Final Call For Love (2024) - Movie

  • evvelsi gün
Transcript
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:00:04Hoşça kalın.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:00Ne? New York'un en zengin ailesi mi?
00:01:02O bir maaş yapacak.
00:01:04İdentiti vermek zorunda değilsin.
00:01:06En zengin adamın kızı sensin.
00:01:08Miss Morgan.
00:01:10Karsten'e söyleyeyim.
00:01:12Senin için,
00:01:14en pahalı evi
00:01:16batı tarafında bulmanı ve
00:01:18onları reparasyona satmanı istiyorum.
00:01:20Anladım.
00:01:22Ne tatlı bir yer.
00:01:24İlk tanıştığımız şehir mahallesi.
00:01:26Üçüncü evliyemiz için
00:01:28seviyorum.
00:01:30Karsten, seni seviyorum.
00:01:42Ryan Jacobs.
00:01:4426 yaşında.
00:01:46Wharton okulu doktoru ve
00:01:48Jacobs grubu'nun şirketi.
00:01:50Orada, bu sabah aldığım yeni bir ride.
00:01:52Tamam.
00:01:54Harika.
00:01:56Ve sen...
00:02:02Ben Isabella.
00:02:0425 yaşında.
00:02:06Üniversite veya doktorluğum yok ama...
00:02:08Yemek yapıyorum.
00:02:10Çok fazla para yapmıyorum.
00:02:14Tamam, neyse.
00:02:16Gerçekten önemli değil.
00:02:18Evlenelim.
00:02:20Pardon?
00:02:22Hadi.
00:02:24Konuştuk.
00:02:26Marajı kontrol ettim.
00:02:2820.000 per ay veriyorum.
00:02:30Bir yıl evlenmek için.
00:02:32Lütfen zamanımı kaybetme.
00:02:36Efendim, bence
00:02:38başka biri için yanlış yaptığını düşünüyorum.
00:02:46Bu senin için.
00:02:54O kim?
00:02:58Açıklama.
00:03:02Bu ne?
00:03:04Isabella, divorce yapıyoruz.
00:03:06Sana yeter.
00:03:08Ne?
00:03:10Burada 1 milyon dolar kontrakt var.
00:03:12Karsten Jacobs grubuyla yazdı.
00:03:16Aşkım, işler...
00:03:18Beni arama, aşkım.
00:03:20Korktun beni.
00:03:24Özür dilerim.
00:03:26İnanılmaz bir hata yaptın.
00:03:28Amerika'daki en zengin adamın kızı benim.
00:03:30Ne kadar delice.
00:03:32Bir restoranda çalışan ufak bir köpek.
00:03:36Aşkım, işinize yardım etmeni istedim.
00:03:38Ben yardım ettim, Karsten.
00:03:40Kredimi almayın.
00:03:42Isabella, bak.
00:03:44Deli olma.
00:03:46En azından evlenmeyi yapmam.
00:03:50Ona karşı sen hiçbir şey değilsin.
00:03:52Biz birlikte olsaydık...
00:03:54O benim adımı bile bilmezdi.
00:03:58Sara,
00:04:22Umarım bunu nefret edemezsin.
00:04:24Paranın için...
00:04:26Onu istemiyorum.
00:04:32Hey, evlenmek istiyor musun?
00:04:36Sadece eşi kontraklanmak istiyorum.
00:04:38Ve senin eşin...
00:04:40Bence çok zor.
00:04:42Onu unut.
00:04:44Paranın ihtiyacım yok.
00:04:46Fırsat için yapacağım.
00:04:48Deal.
00:04:50Değil mi?
00:04:52Bekleyin.
00:04:54Önce evlenmeyi yapmalıyız.
00:04:56Hey, sen!
00:04:58Gel buraya.
00:05:00Bence sana yardım edebilirim.
00:05:02Isabella, biliyorum ki...
00:05:04Evlenmeyi seviyorsun.
00:05:06Özür dilerim.
00:05:08New York'ta en zengin adamım.
00:05:12Üzgünüm.
00:05:14Ryan Jacobs'ın mısın?
00:05:16Evet, ben.
00:05:18Oh.
00:05:20Mükemmel.
00:05:22Ne büyük bir isim.
00:05:24Kendine para verdin.
00:05:26Ama biz hiçbirini görmedikten sonra...
00:05:28Sen ne istiyorsan söyle.
00:05:30Neyse.
00:05:32Ryan'ı kutlamak için buradayız.
00:05:34Sana kim olduğunu göstereceğim.
00:05:36Ve evlenmeyi sevmiyorsun değil mi?
00:05:38Bir kişi.
00:05:40Evlen.
00:05:48İyi.
00:05:50Görünüşe göre çıplaklar...
00:05:52...birbirine güvenmelidir.
00:05:54Karşılığında görmek için sabırsızlanıyorum.
00:05:56Gerçekten kim olduğumu anladın mı?
00:05:58Şanslarınız var.
00:06:00Daha fazla kontak tutmayın.
00:06:02Şimdi Max.
00:06:083 yıldır onu sevip...
00:06:10...ve desteklediğimi biliyorum.
00:06:12Ve seninle evlenmek için...
00:06:14...seni evleniyor.
00:06:16Evet.
00:06:18Şimdi bizim yıldönümümüz.
00:06:20Neyse.
00:06:22Karşılığında endişelenme.
00:06:24Deneyebilirsin...
00:06:26...ve gerçek Ryan Jacobs olmalısın.
00:06:30Ben Ryan Jacobs'um.
00:06:32Ama senin için...
00:06:34Farklı bir identite ihtiyacım yok.
00:06:36David.
00:06:38Karsten için hazırladığım giftleri hatırlıyor musun?
00:06:40Hayır, hayır.
00:06:42Onun için değil.
00:06:44Ryan Jacobs'un annesi için.
00:06:48Teşekkürler.
00:06:54Merhaba kardeşim.
00:06:56Merhaba Isabella.
00:06:58Biraz trafikte kalıyorum.
00:07:00Birkaç dakika ihtiyacım var.
00:07:02Sorun değil. Beni aramaya gerek yok.
00:07:04Oraya gidebilirim.
00:07:06Ama bir identite ihtiyacın yok.
00:07:08Bir partiye ihtiyacım yok.
00:07:10Senin için...
00:07:12...bir partiye ihtiyacım yok.
00:07:14Merhaba kardeşim.
00:07:16Hala Ryan Jacobs gibi davranıyor.
00:07:24Hala Miss Moore gibi davranıyor.
00:07:26Özür dilerim Miss Moore.
00:07:28İyiyse...
00:07:30...beni Jacobs'a götürebilir misin?
00:07:32Bekleyin.
00:07:34Şehirdeki en zengin adamlarden birisiniz.
00:07:36Biliyorum ama...
00:07:38...ben hiçbir şeyim değilim.
00:07:40Bir başlangıç yapabilir miyim?
00:07:42Tamam.
00:07:44Benimle gel.
00:07:48İdentite ihtiyacınız var mı?
00:07:50Bir şeyim yok.
00:07:52Üzgünüm, kazanamazsın.
00:07:54Ne demek kazanamazsın?
00:07:56Bir kısım yapmayalım. Onlara çok çalışıyoruz.
00:07:58Bir saniye.
00:08:00Mr. Burnwood?
00:08:02Evet, ben o.
00:08:04Mr. Burnwood, New York'ta da etkiliyorsun.
00:08:06Ama bizim grubu karşılaştırmıyorsun.
00:08:08Lütfen.
00:08:10Belki de ben çok zengin değilim.
00:08:12Ama onun kim olduğunu biliyorsunuz...
00:08:14...ya da görüntülü bir insan mısınız?
00:08:16Bu...
00:08:18...İsabella.
00:08:22Onların listesinde değil.
00:08:24Özür dilerim.
00:08:26Özür dilerim ama...
00:08:28...Moore'nin ailesi.
00:08:30Moore, ha?
00:08:32Amerika'da en zengin, en ünlü aile mi?
00:08:34Doğru.
00:08:36Arnold Moore? Bu delice.
00:08:38İnanmıyor musun?
00:08:40Bu benim için Aaron Blake.
00:08:42Güzel yapıştırma.
00:08:44En azından işini sen yaptın.
00:08:46Mr. Kingsley, hoşgeldin.
00:08:50Miss Moore.
00:08:52Mr. Burrwood.
00:08:54Neden gelmedin?
00:08:56Çünkü konuşmak işe yaramaz.
00:08:58Mr. Kingsley, gerek yok.
00:09:00Aaron seni özel bir gücünden bahsetti.
00:09:02Biz seni iyi takip edeceğiz.
00:09:04Wade, geçen seferden hatırlıyorum.
00:09:06Seni kovdun.
00:09:08Geliyordun.
00:09:10Senin için polisi aramaya gelmedim.
00:09:12Bekleyin, sarhoş olmayın Sarah.
00:09:14Özür dilerim.
00:09:16Miss Moore.
00:09:18Divoriz.
00:09:22Bu küçük köpek.
00:09:24Miss Moore'nin destekleri olmadan...
00:09:26...sen hiçbir şey değilsin.
00:09:28Hiçbir şey.
00:09:30Filistinli misin?
00:09:32Miss Moore'ye her şeyi veriyorsun.
00:09:34Her şeyi.
00:09:36Ona güvenmek için...
00:09:38...onu yalvarıyor musun?
00:09:40Yolcu için onu yalvarıyor musun?
00:09:42Kendine şükür olmalısın.
00:09:44Ve bana...
00:09:46...senin için özür diler misin?
00:09:48Mr. Kingsley, sakin ol.
00:09:50Siz de buradan çıkın.
