The Undercover Boss Full Movie

  • anteayer
The Undercover Boss Full Movie
Transcript
00:00:00¡Eso es un problema, Clark!
00:00:10¿Flagship Suprema Hotel acusado de abuso de trabajo?
00:00:18¡Esto es un compromised video!
00:00:19Voy a ir al azote para cortarlo con la fuente y reinventar la imagen de nuestro hotel.
00:00:23¿Qué puedo hacer para ayudarte?
00:00:26Yo lo haré a mi mismo.
00:00:32Es hora de limpiar la casa.
00:00:36Tu único trabajo era limpiar el piso.
00:00:39Y ni siquiera puedes hacerlo bien.
00:00:42Cherry, lo siento mucho.
00:00:44Los idiotas no merecen mantener sus trabajos.
00:00:47No necesitas ser rara, Cherry.
00:00:49Ella es una profesional y merece tu respeto.
00:00:52¿Quién dijo eso?
00:00:55Soy tu gerente.
00:00:57Necesitas escucharme o serás asesinada.
00:00:59Todos.
00:01:00¿Lo entiendes?
00:01:01¡Eso no es bueno!
00:01:03No es como si estuviéramos aquí, en el hotel.
00:01:05Todo el mundo necesita ser fiel.
00:01:08Está bien, déjalo ir.
00:01:10Fiel.
00:01:13Te mostraré mi versión de fiel.
00:01:15¡Limpia! ¡Ahora!
00:01:18Sí, ma'am.
00:01:25¿Te has puesto un pie en ella?
00:01:27No puedo, nueva chica.
00:01:29Si te acercas y limpias la espalda, te lo perdonaré.
00:01:33¿Quién?
00:01:35¿Quién?
00:01:37¿Quién?
00:01:39¿Quién?
00:01:41¿Quién?
00:01:43¿Quién?
00:01:45¿Cómo te atreves?
00:01:48Muestra un poco de decencia.
00:01:51Ma'am, no necesitas hacer esto.
00:01:54No entiendes.
00:01:55Tengo que limpiar sus zapatos o malas cosas van a suceder.
00:01:58No puedo afor...
00:02:03¡No!
00:02:04¡Ruinaste mis zapatos!
00:02:06Tus zapatos malditos te ruinaron hace mucho tiempo.
00:02:09Hay solo 100 pares de estos en el mundo y costan $100,000 cada uno.
00:02:12¿100,000?
00:02:14No puedo afor...
00:02:15¡Por favor, perdónenos!
00:02:16Te perdonaré si limpias y te disculpas.
00:02:23Disculpo. Estoy muy disculpada.
00:02:25No te deshaces.
00:02:27Necesito este trabajo. Mi hijo está enfermo.
00:02:29¿Qué es esto de limpiar el cerebro?
00:02:31Ella no te paga.
00:02:32Ella no limpia más.
00:02:34Y seguro que no está limpiando tus zapatos.
00:02:37¿Qué está pasando aquí?
00:02:40¡Brad!
00:02:41Es bueno que nos acompañes.
00:02:43Tenemos un problema de asalto muy serio aquí.
00:02:46Necesito hablar con un supervisor.
00:02:48Cherry está aquí.
00:02:49Ha estado abusando de su equipo.
00:02:51¿Cherry?
00:02:52Cherry es amable y honesta.
00:02:56No sé quién eres, alcalde,
00:02:58pero me volvería en línea antes de que lo arrepientes.
00:03:01Por favor, déjame.
00:03:03Brad y Cherry son brutales.
00:03:05Estoy asustada.
00:03:06No puedo explicarlo.
00:03:08El hotel está buscando acusaciones de asalto.
00:03:13Si yo fuese tú, observaría tus pasos.
00:03:15O te arrepentirías.
00:03:16¡Guau!
00:03:17La ayuda de un supervisor a saber cómo hacer su trabajo.
00:03:20Chicas, me acuerdo.
00:03:22Los baños tienen que ser limpiados.
00:03:24De nuevo.
00:03:25¡Hazlo!
00:03:34Es política, cariño.
00:03:36No te preocupes.
00:03:37Nos vamos a arrepentir.
00:03:39Cuidado.
00:03:41Me arrepiento cuando estoy asustada.
00:03:43Nosey Rose está a punto de encontrar a Scary Cherry.
00:03:46No puede ser.
00:03:47Hago esto todos los días.
00:03:48Es desgastante.
00:03:50¿Ese es tu hijo?
00:03:52Es adorable.
00:03:53Tiene una condición de corazón.
00:03:55Estoy gastando dinero para una cirugía.
00:03:58Mary, probablemente podría ayudar con eso.
00:04:02Busquen sus locos.
00:04:05Busquen sus locos.
00:04:10Busquen sus locos.
00:04:12¿Cherry?
00:04:13¿Qué te pasa?
00:04:14Mi anillo de diamantes está perdido.
00:04:16Ustedes dos degenerados son asesinos.
00:04:21Tú planeaste eso.
00:04:23Esto es evidencia indeniable,
00:04:25tía maldita estúpida.
00:04:27No toleraremos este abuso.
00:04:29Retírela.
00:04:30Podría haber más.
00:04:31¡Quítate las manos de ella!
00:04:33Cherry, por favor, no tienes que hacer esto.
00:04:35Oh, ¿estás pidiendo?
00:04:40Bien.
00:04:42Te dejaré sin el anillo si te apuntas.
00:04:44¿Apuntar?
00:04:47No me voy a apuntar por este abuso grotesco de poder.
00:04:51Hay cámaras.
00:04:53Lo veremos.
00:04:57Angie, mi hija.
00:04:59¿Te enseñaste a robar a este tío?
00:05:03No, no es un tío.
00:05:05¡Mamá, váyase!
00:05:07¡Angie!
00:05:09¡Déjalo ir!
00:05:11Mamá.
00:05:13¿Qué estaba haciendo ahí entonces?
00:05:15Recibí un regalo para mamá para sorprenderla.
00:05:17Hoy es su cumpleaños.
00:05:19¡Tía maldita estúpida!
00:05:21Lo robaste de mí y lo pones en tu loco de mamá.
00:05:23Solo escogí una flor, eso es todo.
00:05:25Estás asesinada.
00:05:27¡Sáquen a estos animales de aquí!
00:05:29¿Quién está asesinado?
00:05:33¿Quién está asesinado?
00:05:35Mike puede haberme visto en las reuniones.
00:05:37Soy el gestor. Es una cadena de comandos.
00:05:39Te diré quién está asesinado.
00:05:41Mike, robaron mi necloz.
00:05:43Necesitan ser punidos.
00:05:47¿Lo hiciste?
