Crucero mortal - Suspense, misterio y acción . Full HD

  • anteayer
Cinemanía Club HD

Gran película de suspense, donde en un crucero de vacaciones, empiezan a suceder unas extrañas muertes que parecen no tener conexión entre ellas.

Espero que os guste.
Transcript
00:00:00El Crucero de la Muerte
00:00:08Ven Silvia, date prisa, el barco está a punto de zarpar
00:00:11No tendríamos que correr ahora si no hubieses desaparecido durante toda la mañana
00:00:14Negocios cariño, negocios
00:00:16Tonterías
00:00:17Oh, basta ya, siempre que me marcho, aunque solo sea unos instantes, comienzas a acusarme
00:00:22No te estoy acusando ya, tía, a lo mejor lo que sucede es que te remuerde la conciencia
00:00:25Recuerda que vendo seguros cariño, no tengo paciencia
00:00:30Desembarquen los no pasajeros, por favor
00:00:42Por favor, los no pasajeros desembarquen
00:00:52¿Por qué saludas a toda esa gente que no conoces?
00:00:54Esto es como un carnaval cariño, se saluda a todo el mundo, les conozcas o no
00:00:58Yo no les saludo
00:00:59Dicen que las cosas no se aprecian si uno no las ha pagado
00:01:03No, aprecio en lo que vale que no tengamos que pagar este crucero
00:01:07Pero, pero, es que estoy pensando que si esta va a ser nuestra segunda luna de miel es mejor que conserve todas mis fuerzas
00:01:13A lo mejor tienes razón, te diré lo que haremos, tú conservas tus fuerzas y yo saludaré por ambos
00:01:29Espero que no se me haya olvidado nada
00:01:32Estoy seguro de que te has acordado
00:01:34David, estoy preocupada, habré apagado el horno, ¿no se estará saliendo el gas?
00:01:40Lo dudo querida, nuestro horno es eléctrico
00:01:44¡Eh! ¡Oficial!
00:01:47Soy el doctor Wuque, ¿podría mostrarme mi camarote, por favor?
00:01:50Encantado señor, sus uniformes llegaron aproximadamente hace una hora
00:01:54¿Mis uniformes? Ah, sí, por supuesto, claro, gracias, muchas gracias
00:01:58¿Me permite que la ayude?
00:01:59Se lo agradezco
00:02:13¿Le dijiste a Betsy cómo localizarnos en caso de que ocurriese algo?
00:02:25Betsy tiene 24 años, su propio hogar, un niño y un marido que puede perfectamente resolver cualquier problema
00:02:32Por favor no te preocupes
00:02:35Pero no quiero que vayan a pensar que cogimos el barco y los dejamos abandonados
00:02:40Lo más probable es que ni se hayan dado cuenta de que nos hemos ido
00:02:43Además, es la primera oportunidad que tienen de estar a solas con su hijo
00:02:47sin que estés tú siempre encima de ellos, como la abuela superprotectora
00:02:53Ya está, a mi gusto, elegante pero no llamativo
00:02:59¿Qué te pasa?
00:03:00Creo que tengo náuseas
00:03:02Náuseas, pero si el barco aún no ha salido del puerto, perdona
00:03:07Oye, ¿te gustaría dar un paseo por cubierta antes de comer?
00:03:13David, ¿y si nos necesitan los chicos y no estamos?
00:03:17Bueno, pues que se las arreglen como puedan
00:03:22David
00:03:23¿Qué quieres?
00:03:24No enciendas ese cigarro, acuérdate de lo que dijo el médico
00:03:27Elizabeth
00:03:32¿Por qué no terminas de deshacer las maletas? Luego nos veremos
00:03:36Gracias
00:03:48Todos los visitantes abandonen el barco, por favor
00:03:51Zarparemos dentro de diez minutos
00:04:03Capitán
00:04:04No, no soy el capitán, pero reconozco que los uniformes son muy parecidos, ¿no crees?
00:04:09Son muy bonitos
00:04:10¿Tiene fuego?
00:04:11Sí, me parece que sí
00:04:14Soy el médico de este barco
00:04:21En ese caso, ¿qué me recomiendan contra el mareo?
00:04:24A ver
00:04:26Tenga esto, tómese dos ahora y después otra cada cuatro horas
00:04:31Gracias
00:04:34Pero, quizá lo que le está mareando es ese cigarro
00:04:37Eso tiene una solución, convenza al capitán de que paremos durante 20 minutos en La Habana
00:04:42Bueno, quédese con las cerillas
00:04:44Gracias
00:05:04Capitán
00:05:18¿Doctor Wolfe?
00:05:21Disculpe, capitán, esta es la primera vez que me pongo un uniforme desde que estuve en la marina, no sé cómo saludarle
00:05:27Esto no es la marina, doctor, aquí ejerzo mis poderes únicamente en casos de extrema urgencia
00:05:34¿Encontró a su camarote?
00:05:36Sí, señor
00:05:37De nuevo le doy las gracias por aceptar este trabajo teniendo tan poco tiempo para decidir
00:05:41He tenido mucho gusto en aceptarlo
00:05:42Así lo espero, el tipo de gente que hace estos cruceros goza de buena salud
00:05:46Suelen pasar el día descansando, así que supongo que no tendrá mucho que hacer, salvo imprevistos, por supuesto
00:05:52Bueno, yo también pongo en práctica mi autoridad solamente en casos de extrema urgencia
00:05:57Hay otra cosa que quería decirle, puesto que no puedo ocuparme de todos los pasajeros
00:06:02Suelo pedirles a los oficiales del barco que coman con ellos
00:06:06Se trata simplemente de responder a sus preguntas, ya sabe
00:06:08Creo que eso me gustará
00:06:10Bien
00:06:13Este será su horario
00:06:15Esta noche cenará en la mesa 24 y mañana desayunará en la 32
00:06:20No somos muchos, así que tendremos que hacernos cargo de todo lo necesario
00:06:24Si necesita algo, llámeme
00:06:29Gracias, capitán
00:07:03Hola, amor
00:07:06Buenas noches
00:07:11¿Sabes?
00:07:14Me pregunto por qué me gusta tanto observarte cuando te vistes
00:07:18¿Debería ser al revés?
00:07:19Porque eres un perverso
00:07:21Vamos a cenar
00:07:26¿Sabes por qué me casé contigo?