00:09:58Isabelle, bu köpeklerle hala birlikte mi?
00:10:00Bu köpeklerle birlikte mi?
00:10:02Gucci'nin satılabileceği bir şey değil.
00:10:04Carson'ın parasını Jigalo'ya mı ödedin?
00:10:06O'nun parası 5 milyon'dan fazla.
00:10:08Carson'ın parası hakkında ne ilgisi var?
00:10:12Başkanını tanıtacak mısın?
00:10:14Yoksa o...
00:10:16Sen Mr. Jacobs.
00:10:18Ben JP Morgan'im.
00:10:20Gördün mü?
00:10:22Çok fazla bozmak istemedim.
00:10:24Senin kim olduğunu bilmiyorlar.
00:10:26Bu benim yalvarmam değil.
00:10:28Aaron'u yalvarıyor musun?
00:10:30Aaron, benim ailemdeki butlerim.
00:10:32O'nu yalvarırsa benim işim olur.
00:10:34Tamam.
00:10:36Aaron'u arayacağım.
00:10:40Mr. Kingsley, bu biraz karışık olabilir.
00:10:42Sen de ilk devam et.
00:10:52Benimle yalvarma.
00:10:54Zavallısın.
00:10:56Bırak!
00:10:58İdiotsun!
00:11:00Açılmaya çalışıyorsun!
00:11:02Adamını yalvarıyorsun!
00:11:06Mr. Jacobs, benim en sinirli özürlerim var.
00:11:08Benim yalvarmam yok.
00:11:10Ailemi kontrol edemem.
00:11:12Yani sen gerçek bir Ryan Jacobs'ünsün.
00:11:14Bana yalvarmadın.
00:11:18Mr. Jacobs.
00:11:20Sonunda tanıştık.
00:11:22Söylediğim her şey doğru.
00:11:24Ve Aaron, senin yalvarmanın
00:11:26bu kadar çılgınca olduğundan dolayı değil.
00:11:30Onlar ona böyle davranamazlar.
00:11:32Efendim.
00:11:34Buna sorduğunuzu affedin.
00:11:36Zavallı bir soru ama.
00:11:38Bu kadın kim olabilir?
00:11:40Bu benim eşim.
00:11:42Evet, tanıştığımıza memnun oldum.
00:11:44Mrs. Jacobs.
00:11:46Mr. ve Mrs. Jacobs'a özür dilerim.
00:11:48Mr. ve Mrs. Jacobs'a özür dileriz.
00:11:50Özür dilerim.
00:11:52Hala kızgın mısın?
00:11:54Hayır.
00:11:56Bırakın.
00:11:58Ryan, bu konuda
00:12:00personel bir şey var.
00:12:02Görmek istiyorsan.
00:12:06Wait'e gidip seni içeriye getireceğim, tamam mı?
00:12:08Mr. Jacobs.
00:12:10Seni tanıyor musun?
00:12:12Gözünü seveyim.
00:12:14Ryan, dün aradığınız gibi bir geçim var.
00:12:16İçeriye gittiğinde onu tanıyorum.
00:12:18Mrs. Moore geliyor.
00:12:24Mrs. Moore.
00:12:26Bu nedir? Jacobs'ın en iyi.
00:12:28Pantheon'un en iyi.
00:12:30Bu kutu harika.
00:12:32Evet, tamam.
00:12:34Vay, Jacobs'a.
00:12:36Bu kutu.
00:12:38Bu kutu.
00:12:40Bu kutu.
00:12:42Vay, Jacobs'ın
00:12:44çok ciddi bir kutu var.
00:12:46Bu büyük bir kutu.
00:12:48Carson,
00:12:50benimle böyle bir kutu kutlamak istiyorsan,
00:12:52ben de kutlamak istiyorsan.
00:12:54Jacobs'a yetiştirebilir miyim?
00:12:56Kendine zorlanma.
00:12:58Sen Jacobs'la
00:13:00mücadele ediyorsun.
00:13:04Sarah, sadece sen
00:13:06beni anlayabildin.
00:13:08Sana ne kadar şanslı oldum?
00:13:12Bak, neden buradaymış?
00:13:14Neden zaten çıkmıştı?
00:13:16Bu Wade Burwood değil mi?
00:13:18Evet,
00:13:20o kadın kim?
00:13:22Hatta Wade'in yanında olmalı.
00:13:24Kimse değil.
00:13:26Sadece dolaşmış bir ev hanımı.
00:13:28Ne demek.
00:13:30Gizli görünüyor.
00:13:32Nasıl gitti?
00:13:34Isabella,
00:13:36Jacobs'a gösterdiğin için
00:13:38çok gerginsin.
00:13:40Bu benim için.
00:13:42Neden buradayım?
00:13:44Dedi ki, bu kutu onun için.
00:13:46Gülümsüyor.
00:13:50Neler oluyor burada?
00:13:52Babam, bu kadın
00:13:54benim köpeğimi koruyor.
00:13:56Kimse bebeğimi koruyamaz.
00:13:58Korkma, baban öldü.
00:14:02Bu Lawrence.
00:14:04Jacobs grubunun mücadele kaptanıyım.
00:14:06Sarah, herkesi biliyorsun.
00:14:08Lütfen bir davranış yap.
00:14:10Bence bu bir privada olmalı, değil mi?
00:14:12Bu ikisi de davranış yok.
00:14:14Bir davranış yok.
00:14:16Sen kibarsın.
00:14:18Allah'ım, güvenlik çok kötü.
00:14:20Bu nasıl oldu?
00:14:22İnsanlar hemen içeri giriyorlar.
00:14:24Bırakın.
00:14:26Ryan Jacobs benim eşim.
00:14:28Ne?
00:14:30Gerçekten köpeksin.
00:14:32Dün görüştüğümüz adam bir köpek.
00:14:34Hala görmedim.
00:14:36Isabella, biliyorum.
00:14:38Divorce seni çok sevdi.
00:14:40Ama lütfen bir davranış yap.
00:14:42Bu çok büyük bir davranış değil.
00:14:44Neyse.
00:14:46Buradan çıkın.
00:14:48Bırak.
00:14:50Bırak dedim.
00:14:52Üzgünüm, geç kaldım.
00:14:54Buradan aldım.
00:14:56Jacobs grubu yeni bir partnerlik arıyor.
00:14:58Bundan sonra konuşacağım.
00:15:00Tabii ki, Mr. Jacobs.
00:15:02Evet.
00:15:04Mrs. Moore.
00:15:06Hayır, Mrs. Jacobs.
00:15:08Görüşmek üzere.
00:15:12Güzel kıyafet.
00:15:14Bir özel geçim var mı?
00:15:16Annem ve ben
00:15:18çok önemli birisiyle tanıştık.
00:15:20Güzel gözüküyorsun.
00:15:22Önemli mi?
00:15:24O değil.
00:15:26Ama o.
00:15:28Bu sadece iş.
00:15:30Neden buradaydı?
00:15:32Belki sütlü annelerin var.
00:15:34Onlar mutlu olana kadar her şeyi ödeyecekler.
00:15:42Onunla endişelenme.
00:15:44O böyleydi.
00:15:46Ama...
00:15:50Kıyafetiniz mükemmel.
00:15:52Sara, o benim eşim.
00:15:54Ne çılgın bir kadın.
00:15:56Ne gösteri.
00:15:58Her gün böyle olmaz.
00:16:00Sara, ne yapıyorsun?
00:16:02Mr. Jacobs'a mı konuşuyorsun?
00:16:04Baba, ne demek istiyorsun?
00:16:06Üzgünüm.
00:16:16Hayır, asla...
00:16:18Onları nefret ediyorum.
00:16:20Her zaman beni rahatsız ediyorlar.
00:16:28Üzgünüm, Mr. Jacobs.
00:16:30Ne yapacağımı bilmiyorum.
00:16:36Eren'le konuş.
00:16:42O Ryan Jacobs mi?
00:16:44Neden Isabella'yla birlikte?
00:16:46Gerçek olamaz.
00:16:48Bırakın beni.
00:16:50Benimle iyi.
00:16:52Ama...
00:16:54Isabella'ya göre...
00:16:56O benim eşim.
00:16:58Ona böyle davranamazsın.
00:17:00Isabella gerçekten senin eşin mi?
00:17:02Evet.
00:17:04Hadi çabuk git.
00:17:14Arkadaşlar,
00:17:16bugün iki şey anlaşıldı.
00:17:18Öncelikle,
00:17:20Jacobs'a ve Kinsley'e
00:17:22bir partnership oldu.
00:17:24Başlangıçta.
00:17:26Son kararınızı yapabilirsiniz.
00:17:28Geçmişten keyif alın.
00:17:30Carson, ne yapacağız?
00:17:32Mr. Jacobs'a bir partnership oldu.
00:17:34Ve ikinci olarak,
00:17:36sizlere
00:17:38benim en yakın kızım,
00:17:40benim eşim,
00:17:42Isabella'yı tanıtmak istiyorum.
00:17:44O kim lanet olası?
00:17:46Para yok, güç yok.
00:17:48Mr. Jacobs'a neden bu kadar sevindi?
00:17:50Neyi kaybettim?
00:17:52Olamaz.
00:17:54Baba, beni durdurmalıydın.
00:18:02Kızı nasıl tanıdın
00:18:04kimseye söylemeden?
00:18:06Kıza kavuştuğunu biliyor musun?
00:18:08Ben tanıyorum, ailem de.
00:18:12Chris, sana saygı göstermek zorunda kalacağım.
00:18:14Çünkü o şimdi
00:18:16senin kız kardeşin.
00:18:18Kim Kinsley'e ilgilenir?
00:18:20Moore'ye ilgilenir.