00:05:49¡No, no robamos nada!
00:05:51¡Mentiras!
00:05:53Encontré mi necloz en tu loco y hay foto.
00:05:55Sí, lo siento.
00:05:57Todo el evidencio está en tu mano.
00:05:59¡Mike, no robamos nada!
00:06:01¡Esa foto es bogosa!
00:06:03Probablemente la plantó ella misma.
00:06:05¡Eso es mierda! ¿Por qué fabricaría evidencia?
00:06:07¿Qué? ¿Porque somos guardias de casa y no podemos defendernos?
00:06:11Bien.
00:06:13Mira bien a quién estás hablando.
00:06:21Tienes razón.
00:06:25No me importa quién eres.
00:06:27Por supuesto.
00:06:29Aún no sé quién soy.
00:06:31Probablemente sabes mi IP, Clark.
00:06:33¡Los tontos no sabrían quién era Clark!
00:06:35¡Chicos, salgamos de aquí!
00:06:37¡Vamos!
00:06:39¡Tiempo para ir!
00:06:41¡Nos vemos más tarde!
00:06:43¡Cállate!
00:06:45¡Maldito!
00:06:47¡Mi mamá no está bien!
00:06:49¡Benji!
00:06:51¿Qué pasa, hermano?
00:06:53¡Eres un monstruo!
00:06:55¡Solo pusiste a un niño!
00:06:57¿Viste?
00:06:59¡Eso se llama iluminación de gas!
00:07:01¡Eso!
00:07:03¡Son como seis monstruos en ese carro!
00:07:05¡Vete a verlos un poco!
00:07:07¡Apúntalos!
00:07:09¡Mary Jones!
00:07:21¡La vi! ¡Lo hizo!
00:07:23¡Mary!
00:07:25¡Maldito!
00:07:27¡Lo siento! ¡No tengo elección!
00:07:29¡Es todo mi culpa!
00:07:31¡Eso es exactamente lo que quieren que pienses!
00:07:35¡Benji!
00:07:37¡Benji!
00:07:39¡Mami!
00:07:41¡Vi a esa señora poner el anzuelo
00:07:43en el parque!
00:07:51¡Espera! ¡Dijiste que podía hacer eso!
00:07:53¡Clarke!
00:07:55¡Lo siento, señora, pero...
00:07:57...no puedo gastar todo mi dinero en esa pequeña cosa!
00:07:59¿Sabes qué?
00:08:01No quería hacer esto, pero suficiente es suficiente.
00:08:03¡Estás expulsado, Mike!
00:08:11¡Estás expulsado! ¡Cállate!
00:08:13¡Eres tonto!
00:08:15¿Quién está llamando?
00:08:17¿Clarke?
00:08:19¡Prepara el descanso!
00:08:21¿Qué pasa, Mike?
00:08:23¿Sabes quién es Clarke?
00:08:25¡Es el jefe del hotel Superior Group!
00:08:27¡No va a gastar su tiempo
00:08:29en tontos como tú!
00:08:31¡Si Clarke viniera aquí,
00:08:33tendría agua por todo el lugar!
00:08:43¡Ah, justo a tiempo!
00:08:45¿Qué está pasando aquí?
00:08:47¿Qué está pasando aquí?
00:08:49¡Ah, Clarke! ¡Gracias!
00:08:51¡Ese idiota me asaltó!
00:08:53¿Perdón?
00:08:55¡Sí! ¡Soy Rose Sinclair, el presidente del hotel!
00:08:59¿Quién es ese idiota ahora, Mike?
00:09:01¿Cómo no es Clarke?
00:09:03¡No puede ser!
00:09:05¡Lo sé, Clarke! ¡Ese no es él!
00:09:07¡Ese tipo tiene un IQ de 5!
00:09:09¿Qué es esto?
00:09:11Lo siento, señora.
00:09:13Es solo un asistente de gestión en HR.
00:09:15No le he dado ninguna orden directa, así que tal vez no lo conozca.
00:09:17¡Esto es tan absurdo!
00:09:19¡Estoy cansada del circo!
00:09:21¡Sabes lo que tienes que hacer!
00:09:23¡Lleva a la jefa del departamento aquí de inmediato!
00:09:33¡Hola!
00:09:37¡Hola!
00:09:39¡Lo sé! ¡Fue totalmente bobo!
00:09:41De acuerdo.
00:09:43Bueno.
00:09:45¡Es tu día de suerte!
00:09:47El presidente va a venir aquí
00:09:49y te cuidarás tú misma.
00:09:51¡Vámonos, chicos!
00:09:53No te sientas tan cómodo, chica.
00:09:57¿Dónde encuentras a estos chicos?
00:09:59Lo siento por Mike, señora.
00:10:01Me pregunto si son realmente
00:10:03ese idiota o simplemente estúpido.
00:10:05Voy a disparar a todos esos respiradores de boca ahora mismo.
00:10:07Aún no.
00:10:09Este problema es mucho más complejo
00:10:11que solo estos supervisores.
00:10:13Alguien los embolicó.
00:10:17Voy a guardar mi cubierta como guardería y a ver quién.
00:10:19Es peligroso, señora.
00:10:21Estoy en control.
00:10:23Terminaré esta travestía y salvaré la reputación del hotel.
00:10:25Por cierto,
00:10:27Mary necesita $200,000 para la suerte de Benji.
00:10:29Dile a ella que nos gustaría dar una mano.
00:10:31Sí, señora.
00:10:33Compañía.
00:10:39Compañía para ese abogado de casa.
00:10:43María, la botella de abajo.
00:10:49¿Compañía?
00:10:51¡Qué desgracia!
00:10:53Su hijo ya tiene un pie en el muro.
00:10:55¡Qué desgracia!
00:10:57Lo guardaré a su lado.
00:11:03Brad, esta es la primera y última vez
00:11:05que pediré un avance en mi salario.
00:11:07Mi hijo está enfermo
00:11:09y necesito el dinero para su suerte.
00:11:11Por favor.
00:11:13Sabes, si vas a pedir, puedes pedir de forma correcta.
00:11:17Aquí vamos.
00:11:19Te estoy pidiendo, por favor.
00:11:21Bueno, sabes cómo funciona.
00:11:23Tienes que esperar hasta el día de pago.
00:11:25Pero tal vez pueda darte un avance personal
00:11:27para las costas de la fiesta de tus hijos.
00:11:33¿Le diste el cheque a María?
00:11:35Le di el cheque a HR.
00:11:37Debe no haberle dado.
00:11:39¿Qué tipo de departamento de HR tenemos aquí?
00:11:45¿Qué estás haciendo?
00:11:49Ustedes no se van a escapar
00:11:51de este asalto en mi hotel.