00:07:29Porque soy muy inteligente y porque tengo un gran sentido del humor
00:07:38Porque siempre que te miro, vuelvo a enamorarme otra vez de ti
00:07:47Jimmy, los dos sabemos muy bien que te casaste conmigo por mi dinero
00:07:50Por 60 dólares con 20 centavos
00:07:52Todos tenemos un precio y tú fuiste una ganga
00:07:55Este crucero está muy bien teniendo en cuenta que es gratis
00:07:59Tenemos un camarote de lujo con vestíbulo
00:08:02Pero no me acuerdo de haber participado en ese concurso
00:08:05Ganamos el primer premio, un crucero en el Caribe y ni siquiera me acuerdo de haber concursado
00:08:10Me siento un poco culpable, ¿y tú?
00:08:13¿Jerry?
00:08:16¿Jerry?
00:08:20Estará encubierta persiguiendo chicas
00:08:26Esta noche no me siento muy bien, así que no cenaré
00:08:30Voy a descansar y no quiero que me moleste nadie
00:08:33Muy bien señor Kramer, llame si necesita algo
00:08:35Sí, gracias
00:08:42¿Se ha mareado?
00:08:43Es cardíaco
00:08:47La cena será servida en el comedor principal
00:08:50Este es mi preferido, mi preferido
00:08:53Discúlpeme, ¿podría decirme por dónde se va al comedor?
00:08:57Por la cubierta principal
00:08:59¿Y dónde se encuentra la cubierta principal?
00:09:01Subiendo las escaleras
00:09:03¿Y dónde están las escaleras?
00:09:05Venga conmigo, yo la llevaré
00:09:07Gracias
00:09:21Lo siento señor Mason, pero no podré darle mucha información sobre el barco
00:09:25Estoy aquí temporalmente sustituyendo al médico oficial
00:09:28¿Y a él qué le sucedió?
00:09:30Pues algo muy trágico, tropezó jugando al golf y se torció un tobillo
00:09:35Así que este es el primer crucero que hago y posiblemente será el último
00:09:39¡Qué casualidad! Este es también nuestro primer crucero
00:09:45Pero nosotros lo vamos a hacer
00:09:48Pero nosotros lo ganamos en un concurso
00:09:51Participamos y ganamos este crucero de tres semanas
00:09:58Jerry, Jerry
00:10:00Discúlpame cariño, espero que no hayas tenido que aguardar mucho
00:10:03Estuve inspeccionando el barco
00:10:05¿Encontraste algo interesante?
00:10:07Muchas ventanillas
00:10:09Soy Jerry Carter
00:10:11David Mason
00:10:12Elizabeth, mi mujer
00:10:13El Dr. Burke
00:10:14Es el médico del barco
00:10:15Y estos son los señores Randy
00:10:21¿Nos conocemos de algo?
00:10:24Es curioso, pero me parece haberles visto antes
00:10:28Ya lo recordaré, nunca se me olvida una cara
00:10:31¿De qué hablaban?
00:10:33La señora Randy nos estaba contando que ellos ganaron este crucero en un concurso
00:10:40¿En serio? ¿Nosotros también?
00:10:46Patrocinado por Promociones EM con todos los gastos pagados
00:10:50Vaya, ¿quién lo diría? Entonces hubo más de un primer premio
00:10:54Señorita, por favor, haga una foto y saque cuatro copias
00:10:57Una para cada pareja y otra para el doctor
00:11:00Ah, y cárguelas a mi cuenta
00:11:03¿Vamos?
00:11:04¿Sonrían?
00:11:06¿Sonrían?
00:11:15¡Atención! ¡Atención, por favor!
00:11:17El salón de juegos acaba de ser abierto
00:11:23¡Hola, señora Carter!
00:11:25¡Hola, doctor! ¿Ha visto a mi marido?
00:11:28No, pero si quiere le ayudo a buscarle a bordo de un barco
00:11:31No ha podido ir demasiado lejos
00:11:33No se moleste, el doctor es un genio
00:11:35¡Muy bien!
00:11:36¡Muy bien!
00:11:37¡Muy bien!
00:11:38¡Muy bien!
00:11:39¡Muy bien!
00:11:40¡Muy bien!
00:11:41¡Muy bien!
00:11:42¡Muy bien!
00:11:43¡Muy bien!
00:11:44No se moleste, ya le encontraré tarde o temprano
00:11:47Un momento, creo haber visto varias personas de su mesa
00:11:50en la cubierta, jugando al ping-pong
00:11:52Oh, no es el tipo de juegos que le gusta a Yariel
00:11:55Prefiere los juegos de salón
00:11:58Bueno, si le veo le diré que usted le está buscando
00:12:01Gracias, doctor, me parece que eso ya lo sabe
00:12:03Tal vez por eso no puede encontrarle
00:12:15No, no, no, no, así no, señora Rani
00:12:18Mire, tiene que mantener firme la muñeca
00:12:20y mover la pala con todo el brazo
00:12:23Eso es, así
00:12:25No, no, no, no, no tuerza la muñeca
00:12:27Mantenga su brazo muy firme, así
00:12:30¿Cómo estás, profesor?
00:12:32Hola, Silvia
00:12:37¿Qué diablos crees que estás haciendo?
00:12:39¿Qué diablos crees que estás haciendo?
00:12:42¿Qué diablos crees que estás haciendo?
00:12:44¿Te has convertido en campeón de ping-pong?
00:12:47No estoy haciendo nada, cariño
00:12:49Claro, cariño
00:12:54Mira a su marido, está sentado a nuestro lado y no le molesta nada
00:12:58Eso es porque no te conoce tan bien como te conozco yo
00:13:01Dale un poco de tiempo
00:13:04Mi mujer suele crearse muchos problemas
00:13:06y el que acaba teniéndolos soy yo
00:13:12Creo que estaba equivocado
00:13:14Quizá este viaje resulte divertido
00:13:34¿Sabes que me ocurre algo curioso con esa gente?
00:13:37Los Mason y los Rodney
00:13:39Incluso sus nombres me parecen conocidos
00:13:41No lo sé, pero estoy casi seguro de haberlos visto antes
00:13:48Si quieres podemos pedir que nos bajen la cena
00:13:53Vamos, nena, ya basta de tanto silencio
00:13:56Te pedí que me perdonaras
00:13:58Nunca podemos ir juntos sin que hagas todo lo posible
00:14:01para que me sienta despreciado
00:14:08Pero, cariño, ¿qué te ocurre?
00:14:12Si sabes que te quiero, ¿por qué solo sabes, no?
00:14:15Oh, vamos
00:14:17Sé buena chica y olvidemos todo esto
00:14:21¿Quieres?
00:14:23¿No?