00:18:22Ve sen ne yapacaksın?
00:18:24Herkes bilir ki Kinsley'ler
00:18:26projeyi yapamayacaklar.
00:18:28Moore'ye ilgilenirken,
00:18:30ben yapacağım.
00:18:32Bak,
00:18:34Kara Robbins'e hala ilgileniyorsun.
00:18:36Robbins ailesi bunu sevmeyecek.
00:18:38Bunu asla kabul etmiyorum.
00:18:40Bu, mücadeleyi çözdü.
00:18:42Biriyi sevmediği için birisiyle evlenmek zor.
00:18:44Ne kadar hızlı bir şey.
00:18:46Bak, umurumda değil.
00:18:48Bu senin seçmen değildir.
00:18:52Chris, Chris.
00:18:54Belki aileyi yaşamak zorundasın.
00:18:56Ama bildiğim kadarıyla,
00:18:58Jacob'un grubunun başkanıyım.
00:19:00Ve kendi seçmelerimi yapacağım.
00:19:04Annenle bu konuda konuşacağım.
00:19:08Jacob'un için ne
00:19:10bir şans.
00:19:12Ne bir şans.
00:19:14Ryan,
00:19:16bir kadını
00:19:18evlenmek zorunda mısın?
00:19:20Benim kızımı evlenmek zorunda mısın?
00:19:22Baron, neyden bahsediyorsun bilmiyorum.
00:19:24Oh, dur.
00:19:28Ayrıca, kendimi tanıtayım.
00:19:30Ben Baron Robbins.
00:19:32Sevdiğim kardeş.
00:19:34Ryan Jacobs burada.
00:19:36Robbins ailesi.
00:19:38Kimler?
00:19:40New York'da 4 aile var.
00:19:42Robbins ve Jacobs arasında.
00:19:44Ama
00:19:46bu iyi bir haber olabilir.
00:19:48Başkanlık, zor.
00:19:50Belki bizi yardım edebiliriz
00:19:52çünkü Isabella
00:19:54kocasını aldı.
00:19:56Hımm, anladım.
00:19:58Mr. Jacobs
00:20:00asla kimseye
00:20:02benziyor.
00:20:04Jacob'un ailelerine yardım etmeyi
00:20:06düşünüyor.
00:20:08Ama Mr. Jacobs
00:20:10onu sarhoşlaştırıyor.
00:20:12Şimdi zorlandı.
00:20:16Isabella.
00:20:18Ben kocasını aldım.
00:20:20Özür dilerim.
00:20:22Isabella'yı tanıdım.
00:20:24Kardeşine göre, Baron,
00:20:26asla kocasını evlenmeyeceğim.
00:20:28Çünkü sevgi zorlanamaz.
00:20:30Bana göre, ne kadar zorlanabilirse bilmiyorsun.
00:20:32Ve özür dilemek istemiyorsam?
00:20:34Öncelikle,
00:20:36sen soru sormayı bırak.
00:20:38Bu savaşı
00:20:40kardeşim için
00:20:42zorlandım.
00:20:44Bu saçmalık.
00:20:46Mr. Jacobs bizi harcıyor mu?
00:20:48Hayır, hayır, hayır.
00:20:50Söylediğim gibi, biz sarhoşluk partneriyiz.
00:20:52Bunu yapmayı bırakmayacağım.
00:20:54Anladın mı?
00:20:56Ryan'a sarhoşlaştırmak
00:20:58seni yükseltmeyecek,
00:21:00seni daha iyi yapacak değil.
00:21:02Anladın, değil mi?
00:21:04Ve neden yükseltmeliyim?
00:21:06Isabella.
00:21:08Ben senin kardeşinim.
00:21:10Ve Chris...
00:21:12Eğer aile için bir şey yapmak istiyorsan,
00:21:14sen kendin yap.
00:21:16Ve Baron, Chris'e göre,
00:21:18ben değilim.
00:21:20Ve hayatımı korumak için hiçbir şey yapmıyorum.
00:21:22O zaman bunu nasıl yapacaksın?
00:21:24Nasıl yapacaksın?
00:21:26Nasıl yapacaksın?
00:21:28Nasıl yapacaksın?
00:21:30Güvenli mi?
00:21:32Korkma.
00:21:34Ryan,
00:21:36kardeşimi yasaklaştırmak için
00:21:38bir dışkıcı olmalı.
00:21:40Zamanı geldi, Kara.
00:21:42Bu aptallar beni kurtarmaya çalışıyor.
00:21:44Ağzına bak, Baron.
00:21:46Bu yönden
00:21:48kardeşini nasıl konuşabilirsin?
00:21:50Onu evine götür.
00:21:52Kara,
00:21:54senle evlenmeyeceğim.
00:21:56Ryan,
00:21:58yasaklaşmak tehlikeli.
00:22:00Ayrıca,
00:22:02seni gerçekten seviyorum.
00:22:06Evleniyorum.
00:22:08Ben aptal değilim.
00:22:10Ryan'ı bırak şimdi
00:22:12ve 10 milyon alacaksın.
00:22:14Söyledim.
00:22:16Ayrıca,
00:22:18eğer yanlışlıkla
00:22:20yasaklaşırsan,
00:22:22daha fazla 10 milyon alacaksın.
00:22:24Miss Robbins, 20 milyon
00:22:26parçalanır.
00:22:28Sen o kadar zengin değilsin.
00:22:30Ve Ryan'ı bırakmayacağım.
00:22:32İkisi de öyle.
00:22:34Zengin,
00:22:36fakir.
00:22:38Zengin değilsin, Isabella.
00:22:40Sadece bunu yaptım çünkü
00:22:42sen Ryan'ın karısındasın.
00:22:44Ama şimdi...
00:22:46Karımı öldürmek için
00:22:48izin vermeyeceğim.
00:22:50Anne.
00:22:56Miss Robbins,
00:22:58seninle tanışmak için çok mutluyum.
00:23:00Madam Jacobs.
00:23:02Ryan, bize söylemeden
00:23:04evlenen bir kadınla evlenmeye karar verdi.
00:23:08Miss Robbins, Ryan'a
00:23:10özür dilerim.
00:23:12Anne, yanlış bir şey yapmadım.
00:23:16Miss Robbins,
00:23:18sanırım biliyorsun ki
00:23:20çok önemli bir görevi
00:23:22bu şirketin kutusunda çağırdım.
00:23:24Umuyorum ki,
00:23:26bir terslik yapmayacaksın.
00:23:28Tabii ki.
00:23:30Bizim aramızda
00:23:32bir bağlantı olmalı.
00:23:38Gafletleri getirin.
00:23:44Anne,
00:23:48bu bir parça
00:23:50parmak kutusu.
00:23:52Her parmak kutusu
00:23:546 karat daha fazla
00:23:56ve D renkte.
00:23:58Bu senin
00:24:00en değerli parmak kutusu.
00:24:026 karat mı?
00:24:04Bu bir milyon dolar
00:24:06olmalı.
00:24:08Belki British Royal
00:24:10ailesiyle aynı seri.
00:24:12Teşekkür ederim,
00:24:14çok teşekkür ederim.
00:24:20Leonardo da Vinci'nin manüskripti.
00:24:22İtalya'dan
00:24:24alışverişe getirdim.
00:24:26Vinci?
00:24:28Bu seri mi?
00:24:30Bu çok
00:24:32ilginç.
00:24:36Çok adilsin.
00:24:38Annem
00:24:40İtalya'dan geldi.
00:24:42Bir parçayı
00:24:44almak için çok teşekkür ederim.
00:24:46Bu tarz detaylara
00:24:48dikkat etmemiştim.
00:24:50Anne,
00:24:52sen de benim
00:24:54annem oldun.
00:24:56Ne kadar
00:24:58adil olduğunu biliyor.
00:25:00Bir şey daha söylemek istiyorsun,
00:25:02Isabella?
00:25:06Sadece 10 dakika.
00:25:10Isabella, ne planlıyorsun?
00:25:12Bunu durdurma, sana yardım edemem.
00:25:20Son olarak,
00:25:22Bloomberg Taşı'nda evlenmek istiyorum.
00:25:24Bloomberg Taşı?
00:25:26Eğer birisi bana böyle bir yer alırsa,
00:25:28ben de onu evleneceğim.
00:25:30Batı'da en iyisi.
00:25:32Anne, umarım bunların hepsini iyi anlarsın.
00:25:34Ailemiz
00:25:36Jacob'larla elbette.
00:25:38Sadece Brian'e
00:25:40evet demem gerekiyor.
00:25:42Anne,
00:25:44karımla evlenemem.
00:25:46Çünkü ben zaten Isabella'yla evlendim.
00:25:48Üzgünüm.
00:25:50Üzgünüm.
00:25:52Robbins'in Jacob'larla
00:25:54tepki vermek için
00:25:56çok yorulduğu gibi görünüyor.
00:25:5816 milyon dolar
00:26:00bir ev değil.
00:26:02Isabella,
00:26:04evde bir parçanın
00:26:06parçası bile yapamazsın.
00:26:08Bloomberg Taşı'nın en yükseğinde olmalı.
00:26:10Çok yoruldum.
00:26:12Mrs. Robbins,
00:26:14eviniz gerçekten
00:26:1699. ve 100.
00:26:18yerdeki tüm parçanın
00:26:20parçası olduğunu duydum.
00:26:22100 milyon parçası
00:26:24ve daha önce satılmıştı.
00:26:26Gerçekten eviniz mi?
00:26:28Ne kadar detaylı bilir?
00:26:30Mrs. Robbins,
00:26:32evet,
00:26:34en yükseğinde değil.
00:26:36Bunu aramaya başladığımızda satılmıştı.