00:11:53¿Puedes cerrar la boca?
00:11:55Estoy intentando acercarme.
00:11:57Brad, prometiste $10,000
00:11:59para el video.
00:12:01No estoy acostumbrada a eso.
00:12:03Sólo sigue filmando.
00:12:05¿Cómo se trata de tu dignidad
00:12:07por dinero y clics?
00:12:09No lo entiendes. Estoy tratando de salvar a mi hijo.
00:12:11Eso significa todo para mí.
00:12:13María, no tienes que hacer esto.
00:12:15El hotel te está dando el pago de la compasión.
00:12:19¿El hotel me va a ayudar?
00:12:21Sí.
00:12:23Bien, vamos a aclararlo.
00:12:25El pago de la compasión, no es nada.
00:12:27Incluso si hubiera, no iría a ti, idiota.
00:12:29Hija de la casa.
00:12:31Tu hijo se ha ido.
00:12:33Caput.
00:12:35Va a ser otro tonto como tú,
00:12:37con sus manos abiertas.
00:12:39Te vas a punir por estas
00:12:41atrociosas afirmaciones, Brad.
00:12:43No hay compasión para pagar por la ayuda.
00:12:45¿Entendido?
00:12:47Estas mentiras.
00:12:49Me asigné el cheque yo misma.
00:12:53Entonces, ¿por qué no te fundas
00:12:55tu hijo en su cirugía, Presidenta?
00:12:57¿Por qué me haces mentir
00:12:59con esa maldita boca tuya?
00:13:01No estoy mentiendo, tonto.
00:13:03María, crees en mí, ¿verdad?
00:13:05Quiero creer en ti, Rose, pero...
00:13:07No puedes esperar.
00:13:09Sigue tirando, Cherry.
00:13:11María, por favor, no hagas esto.
00:13:13Estoy terminado con esta vieja.
00:13:15Quiero golpearla.
00:13:17¿Quieres saber
00:13:19lo que pasó con el último tipo
00:13:21que intentó golpearte?
00:13:23El guardián de la casa.
00:13:25¿Un video de slap?
00:13:27Es el dinero más rápido que hará.
00:13:29Brad, no tiene nada que ver con esto.
00:13:31¡Sólo sigue filmándome!
00:13:33Es mi dinero, mi contenido.
00:13:35¿Quieres golpearme?
00:13:39Huele a viral.
00:13:41No está bien para la visión.
00:13:43¡Para!
00:13:45Aquí, toma mi tarjeta.
00:13:49¡Hey!
00:13:51¿Una tarjeta ultra negra?
00:13:53Solo hay 10 personas en el mundo
00:13:55que tienen eso.
00:13:57No hay manera de que un tonto como tú
00:13:59tuviera esa tarjeta.
00:14:01Rompela y te deshacerás.
00:14:03Tú y tu maldita montería
00:14:05no te deshacen a nadie.
00:14:07¿Qué pasa?
00:14:09¡Mikey! Te va a apreciar esto.
00:14:11El guardián de la casa número 2
00:14:13intenta mostrarnos su tarjeta ultra negra falsa.
00:14:17Es una tarjeta ultra negra real.
00:14:21¿Qué?
00:14:23Sí.
00:14:25R.S. es el inicio.
00:14:27Está engrasado en tarjetas ultra negras.
00:14:29Mis iniciales.
00:14:31Devuélvelo ahora. Voy al hospital con Mary.
00:14:33Ese tonto intentó robar mi anzuelo
00:14:35un par de días atrás.
00:14:37Y ahora solo está sacando una tarjeta ultra negra
00:14:39como David Blaine.
00:14:41R.S. Rose Sinclair. Mis iniciales.
00:14:43No creas a esta Rose Sinclair.
00:14:45Huele a viral.
00:14:47¡Es mi tarjeta!
00:14:49¿Qué pasó aquí?
00:14:51¡Hey, Raya!
00:14:53Ven y mira esto.
00:14:55Mira esto.
00:14:59Tarjeta ultra negra.
00:15:01Es mi tarjeta.
00:15:03Raya Smith. Mira esto.
00:15:05Eso es correcto.
00:15:07¿Tienes prueba de que es tu tarjeta?
00:15:09¿Estás imponiendo que es tu tarjeta?
00:15:11¿Una tarjeta frumpy?
00:15:13Frumpy. Es divertido.
00:15:15Mira quién está hablando, Karen.
00:15:17Mary, tengo esto.
00:15:19Si esa es tu tarjeta, ¿no te importaría
00:15:21llamar a la banca para verificar
00:15:23si es la verdadera dueña?
00:15:33¿Por qué rompiste, Raya?
00:15:35Puedo hacer lo que quiera con mi tarjeta.
00:15:37Solo te costó una fortuna.
00:15:47¡Ese perdedor me ha empujado!
00:15:49¡Estoy muriendo!
00:15:51¡Alguien llame al 911!
00:15:53¡Lo has empezado!
00:15:55Soy la jefa de HR.
00:15:57Tu vida y carrera están en mis manos.
00:15:59¿Oh, sí? ¿Has conocido al presidente?
00:16:01No.
00:16:03¿Qué? ¿Por qué?
00:16:05¡Porque soy el presidente!
00:16:11¿Tú?
00:16:13Necesitas un recuerdo de tu lugar.
00:16:15Lo haré sencillo.
00:16:17Vete a la piscina y rompe las paredes.
00:16:19Ponte otra mano en mí
00:16:21y romperé tu cara.
00:16:25Mike, escríbete una carta de descanso.
00:16:29¡Oh, vete a la mierda!
00:16:31¿Qué hiciste con la tarjeta?
00:16:33¿Cómo sabes eso?
00:16:35Digo...
00:16:37No hay nada así.
00:16:39¡Sí, hay! ¡Lo robaste!
00:16:41¡Oh, por Dios! ¿Por qué le importaría
00:16:43la tarjeta de descanso?
00:16:45Solo rompió su propia tarjeta de descanso.
00:16:47¿Me refieres a mi tarjeta de descanso?
00:16:49HR recibió la tarjeta.
00:16:51¡Lo viste! ¡La vida de Benji está en la línea!
00:16:53¿Dónde están tus conscientes?
00:16:55Raya, si eso es cierto,
00:16:57por favor, déjame.
00:16:59¡Incluso lo tomaré como un loan!
00:17:01¡Y lo pagaré después de la cirugía!
00:17:03¿200.000 dólares?
00:17:05¿Por qué robaría un hijo tan pitiful?
00:17:07¿Cómo sabes cuánto es?
00:17:09Te lo dije.
00:17:11¿Cuánto necesita su hijo?