00:14:25Llegaremos tarde a cenar
00:14:29¿Estás listo?
00:14:35¿Sabes que estás guapísima esta noche?
00:14:39De verdad
00:14:41Lo sé, Jerry
00:14:43Gracias
00:14:46Mi padre estudió en Colombia
00:14:48Cuando yo le dije que quería estudiar en Harvard
00:14:50Bueno, ya pueden imaginarse lo que sucedió
00:14:52¿Me das la sal, por favor?
00:14:57¿Me perdonas?
00:15:01No, no, no, no
00:15:03No, no, no, no
00:15:05No, no, no, no
00:15:07No, no, no
00:15:09No, no, no
00:15:11No, no, no
00:15:13No, no, no
00:15:17Por milésimame
00:15:19Te perdón
00:15:33¿Y usted a qué se dedica?
00:15:36¿De veras le importa a qué me dedico?
00:15:39¿Qué quiere decir?
00:15:41Pues que si le digo que soy fontanero
00:15:43Usted indudablemente me consideraría
00:15:46De cierta manera
00:15:48Y si le digo que soy un poderoso magnate
00:15:50Pues entonces ya me vería de otra forma
00:15:54Y todo ello por responder una pregunta tan sencilla
00:15:58Así que le diré una cosa
00:16:00Piénselo por sí mismo
00:16:03Infórmese la opinión que quiera
00:16:06Mi opinión es que no me parece a usted ningún tonto
00:16:09También puedo ser un fontanero muy inteligente
00:16:14No comas tan deprisa
00:16:16¿Recuerdas lo que dijo el médico?
00:16:19Oh, el doctor
00:16:20Dijo que después de cenar habría otro baile
00:16:22¿No es así, doctor?
00:16:23Eso es lo que está programado
00:16:25He venido a ver si alguien quiere bailar la primera pieza conmigo
00:16:28Por supuesto, a mi mujer le encantaría
00:16:30Baila de maravilla
00:16:32Dentro de un rato, doctor
00:16:34Bien, como quiera
00:16:36Discúlpenme
00:16:44Atlanta
00:16:46¡Atlanta, George!
00:16:47¿Han estado allí?
00:16:48Sí, muchas veces
00:16:50Atlanta
00:16:52¿Saben?
00:16:53Allí conocí a una rubia
00:16:54Se llamaba Dixie
00:16:55Dixie, no sé qué
00:16:56Era la rubia más guapa que jamás he conocido
00:16:58Discúlpenme
00:17:00Cariño, comprende
00:17:01Eso fue antes de casarnos
00:17:09Tendrán que perdonar a mi mujer
00:17:11Es muy susceptible
00:17:12Salud
00:17:18Atlanta
00:17:20¿1970?
00:17:22Oh, ya me acordaré
00:17:24¿1970?
00:17:26Oh, ya me acordaré
00:17:55Hace tanto que no estábamos
00:17:57Somos tú y yo
00:17:59¿Cuánto hace?
00:18:04¿En qué piensas?
00:18:07Estaba pensando en Dixie y en el niño
00:18:24Baby, ¿qué te pasa?
00:18:29Elizabeth, no quieres entenderlo
00:18:31No lo comprendes
00:18:33Ellos ya son mayores
00:18:34Ya tienen su vida
00:18:36Pero siempre han sido nuestros niños
00:18:38Siempre los niños
00:18:39Durante 30 años
00:18:40Los niños esto
00:18:41Los niños aquello
00:18:43El colegio de los niños
00:18:45La ropa de los niños
00:18:46Sus enfermedades
00:18:48Empezamos los dos, Elizabeth
00:18:50Tú y yo
00:18:52Baby
00:18:53Los niños no vinieron hasta después
00:18:56No son nuestra vida
00:18:58No son tú y yo
00:19:00Son una parte importante de mi vida
00:19:05Yo también era una parte importante
00:19:06Cuando nos casamos
00:19:08Pero luego vinieron los niños
00:19:10Ahora ya no los tenemos
00:19:12Ya son mayores
00:19:13Y se han marchado de casa
00:19:15Tenemos que reconstruir una vida juntos
00:19:17Tú y yo
00:19:18Es necesario que lo hagamos
00:19:21Porque si no podemos
00:19:25Si no podemos
00:19:30Entonces
00:19:32No tiene sentido que sigamos juntos
00:19:37Baby
00:19:39Después de tantos años
00:19:44Precisamente por eso, Elizabeth
00:19:50Por eso
00:20:16Cariño, te veré después
00:20:20Adiós
00:20:42Buenas noches
00:20:43Buenas noches
00:20:45Te veré en el bar
00:20:46Hasta luego
00:20:47¿Te apetece una café?
00:20:48Sí, gracias
00:20:49Vamos
00:21:161970
00:21:18Ese fue el año que nos casamos
00:21:20¿Y te acuerdas dónde pasamos nuestra luna de miel?
00:21:22Claro
00:21:23En Atlanta
00:21:25¿Recuerdas haber conocido a Jerry Carter en Atlanta en 1970?
00:21:31Lo único que recuerdo de Atlanta es haber estado contigo
00:21:48Hace una hora que terminó el baile
00:22:19¿No le parece que esto es romántico, doctor?
00:22:22La brisa del mar
00:22:24La noche
00:22:25La luna
00:22:27Depende de con quién se esté
00:22:31En este momento se encuentra conmigo
00:22:35Y usted está casada
00:22:38¿Y si no lo estuviese?