00:26:38Ama bu hiçbir şey anlamıyor.
00:26:40Sizinle ne alakası var?
00:26:42Isabella,
00:26:44lütfen bunu durdurma.
00:26:46Bunu yapmak istemiyorum.
00:26:48Buna güveniyorum.
00:26:50Bekleyin 5 dakika, göreceksiniz.
00:26:52Canım Ryan,
00:26:54bu benimle karşılaşmaz.
00:26:56Haklısın, senle
00:26:58karşılaşmamak istemiyorum.
00:27:00Ryan,
00:27:02buna durdurmalısın.
00:27:04Gençsin,
00:27:06harika çalışıyorsun,
00:27:08daha iyi olmalısın.
00:27:10Yanlış anladın.
00:27:12Kara bana
00:27:14bir kandil tutamaz.
00:27:16Neyden bahsediyorsun?
00:27:18Gerçekten
00:27:20çok şaşırtıcı.
00:27:22Ama
00:27:24bu
00:27:26gerçekten
00:27:28benim için
00:27:30kıymetli değil.
00:27:32Canım,
00:27:34yeter artık!
00:27:36Ne kadar yalancısın?
00:27:38Ryan, bu şeyler pahalıdır.
00:27:40Burada kal.
00:27:42Bir şey söyle.
00:27:44Biraz saygı göster.
00:27:46Yoksa
00:27:48buradan çık.
00:27:50Bu benim değil, tamam mı?
00:27:54Ryan,
00:27:56dur.
00:27:58Canım,
00:28:00bu benim değil.
00:28:02Onu buraya davet ettim.
00:28:04Ryan, ne adam.
00:28:06Ryan, bu tür para
00:28:08çok pahalıdır.
00:28:38Her zaman.
00:28:40Ama Kara'yı evlenemem.
00:28:42Çünkü ben onu evlendim.
00:28:44Isabella.
00:28:46Üzgünüm.
00:28:48Robbins'in
00:28:50Jacob'a katılmak için
00:28:52çok yalancı.
00:28:5415 milyon dolar
00:28:56evi
00:28:58büyük bir ev değil.
00:29:00Isabella, senin de
00:29:02çadırda ağırlık yapmak zorundasın.
00:29:04En yükseğe
00:29:06Robbins hanım,
00:29:08senin çadırın gerçekten
00:29:10çadırın en yükseğinde olduğunu emin misin?
00:29:12Penthouse'un
00:29:14%99 ve %100 çadırını
00:29:16kesinleştirdiğini duymuştum.
00:29:18%100 pahalı ve
00:29:20yeni satılmıştı.
00:29:22Senin de mi?
00:29:26Yani,
00:29:28Robbins hanım,
00:29:30evet,
00:29:32çadırların en yükseğinde değil.
00:29:34Onu aramaya başladığımızda satılmıştı.
00:29:36Ama o anlamı yok.
00:29:38Seninle ne alakası var?
00:29:40Isabella,
00:29:42bunu duydum.
00:29:44Bunu duydum.
00:29:46Bekleyin, bunu aldım.
00:29:48Bekleyin, 5 dakika.
00:29:50Canım Ryan,
00:29:52bana karşı bir şey yok.
00:29:54Haklısın, ben kendimi
00:29:56asla karşılaştırmadım.
00:29:58Ryan,
00:30:00bunu asla durduramazsın.
00:30:02Yaptın,
00:30:04harika çalıştın,
00:30:06haklısın.
00:30:08Yanlış anladın.
00:30:10Ben sadece kendimi
00:30:12asla karşılaştıramadım.
00:30:14Neyden bahsediyorsun?
00:30:16Gerçekten
00:30:18çok şaşırtıcı.
00:30:20Ama
00:30:24bu
00:30:26benim için
00:30:28çok değerli değil.
00:30:32Kızım,
00:30:34bu kadarı yeterli.
00:30:36Ne kadar şaşırdın.
00:30:38Ryan, bunlar boş.
00:30:40Ne alakası var?
00:30:42Bugün geldi.
00:30:44Bir şey söyle,
00:30:46bir saygı göster.
00:30:48Yoksa, buradan çık.
00:30:50Tamam,
00:30:52o zaman
00:30:54Ryan,
00:30:56dur.
00:30:58Abla, kardeşim.
00:31:00Ben de seni dinledim.
00:31:02Ben de seni dinledim.
00:31:04Ne?
00:31:06Ryan, iyi bir hayatın yok.
00:31:08Bırak.
00:31:14David Smith?
00:31:18Mısır'ın başkanı?
00:31:22Bu konuda Mors mu var?
00:31:24Mısır'ın en zengini.
00:31:30Bir
00:31:32doğal
00:31:34kırmızı
00:31:36parmak.
00:31:42Allah'ım.
00:31:44Birini
00:31:46İngiltere'de bile tanımıyorum.
00:31:56Mariah
00:31:58Madusa'nın
00:32:00Mariah'ı.
00:32:02Theodor Jericho.
00:32:08Olamaz.
00:32:10Bu kadar çılgınca.
00:32:12Bu kadar çılgınca.
00:32:16Ve,
00:32:18bir manşon.
00:32:20Bir çil.
00:32:22O ciddi olamaz.
00:32:24O manşonun fiyatı,
00:32:26o manşonun fiyatı.
00:32:28Fiyatı hayal edemiyorum.
00:32:30Bu noktada,
00:32:32neden dünyanın her yerinden
00:32:36ne?
00:32:38Nasıl Isabella'yı alabilir?
00:32:42Isabella,
00:32:44bana yalan söyledin mi?
00:32:48Pimps.
00:32:50Ayrıca,
00:32:52bunların hepsi senin için olacak.
00:32:54Öyle mi?
00:32:56Her zaman yalan söylüyorsun.
00:32:58Bilmiyorum.
00:33:00Bu,
00:33:02Miss Moore'un gifti.
00:33:04Teşekkürler, Mr. Smith.
00:33:06Biz seni seviyoruz.
00:33:08Mr. Moore,
00:33:10Miss Moore için bir evlilik parçası
00:33:12katlanıyor.
00:33:14Bu, Ryan Jacobs'a
00:33:16bir tepki.
00:33:18Bu,
00:33:20Isabella için
00:33:22Oh, onlar bana geldi.
00:33:28Bu sana ya da Isabella'dan olan hediyeler.
00:33:31Oh, onlar bana geldi.
00:33:38Ne güzel bir gün.
00:33:40Bu çok etkileyici.
00:33:42İnanmak istemiyorum.
00:33:44Bir şey yapmaya çalışıyor mu?
00:33:47Mr. Smith.
00:33:48Banquet Parti'ye katıldım.
00:33:49Nasıl katıldım ki?
00:33:51Evet, efendim.
00:33:52İlginç bir davranışım yok.
00:33:56Bir şey mi var?
00:33:57Chris, dikkat et.
00:34:03Teşekkürler, Mr. Smith.
00:34:05Ryan'a bir şey yapacağım.
00:34:12Diyor ki, bu hediyeler harika.
00:34:15Harika.
00:34:17Tüm teşekkürlerimle...
00:34:19...birkaç hediyeyi hazırlamak zorundayım.
00:34:30Neyden bahsediyorsun?
00:34:46Teşekkürler, Mr. Smith.
00:34:49Teşekkür ederim.
00:34:50Evet, lütfen.
00:34:51Tüm kaos için özür dilerim.
00:34:52İyi günler.
00:35:02Yeniden birisi bizi yalvarmış gibi görünüyor.
00:35:05Isabella'yla ilgili bir şey yok gibi görünüyor.
00:35:11Ne demek istiyorsun?
00:35:12Efendim, David'in sözlerini duymadın mı?
00:35:14Isabella'yı asla kabul etmedi...
00:35:16...ve açıkça dedi ki...
00:35:17...hediyeler Mr. Edmonds Moore'dan.
00:35:22Ayrıca...
00:35:23...Isabella daha evli.
00:35:25Neden Mr. Moore'nin kızı olan...
00:35:27...bir ilişkisi olsaydı?
00:35:30Miss Robbins.
00:35:31Isabella sadece bir evli.
00:35:34David'le bir ilgisi yok.
00:35:37Mr. Smith bir kraliçedir.
00:35:39Bu sabah ilk adımını nasıl tercih ettin?
00:35:42Ben Mr. Carson'un...
00:35:43...dijital arkadaşıyım.
00:35:44Beni yalvarıyordun.
00:35:47Yardımcı olduğun için mutluyum Miss Robbins.
00:35:49Kara, Ryan ve ben evliyiz.
00:35:51Bu bir hakikattir.
00:35:52Evet...
00:35:53...unutma ki...
00:35:54...Mr. Moore şu an...
00:35:55...Ryan ile evli.
00:35:56Ne yapacaklar?
00:36:01Ne yapacaklar?
00:36:02Ryan...
00:36:03...sadece bir...
00:36:04...yavaş bir hatırlatma...
00:36:05...kızımdan.
00:36:07O bunu kazanamaz.
00:36:10Isabella...
00:36:11...ben sadece...
00:36:12...dışarıya geçip...
00:36:13...göreceğim.
00:36:14Hadi gidelim.
00:36:26Ryan...
00:36:27...eğer hala...
00:36:28...annesini düşünüyorsan...
00:36:29...onu...
00:36:30...divorç edeceksin...
00:36:31...ve...
00:36:32...sana...
00:36:33...görecek bir şans alacaksın.
00:36:35Annem...
00:36:36...kendim için...
00:36:37...bu benimle ilgili değil.
00:36:38Bu benimle ilgili.
00:36:39Bu benimle ilgili değil.
00:36:40Ve ben kendi fikrimi...