00:17:13200.000 dólares, señora.
00:17:15Su tarjeta de descanso cuesta 100.000 dólares.
00:17:17No tiene que gastar eso en nada.
00:17:19¿100.000 dólares?
00:17:21Por favor, Raya.
00:17:23No perderías 200.000 dólares, ¿verdad?
00:17:29¡Mamá! ¡Suéltame!
00:17:35¡Mira eso!
00:17:37¡Compasión de Mary!
00:17:41¿Qué es eso de la compasión?
00:17:43Nunca oí hablar de un concepto tan ridículo.
00:17:45¿Qué es lo siguiente?
00:17:47¿Una paga triste?
00:17:49¿Un alojamiento?
00:17:51¡Ah!
00:17:53¿Crees que eso te pertenece?
00:17:57No tienes derecho a preguntarme.
00:17:59Esto pertenece al hotel,
00:18:01no a algún caso de charita.
00:18:03¡Todos lo vieron!
00:18:05¡Todo el mundo lo vio!
00:18:07¡Todo el mundo lo vio!
00:18:09¡Todo el mundo lo vio!
00:18:11¡La robó!
00:18:13¿Sabes qué? No voy a tomar este dinero.
00:18:15¡Todos tendrán que compartir!
00:18:17¡Esto es el fondo de emergencia de PENGY!
00:18:19¿Entiendes lo ilegal que es lo que haces?
00:18:29¿Sabes qué? No voy a tomar este dinero.
00:18:31¡Todos tendrán que compartir!
00:18:33¡Esto es el fondo de emergencia de PENGY!
00:18:35¿Entiendes lo ilegal que es lo que haces?
00:18:39¡Todos tendrán que compartir!
00:18:41Dicen que la vida es la vida.
00:18:44¡Deberías sentirte feliz de que Ryan también tomó tu dinero delgado!
00:18:46¡Ese dinero podía salvar su vida!
00:18:49¡¿Cómo debería llamarlo delgado?!
00:18:51¡Oh, olvídeme, no quiero llamarle por la palabra!
00:18:58¡Todos están deluso!
00:19:00¡Me encantaría demotrarte!
00:19:01¡1, 5, 1!
00:19:06Estámos aquí.
00:19:07¿Qué? ¿Mi Benji?
00:19:14Mary...
00:19:16Tenemos que ir al hospital. Benji está en un estado crítico.
00:19:19Te ayudaré a llevar a Clark.
00:19:21Ok...
00:19:22Esto no termina.
00:19:26¿Crees que estará bien?
00:19:28Dios mío, espero que esté bien.
00:19:30Mis presentes.
00:19:32Rose.
00:19:33La cirugía ha sido sucesiva.
00:19:36Gracias a Dios.
00:19:38Gracias.
00:19:39Eres el novio de Rose, ¿verdad?
00:19:41No, ella merece mucho mejor.
00:19:43Sí, lo es.
00:19:45Muy relajado, ¿verdad?
00:19:47Oh, sí.
00:19:49Ah, jugaste con Clark la última vez, ¿verdad?
00:19:52No estaba bromeando. Soy Clark.
00:19:54Su nombre también es Clark.
00:19:56Clark, gracias por salvar la vida de Benji.
00:19:59Te voy a pagar de nuevo, ¿de acuerdo?
00:20:01No te preocupes por eso. Vete a ver a Benji.
00:20:03Ok, de acuerdo.
00:20:05¿Dónde estamos?
00:20:07Raya es definitivamente corrupta.
00:20:10Voy a enviar a un investigador al hospital.
00:20:13Solo voy a comerlo en vivo para desayunar.
00:20:15Tráeme al hospital.
00:20:17Voy a llegar a la fuente yo misma.
00:20:20No es esa hija de mierda de nuevo.
00:20:26¿Aquí para reclamar tu paga de la violencia?
00:20:31Te dije que estaba atrapada.
00:20:33Esa es la camisa de transferencia.
00:20:34Qué broma.
00:20:36El trabajo del hospital excede mucho tu capacidad mental, diva.
00:20:39¿Qué? ¿Vosotros dos?
00:20:41¿Vosotros dos?
00:20:42¿Vosotros dos?
00:20:43¿Vosotros dos?
00:20:44¿Vosotros dos?
00:20:45¿Vosotros dos?
00:20:46¿Vosotros dos?
00:20:48Cálmate.
00:20:49Vosotros dos ven conmigo.
00:20:50En reto, ella fue muy bien trasladada a esta casa.
00:20:55¡Atención!
00:20:56Hay dos empleados nuevos en el edificio.
00:20:58Cherry y Rose.
00:20:59¡Hola a todos!
00:21:00Los demás ya me conocen, pero yo soy Cherry
00:21:02y os compré la czariz esta noche.
00:21:09Hola, yo soy Rose.
00:21:10Es tan bonita conocerte.
00:21:12Te espero en trabajo con cada una de ustedes.
00:21:15Honey fue una reina de toiletas hasta ayer.
00:21:20Es muy divertido.
00:21:36Grosero.
00:21:39¿Qué es esto? ¿Una caída de la ciudad?
00:21:42Puedo hacerlo.
00:21:43Me hiciste un gran favor, déjame ayudarte.
00:21:45Mary, por favor.
00:21:55Lámalo.
00:21:57Debes ayudarla.
00:21:58¿Te disculpo?
00:22:00¿Tóxico?
00:22:01Está bien, déjame hacerlo.
00:22:07¡Usa tus manos!
00:22:09A menos que no quieras ser asesinada.
00:22:14Mary, no.
00:22:16¡No!
00:22:17Es solo trago, no va a morir.
00:22:20¿No tus padres te enseñaron a limpiar después de ti misma?
00:22:23¿Me estás diciendo que limpio este desastre ahora?
00:22:26Debería asesinarte en subordinación.
00:22:28Cherry, tomó mucho tiempo para Rose conseguir este trabajo.
00:22:30No puedes hacer esto.
00:22:31No le pidas.
00:22:32La gente como nosotras pasa mucho.
00:22:35Sé que este trabajo significa mucho a ti.
00:22:36No déjame arruinarlo por ti.
00:22:38Está hablando mentira.
00:22:39No puede asesinar a la gente a la izquierda y a la derecha.
00:22:41Tenemos reglas aquí.
00:22:43¿En serio?
00:22:44Sí.
00:22:45La única que está asesinada es ella.
00:22:50Eres solo un trago.
00:22:52Eso es todo lo que serás.
00:22:54Los abogados son esenciales.
00:22:56Los abusadores no son.
00:22:59¿Abusador?
00:23:00Es una palabra grande para un cerebro pequeño.