00:22:41Entonces
00:22:42Creo que sería desperdiciar la luna, la noche y el mar
00:22:48Gracias, doctor
00:22:50Usted me levanta la moral
00:22:56Buenas noches
00:22:58Si por casualidad ve a mi marido
00:23:01Recuérdele que él también está casado
00:23:18La luna
00:23:20La luna
00:23:22La luna
00:23:24La luna
00:23:26La luna
00:23:28La luna
00:23:30La luna
00:23:32La luna
00:23:34La luna
00:23:36La luna
00:23:38La luna
00:23:40La luna
00:23:42La luna
00:23:44La luna
00:23:46La luna
00:23:48La luna
00:23:50La luna
00:23:52La luna
00:23:54La luna
00:23:56La luna
00:23:58La luna
00:24:00La luna
00:24:02La luna
00:24:04La luna
00:24:06La luna
00:24:08La luna
00:24:10La luna
00:24:12La luna
00:24:14La luna
00:24:16La luna
00:24:18La luna
00:24:20La luna
00:24:22La luna
00:24:24La luna
00:24:26La luna
00:24:28La luna
00:24:30La luna
00:24:32La luna
00:24:34La luna
00:24:36La luna
00:24:38La luna
00:24:40La luna
00:24:42La luna
00:24:44La luna
00:24:46La luna
00:24:48La luna
00:24:50La luna
00:24:52La luna
00:24:54La luna
00:24:56La luna
00:24:58La luna
00:25:00La luna
00:25:02La luna
00:25:04La luna
00:25:06La luna
00:25:08La luna
00:25:10La luna
00:25:12La luna
00:25:14La luna
00:25:16La luna
00:25:18La luna
00:25:20La luna
00:25:22La luna
00:25:24La luna
00:25:26La luna
00:25:28La luna
00:25:30La luna
00:25:32La luna
00:25:34La luna
00:25:36La luna
00:25:38La luna
00:25:40La luna
00:25:42La luna
00:25:44La luna
00:25:46La luna
00:25:48La luna
00:25:50La luna
00:25:52La luna
00:25:54La luna
00:25:56La luna
00:25:58La luna
00:26:00La luna
00:26:02La luna
00:26:04La luna
00:26:06La luna
00:26:08La luna
00:26:10La luna
00:26:12La luna
00:26:14La luna
00:26:16La luna
00:26:18La luna
00:26:20La luna
00:26:22La luna
00:26:24La luna
00:26:26La luna
00:26:28La luna
00:26:30La luna
00:26:32La luna
00:26:34La luna
00:26:36La luna
00:26:38La luna
00:26:40La luna
00:26:42La luna
00:26:44La luna
00:26:46La luna
00:26:48La luna
00:26:50La luna
00:26:52La luna
00:26:54La luna
00:26:56La luna
00:26:58La luna
00:27:00La luna
00:27:02La luna
00:27:04La luna
00:27:06La luna
00:27:08La luna
00:27:09Debí haberlo comunicado
00:27:11Pensé que
00:27:14Que podría estar con otra mujer
00:27:15mujer y yo quedaría en ridículo.
00:27:22No sé por qué, pero le gustaba hacerme quedar en ridículo
00:27:26y no iba a darle ese gusto.
00:27:31Olvidé que estábamos en un barco y que la gente se puede caer por la
00:27:37borda.
00:27:46Me cuesta hacerme a la idea todas esas cosas que pensaba decirle algún día.
00:27:50Esto no ocurre. En la vida real la gente no se cae de un barco.
00:27:57Esto no sucede. No puede ser.
00:28:04Capitán. Sí.
00:28:17La pitillera era del señor Carter. ¿Por qué no nos informó que había
00:28:20desaparecido? ¿Por qué nos tuvimos que enterar por un camarero? No lo sabía
00:28:24hasta que yo se lo dije. ¿No lo sabía? Dijo que había muchas noches
00:28:31que él no regresaba a casa.
00:28:35Gracias, doctor.
00:28:49No estés tan triste, cariño. Casi no conocíamos a Jerry Carter.
00:28:54No es sólo por Jerry Carter. Es que debe ser espantoso encontrarse en
00:29:01el agua y pedir ayuda y sólo ver que el barco se aleja más y más.
00:29:11Bueno, regresemos al camarote.
00:29:19Jimmy, tengo miedo.
00:29:22No te asustes. No hay razón.
00:29:27Jimmy.
00:29:32Jimmy, quiero tener un niño. ¿Sólo porque un hombre se cae al mar quieres?
00:29:37No. Es porque si algo como lo que le ocurrió
00:29:43a Jerry Carter te sucediese a ti,
00:29:48no tendría nada. Tendrías unos recuerdos maravillosos. Eso no es suficiente.
00:29:55Quiero tener un hijo. Ya hablamos de eso cuando nos casamos y... Eso fue hace cuatro
00:30:02años. Nuestra luna de miel dura cuatro años.
00:30:09¿Y qué hay de malo en eso?
00:30:13Es como pretender tener 15 años toda la vida. Eso es imposible. Hablaremos cuando
00:30:18volvamos a casa. No, quiero que hablemos ahora. Cariño, estamos de vacaciones. No.
00:30:26Pero si quieres hablar de ello ahora, la respuesta es no. No tendremos un niño ni
00:30:30ahora ni nunca, ¿está claro? ¿Y por qué no? Porque me gustan las cosas como son.
00:30:37Me gusta cómo vivimos.
00:30:41No, no quiero compartirte con nadie.
00:30:48Pero si lo que necesitas son las pisadas de unos pies pequeños, cómprate un
00:30:52perrito.
00:30:54Buenos días, doctor. Buenos días. Señor Cramer, me alegro de verle
00:31:10encubierta tomando el sol. Sí, es agradable. Recibió el informe de mi médico.
00:31:17Ah, sí, del doctor... Whitmer, del doctor Charles Whitmer. Sí, del doctor Whitmer. Me envió su expediente
00:31:23completo y su electrocardiograma. Gracias, doctor, gracias. Que se mejore. Gracias.
00:31:53¿De dónde sacaste esto? Se me ocurrió traerlo.
00:32:14Aún no son las 12. ¿No te parece que empiezas demasiado temprano? Estoy
00:32:20aburrida. David, tú por lo menos tienes tu trabajo,
00:32:27pero yo ya no tengo el mío. Como tú dices, los niños ya son mayores y se han
00:32:31marchado. Estoy aburrida. Por favor, Elizabeth... No, no, tiene razón. La magia terminó.
00:32:3930 años de ensueño. Quizás no te resulte agradable lo que vas a oír, pero tú
00:32:44nunca formaste parte del ensueño. Fueron los niños.
00:32:51No signifique nada para ti. Fui tu cocinera, recibí a tus invitados y
00:32:57pasabas conmigo tus veradas aburridas. Los niños fueron toda mi vida.
00:33:04Sin ellos no sé qué hubiera sido de mí. Porque tú ni comías en casa.
00:33:13Y ahora vienes diciéndome que sólo somos tú y yo.
00:33:19Lo siento, David, pero eso sí que tendría que ser mágico. Mira, Elizabeth, no tengo
00:33:26ganas de escucharte hablar de esta manera.
00:33:34¿Y usted qué demonios está mirando?
00:33:38Discúlpeme.
00:33:44David, perdóname.
00:34:00Un whisky con hielo, por favor.
00:34:14Que Dios bendiga a las mujeres. Así sea.
00:34:23¿Puedo preguntarle algo, David? Pregunte.
00:34:28¿Es usted feliz en su matrimonio? Los términos feliz y matrimonio se
00:34:32contradicen. Nunca deberían ser empleados en la misma frase.