00:36:41...yapacağım.
00:36:42Ryan...
00:36:43...sen sadece...
00:36:44...onu affettin.
00:36:45Yardımcılar...
00:36:46...bizim düşmanımız olabilir.
00:36:47Herkes...
00:36:48...bizimle ilgilenmek istiyor.
00:36:49Bu doğru.
00:36:50İki plan.
00:36:57Annem...
00:36:58...ben...
00:36:59...Bilgisayar'ın...
00:37:00...en büyük restoranları...
00:37:01...Yunanistan'da...
00:37:02...birleştiriyorum.
00:37:03Yüksek umutla...
00:37:04...Northcook'un...
00:37:05...finansal destekleriyle.
00:37:06Yeni York'a...
00:37:07...yakın kalmayacağız.
00:37:09Yüksek umutla...
00:37:10...Mrs. Moore'la...
00:37:11...ayrılıyor.
00:37:12Partiye gelmediği için...
00:37:13...belki...
00:37:14...beni de...
00:37:15...ayrılamıyor.
00:37:17Ben davet ettim.
00:37:18Xavier Ludden...
00:37:19...Yunanistan'ın...
00:37:20...top 5 şeflerinden biri.
00:37:23O...
00:37:24...çok yakışıklı...
00:37:25...ve David'i...
00:37:26...adamlıyor.
00:37:27Geçen hafta...
00:37:28...onunla görüşüyorum.
00:37:29Eğer...
00:37:30...David'i...
00:37:31...gördüğünüzde...
00:37:32...sizin...
00:37:33...marajınızda...
00:37:34...yakınlaşmak için...
00:37:35...sabırsızlanıyorum.
00:37:36Sabırsızlanıyorum anne.
00:37:37Sabırsızlanıyorum.
00:37:39O sabırsızlanıyor.
00:37:40Ben sabırsızlanıyorum.
00:37:41Chris...
00:37:42...senin adın...
00:37:43...sabırsızlanma değil.
00:37:45Ve bence...
00:37:47...Mrs. Moore'u...
00:37:48...yakınlaştırmayacaksın.
00:37:49Ben...
00:37:50Annen seni...
00:37:51...senin için daha iyi görüyor.
00:37:55Gidiyorum.
00:38:01Mrs. Moore...
00:38:02...ben kızgın değilim.
00:38:05Bu mümkün.
00:38:06Mrs. Moore...
00:38:07...yakınlaştırma değil.
00:38:08Bu mümkün.
00:38:09Bu mümkün.
00:38:10Bu mümkün.
00:38:12Ben kızgın değilim.
00:38:13Gidiyorum.
00:38:16Anne...
00:38:17...ben gidiyorum.
00:38:18Gidiyorum.
00:38:20Annen...
00:38:21...sana anlatacak.
00:38:24Ryan...
00:38:25...sen ailemizi...
00:38:26...yakınlaştırıyorsun.
00:38:27Düşüncelerini yap.
00:38:37Anne...
00:38:38...ne oluyor?
00:38:39Anne...
00:38:40...annemi arıyorum.
00:38:41Anne...
00:38:42...ne yapıyorsun?
00:38:49Herkes...
00:38:50...yakınlaştırın.
00:38:51Mrs. Moore...
00:38:52...yakınlaştırmayacak.
00:38:53Siz de...
00:38:54...Mrs. Moore'u...
00:38:55...yakınlaştırmak için...
00:38:56...yakınlaştırın.
00:38:57Siz de...
00:38:58...her şey...
00:38:59...yakınlaştırılacak.
00:39:01Ve siz...
00:39:02...herkes...
00:39:03...yakınlaştırmak için...
00:39:04...siz de...
00:39:05...yakınlaştırmak için...
00:39:06...yakınlaştırın.
00:39:07Bu en önemli şey.
00:39:09Kimse o odayı...
00:39:10...yakınlaştırmıyor...
00:39:11...yakınlaştırmayacak.
00:39:12Sorular var mı?
00:39:14Ne bekliyorsunuz?
00:39:15Söyleyin.
00:39:17Bekleyin.
00:39:18Bir şey daha.
00:39:20Eğer...
00:39:21...Mrs. Moore...
00:39:22...hotele kalırsa...
00:39:23...biz...
00:39:24...bu dünyadaki...
00:39:25...en ünlü...
00:39:26...hotele...
00:39:27...olacağız.
00:39:28Hadi.
00:39:29Konuşun.
00:39:36Evet.
00:39:41Görüşmek üzere.
00:40:02Merhaba, Mrs. Moore.
00:40:03Merhaba, Mrs. Moore.
00:40:04Hüznünüzden hoş geldiniz.
00:40:09Merhaba, Mrs. Moore.
00:40:10Yine hüznünüzden hoş geldiniz.
00:40:14Şahin.
00:40:15Sizde...
00:40:16...bu harika bir...
00:40:17...çocuğu bükecekken...
00:40:18...in kariceye baktınız mı?
00:40:20Evet.
00:40:21Evet.
00:40:22Yani o gibi giysi kadar...
00:40:23...onu gördükleri videoda...
00:40:24...seks örgütüyle...
00:40:25...alındığını gördük.
00:40:26Neden buradasınız?
00:40:28Birisi bana...
00:40:29...para vermediği için...
00:40:30...bir şey soruyordu.
00:40:31Bu bir karışıklık.
00:40:33Miss Moore, hoşgeldin, ilk sezonun oteline hoşgeldin.
00:40:35Teşekkürler.
00:40:37Bir hata oldu.
00:40:39Miss Moore'u bekliyordun.
00:40:43Teşekkürler.
00:40:45Miss Moore'un kapağına bir bakabilirsin.
00:40:49Kapağın mı?
00:40:51Sadece bir kapağın var.
00:40:53Nesi özel?
00:40:55Dışarıda bir kapak var.
00:40:57O kapağın çok kaliteli görünmüyor.
00:40:59Isabella.
00:41:01Korkma.
00:41:03Korkma.
00:41:05Ne?
00:41:07Svp kartı var.
00:41:09Otelin sadece iki svp kartı var.
00:41:11Donald Trump'ın kızı var.
00:41:13O Miss Moore'un kızı mı?
00:41:17Bekleyin.
00:41:19Prezidential Suite'in kapağının kapağı kırmızı.
00:41:21Neden kırmızı?
00:41:23Belki,
00:41:25kırmızı kartı görüyoruz.
00:41:27Bu kırmızı kart
00:41:29her dört sezonun otellerinde kullanılıyor.
00:41:31Bu kırmızı kart özel değil.
00:41:33Bir saniye.
00:41:35Eğer Miss Moore'u tanıyorsam,
00:41:37bu benim ve Carson'ın
00:41:39elektrikli bir evi olacağı anlamına gelir mi?
00:41:41Isabella'yı bırakmak zorunda değilim.
00:41:43Korkma.
00:41:45Bu çılgınca kadını kurtar.
00:41:49Bekleyin.
00:41:51Miss Moore'u tanıyabilmek kolay olacak.
00:41:53Prezidential Suite'in kapasını kapanan
00:41:55kimse bekliyor.
00:41:57Kırmızı kartım yok.
00:41:59Kırmızı kartı çabuk kurtarmalıyım.
00:42:01Sadece oturma, bir şey yap.
00:42:03Sadece bir saniye.
00:42:05Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:07Neden kırmızı kartı kullanıyorsun?
00:42:09Tamam.
00:42:11Tamam.
00:42:13Bakalım.
00:42:15Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:17Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:19Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:21Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:23Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:25Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:27Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:29Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:31Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:33Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:35Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:37Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:39Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:41Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:43Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:45Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:47Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:49Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:51Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:53Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:55Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:57Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:42:59Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:01Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:03Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:05Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:07Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:09Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:11Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:13Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:15Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:17Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:19Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:21Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:23Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:25Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:27Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:29Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:31Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:33Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:35Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:37Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:39Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:41Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:43Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:45Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:47Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:49Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:51Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:53Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:55Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:57Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:43:59Merhaba.
00:44:01Hoşgeldiniz.
00:44:03Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:05Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:07Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:09Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:11Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:13Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:15Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:17Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:19Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:21Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:23Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:25Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:27Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:29Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:57Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:44:59Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:01Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:03Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:05Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:07Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:09Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:11Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:13Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:15Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:17Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:19Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:21Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:23Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:25Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:27Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:29Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:31Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:33Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:35Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:37Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:39Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:41Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:43Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:45Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:47Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:49Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:51Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:53Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:55Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:57Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:45:59Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:01Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:03Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:05Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:07Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:09Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:11Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:13Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:15Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:17Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:19Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:21Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:23Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:25Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:27Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:29Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:31Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:33Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:35Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:37Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:39Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:41Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:43Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:45Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:47Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:49Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:51Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:53Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:55Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:57Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:46:59Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:01Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:03Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:05Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:07Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:09Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:11Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:13Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:15Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:17Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:19Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:21Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:23Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:25Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:27Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:29Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:31Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:33Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:35Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:37Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:39Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:41Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:43Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:45Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:47Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:49Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:51Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:53Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:55Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:57Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:47:59Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:48:01Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:48:03Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:48:05Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:48:07Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:48:09Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:48:11Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:48:13Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:48:15Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:48:17Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:48:19Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:48:21Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:48:23Kırmızı kartı kullanmak zorunda değilim.
00:48:25Bakın kim var.
00:48:27Nasıl yardım edebilirim?
00:48:31Bu adam hiç olmaz.
00:48:33Gerçekten mi?
00:48:35Burada en güzel yeri var.
00:48:39Onun için çalışıyorsun mu?
00:48:41Hayır.
00:48:43Bir su ver.
00:48:45Su yok.
00:48:51Su yok.
00:49:01Suppose I have a suddenly need for hot water.
00:49:03Saya bir yemeğimi istiyor.
00:49:07Kırmızı kartı.
00:49:09Şşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşşş
00:49:39Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, L
00:50:09Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, Lidia, L
00:50:39Dad, what have you done?
00:50:41Lidia helped me with the support from the Morris.
00:50:43You stand no chance.