00:23:02¿Crees que estás a cargo?
00:23:05¿Por qué es tan ruidoso?
00:23:07¿Qué está pasando aquí?
00:23:09Oh.
00:23:12Tú otra vez.
00:23:15Raya, Rose se ha transferido y ya está causando problemas.
00:23:17Incluso me atropelló.
00:23:19El premio para el empleado superior del año será elegido pronto.
00:23:22Deberías empezar a actuar.
00:23:24¿El premio para el empleado superior del año?
00:23:26¿El con un bonus de $200,000?
00:23:32¿Qué piensas de mis posibilidades?
00:23:34Uh, cero.
00:23:36Raya es claramente la única que está cualificada.
00:23:40Por supuesto.
00:23:42Raya ha aportado su corazón y alma a este hotel.
00:23:45Gracias.
00:23:46Pero la decisión resta con Clark.
00:23:48Si gano, no olvidaré todo tu trabajo duro.
00:23:52Gracias, Raya.
00:23:53Te apoyaremos sin importar lo que pase.
00:23:57¿Cierto, Rose?
00:23:58El premio es para el empleado más honesto y duro.
00:24:03Raya es una tonta y manipuladora.
00:24:08Los perros son supuestos a limpiar las manos que las pegan.
00:24:11¡Fuega a ella!
00:24:15¡Fuega a ella!
00:24:18¡Rose no lo hizo! ¡Por favor, no fuegue a ella!
00:24:21¿Quieres quedarte?
00:24:22No soy muy fan de regalos, pero supongo que no puedo detenerte si insistes.
00:24:26$5,000 en mi mano.
00:24:29¿Quieres que te trate de un engrazado ahora?
00:24:36¡Fuega a ella!
00:24:39¡Rose no lo hizo! ¡Por favor, no fuegue a ella!
00:24:42¿Quieres quedarte?
00:24:43No soy muy fan de regalos, pero supongo que no puedo detenerte si insistes.
00:24:47$5,000 en mi mano.
00:24:51¿Quieres que te trate de un engrazado ahora?
00:24:53¿Sabes? Para que te trates de un engrazado, Raya...
00:24:57El gasolinero aquí es increíble.
00:25:02¿Por qué la cabeza? ¡Soy el gerente! ¡Eres el monje de la tabla!
00:25:06¡Están todos locos!
00:25:09¿Por qué son locos?
00:25:12¡Bam!
00:25:19¡Oh! ¡Otro golpe viral!
00:25:22¡Neill y Begg!
00:25:24¡Eso es un video muy incriminador!
00:25:30¡Eso es un video muy incriminador!
00:25:34¿Tú sabes que eso es blackmail, ¿verdad?
00:25:38¡Estás toda desesperada!
00:25:42Amor, eso es demasiado desesperado.
00:25:45¿Sabes qué? Ya lo he tenido suficiente.
00:25:48¿Vas a negar o qué, Tuts?
00:25:50¿Cómo te atreves?
00:25:52Déjame hacerlo por ella.
00:25:54Por favor, no lo publices.
00:25:58Es... Es todo mi culpa. ¡Estoy muy disculpada!
00:26:04Mary, ¡párate!
00:26:06Esto no es un culto.
00:26:08No me temo a eso.
00:26:11No quiero que este video te arruine.
00:26:14¿Quieres pedir?
00:26:15Bien.
00:26:16Improvisaremos.
00:26:23Esa es la nueva caja de Gucci.
00:26:26Costó $100,000.
00:26:28¿Cómo te atreves?
00:26:30¡No lo hice!
00:26:32Todos la vimos, ¿verdad?
00:26:36¿De qué estáis hablando?
00:26:39Huey, no tienes elección.
00:26:48¿Clark?
00:26:49¿Clark?
00:26:50Ven a HR ahora mismo.
00:26:52¿Clark?
00:26:53Ven a HR ahora mismo.
00:26:56Oh, y quiero que le des el premio al empleado del año a Mary.
00:27:02Chica, ¿crees que somos delusionales?
00:27:04Tienes que tomar medicación.
00:27:06Estoy saliendo de paciencia.
00:27:08Mike.
00:27:09¿Chicos?
00:27:12¡Apúntate, Biatch!
00:27:15¡Lávenme las manos!
00:27:18¡No me dejes que te arruine, Rose!
00:27:23¿Disculpe?
00:27:25¿Qué está pasando?
00:27:28¿Qué estás haciendo?
00:27:29Ed, ¿qué te trae aquí?
00:27:31¿Sabes lo que HR está haciendo, Ed?
00:27:34Buen trabajo, sin duda.
00:27:35Sí.
00:27:36Ed, acabamos de presentar a los nuevos empleados.
00:27:39Excelente.
00:27:40¿Te preguntas por qué estoy aquí?
00:27:42No es para un desayuno.
00:27:47Dime por qué nos bendeciste con tu...
00:27:49...presencia guapísima.
00:27:54Bueno, Clark me pidió que presentara el premio al empleado superior.
00:28:01Deberías ser honrada, Mary.
00:28:02Es bien merecido.
00:28:03¿En serio?
00:28:05Gracias.
00:28:08El ganador del premio al empleado superior de este año va a...
00:28:17...Ryan.
00:28:19¿Qué?
00:28:21¡Eso es imposible!
00:28:25¡Eso es imposible!
00:28:27¡Esto es un privilegio!
00:28:32Bueno, no olvides a tus amigos después de ser un gran ganador.
00:28:36¡Eso es un privilegio!
00:28:42¿Quieres...
00:28:44¿Quieres ganar un premio al empleado superior?
00:28:47¿En serio?
00:28:49¿Qué tienes que decir sobre eso, Ed?
00:28:52¡Déjame en paz!
00:28:54Mike, llámate a la policía.
00:28:55Rosal, un anzuelo y Mary han dañado mi bolsa.
00:29:00Por favor, no lo hagas.
00:29:01Tengo a mi hijo que cuidar.
00:29:03¡No puedo ir a la cárcel!
00:29:04Nadie hizo nada ilegal.
00:29:06No vamos a la cárcel.
00:29:07¿Cómo vamos a probarlo?
00:29:08¿Quién va a decir la verdad?
00:29:10Yo.
00:29:15Rya ha dañado su propia bolsa y...
00:29:17...y...
00:29:18...y...
00:29:19...y...
00:29:20...y...
00:29:21...y...
00:29:22...y...
00:29:23...y...
00:29:24...y...
00:29:25...y...
00:29:26...y...
00:29:27...y...
00:29:28...y...
00:29:29...y...
00:29:30...y...
00:29:31...y...
00:29:32...y...
00:29:33...y...
00:29:34...y...
