sí.
00:57:37En mi opinión, yo recomiendo que posponga su viaje hasta nuevo aviso.
00:57:42¿Por qué? ¿Qué me pasa?
00:57:46El conteo de linfocitos es bajo.
00:57:48El tratamiento de inmunocitos requiere tomar sus células y rediseñarlas para devolverlas.
00:57:52Pero si el conteo de linfocitos en el paciente es bajo, no se pueden recolectar.
00:57:56El instituto no va a comenzar el tratamiento mientras sus linfocitos estén así.
00:58:01¿Quiere que me rinda porque es difícil?
00:58:04No estoy diciendo que se rinda.
00:58:06Solo sugiero que se tome el tiempo para subir su conteo de linfocitos.
00:58:11¿Tiempo?
00:58:14No puedo desperdiciar un solo minuto.
00:58:19Señorita, espere.
00:58:26Doctor Park, me siento bastante bien.
00:58:29De hecho, ya no siento dolor.
00:58:32Si lo sintiera, al menos habría encontrado este maldito tumor antes.
00:58:36Yo no...
00:58:49Yo solo vine para que me revisaran.
00:58:55Pero...
00:58:56¿Qué es...?
00:59:03¿Qué hacías en ese consultorio?
00:59:13¿Conoces a Mi Jung?
00:59:15¿Quién es ella?
00:59:16Una amiga. También tenía un tumor en el cerebro.
00:59:20Creo que fue hace como cinco años.
00:59:22Cuando se lo diagnosticaron, le llamó a todos sus amigos e hizo un berrinche.
00:59:25¿Y eso qué tiene de importante?
00:59:27Que ella está completamente bien. Juega golf y también viaja mucho.
00:59:30¿Está más sana que tú y yo?
00:59:31Y puedes pagarte el tratamiento.
00:59:33Hoy todo se puede curar con el dinero que tienes.
00:59:35Si yo fuera tú, no me preocuparía.
00:59:38Por favor, esto no me preocupa tanto como el que se lo digas a alguien más.
00:59:44¿Quién más?
00:59:45¿Nadie sabe?
00:59:46¿Ni tu esposo?
00:59:48Hyunwoo sí sabe, de hecho.
00:59:50Ok.
00:59:51Sí, claro.
00:59:54Él debía saber. Eso no es la gran cosa.
00:59:56Como esposo, es su deber.
00:59:58Por supuesto, no es importante.
01:00:00Tía, me voy a Alemania.
01:00:03Hay un centro de investigación que tiene un nuevo tratamiento.
01:00:06Y por eso vine al hospital.
01:00:08¿En serio?
01:00:09¿Viniste para eso?
01:00:10Claro que sí.
01:00:11Ahora te suplico que no le digas a nadie.
01:00:13Ay, ¿para qué lo diría?
01:00:14Que se sirva a mi padre.
01:00:16Y tienes que hacerlo frente a mí.
01:00:19Confío en ti.
01:00:20Oh, sí, sí, sí. Gracias.
01:00:22No vas a irte.
01:00:24Ya tengo que irme, querida.
01:00:29Yo sé que debes estar muy asustada.
01:00:33Tal vez no sea algo grave, pero yo sé que...
01:00:37debes estar asustada.
01:00:40El número marcado no existe o se encuentra fuera del área.
01:00:46¿Dónde está?
01:00:48Verónica, el número que te escribí no está disponible.
01:00:51¿Verdad?
01:00:52Sí lo es.
01:00:54Ya sé por qué estás asustada.
01:00:57¿Por qué te escuchas?
01:00:59Ojalá aún te quedes ahí.
01:01:01¿Qué?
01:01:02Porque habernos conocido.
01:01:04no existe o se encuentra fuera del área.
01:01:06¿Sabes si Mi Jong cambió de número?
01:01:23¿De quién?
01:01:24Mi Jong Jang. Mi Jong.
01:01:25Ay, no. ¿No te enteraste?
01:01:28Ay, es que ocurrió mientras estabas presa.
01:01:32¿Qué? ¿Qué le pasó?
01:01:34Ella falleció.
01:01:36¿Murió? ¿Por qué? ¿Qué pasó?
01:01:39¿Por qué crees? Tuvo una recaída grave.
01:01:43¿Pero por qué? Pensé que todo había salido bien en su cirugía.