00:50:45Hard to say.
00:50:46Mr. Ladin is one of the top five chefs,
00:50:48but you never know if there might be someone behind the curtain.
00:50:50That, but it doesn't work for you.
00:50:52Only Cecilia has ever beat Mr. Ladin at the Top Chef World Competition.
00:50:56But, it's not a legend.
00:50:58No one knows where she is.
00:51:00She disappeared three years ago.
00:51:02Okay, you've all made your point.
00:51:03Now, get out.
00:51:04Aren't you afraid?
00:51:05Afraid of what?
00:51:07You know, what if I was Cecilia?
00:51:11Again?
00:51:12Why are you always pretending to be her?
00:51:14It must be because I thought I was not the same.
00:51:16You waitress.
00:51:18Stop fantasizing about things you can't have.
00:51:21Stay away from her.
00:51:26You cry loser.
00:51:28What?
00:51:30Whatever.
00:51:31But I am going to warn you.
00:51:34Stay away from my wife.
00:51:38I won't even look at her.
00:51:42Are you Ryan Jacobs?
00:51:45Wow, you really are as handsome as they say you are.
00:51:49I'm married.
00:51:52Miss Celebrity.
00:51:53Oh, I don't mind.
00:51:55You did get my invitation to today's party, right?
00:51:58I'm going to make sure you're there.
00:52:00Celia, you prepared that party for me, right?
00:52:04I'm the only one, right?
00:52:07It's hard to say.
00:52:09I am Miss Moore after all.
00:52:11I can really have whoever I want.
00:52:13Okay, I don't care who you are.
00:52:15Don't touch my husband.
00:52:17He's obviously going to break up with you so I'm sweating.
00:52:21Miss...
00:52:22Mr. Moore is asking you to go home now.
00:52:27Ryan, I'm coming.
00:52:29I can't wait to see you there.
00:52:31Okay.
00:52:33Who is she?
00:52:35She's your uncle's illegitimate daughter.
00:52:37She just got back from Norway.
00:52:39She'll be at the family dinner tonight.
00:52:41She's not a Moore.
00:52:43You want to come with us?
00:52:45Your Mr. Moore misses you very much.
00:52:48I can't.
00:52:49I'll come soon.
00:52:50Just let me know whenever.
00:52:52Lydia, time to go.
00:52:56Oh, what?
00:52:57Knives.
00:53:05Fuck yourself.
00:53:10Why is Carson here?
00:53:12What's the issue?
00:53:13No, no, I'm fine.
00:53:14It was about you.
00:53:16Except that Xavier isn't helping me.
00:53:19It's fine.
00:53:20It doesn't matter.
00:53:22As long as you're safe, I can work back up.
00:53:25This is about your business.
00:53:27So that you're home.
00:53:29I make money in more than one way.
00:53:32So...
00:53:33Is it really that important to you?
00:53:36After all...
00:53:38You are my wife, aren't you?
00:53:41Well, then.
00:53:42You're just going to have to.
00:53:44I hope the confidence comes as well.
00:53:47No, I'm just...
00:53:49What are you doing here anyway?
00:53:53I almost forgot.
00:53:55I'm here to take you to the shop.
00:53:58Disgusting.
00:54:04Will your boss be in?
00:54:18I can compensate just a little bit.
00:54:21We don't need your money.
00:54:23Money isn't everything.
00:54:27You're right, it's not.
00:54:29What?
00:54:32Nothing.
00:54:34Shall we?
00:54:36Let's go.
00:54:43Oh, wow.
00:54:46This is not actually as tasty.
00:54:48Of course I do.
00:54:50I've been thinking about this for a while.
00:54:53Really?
00:54:55Try this.
00:54:58You said you...
00:55:16Can I have a look?
00:55:27I mean...
00:55:31I don't know why...
00:55:33I can't find the words.
00:55:39Excuse me.
00:55:42I think I'll get started.
00:55:53What's in here?
00:55:55You'll find out later.
00:55:57I heard Miss Moore just flew back to New York.
00:56:00Yeah, and she's stunning.
00:56:02She's not as tough as I imagined.
00:56:05What a lovely story.
00:56:12Lydia, you're looking gorgeous.
00:56:16Ryan, what do you think?
00:56:21Miss, I already have a wife.
00:56:24And I don't intend to lose her.
00:56:26Not even a kind word?
00:56:29Too bad that was your last chance.
00:56:31I didn't want to destroy your dignity unless I had to.
00:56:34But now, you're going down.
00:56:38Miss Moore?
00:56:40Miss Moore?
00:56:44That's Saviour Moon!
00:56:46So what Carson said is true.
00:56:48Sorry, Ryan.
00:56:50They've been helping me a lot.
00:56:52I have to do this.
00:56:54This is just the beginning.
00:56:56She represents the Moore family.
00:56:58No wonder Saviour's on her side.
00:57:00You're gonna regret this, Mr. Jacobs.
00:57:03You can't win this one.
00:57:05The Robin family will aid Miss Moore.
00:57:08The Lee family will support Miss Moore.
00:57:11The Johnson family will help Miss Moore.
00:57:13The Hawthorne family will aid Miss Moore.
00:57:16The Grant family is on Miss Moore.
00:57:20Mr. Grant, how could...
00:57:21I support Ryan Jacobs.
00:57:27You know what I'm doing.
00:57:32And you really want to bet me?
00:57:36Why not?
00:57:38Are you sure?
00:57:40How can you bet me?
00:57:42Because...
00:57:44I am Cecilia.
00:57:46The most famous chef in the state.
00:57:49How could she be Cecilia?
00:57:51No one even knows where she is.
00:57:53Exactly.
00:57:54And she's been missing for three years now.
00:57:57Even if you are Cecilia, it's so stupid.
00:58:00You're not qualified to sit at the same table as the rest of us.
00:58:03People at the table are betting with chips.
00:58:06What else does?
00:58:08Mr. Jacobs, do with me.
00:58:10How?
00:58:11How many chips do you have?
00:58:13$500.
00:58:15What if I join her instead?
00:58:21You think you're the only one who can find someone rich?
00:58:24Rich?
00:58:26Who are you?
00:58:27I'm Chris Jacobs.
00:58:29My offer is 5%.
00:58:32Chris?
00:58:33What are you doing?
00:58:37That's a lot of money.
00:58:39Looks like the brothers didn't come to an agreement.
00:58:42Ryan, your decision to drive this company off the lip.
00:58:46Here, I'll help you.
00:58:48It's funny how you all start fighting before I even make a move.
00:58:51I'm going to put 100 million on the line.
00:58:55What about you?
00:58:57My chairman.
00:58:58My chip represents a 1% share of the North Group.
00:59:05The North Group? You can't do that. Are you crazy?
00:59:07The whole corporation is mine.
00:59:09Why can't I use them to help my husband?
00:59:12What are you suggesting?
00:59:14When was the last time you talked to David?
00:59:16Why are you so surprised?
00:59:18Of course she can.
00:59:20She can literally tell me to fuck off and I'll do it.
00:59:23She's the owner of the North Group.
00:59:26That's 1% of more than the 5% of Jacobs?
00:59:30Those numbers are really high.
00:59:33David!
00:59:35Calm down, Emine.
00:59:37You can't lose. You only have 100 million.
00:59:39If you win, you get all the money.
00:59:41Now that Mr. Smith has said yes, can we start our bets?
00:59:45Sure.
00:59:47Chris, what's your trump card?
00:59:50My trump card?
00:59:52Right here.
00:59:57Cephilius?
00:59:59Get me out of here.
01:00:02This is my book of recipes.
01:00:05Take a look.
01:00:07She stole my notebook.
01:00:13This is a very unique recipe.
01:00:17Some I couldn't even imagine.
01:00:20What are you looking for?
01:00:22You're going to make me lose my back.
01:00:24Üzgünüm, Mr. Vaughn.
01:00:26Yardımcı olamıyorum.
01:00:28Yardımcı olamıyorum.
01:00:30Yardımcı olamıyorum.
01:00:32Yardımcı olamıyorum.
01:00:34Bu Mr. Jacobs' telefon demek mi?
01:00:36Bekleyin.
01:00:37Neden herkes bunu görmüyor?
01:00:40Üzgünüm.
01:00:52Yaşıyor musun lan?
01:00:54Ne?
01:00:56Eklemek için m one.
01:00:58İzlediğiniz için teşekkürler.
01:01:29Bekleyin bir saniye.
01:01:30Seceli'ye bir şey yapmak mümkün mü?
01:01:33Ve bu adama verdi.
01:01:36Belki o Seceli'ye çalışıyor.
01:01:38Eğer Seceli'ye bir şey yaparsa...
01:01:43Bu adam çok aptal.
01:01:45Xavier, bunu hatırlat.
01:01:48Bu konuda çok özel bir şey.
01:01:50Ben de bunu görmüştüm.
01:01:54Görüşmek üzere.
01:01:58Dünyanın her gemisinden pahalı.
01:02:02Xavier, neden bu penden çok emin oluyorsun?
01:02:06Bu Pop Shop Dünya Konusundan.
01:02:10Karşılıklıydım ama...
01:02:12Bunu almak istemiyorum.
01:02:14Aslında asla.
01:02:16Eğer emin olursan Traveler'e hoşgeldin.
01:02:21Onurum olurdu.
01:02:29Bu senin için.
01:02:31Teşekkürler.
01:02:52Teşekkürler.
01:02:59Benden yakın.
01:03:03Teşekkürler.
01:03:08Bu da.
01:03:09Bu kazananlara göster.
01:03:12Ryan.
01:03:13Bu senin.
01:03:16Her şey için teşekkür ederim.
01:03:19Isabella.