00:29:35...y...
00:29:36...y...
00:29:37...y...
00:29:38...y...
00:29:39...y...
00:29:40...y...
00:29:41...y...
00:29:42...y...
00:29:43...y...
00:29:44...y...
00:29:45...y...
00:29:46...y...
00:29:47...y...
00:29:48...y...
00:29:49...y...
00:29:50...y...
00:29:51...y...
00:29:52...y...
00:29:53...y...
00:29:54...y...
00:29:55...y...
00:29:56...y...
00:29:57...y...
00:29:58...y...
00:29:59...y...
00:30:00...y...
00:30:01...y...
00:30:02...y...
00:30:03...y...
00:30:04...y...
00:30:05...y...
00:30:06...y...
00:30:07...y...
00:30:08...y...
00:30:09...y...
00:30:10...and...
00:30:11...and...
00:30:12...and...
00:30:13...and...
00:30:14...and...
00:30:15...and...
00:30:16...and...
00:30:17...and...
00:30:18...and...
00:30:19...and...
00:30:20...and...
00:30:21...and...
00:30:22...and...
00:30:23...and...
00:30:24...and...
00:30:25...and...
00:30:26...and...
00:30:27...and...
00:30:28...and...
00:30:29...and...
00:30:30...and...
00:30:31...and...
00:30:32...and...
00:30:33...and...
00:30:34...and...
00:30:35...and...
00:30:36...and...
00:30:37...and...
00:30:38...and...
00:30:39...and...
00:30:40...and...
00:30:41...and...
00:30:42...and...
00:30:43...and...
00:30:44...and...
00:30:45...and...
00:30:46...and...
00:30:47...and...
00:30:48...and...
00:30:49...and...
00:30:50...and...
00:30:51...and...
00:30:52...and...
00:30:53...and...
00:30:54...and...
00:30:55...and...
00:30:56...and...
00:30:57...and...
00:30:58...and...
00:30:59...and...
00:31:00...and...
00:31:01...and...
00:31:02...and...
00:31:03...and...
00:31:04...and...
00:31:05...and...
00:31:06...and...
00:31:07...and...
00:31:08...and...
00:31:09...and...
00:31:10...and...
00:31:11...and...
00:31:12...and...
00:31:13...and...
00:31:14...and...
00:31:15...and...
00:31:16...and...
00:31:17...and...
00:31:18...and...
00:31:19...and...
00:31:20...and...
00:31:21...and...
00:31:22...and...
00:31:23...and...
00:31:24...and...
00:31:25...and...
00:31:26...and...
00:31:27...and...
00:31:28...and...
00:31:29...and...
00:31:30...and...
00:31:31...and...
00:31:32...and...
00:31:33...and...
00:31:34...and...
00:31:35...and...
00:31:36...and...
00:31:37...and...
00:31:38...and...
00:31:39...and...
00:31:40...and...
00:31:41...and...
00:31:42...and...
00:31:43...and...
00:31:44...and...
00:31:45...and...
00:31:46...and...
00:31:47...and...
00:31:48...and...
00:31:49...and...
00:31:50...and...
00:31:51...and...
00:31:52...and...
00:31:53...and...
00:31:54...and...
00:31:55...and...
00:31:56...and...
00:31:57...and...
00:31:59¡Para!
00:32:00¡Para!
00:32:01Sí.
00:32:04Park es en camino con los guardias de seguridad.
00:32:08Es tu día de suerte.
00:32:09¡Lárgalos!
00:32:12¡Lárgalos!
00:32:16Es tu día de suerte.
00:32:17¡Lárgalos!
00:32:19¡Lárgalos!
00:32:22¿Qué voy a hacer?
00:32:23Necesito el dinero para pagar por la suerte de Benji.
00:32:26Ya lo tenemos, Mary.
00:32:34¡Gracias!
00:32:35¡Benji se despertó!
00:32:37¡Estoy viendo!
00:32:38¡Es una gran noticia!
00:32:39¡Lágalos, Mary!
00:32:40¡Clarke te dará un coche!
00:32:43¡Gracias, Rose!
00:32:44El coche está listo.
00:32:45¡Gracias, Rose!
00:32:46¡Gracias, Mary!
00:32:47¡Gracias, Rose!
00:32:48¡Gracias, Mary!
00:32:49¡Gracias, Rose!
00:32:50El coche está listo.
00:32:51¡Gracias, Clarke!
00:32:53¡De verdad eres, Clarke!
00:32:55¡Sí, lo soy!
00:32:56¿Y tú?
00:32:58Lily solía ser la jefa del departamento de salud.
00:33:01Vamos a reunirnos más tarde para que Lily nos diga lo que pasó en el departamento.
00:33:05Desde que Raya se fue.
00:33:08Vamos.
00:33:09¡Clarke!
00:33:16¿Así que Raya promueve a la gente si la roban?
00:33:20¿Y se retalia si no lo hacen?
00:33:22Está trabajando con Ed para el manejamiento.
00:33:26Los capturé robando blueprints remodelados y...
00:33:31cuando no sería parte de eso, me demoré.
00:33:34De verdad son simplemente estúpidos.
00:33:36Ma'am, Raya necesita pagar por esto.
00:33:39Tengo recortes de la moneda que también embezalaron.
00:33:44Con toda esta evidencia, Raya no tiene dónde esconderse.
00:33:47Lily, ¿me ayudas a establecer una reunión de personal?
00:33:50Voy a llamar a Raya y pedirle al empleado del Año de la Guerra a Mary.
00:33:54Claro, ma'am.
00:34:00La justicia sabe tan dulce.
00:34:10Sí, estaré ahí.
00:34:13Vamos al hospital a ver a Benji.
00:34:14Sí, ma'am.
00:34:22Mi bello bebé.
00:34:28¡Ahí está!
00:34:30¡Te trajimos algunos desayunos, Benji!
00:34:32¿Qué tal, champ?
00:34:34Mira, Benji, tienes a algunos invitados.
00:34:37Gracias por los desayunos.
00:34:42La Srta. Rose ha sido muy generosa.
00:34:44Tendrás que pagarla de vuelta cuando crezcas.
00:34:47No te preocupes por eso.
00:34:48Además, fue todo Clark.
00:34:50Y...
00:34:51No le importa, ¿verdad?
00:34:54No.
00:34:55En absoluto no.
00:35:07¡Qué pareja tan linda!
00:35:09¿Cuándo se va a casar?
00:35:12¿Casar?
00:35:22¡Qué pareja tan linda!
00:35:24¿Cuándo se va a casar?
00:35:26¿Casar?
00:35:28Ah...
00:35:29No queremos agotarnos, pero estamos bien ahora.