00:34:43¡Plato!
00:34:57¡Plato!
00:35:00Lo hace usted muy bien. En realidad es muy fácil. Hay que pensar que los platos
00:35:07son personas que no le agradan. ¡Plato!
00:35:12Sea quien sea, no quisiera encontrarme en su lugar. No hablo en serio. Descargo mi
00:35:17agresividad en el plato. ¡Plato!
00:35:43Doctor Bourke, dice que es un asesinato. Lo que digo es que dos muertes
00:35:49ocurridas accidentalmente y sin testigos es algo más que una coincidencia.
00:35:53Pero si usted afirma en su informe que la muerte de la señora Mason fue debido a
00:35:56una fractura de cráneo al caer por las escaleras. Pero también es muy posible
00:36:00que le pegaran en la cabeza con algo muy pesado y después que la arrojaran por
00:36:04las escaleras. Entonces, ¿por qué no dice eso? Porque no estoy seguro. Yo no soy un
00:36:10médico forense, capitán. Cualquier cosa es posible.
00:36:15No pudo haber sido de las dos maneras. ¿Qué fue, accidente o asesinato?
00:36:21Lo único que puedo asegurar con absoluta certeza médica es que la señora Mason
00:36:25ha muerto. En ese caso, deje el informe así hasta que lleguemos a Maracaibo.
00:36:31Sí, señor. ¿Y qué haremos con las demás personas de la mesa 24?
00:36:34Dejemos que disfruten del resto del viaje. Al final y cabo lo han pagado.
00:36:37No, no lo pagaron. Ninguna de las personas de esa mesa pagó el viaje.
00:36:42Lo ganaron en un concurso, absolutamente todos.
00:36:44¿Cómo lo sabe?
00:36:46Eso dijeron la primera noche.
00:36:50¿Por qué no me habrán informado?
00:36:53¿Una copa?
00:36:54No, gracias, capitán.
00:36:57El departamento de relaciones públicas de esta compañía es el que se suele
00:37:00encargar de patrocinar estos concursos. Ellos me lo hubiesen dicho.
00:37:05Espere, creo que dijeron el nombre de la compañía que organizó el concurso.
00:37:10E y M, Promociones.
00:37:14Nunca había oído hablar de ellos. Pero eso tampoco quiere decir nada.
00:37:18Llevo ocho años saliendo del puerto de Miami y no sabía que allí tenían
00:37:21un equipo de fútbol que se llama Las Marsopas de Miami.
00:37:24Creo que se llaman Los Delfines.
00:37:26No importa, son de la misma familia.
00:37:29Averigüe la dirección de la compañía que patrocinó el concurso
00:37:32y los llamaré por radio.
00:37:33Sí, señor. ¿Y las otras cuatro personas?
00:37:36¿Qué sugiere? ¿Que les digamos que alguien quiere matarlos
00:37:39y que los encerremos en sus camarotes?
00:37:42Pues usted cambie su informe y diga que fue un asesinato.
00:37:52Averiguaré la dirección.
00:37:58Averigüe la dirección.
00:38:28Señor Mason, quería que supiese lo mucho que sentimos lo de su esposa.
00:38:32Muchas gracias.
00:38:34¿Si hay algo que podamos hacer?
00:38:37No, nada.
00:38:39¿Qué le pasa?
00:38:41¿Qué le pasa?
00:38:43¿Qué le pasa?
00:38:45¿Qué le pasa?
00:38:47¿Qué le pasa?
00:38:49¿Qué le pasa?
00:38:51¿Qué le pasa?
00:38:53¿Qué le pasa?
00:38:55¿Qué le pasa?
00:38:56No, nada.
00:38:58No pueden hacer nada.
00:39:01Bueno, si nos necesita...
00:39:03Oiga, nunca pude imaginarme que hubiera que rellenar tantos papeles.
00:39:15La tienen en la cámara de refrigeración.
00:39:21Vamos, Mary, te pedí perdón.
00:39:24¿Por qué me pediste perdón? ¿Porque lo sientes o solo por decirlo?
00:39:28Un hombre se cae al mar y de repente quieres tener un niño.
00:39:32Después de cuatro años, no es de repente.
00:39:35Escúchame, cariño, tú no eres responsable de que la población del mundo no decrezca.
00:39:44Jimmy, no sabes la lástima que te tengo.
00:39:54Señora Carter.
00:39:57Sí, señor Mason.
00:40:00Debería disculparme, señora Carter.
00:40:03Creo que hasta hoy no he podido comprender lo que usted siente.
00:40:09No, no, no, no.
00:40:11No, no, no, no.
00:40:13No, no, no, no.
00:40:15No, no, no, no.
00:40:17No, no, no.
00:40:19No, no, no.
00:40:21No, no, no.
00:40:23Lo sé, siento mucho lo de su esposa.
00:40:26Gracias.
00:40:28¿Puedo sentarme?
00:40:29Sí, por favor.
00:40:34He estado pensando en Elizabeth.
00:40:37El 10 de abril cumplimos 31 años de casados.
00:40:42He estado reviviendo en mi mente todos esos años de felicidad que vivimos juntos.
00:40:50¿Quería usted a su esposa?
00:40:53Después de 31 años.
00:40:56Sí, la quería mucho.
00:41:00Siempre nos llevamos maravillosamente.
00:41:04No puedo creer que haya muerto.
00:41:10Mi marido era un canalla.
00:41:16Hace mucho tiempo que no oigo esa palabra, canalla.
00:41:20Es la palabra que lo describe perfectamente.
00:41:27Creo que no podré enfrentarme a toda esa gente.
00:41:30Tenía pensado cenar en mi camarote.
00:41:34¿Le gustaría acompañarme?
00:41:40Sí, creo que sí.
00:41:42Me gustaría mucho.
00:41:46Se lo agradeceré.
00:41:49Gracias.
00:41:59Su bebida, señorita.
00:42:03¿De dónde ha pedido esa bebida?
00:42:05El caballero se la envía.
00:42:07¿Qué caballero?
00:42:08No lo sé, señorita.
00:42:09Recibimos la orden.
00:42:10No conocía esta bebida.
00:42:12Él nos tuvo que decir cómo hacerla.
00:42:15Se llama Amnesia de Atlanta.
00:42:17Dijo que le diéramos sus saludos
00:42:19y que le dijéramos que la estaba esperando.
00:42:39Gracias.
00:42:46Gracias.
00:43:16Gracias.
00:43:46Gracias.
00:44:16Gracias.
00:44:47¿Quién descubrió el cadáver?