01:03:20Neden kendini kaybettin?
01:03:22Öyle mi?
01:03:23Sen bana asla güvenmedin.
01:03:25Bu senin sorunun.
01:03:26Sadece güveniyordum gibi davranıyordun.
01:03:31Chris.
01:03:32Kusura bakma.
01:03:33Asla bir şey yapmazdık.
01:03:36Dur, anlatayım.
01:03:37Sakin ol.
01:03:39Çık dışarı.
01:03:40Güvenlik.
01:03:46Lydia.
01:03:47Bu da ne?
01:03:49Babam bana uzun zamandır kaybettiğini söyledi.
01:03:52O nerede olduğunu biliyordu.
01:03:54Hayır.
01:03:55O benim kuzum.
01:04:09Isabella.
01:04:10Güvenme.
01:04:12Şimdi iyi misin?
01:04:13Sara.
01:04:15Sesimi anlıyor musun?
01:04:19Sadece bir sonuç.
01:04:21Dur.
01:04:23Ne kadar da duygulandın, değil mi?
01:04:25Sana ne yapacağımı sanmıyorum.
01:04:28Neden bunu yapıyorsun?
01:04:29Neden beni çok nefret ediyorsun?
01:04:31Neden?
01:04:32Neden?
01:04:33Bu iyi bir soru, değil mi?
01:04:35Hayatımı, ailemi, sevgimi, arkadaşımı...
01:04:39Ne kadar da duygulandın.
01:04:41Nasıl benim evliliğimi inanabilirsin?
01:04:42Sakin ol.
01:04:44Bunu söylemek zorundasın.
01:04:46Sen...
01:04:47Ben böyle bir şey hiç duymadım.
01:04:49Ben gibi bir şey duymadın.
01:04:50Ben gibi bir şey duymadın.
01:04:51Ben kim olduğumu bile bilmiyorsun.
01:04:55Sen doğmuştun.
01:04:57Ama yaşadığın bir gününü yaşadığın bir günü bile bilmiyordun.
01:05:03Sen...
01:05:04Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorsun.
01:05:06Sakin ol.
01:05:08Ben kimselerden bir ailemden geldim.
01:05:11Annem...
01:05:12Kraliçem...
01:05:13Babam...
01:05:14Kraliçem...
01:05:15Kraliçem...
01:05:16Kraliçem...
01:05:17Kraliçem...
01:05:18Kraliçem...
01:05:19Bu çalışma...
01:05:22Bu çalışma...
01:05:27Ama sen...
01:05:29En ünlü şef...
01:05:31Ve en ünlü...
01:05:32Kraliçelerin kızı...
01:05:35Neden Kars'ı almıştın?
01:05:38Neden her şeyi almıştın?
01:05:40Neden?
01:05:42Sen asla kendini terk etmeyeceksin.
01:05:45Ama neden?
01:05:46Neden bunu yaptın?
01:05:47Çünkü bunu yapmam lazım.
01:05:49Eğer...
01:05:50Eğer...
01:05:51Eğer Chris...
01:05:52Ya da Kars ya da kimsenin beni evlenirse...
01:05:55Ben...
01:05:56Yemekleri ayarlayabilirim.
01:05:58Hayatımı geri alabileceğim.
01:05:59Herkesi mutlu etmeyeceğim.
01:06:03O zaman seni görmeyeceğim.
01:06:06Bir daha iyi bir hayat için hiçbir şey yapmayacağım.
01:06:08Ama sen ve Lydia...
01:06:10Neden bu kadar adil?
01:06:11Kraliçem...
01:06:15Eğer Ryan'ı almak istiyorsa...
01:06:16Onlara tüm paralarını vermelisin.
01:06:18Sonra Chris bana evlenir.
01:06:22Hayatın ne kadar adil?
01:06:24İnsanlar ve para.
01:06:25Aman Tanrım!
01:06:29Ben...
01:06:30Ben çok fazla paraya ihtiyacım var.
01:06:33Ben ömrümdeyim.
01:06:34Ailem de ömrümde.
01:06:37Bunu kullanmalıyım.
01:06:39O zaman bence benim paralarımı alacaklar.
01:06:43O zaman...
01:06:44Ben ömrümdeyim.
01:06:45Dünyada.
01:06:46Gülmek zorundayım.
01:06:48Gülmek zorundayım.
01:06:49Anlamazsın!
01:06:52Kahretsin!
01:06:53Chris'e karşı çılgınsın!
01:06:55Logan!
01:06:56Sen kahretsin!
01:06:57Ben değilim!
01:06:58Ben aptal değilim!
01:06:59Ben de senin gibi aptal değilim!
01:07:00Ben de o kadar aptal değilim!
01:07:02Tanrım!
01:07:03En azından bana bir kişi kalmasın!
01:07:04En azından bana bir kişi kalmasın!
01:07:06En azından bana bir kişi kalmasın!
01:07:08Ve en önemli olan...
01:07:10Çünkü...
01:07:11Hayat!
01:07:12O zaman ben onu öldüremezdim!
01:07:18Bunu sormak...
01:07:19Neden Isabella'yı bıraksaydın?
01:07:20İkisinizin evlenmesi zaman ben oradaydım.
01:07:22Siz ve Isabella önce birbirinizi tanımadınız.
01:07:24Tamam, bir şey söyleyebiliriz.
01:07:25Ama en önce gitmemeliyiz.
01:07:27Hayır, hayır, hayır!
01:07:28En önce konuş!
01:07:29Neden sen daha çok sevmiyorsun?
01:07:34Çünkü belki birlikteydik.
01:07:39Belki o zaman onu çok seviyoruz.
01:07:42Bırak beni.
01:07:43Baba!
01:07:44Sadece buna dikkat ediyorsun mu?
01:07:46Transfer teklifini yaz.
01:07:49Ben yazmayacağım.
01:07:50Bekleyin, bekleyin.
01:07:52Söyleyeceğim.
01:07:53Mary, haklısın, haklısın.
01:07:54Birbirimizi tanımadık.
01:07:55Tamam mı?
01:07:56Biz bir aileyiz.
01:07:57Ben...
01:07:58Ben...
01:07:59Ben...
01:08:00Ben...
01:08:01Ben...
01:08:02Ben...
01:08:03Nedir bu?
01:08:04баba?
01:08:05Baba?
01:08:06Babamię.
01:08:07Baba?
01:08:07Babam ölmüş.
01:08:16Baba!
01:08:17Babasıı.
01:08:18BabasıĞ Batu!
01:08:19Hırsız.
01:08:20Hırsız mıydı?
01:08:21Biliyorum.
01:08:22Hırsız.
01:08:23Olamaz.
01:08:24Babasını öldürsün.
01:08:25Babasıı.
01:08:26Baba!
01:08:27Baba.
01:08:28Baba.
01:08:29Kurtardı.
01:08:30Korktu.
01:08:31Hırsız mıydı?
01:08:32Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
01:09:02ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
01:09:32ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
01:10:02ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
01:10:32ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
01:11:02ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
01:11:32ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
01:12:02ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
01:12:32ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
01:13:02ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
01:13:32ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
01:14:02ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
01:14:32ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
01:15:02ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
01:15:32ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
01:16:02ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
01:16:32I don't know why they're acting crazy, but I can assure you, I promise that Isabella is not.
01:16:37Fine.
01:16:38You know what?
01:16:40The gifts are yours.
01:16:41You can decide to do with them whatever you want.
01:16:43I just hope you won't regret it.
01:16:46Sorry I'm late.
01:16:48Bridget, happy birthday.
01:16:55Did I miss anything?
01:16:59TK!
01:17:01Kız kardeşinin doğum gününü unuttun.
01:17:04Hayır, unutmadım.
01:17:05Ben gelmedim mi?
01:17:10Bu ne lan?
01:17:14Bu çöpü bırak.
01:17:16Çocukların doğum günü gününün değil.
01:17:20Onları bir çöp diyebilirdin.
01:17:21Söylesene.
01:17:22Amazon'da 100 dolar için 10 seti satabilirim.
01:17:26Onları seviyorsan onları alabilirsin.
01:17:28Tamam.
01:17:29Teşekkür ederim.
01:17:30Ben bu çöpleri kesinlikle 4 gram buldum.
01:17:33Bir ay arıyordum.
01:17:34Nasıl fakir olabilirler?
01:17:36Hmm...
01:17:38Bir hata yaptım.
01:17:45Hayır, hayır, hayır.
01:17:47Bu çöpler için çok fazla para ödedim.
01:17:48Fakir olamazlar.
01:17:50Tamam, beni korkuttun.
01:17:52Gerçek birini çöpe atmayı sanmıştım.
01:17:54Bu gerçek gibi görünüyor.
01:17:57Gerçekten mi?
01:17:59Onlara bakmak zorunda değilsin.
01:18:00Buraya bak.
01:18:00Bunlara bak.
01:18:02Gerçekten, eminim.
01:18:06Bir sette 5 ya da 6 var.
01:18:09Bu ne ya?
01:18:10Burada sadece bir tane var.
01:18:15Tamam, tabağın arasında yürüdüğünde dikkatli olmanı istiyorum.
01:18:18Çünkü bir çöp var.
01:18:19Bir çöp var.
01:18:20Bir çöp var.
01:18:21Bir çöp var.
01:18:22Her yerde bir çöp var.
01:18:33Kim yaptı bunu?
01:18:36Bunun ne kısmı biliyor musun?
01:18:38Güzel bir çöp gibi, ışıklı bir çöp gibi görünüyor.
01:18:42Hadi ama, Grek.
01:18:46Yanlış mı yapabilirdin?
01:18:48Lütfen, benim çöplerime bir bak.
01:18:50Bu çöpler.