00:35:32Vas a venir a la gala anual, ¿verdad?
00:35:36No puedo. Me han expulsado.
00:35:39Tengo que encontrar un nuevo trabajo, porque...
00:35:41Benji tiene unos billetes nuevos que necesitan pagar.
00:35:43No te preocupes por eso.
00:35:45Y Raya se va a expulsar, así que tendrás tu trabajo de vuelta.
00:35:49Clark lo escuchó de un amigo.
00:35:51Sí, es un gerente.
00:35:54¡Benji!
00:35:55¡Voy de vuelta a trabajar!
00:35:56Tengo que tomar esto.
00:35:58Espera hasta que me deje, mamá.
00:36:00Haré dinero y no tendrás que trabajar más.
00:36:03Oh, mi bebé.
00:36:05Sólo te preocupas por estar saludable y feliz, ¿de acuerdo?
00:36:10¿Qué?
00:36:11¡No te jodas!
00:36:13Raya, Mike, Brad y Sherry
00:36:15se han promovido a Hotel Management por Ed.
00:36:18¿Qué?
00:36:23¿Qué?
00:36:24¿Qué?
00:36:30Hay una conspiración aquí.
00:36:32¿Por qué no se moverían a Management?
00:36:35Es una mierda, Lily.
00:36:37¿Sabes qué?
00:36:38Vamos a descansar.
00:36:41El vestido de Mary está listo.
00:36:43Vete conmigo, Clark.
00:36:55Te ves asombroso en esto.
00:36:59No estoy segura de que me suene.
00:37:02Clark, ¿qué piensas?
00:37:05Te ves absolutamente asombroso, Rose.
00:37:07Te ves asombrada.
00:37:08Es exactamente lo que estoy buscando.
00:37:10Lo tomaré.
00:37:11¿Y el vestido de Mary?
00:37:13¿Un momento?
00:37:16Rose, te ves hermosa.
00:37:19¿Verdad?
00:37:21¡Hola!
00:37:22¡Hola!
00:37:23Es Sherry.
00:37:24¡Hola!
00:37:45¿Cuánto tiempo tendrá?
00:37:47Necesitamos un mínimo de una semana para el coche.
00:37:51Si estás en un riesgo, tenemos vestidos listos.
00:37:53¿Listos no tocan a este cuerpo?
00:37:56Te pagaré el doble.
00:37:59Lo siento, señora.
00:38:00No es una cuestión de dinero.
00:38:02No podemos hacerlo.
00:38:03Bueno, esto es hermoso.
00:38:05Aquí, déjame probarlo.
00:38:07Y si me gusta, lo compraré.
00:38:11Esto es una orden customizada.
00:38:12No podemos venderlo a ti.
00:38:13¿Sabes quién soy?
00:38:16No importa quién eres.
00:38:18Ese es mi vestido.
00:38:20¡Esa mierda!
00:38:21¿No puedes tener un mejor insulto?
00:38:26¿Sabes quién soy?
00:38:27No importa quién eres.
00:38:29¡Ese es mi vestido!
00:38:31¡Esa mierda otra vez!
00:38:32¿No puedes tener un mejor insulto?
00:38:34¿Qué pasa con Dumpster Whore?
00:38:36No tengo tiempo para esta mierda.
00:38:38Ese es mi vestido.
00:38:39¿Ese es tu vestido?
00:38:40Es mío ahora.
00:38:42No puedes tomar el vestido de un cliente.
00:38:44Estoy llamando a la seguridad.
00:38:47¿Te vas de todos modos?
00:38:49¿Quién quiere comprar esta mierda?
00:38:56Es una pieza de trabajo.
00:38:58Puedo dispararla.
00:38:59No hay necesidad.
00:39:00La gala es mañana y tengo todo listo.
00:39:05Gracias por tu ayuda, señora.
00:39:07¿Algo más?
00:39:08También tenía un regalo para Clark.
00:39:10¿Puedes traerlo, por favor?
00:39:13Gracias, Rose.
00:39:15Eres mi hombre.
00:39:16¿Recuerdas?
00:39:20Es Lily.
00:39:22Rose, Ultimate Holdings ha lanzado nuestro nuevo producto primero.
00:39:25Lo suficiente es suficiente.
00:39:28Es tiempo de exterminar a los tortugas.
00:39:30Es un asesinato.
00:39:32Es la restructuración.
00:39:43Estoy seguro de que las fotos de tu hermana en la fiesta serán muy bonitas.
00:39:48Quizás podamos conocernos un poco mejor en la fiesta.
00:39:51Sí.
00:39:56¿Me vas a traer uno de esos trabajos cómodos del Hotel Ultimate?
00:39:59Oído que sus remodelaciones son el hambre de la ciudad.
00:40:02No hay prisa.
00:40:04Te traeré una vez que me establezco.
00:40:07Nunca olvidaré tan amable.
00:40:12Por cierto, me fui a esa Rose Sinclair antes.
00:40:16Se está volviendo un poco grande por sus riquezas.
00:40:19Es muy interesante.
00:40:22¿Piensas que me estás ordenando?
00:40:24No quiero que te vayas a comprarlo.
00:40:26No me pongas en la caja con el tigre.
00:40:29Tiene un pequeño pecho.
00:40:32Pero, en serio, debemos mantener un profilo bajo.
00:40:34Si descubren que estaba rompiendo los planes de remodelación,
00:40:37serán puertas para ti y el equipo.
00:40:39Y no me voy a involucrar en eso.
00:40:41Deberías mantener eso en mente.
00:40:42Nunca iría contra ti.
00:40:44Sabes eso.
00:40:45Lo sé.
00:40:46Pero mantén la mierda de la caja con Rose bajo.
00:40:49Créeme, obtendrás tu venganza.
00:40:52Bien.
00:40:54Puedo esperar hasta que no te vayas.
00:41:04Bien, aquí está el último evento.
00:41:06¿Estás listo para esto?
00:41:08No están listos para el jefe.
00:41:11¿No?
00:41:20¿No sois guapos?
00:41:28Tengo que prepararme.
00:41:31No.
00:41:37Pregunto por la cosa más bonita y más caro
00:41:40y me dan este vestido de amor de la mamá de vino.
00:42:00¡Guau! Esto es maravilloso.
00:42:03Y en una caja de guardabajos.
00:42:06Bueno, uno de ellos es trasero, supongo.
00:42:17Eso es extraño. Rose dijo que el vestido estaría aquí.
00:42:26No, no puedo encontrar el vestido. ¿Dónde lo pusiste?
00:42:31¿Qué pasa?
00:42:32Dejé el vestido aquí.
00:42:34Rose.
00:42:35Las cámaras de seguridad están abiertas.