00:44:49El señor Mason.
00:44:51Habían quedado en cenar juntos.
00:44:54Está bien, capitán.
00:44:56Esta vez informaré que fue un crimen.
00:45:00Ya hablé con la policía de Miami.
00:45:02Les pedí toda la información que pudiesen enviarme
00:45:04sobre las personas de esa mesa.
00:45:07También hablé con cadáveres.
00:45:09¿Y quiénes fueron?
00:45:11El señor Mason.
00:45:13¿Quiénes fueron?
00:45:15También hablé con Caracas.
00:45:17Les pedí que tomaran la jurisdicción en este asunto.
00:45:23¿Caracas?
00:45:25¿Y por qué no a las autoridades de los Estados Unidos,
00:45:27al Departamento de Estado?
00:45:29Este barco es noruego, doctor.
00:45:31Según las leyes marítimas,
00:45:33ello significa que los crímenes fueron cometidos
00:45:35en territorio noruego.
00:45:37Los Estados Unidos no tienen nada que ver.
00:45:44¿Qué es lo que está buscando, doctor?
00:45:50Esto.
00:45:55Las dos balas que mataron a la señora Carter
00:45:57atravesaron su cuerpo,
00:45:59pero en esta habitación no están.
00:46:01Lo que quiere decir que a la señora Carter
00:46:03la asesinaron en otro sitio
00:46:05y luego la trajeron aquí, envuelta en esa toalla.
00:46:07Muy bien, doctor.
00:46:09¿Pero dónde la mataron?
00:46:11Lo sabremos cuando encontremos las balas.
00:46:15¿Quién tiene las llaves de este camarote?
00:46:17Solo los Carter y el camarero.
00:46:19¿Dónde se encuentran las demás personas
00:46:21de la Mesa 24?
00:46:23En la sala de conferencias de la cubierta.
00:46:25Están bajo vigilancia.
00:46:27Buena idea.
00:46:29¿Cuáles son sus camarotes?
00:46:31Le preguntaré al sobrecargo.
00:46:33Apuesto a que las balas están justo en este pasillo.
00:46:37Acababa de hablar con ella.
00:46:39Solo hace una hora.
00:46:41Como esto continúe,
00:46:43cuando lleguemos a Maracaibo
00:46:45la cámara frigorífica estará llena.
00:46:49Perdone.
00:46:51Buenas noches.
00:46:53Quisiera saber por qué estamos detenidos.
00:46:56El señor Williamson está aquí
00:46:58para evitar que otras personas puedan entrar.
00:47:00Le he preguntado por qué.
00:47:02Señor Mason, tenemos razones para preguntarle.
00:47:04¿Qué razónes?
00:47:05¿Por qué se ha detenido?
00:47:07¿Por qué se ha detenido?
00:47:09¿Por qué se ha detenido?
00:47:11¿Por qué se ha detenido?
00:47:13¿Por qué se ha detenido?
00:47:15¿Por qué se ha detenido?
00:47:17¿Por qué se ha detenido?
00:47:18Señor Mason, tenemos razones para pensar que alguien nos quiere matar.
00:47:22¿A mí?
00:47:23A todos.
00:47:27Discúlpenme.
00:47:29Hemos averiguado que la compañía que les pagó este viaje no existe.
00:47:32Figura solamente como dirección. Es un apartado postal.
00:47:35¿Y los billetes? ¿De dónde salieron?
00:47:37Según la policía de Miami, los billetes fueron comprados en una agencia de viajes con un giro postal.
00:47:41Todo fue una trampa para hacerles venir.
00:47:48Capitán, quiero salir de este barco cuanto antes. Quiero que me pida un helicóptero por ahí.
00:47:52Lo siento, señor Mason, pero...
00:47:53¡No me importa! ¡Cueste lo que cueste! ¡Hágalo!
00:47:55El tiempo que tardaría en llegar un helicóptero es el tiempo que tardaremos en llegar a Marcaibo.
00:47:59Discúlpenme.
00:48:01Lo que a mí me tiene intrigado es la razón por la cual se cometieron esos crímenes.
00:48:05¿Hay algo que ustedes tengan en común?
00:48:07¿Alguien que hayan conocido alguna vez?
00:48:09¿Quizá un enemigo?
00:48:10No. Antes de hacer este crucero no nos conocíamos.
00:48:13Nunca nos habíamos conocido.
00:48:15Jerry Carter dijo que se acordaba de habernos conocido.
00:48:18¿En dónde, señora Ranney?
00:48:20En Atlanta, en 1970.
00:48:24¿Y no puede acordarse de más, de algo más?
00:48:27No. Solo dijo, Atlanta, Georgia, 1970.
00:48:33Y después dijo, ya me acordaré, como si estuviese a punto de recordarlo.
00:48:38Y fue el primero en morir.
00:48:41Yo estuve allí ese año en agosto. Fui en viaje de negocios con mi esposa.
00:48:46Nosotros también fuimos en viaje de novios.
00:48:50La segunda semana de agosto.
00:48:53Pues sí.
00:48:57¿Hemos de esperar aquí a que nos maten?
00:49:00Ya he pensado en eso, señor Ranney. Vigilaremos de cerca lo que ocurre en este barco.
00:49:06Todos los pasajeros se quedarán en sus camarotes.
00:49:09Se les está comunicando en este momento a los demás.
00:49:12Señor Williamson, quiero guardias en todos los pasillos, en las escaleras, en la cubierta.
00:49:17Quiero que todos los hombres que no se encuentren del servicio monten guardia.
00:49:20Le hago a usted personalmente responsable de la gente que está en esta habitación.
00:49:23Sí, señor.
00:49:24Perdóneme.
00:49:26Acompáñenme, por favor.
00:49:39Tengo frío.
00:49:58Ahora estaremos bien.
00:50:01Olvide el bolso. Iré a buscarlo.
00:50:04¡Eh, Mary!
00:50:34¡Muchas gracias!
00:51:05¿De quién fue la idea suya?
00:51:07No, señor. Fue de ella. El capitán dijo que estaba bien.
00:51:10¿Qué iba a hacer?
00:51:18Señora Ranney.
00:51:21¿Puedo hablar con usted?
00:51:23¿De qué me quiere usted hablar?
00:51:26De la gente de la mesa 24.
00:51:29¿Qué les pasaba?
00:51:31Eso es lo que quiero que usted me diga.
00:51:34En primer lugar, eran egoístas.
00:51:37Y no tenían ninguna sensibilidad.
00:51:40¿Incluso su esposo?