01:01:48Se la pasaba yendo a fiestas y jugando golf porque se murió.
01:01:53No lo sé, querida. Supongo que no es tan fácil de vencer.
01:01:57Ay, no puedo. No puedo creerlo. Era de muy joven.
01:02:03Ella ya estaba curada.
01:02:06Oye, lo siento mucho. No sabía que eras tan cercana a Mi Jong.
01:02:11Ay, Mi Jong, ¿por qué te fuiste?
01:02:24En el 2014, la familia real de Mónaco subastó muchas reliquias napoleónicas para financiar las reparaciones de su palacio.
01:02:31Esta es la espada ceremonial de Napoleón Bonaparte que nuestro director Ong compró.
01:02:37Esta espada tiene un valor de tres millones de dólares.
01:02:42Vi espadas así cuando fui al Museo de Londres, pero nunca en una colección personal.
01:02:47Mi figura histórica favorita es Napoleón.
01:02:50Me parece un milagro que un pequeño joven de una isla creciera para ser un grandioso emperador.
01:02:59En mi adolescencia, cuando no tenía nada y el hambre era constante, leí la biografía de Napoleón Bonaparte y entonces empecé a soñar con él.
01:03:08Napoleón también sufrió de carencias y alcanzó sus metas.
01:03:12Y también ustedes lo lograrán. Tienen que soñar en grande para cumplir sus metas.
01:03:17¡Un fuerte aplauso!
01:03:48En Nueva York tengo un retrato de Napoleón pintado por Jacques Louis David.
01:03:52Es en el que sale vestido con su uniforme militar en 1813.
01:03:56Si no es muy atrevido, me gustaría obsequiárselo.
01:04:03¿En serio?
01:04:05Creo que esa pintura debería pertenecerle a usted.
01:04:08Los dos tienen experiencia en lo mismo, en hacer milagros.
01:04:14Bueno, algo que debe saber es que limpiaba zapatos frente a una tienda de ropa.
01:04:19Y ahora yo tengo una tienda departamental. Es un milagro, ¿no crees?
01:04:23Claro que sí.
01:04:44Espera, no puedes hacer este viaje así de pronto.
01:04:48Además, ¿Hyun Woo no va contigo?
01:04:51Está muy ocupado y no es importante.
01:04:54¿Voy contigo? Voy por mi pasaporte, te acompaño. No me tardo.
01:04:59No, tía.
01:05:01Estoy más cómoda sola.
01:05:03Pero te veo pronto.
01:05:13Ay, Dios.
01:05:44¿Hyun Woo?
01:05:46¿Por qué Jane se fue a Alemania sola?
01:05:50¿Qué?
01:05:51Me dijo que eres el único que lo sabía.
01:05:56¿Por qué la dejaste ir sola?
01:05:58Dijo que estaría bien porque su esposo...
01:06:01...caducó.
01:06:03¿Caducó?
01:06:05Sí.
01:06:07¿Por qué?
01:06:08¿Por qué la dejaste ir sola?
01:06:10Dijo que estaría bien porque su esposo...
01:06:38...caducó.
01:06:58¡Salud!
01:07:02Oye, conozco un maravilloso lugar en Gapyeong.
01:07:05Las cabañas son lindas y puedes rentar un bote.
01:07:07¿Qué tal? Hacemos una carne asada. Te va a gustar mucho.
01:07:10Ok. Primero, hay que ver quiénes pueden venir.
01:07:13Bueno.
01:07:14Pregunto en el grupo, ¿sí?
01:07:15Ok.
01:07:18Seok Joon viene.
01:07:21Dajo no irá al golf para venir.
01:07:23Ay, Cheol Dong está loco. Dice que no viene sin su esposa.
01:07:27¡Qué aburrido es!
01:07:28Bloqueado.
01:07:32¿Escuchaste lo que dije?
01:07:33Que sí.
01:07:34¿Y por qué no te emociona?
01:07:35No, me emociona mucho. Muchísimo.
01:07:39Barbacoa, sí.
01:07:41Botes, qué gran idea.
01:07:44Bueno, eso no es todo.
01:07:46Cuando tu esposa se fue de viaje, dijiste que querías aprovechar el tiempo.
01:07:49¿Dónde Stelgio nunca tomaba tres shots de expreso y se alocaba hasta el amanecer?
01:07:55Pues sigue aquí.