01:18:51Artificial Coloring'e zamanımı kaybetme.
01:18:55Octavia.
01:18:56Bütün hayatımda antikleri okudum.
01:18:58Yanlış mı söylüyorsun?
01:19:03Kim çöptü?
01:19:09O çöptü.
01:19:13Kardeşinin şirketi yürüyor ve sen değilsin.
01:19:17Eğer sen karşısındaydın, Jacobs grubu çok hızlıca geri döndü.
01:19:22Baba, Grek. Lütfen.
01:19:24Bu annenin doğum günü. Yiyecek yapabilir miyiz?
01:19:27Hayır. Yemek yerine ne halt alacağım?
01:19:29Nasıl bir şey olmadığını yasaklayabilirsin?
01:19:31Grek.
01:19:32Senin sebepini kaybetme.
01:19:34Chris çok zekiyim.
01:19:36Çekil.
01:19:37Bu benim kocam.
01:19:42Gerçek antiğiyle faydo ile gördüğü farkı bile bilmiyor.
01:19:46Bunu düşünmeyecek bir şey değil.
01:19:51Bu benim için mi?
01:19:53Evet.
01:19:55Bu senin için mi?
01:19:57İyi bir tadın var.
01:19:59Adı ne?
01:20:01İsabelle.
01:20:03Hadi.
01:20:05Adını keyfeyelim.
01:20:07Bekle.
01:20:09Diğer koltuğu lütfen.
01:20:11İsabelle.
01:20:21Ayrıca sen Amerika'nın en iyi şoförüsün.
01:20:25Sanırım Mrs. Moore'nin kocamla ilgili bir şey duyduğunu duydun.
01:20:29Ve Ryan'ın kafasını onunla doldurdu.
01:20:31Bu şeyleri çok zorlaştıracak.
01:20:35Evet Ryan.
01:20:37Eğer Mrs. Moore'yi evlenirse, New York'ta uzak duracak.
01:20:43Ve Mrs. Moore'yi evlendikten sonra ne istiyorsa yapabilir.
01:20:47Herkes bilir.
01:20:49Mrs. Moore'nin hayatını hayal edemezsiniz.
01:20:51Onlar gerçek noblemiz.
01:20:53Görüşürüz.
01:20:55Ben de bir noblemim.
01:21:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:21:38Kızım, sana bunu yapamayacağımı korkuyorum.
01:21:40Sadece benim kartımla ilgili bir sistemimiz var.
01:21:47Eğer kartım yoksa?
01:21:49Belki bir şoförü isteyebilirsin.
01:21:51Bir arkadaşı olabilirsin.
01:21:53Bu çok rahatsız değil.
01:21:58Northbrook'tasın.
01:22:00Evet, seni gördüm.
01:22:02Bu hafta birlikte olabilirsin.
01:22:08Bu ne? Bunu hiç duymadım.
01:22:11Bir saniye bekle.
01:22:13Hanımefendi, sana dedim ki işe yarayamazsın.
01:22:15Makineyi kıracaksın.
01:22:17Lütfen dikkat edin.
01:22:19Sadece bir S.V.I.P. gücümüz var.
01:22:22S.V.I.P. tarafından hoşgeldiniz.
01:22:25Arkadaşlar ve hanımefendi.
01:22:26Yemekleriniz mümkün.
01:22:28Mükemmel.
01:22:30Bir şey söyleyebilir miyim?
01:22:31Yemeklerimiz mümkün.
01:22:33Ama bu hanımefendi'nin kartı Northbrook'un kartıdır.
01:22:37Bu yüzden o bizim özel gizlimiz.
01:22:39Ve her zaman olacak.
01:22:41Teşekkürler.
01:22:42Ama burada birisi var.
01:22:44Bu özel gizlimiz değil.
01:22:46Ve onların bilgilerini ödeyecek.
01:22:48Evet.
01:22:49Ödeyeceğiz.
01:22:52Tamam.
01:22:53Sadece bir saniye bekle.
01:22:55Kartım.
01:23:00Arkadaşlar, kartınız çalışmayacak.
01:23:02Görünüşe bak.
01:23:06Çalışıyor mu?
01:23:21Chris Jacobs.
01:23:22Kendinizi öldürmeye çalıştığınızda,
01:23:24sessiz kalmanın ve sorulara cevap vermenin
01:23:26hakları var.
01:23:28Sessiz kalmanın ve sorulara cevap vermenin hakları var.
01:23:30Sessiz kalmanın ve sorulara cevap vermenin
01:23:32hakları var.
01:23:34Chris!
01:23:38Annem, bu...
01:23:39Bu doğru değil.
01:23:42Sen oldun.
01:23:43Sen öldürdün.
01:23:48Annem,
01:23:49bence sen söyledin.
01:23:51Sessizlik değil.
01:23:53Yardımcılık değil.
01:23:55Sen Chris'i öldürdün, değil mi?
01:23:59Kimse Jacobs'u söylemeliydi.
01:24:01Sen benim iyi kardeşimsin.
01:24:17Şimdi ki
01:24:18ailemde sorunları sorduklarım var,
01:24:22sana acı çekemezler.
01:24:24Teşekkürler.
01:24:25Birkaç gün beklemek istiyorum.
01:24:27Tamam mı?
01:24:28Geçen gün geri dönebilirsin.
01:24:30Tamam.
01:24:31David'in bize destek olduğu için
01:24:33Cecilia'yı tanıyor.
01:24:34Bizim yanımızda.
01:24:35Evet, ama
01:24:36daha fazla izin vermiyorlar ve
01:24:39ne yapabileceğini endişelendim.
01:24:41Söylediğimde
01:24:42sen endişelenmedin.
01:24:45Sana güveniyorum.
01:24:47Sadece...
01:24:48Sessizlik olmayacak kadar
01:24:49görüşmeyeceğim.
01:24:50Gerçekten görüşmeyeceğim.
01:24:53Belki ben Miss Moore'a
01:24:55görmekten fazla
01:24:56inanamazsın.
01:25:01Merak etme Miss Moore.
01:25:12Burada.
01:25:17Miss.
01:25:18Miss Moore, güzelsin.
01:25:21Carson.
01:25:22Zavallı bir zaman mı geçirdin?
01:25:24Evet.
01:25:25Mr. Jacobs'la Mr. Smith'in
01:25:27ödülünden beri
01:25:28benimle savaşıyorlar.
01:25:31Zavallı Carson.
01:25:40Ryan Jacobs geldi.
01:25:43Evet.
01:25:56Ne yapıyorsun?
01:26:03Evet.
01:26:13Evet.
01:26:43Eğleniyor.
01:26:46Sen de mi
01:26:47kız kardeşinle tanıştın?
01:26:48Evet, biz.
01:26:49Isabella?
01:26:51Isabella, neden
01:26:52buradan kaçıyorsun?
01:26:54Hadi ama.
01:26:55Kızımın adını bilmiyorum.
01:27:00İnan.
01:27:01Ryan geldi.
01:27:05Burada Isabella var.
01:27:06Bu fırsatı almalıyım.
01:27:08Yoksa
01:27:09bu evi kırarım.
01:27:10Mike,
01:27:11gözün aydın mı?
01:27:12İnan.
01:27:13Kesinlikle Isabella değil.
01:27:15Bu mümkün değil.
01:27:17Onun arkasından
01:27:18söyleyebilirim.
01:27:21Sen de Isabella değilsin.
01:27:22Sen kimsin?
01:27:23Ve neden
01:27:24Isabella gibi davranıyorsun?
01:27:26Ne?
01:27:27Yeniden delirdin mi?
01:27:29Asla
01:27:30Donald Moore'ın
01:27:31kız kardeşi olmamıştım.
01:27:33Ben onun kız kardeşiyim.
01:27:35Anladım.
01:27:36Sen, Uncle Tom'un
01:27:37iletimli kızkardeşisin.
01:27:39Bu yüzden
01:27:40o kızı tanıdın mı?
01:27:42Herkesi deliriyor gibi görünüyor.
01:27:44O zaman
01:27:45Isabella nerede?
01:27:55Isabella,
01:27:56sana bir şey söylemeliyim.
01:28:02Neden buradaymış?
01:28:07Isabella,
01:28:08gençken
01:28:09babamın evini
01:28:10geri getirmek için
01:28:11sana teşekkür ederim.
01:28:15Biliyorsun,
01:28:16ben evi,
01:28:17müzeyi,
01:28:18binaları
01:28:19ve tüm denizleri
01:28:20sahip oldum.
01:28:21Çok iyi bir aile olduk.
01:28:22Bana güven.
01:28:25Bunu hatırladın mı?
01:28:26Gençken bana vermiştin.
01:28:28Bu bir parmağın.
01:28:30Sadece
01:28:31sevgimizle alakalı.
01:28:33Mr. Dwayne ve Miss Moore'ın
01:28:34biraz
01:28:35kalabalığı var.
01:28:36Isabella,
01:28:39beni evlenir misin?
01:28:43Isabella,
01:28:45inanılmazsın.
01:28:47Nasıl sevdiğimi
01:28:48açıklayabilirim?
01:28:53Isabella.
01:28:58Üzgünüm.
01:29:01Ama evliyim.
01:29:05Özür dilerim.
01:29:06Evliyim.
01:29:07Beni evlenir misin?
01:29:14Kendimi
01:29:15hissetmiyorum.
01:29:32Ben Isabella Moore.
01:29:3425 yaşındayım.
01:29:35Üniversite yok.
01:29:37Ve yemeğe çalışıyorum.
01:29:40Ryan Jacobs.
01:29:42Benim hayatımı
01:29:43ödemeyeceksin.
01:29:47Evet.
01:29:49Evet, ödemeyeceğim.