00:51:43Mi esposo ha muerto.
00:51:46Déjelo en paz.
00:51:53¡Plato!
00:51:57¡Plato!
00:52:05¡Plato!
00:52:09¡Plato!
00:52:25Señora Ranney, la estaba buscando.
00:52:27¿Encontró algo, capitán?
00:52:29No. El Dr. Burke es quien lleva la investigación.
00:52:32¿El Dr. Burke?
00:52:34Sí.
00:52:35¿También es detective, el Dr. Burke?
00:52:37No, pero es muy hábil y muy plásticaz.
00:52:42Eso no...
00:52:45No nos sirve de consuelo a los que quedamos con vida, capitán.
00:53:08Es curioso.
00:53:13Solicité por radio la información que me pidió.
00:53:16Deberíamos recibir la respuesta mañana antes de llegar a Maracaibo.
00:53:19Muy bien.
00:53:21¿De quién es este bolso?
00:53:23De Sylvia Carter.
00:53:25Fue hallado en la cubierta después de que la mataron.
00:53:38¿Eh?
00:53:40De Sylvia Carter.
00:53:42Pero si a Sylvia Carter la mataron en...
00:53:45Bueno, aún no lo sabemos.
00:53:47Pero el asesino llevó su cuerpo a su camarote.
00:53:50Entonces, ¿cómo pudo entrar al camarote si la llave...
00:53:53...estaba dentro del bolso, en la cubierta?
00:53:56Una buena pregunta.
00:54:08¿Sí?
00:54:10El camarero.
00:54:12Le traigo su cena, señorita.
00:54:24Gracias.
00:54:29¿Qué es lo que le pasa?
00:54:32No sé.
00:54:34Gracias.
00:54:37Gracias.
00:55:01¿Quién es?
00:55:03El camarero, señor.
00:55:05déjelo, no se moleste, lo haré yo mismo. Bien, señor, llegaremos aproximadamente
00:55:23dentro de una hora a Maracaibo. Muchas gracias. Volveré para llevarme al servicio. Bien.
00:56:06¿Quién es? El camarero, señor. Ah.
00:56:26Buenas noches, señor Mason.
00:56:35¿Cómo se siente? Ya estoy bien, señor.
00:56:55¿No vio a quien le golpeó? No, señor. De lo único que me acuerdo es
00:56:59de que estaba de pie en el pasillo. Después me desperté con un dolor de cabeza horroroso.
00:57:03El asesino tuvo que salir de una de estas habitaciones. Si hubiese cruzado el pasillo,
00:57:12el guardián lo hubiera visto. Sí, pero adecuada.
00:57:17Puede marcharse. Gracias, señor.
00:57:28Capitán Norstad. Gracias.
00:57:36La policía de Miami dice que en sus archivos no se encuentra ninguna persona llamada Joelle
00:57:43Kramer. ¿Kramer?
00:57:52Señor Chevenet. Diga, capitán. Ábrala.
00:58:13Joelle Kramer no es su verdadero nombre. Todo es falso. Su dirección, sus familiares,
00:58:43incluso el nombre del médico al cual habíamos de llamar en caso de que algo le ocurriera.
00:58:47Le vi encubierta. ¿Y nunca le vio en Atlanta en 1970?
00:58:52No, creo que no. Hasta que abordó este barco a las 9 y 38
00:58:59de la mañana en que zarpamos, Joelle Kramer no existía. Solo seis personas podrían saber
00:59:05su verdadero nombre y cinco de ellas están muertas.
00:59:08Lo siento, doctor, no lo sé. ¿Quieren saber cuál es el informe oficial?
00:59:13El señor Kramer organizó un concurso falso para atraer a seis personas a este barco.
00:59:18Mató a cinco de ellas y después se suicidó lanzándose por la borda.
00:59:23¿Cinco minutos antes de entrar al puerto? ¿Usted puede creer eso?
00:59:28Es la única manera de conseguir que las autoridades locales asuman la jurisdicción en este caso.
00:59:33Hay que entregárselo resuelto. ¿Qué forma más bonita de quitarse un problema de encima,
00:59:36arrojarlo al agua? Doctor Burke, saltó al mar, es un hecho.
00:59:41A mí no me interesan los informes oficiales ni los problemas de jurisdicción.
00:59:45Lo único que sé es que seis personas han muerto y eso no se puede olvidar fácilmente.
00:59:49Tengo que descubrir la verdad.
00:59:53Usted haga lo que considere oportuno. Yo le ayudaré en todo lo que pueda,
00:59:58pero extraoficialmente.
01:00:06¿Quién es ese hombre?
01:00:11¿Quién es ese hombre?
01:00:16¿Quién es ese hombre?
01:00:21¿Quién es ese hombre?
01:00:26¿Quién es ese hombre?
01:00:31¿Quién es ese hombre?
01:00:39¿Quién es ese hombre?
01:00:51¿Quién es ese hombre?
01:00:58¿Ha encontrado algo?
01:01:00Señora Ranley, discúlpeme. No estoy seguro. Tengo muchas cosas que hacer. Tengo que ir a muchos sitios.
01:01:25Bien, muchas gracias.
01:01:30¿Hay un barco cada hora?
01:01:34Ya.
01:01:36¿Ah, sí?
01:01:38Es usted muy amable. Muchísimas gracias.
01:02:00Perdón. Soy el Dr. Burr. Le llamé a usted desde Maracaibo.
01:02:15Sí, claro.
01:02:16La persona a la cual estoy buscando no estoy muy seguro de su nombre, pero es posible que se haya registrado en el hotel en las últimas 24 horas. Se parece mucho a este señor.
01:02:24Sí, es precisamente él. El señor Kruger. Creo que está en la playa.
01:02:30Muy bien.
01:02:31Buenas tardes, Sr. Carter.
01:03:02Hola.
01:03:04Buenas tardes, doctor.
01:03:07¡Vaya casualidad!
01:03:09No es una casualidad. Pensé que podría necesitar su pasaporte.
01:03:18Pobre Jerry. Ahogado en el fondo del mar. Me parece que se ha molestado mucho por nada.
01:03:25Yo no estaría tan seguro de eso.
01:03:28Fui brillante en la manera de planearlo, de llevarlo a cabo.
01:03:39Ni un solo fallo. Pero aquí está usted. ¿Cómo llegó?
01:03:43El asesino tenía la llave de su camarote. Sólo había la llave.
01:03:47Una la tenía el camarero. Otra está encubierta en el bolso de su esposa. Jerry Carter tenía la tercera.
01:03:54Muy bien.