01:07:56No creo.
01:07:57Tú no estás aquí.
01:07:59¿Estás pensando en Alemania?
01:08:00¿Por qué piensas en eso mientras estamos aquí?
01:08:03¿Qué te pasa?
01:08:04¿Te preocupa a Ungein?
01:08:06Claro que no.
01:08:08¿Estás seguro?
01:08:09¿No será que al fingir que la amabas mucho, te volviste a enamorar de ella?
01:08:14No es así.
01:08:15La verdad, no he dormido desde lo de las galletas de nuez.
01:08:18Que no es así.
01:08:19¡Que sí! ¿Se las diste?
01:08:21¡Bien! ¡No te desconcentres!
01:08:23¡No puedes perderte en la textura!
01:08:26¡Eso! ¡Tú sigue así!
01:08:35Hola, amor.
01:08:37¿Te divertiste?
01:08:38¿Por qué sería divertido?
01:08:41Bueno, ya lo sabes.
01:09:04Señora Unge.
01:09:34¿Qué pasa?
01:09:35Nada.
01:09:36¿Qué pasa?
01:09:37Nada.
01:09:38¿Qué pasa?
01:09:39Nada.
01:09:40¿Qué pasa?
01:09:41Nada.
01:09:42¿Qué pasa?
01:09:43Nada.
01:09:44¿Qué pasa?
01:09:45Nada.
01:09:46¿Qué pasa?
01:09:47Nada.
01:09:48¿Qué pasa?
01:09:49Nada.
01:09:50¿Qué pasa?
01:09:51Nada.
01:09:52¿Qué pasa?
01:09:53Nada.
01:09:54¿Qué pasa?
01:09:55Nada.
01:09:56¿Qué pasa?
01:09:57Nada.
01:09:58¿Qué pasa?
01:09:59Nada.
01:10:00¿Qué pasa?
01:10:01Nada.
01:10:02Nada.
01:10:03¿Qué pasa?
01:10:04Nada.
01:10:05¿Qué pasa?
01:10:06Nada.
01:10:07¿Qué pasa?
01:10:08Nada.
01:10:09¿Qué pasa?
01:10:10Nada.
01:10:11¿Qué pasa?
01:10:12Nada.
01:10:13¿Qué pasa?
01:10:14Nada.
01:10:15¿Qué pasa?
01:10:16Nada.
01:10:17¿Qué pasa?
01:10:18Nada.
01:10:19¿Qué pasa?
01:10:20Nada.
01:10:21¿Qué pasa?
01:10:22Nada.
01:10:23¿Qué pasa?
01:10:24Nada.
01:10:25¿Qué pasa?
01:10:26Nada.
01:10:27¿Qué pasa?
01:10:28Nada.
01:10:29¿Qué pasa?
01:10:30Nada.
01:10:31¿Qué pasa?
01:10:32Nada.
01:10:33¿Qué pasa?
01:10:34Nada.
01:10:35¿Qué pasa?
01:10:36Nada.
01:10:37¿Qué pasa?
01:10:38Nada.
01:10:39¿Qué pasa?
01:10:40Nada.
01:10:41¿Qué pasa?
01:10:42Nada.
01:10:43¿Qué pasa?
01:10:44Nada.
01:10:45¿Qué pasa?
01:10:46Nada.
01:10:47¿Qué pasa?
01:10:48Nada.
01:10:49¿Qué pasa?
01:10:50Nada.
01:10:51¿Qué pasa?
01:10:52Nada.
01:10:53¿Qué pasa?
01:10:54Nada.
01:10:55¿Qué pasa?
01:10:56Nada.
01:10:57¿Qué pasa?
01:10:58Nada.
01:10:59¿Qué pasa?
01:11:00Nada.
01:11:01¿Qué pasa?
01:11:02Nada.
01:11:03¿Qué pasa?
01:11:04Nada.
01:11:05¿Qué pasa?
01:11:06Nada.
01:11:07¿Qué pasa?
01:11:08Nada.
01:11:09¿Qué pasa?
01:11:10Nada.
01:11:11¿Qué pasa?
01:11:12Nada.
01:11:13¿Qué pasa?
01:11:14Nada.
01:11:15¿Qué pasa?
01:11:16Nada.
01:11:17¿Qué pasa?
01:11:18Nada.
01:11:19¿Qué pasa?