01:03:56Luego, ¿recuerda usted las fotos de la cena? Encontré tres donde debían estar.
01:04:01Pero la cuarta estaba en la habitación de Cramer, no en la habitación de Carter.
01:04:06¿Y la tercera?
01:04:08La tercera estaba en la habitación de Carter.
01:04:11Pero la cuarta estaba en la habitación de Cramer, no en la habitación de Carter.
01:04:17Muy bien.
01:04:19Después fue más fácil. Fue solo cuestión de comparar descripciones con los pasaportes, la estatura, el peso, el color de los ojos.
01:04:26Encontré dos muy parecidas. Así que aquí estoy.
01:04:31Bien, pues me alegro. Al fin y al cabo, a un artista le gusta pensar que por lo menos alguien entiende y aprecia su obra.
01:04:40Puede fundar un club de admiradores.
01:04:44¿Se refiere a la policía?
01:04:48No podrá hacerme nada.
01:04:51Nadie podrá hacerme nada.
01:04:53Cinco americanos que se dirigían a un puerto venezolano fueron asesinados en territorio noruego por un hombre que ya ha muerto y que ahora se encuentra en el territorio holandés.
01:05:05¿Le gustaría dar un paseo, doctor?
01:05:11Es una cuestión legal muy compleja.
01:05:14Los tribunales internacionales se pasarán años solo para establecer quién tiene la jurisdicción en el caso.
01:05:20Pero eso usted ya lo sabía antes de venir, ¿no?
01:05:23Entonces, ¿por qué ha venido?
01:05:26Para averiguar por qué lo hizo.
01:05:30Es muy sencillo. Quería matar a mi mujer.
01:05:33¿Pero por qué?
01:05:35Solo un hombre que nunca ha estado casado puede preguntar algo así.
01:05:38¿Por qué hay otra mujer?
01:05:40Según su mujer había muchas mujeres.
01:05:44Pero este es especial, muy especial.
01:05:51¿Y a los demás por qué los mató?
01:05:53Solo para crear más confusión.
01:05:55Un crimen es mucho más fácil de resolver que el cinco.
01:06:00Entonces asesinó a tres personas que le eran totalmente desconocidas.
01:06:05Su esposa estaba muy bien asegurada, ¿no?
01:06:08Se equivoca.
01:06:10Todos estaban muy bien asegurados.
01:06:12Yo trabajaba en la compañía de seguros.
01:06:14Así es que escogí los nombres muy cuidadosamente.
01:06:16Tenía que encontrar algo que tuvieran en común, algo en el pasado.
01:06:19Y eso fue Atlanta, 1970.
01:06:22Exactamente.
01:06:24La policía empezará a investigar con la información que tienen partiendo del crimen.
01:06:28Se preguntarán qué es lo que esa gente tenía en común.
01:06:30Cómo se cruzaron sus vidas.
01:06:32Qué fue lo que sucedió en Atlanta.
01:06:34Y la respuesta es que no ocurrió nada.
01:06:36Es el crimen perfecto.
01:06:39Un enigma dentro de un rompecabezas.
01:06:42Un círculo vicioso donde el final es el principio y el principio es el fin.
01:06:47Sí, todo sería perfecto si no fuera por mí.
01:06:52¿Y usted qué puede hacer?
01:06:55¿Les puedo decir que el señor Carter era el señor Kramer y ahora es el señor Kruger?
01:07:02El señor Carter ha muerto, ¿recuerda?
01:07:03Y también el señor Kramer.
01:07:05Muy pronto el señor Kruger desaparecerá.
01:07:07Pronto tendrá otros nombres.
01:07:09¿Es usted el beneficiario del seguro de vida de su mujer?
01:07:13No, el beneficiario es su hermano.
01:07:16¿Y quién es el beneficiario del de usted?
01:07:18Lógicamente es mi mujer, así que su hermano lo cobrará también.
01:07:24Lo ve, doctor.
01:07:27Está todo bien calculado.
01:07:30No lo entiendo.
01:07:31No lo entiendo.
01:07:33Por eso nadie va a creerlo, doctor.
01:07:36El crimen es tan perfecto como el arco iris.
01:07:39Podemos verlo.
01:07:41Sabemos que está ahí.
01:07:43Pero no existe.
01:07:47¿Sabe una cosa, señor Carter?
01:07:49Creo que usted me está ocultando algo y eso que me oculta lo voy a descubrir.
01:07:54Cueste lo que cueste lo descubriré.
01:07:57Se lo prometo, señor Carter.
01:07:58Puede estar seguro de que lo haré tarde o temprano.
01:08:02Sí, doctor, es posible que lo haga.
01:08:06Un millón de dólares.
01:08:09¡Un millón de dólares!
01:08:11¿Cómo?
01:08:13Lo siento, doctor.
01:08:15Pero me parece que ha llegado su hora.
01:08:20No se moleste.
01:08:22Estas playas son muy poco conocidas.
01:08:29¿Cómo llega usted aquí?
01:08:31Sabía que le encontraría.
01:08:33Y quería estar aquí cuando lo hiciese.
01:08:37De manera que le seguí.
01:08:39Bueno, de acuerdo.
01:08:41¿Qué es lo que pasa?
01:08:43¿Qué pasa, doctor?
01:08:45¿Qué pasa, doctor?
01:08:47¿Qué pasa, doctor?
01:08:49¿Qué pasa?
01:08:51¿Qué pasa, doctor?
01:08:53¿Qué pasa, doctor?
01:08:55¿Qué pasa, doctor?
01:08:56Bueno, debo decir que llegó usted justo a tiempo.
01:09:08Señora Randi.
01:09:11¿Quién es el beneficiario de la póliza de seguros de su marido?
01:09:19Por favor, no cargue esa escopeta, señora Randi.
01:09:23¿Y cuál es el valor de esa póliza?
01:09:27¿Un millón de dólares?
01:09:31¿Cuánto tiempo llevaban usted y Jerry planeando esto?
01:09:35¿Planeando el qué?
01:09:37Debió parecerles una gran idea.
01:09:39Así se libraban de su marido y de la mujer de él.
01:09:42Y luego entre los dos se repartirían el seguro de su marido.
01:09:45Por lo menos, eso pensó Jerry.
01:09:49Pero sospecho que usted había planeado matarle desde el principio, ¿no?
01:09:53No.
01:09:54No sé de lo que me está usted hablando, doctor.
01:10:01Dijo que usted era especial.
01:10:04Muy especial.
01:10:11¿Nos vamos?
01:10:24Sí.

Recomendada