01:11:20Nada.
01:11:21¿Qué pasa?
01:11:22Nada.
01:11:23¿Qué pasa?
01:11:24Nada.
01:11:25¿Qué pasa?
01:11:26Nada.
01:11:27¿Qué pasa?
01:11:28Nada.
01:11:29¿Entonces?
01:11:30Supongo que voy a querer descansar.
01:11:34Quiero viajar mucho con mi esposo.
01:11:39No hemos viajado juntos desde que fue nuestra luna de miel.
01:11:43Quiero caminar con él.
01:11:44Como cuando empezamos.
01:11:47Quiero tomar el té que desayunemos, y conocernos mejor.
01:11:54Sería muy lindo. ¿No creen?
01:11:59Y si lo hacemos cada día, no me cansaría.
01:12:12Y si lo hacemos cada día, no me cansaría.
01:12:29Y si lo hacemos cada día, no me cansaría.
01:12:59Y si lo hacemos cada día, no me cansaría.
01:13:29Quiero ver su progreso y volver a intentarlo.
01:13:59Y si lo hacemos cada día, no me cansaría.
01:14:30¿Que no me preocupe?
01:14:33Sí, claro, ni siquiera sé cómo salir de aquí.
01:14:42Son muchas escaleras.
01:14:59¡Oh!
01:15:02¡Eugene!
01:15:09¿Yo no?
01:15:13Debo estar alucinando otra vez.
01:15:29¿No te dije que usara zapatos más cómodos?
01:15:54Pero nunca me escuchas.
01:15:59¿Cómo me encontraste?
01:16:11Tu celular estaba apagado.
01:16:13Hablé al hospital, dijeron que te fuiste después de rechazarte.
01:16:16Pero tu secretaria me dijo que no abordaste tu vuelo.
01:16:20Pensé en a dónde irías después.
01:16:23Y esta fue mi conclusión.
01:16:26¿Te gustó nuestra luna de miel?
01:16:29El nombre del lugar.
01:16:36Yo cuando dije eso, es una estafa.
01:16:39Un lugar sin preocupaciones y sin lágrimas.
01:16:43Es una estafa para los turistas.
01:16:48Tú eres la estafadora.
01:16:52¿Estafadora yo?
01:16:53¿No recuerdas?
01:16:55¿Qué me dijiste cuando me pediste que me casara contigo?
01:16:58Dijiste que nunca me harías llorar.
01:17:01Dijiste que confiara en ti.
01:17:03Pero yo me la he pasado llorando desde entonces.
01:17:08Lloro mientras manejo.
01:17:09Lloro al lavarme la cara.
01:17:11Lloro en el auto lavado.
01:17:14Es lo bueno de dormir separados.
01:17:17Que lloro sin que lo notes.
01:17:20En ese entonces,
01:17:22hubiera dicho lo que sea para que aceptaras casarte conmigo.
01:17:26Si así te casaste conmigo,
01:17:30incluso ahora,
01:17:33en la adversidad,
01:17:36elijo estar junto a ti.
01:17:50¿Por qué te alejaste?
01:17:54Te necesito.
01:17:56Por favor, quédate a mi lado.
01:18:00Tenía miedo de estar sola.
01:18:04Odio estar sola.
01:18:12Perdón.
01:18:19Perdón.
01:18:35Ahora vamos a casa.
01:18:40Encontraría la solución para mi enfermedad.
01:18:44O un lugar para huir de la tristeza.
01:18:46Y no hubo nada.
01:18:49Yo solo...
01:18:52quería regresar a casa para estar contigo.
01:19:16¿Por qué te alejaste?
01:19:20¿Por qué te alejaste?
01:19:23¿Por qué te alejaste?
01:19:26¿Por qué te alejaste?
01:19:29¿Por qué te alejaste?
01:19:32¿Por qué te alejaste?
01:19:35¿Por qué te alejaste?
01:19:38¿Por qué te alejaste?
01:19:41¿Por qué te alejaste?
01:19:43¿Por qué te alejaste?
01:20:14Dicen que esta es la línea de la vida.
01:20:17Pero la mía es muy corta.
01:20:19Me molesta.
01:20:29¿Dices que...
01:20:31es muy corta?
01:20:43Supongo...
01:20:45que sí es un poco más corta.
01:21:02Debería ser al menos...
01:21:09esto.