00:42:37Me hubiera parecido aburrido en un vestido de amor de vino.
00:42:40Me lo agradezco y le pagaré de nuevo.
00:42:43Lo siento.
00:42:45Debería haber estado aquí y...
00:42:46Espera.
00:42:47Vamos a trabajar más inteligentes y no más difíciles.
00:42:49Lily, por favor, ayúdame a encontrar un nuevo vestido.
00:42:52Clark, vea si ese video fue recopilado.
00:42:55No te preocupes, lo arreglaremos.
00:42:57Lo siento, si solo no hubiera quedado y el vestido todavía estaría aquí...
00:43:02Lo único que quieres es la pena.
00:43:04Bueno, fue robado porque no me quedé.
00:43:06Tienes que entrar en tu poder.
00:43:08Si no, la gente seguirá caminando por ti.
00:43:11Hay algo muy real que vamos a hacer esta noche.
00:43:16Tenemos que lograrlo.
00:43:18Lo prometo.
00:43:21¿Te gusta mi vestido?
00:43:23Es hermoso.
00:43:24Muy bien.
00:43:25¿No es mi vestido?
00:43:28Cherry, ese es mi vestido.
00:43:31Por favor, devuelvelo.
00:43:33¿Qué?
00:43:34¿Qué?
00:43:35¿Qué?
00:43:36¿Qué?
00:43:37¿Qué?
00:43:38¿Qué?
00:43:39¿Qué?
00:43:40¿Qué?
00:43:41¿Qué?
00:43:42¿Qué?
00:43:43¿Qué?
00:43:44¿Qué?
00:43:45¿Qué?
00:43:46¿Qué?
00:43:47¿Qué?
00:43:48¿Qué?
00:43:50No te embarazes con la gran bola, abuela.
00:43:53Huele a pies.
00:43:56Solo porque soy abogada no significa que huele.
00:43:59¿Sabes? Es ruido.
00:44:00Puedes recoger lodo todo el día y no piensas que es asqueroso.
00:44:03Es algo más que eso.
00:44:04La forma de su cara me hace enojar.
00:44:07Creo que tiene una condición.
00:44:12Bueno, eso no cambia el hecho de que ese es mi vestido.
00:44:15¡Maldita sea!
00:44:19¡Ah!
00:44:25¡Ah!
00:44:30¡Ah!
00:44:32¡Ah!
00:44:35Debes quedarte en el piso donde perteneces, abuela.
00:44:38Me levantaré. Muchas gracias.
00:44:41Fui invitada igual que todos los demás.
00:44:45¿Crees que eres una de nosotros?
00:44:47¿Cuánto ganas?
00:44:48¿Puedes tener una casa?
00:44:50¿Tiene tu marido un vestido?
00:44:51¿Cómo te atreves?
00:44:52Oh, lo siento.
00:44:54Olvidé que tu marido murió y te dejó con ese chico con la condición de corazón.
00:44:57¡Tú!
00:44:58¡Maldita silla!
00:45:00¡Tiempo de ir a las piedras, abuela!
00:45:02¡Scratch!
00:45:03¡Manténgalo, Mike!
00:45:04¡Style!
00:45:05¡Vamos!
00:45:06¡Manténgalo!
00:45:09¿Crees que mereces sentarte en nuestra mesa?
00:45:13Tienes otra cosa en la mano.
00:45:16El dinero no te hace mejor que todos los demás.
00:45:19¡Tú, maldita silla!
00:45:22¡Guau!
00:45:23Nunca he escuchado eso antes.
00:45:25Por supuesto que el dinero me hace mejor.
00:45:28Es el modo del mundo, cariño.
00:45:34Por supuesto que el dinero me hace mejor.
00:45:37Es el modo del mundo, cariño.
00:45:42¡Ah!
00:45:43¡Solo mi mamá!
00:45:44¡Maldita silla!
00:45:45Benji, ¿qué haces aquí?
00:45:47Miss Rose dijo que podía venir.
00:45:50El chico es un sábado.
00:45:52¿Te enseñó a golpear a la gente tu madre de chocolate?
00:45:54¡Para, Benji es un buen chico!
00:45:56¡Ese maldito chico me ha empujado!
00:45:58¡Debería presionar las tarjetas!
00:46:00¡Tú golpeaste a mi mamá primero!
00:46:02¡No, Benji!
00:46:03¡No!
00:46:04¡No!
00:46:05¡Benji!
00:46:06¡Benji, no!
00:46:09Eso no es como te creí.
00:46:13Podemos ser pobres, pero no somos abogados.
00:46:19Carrie, no deberías haberte empujado,
00:46:21pero solo quería protegerme porque alguien me empujó primero.
00:46:24Bien.
00:46:25¿Alguien me vio empujar?
00:46:29Tú.
00:46:30No me viste empujar.
00:46:31Gracias.
00:46:34¿Has aprendido cómo funciona el mundo?
00:46:41Bien.
00:46:42No.
00:46:43Rose me cree.
00:46:48¿Ese sábado que sigue clando de ser el presidente?
00:46:51Es cierto.
00:46:52¿Y qué ha pasado?
00:46:53¿Tú?
00:46:54¿Yo?
00:46:55¿O qué?
00:46:56¿Qué?
00:46:57¿Por qué?
00:46:58¿Por qué?
00:46:59¿Por qué?
00:47:00¿Por qué?
00:47:01¿Por qué?
00:47:02¿Por qué?
00:47:03¿Por qué?
00:47:04¿Por qué?
00:47:05Por qué?
00:47:06¿Por qué?
00:47:07¿Por qué?
00:47:08Ese psicólogo que sigue acusándose de ser el presidente.
00:47:11Bien, bien. ¿Qué puede que sea?
00:47:17¿Sra. Rose? ¿Dónde estás?
00:47:21¿Sra. Rose? ¿Dónde estás?
00:47:25Ugh, estoy tan cansada de este acto de hoy en día.
00:47:29Mamá, vámonos.
00:47:32¡Para!
00:47:33¡Vámonos!
00:47:38Ugh, este tonto huele como una mierda de bebé.
00:47:41¿Alguna vez lo has lavado?
00:47:42¡Déjame!
00:47:43¡Penchi!
00:47:44Cherry, déjelo ir. Tiene una condición de corazón.
00:47:47Creo que $20,000 nos haría igual.
00:47:50No tengo ese tipo de dinero.
00:47:53¿Cómo pagaste por la operación?
00:47:55Necesitamos ayuda. Ese dinero salvó la vida de mi hijo.
00:47:58¿No sabes lo que es la deuda médica?
00:48:00¡Vámonos! ¡Déjame la lección de los estudios sociales! ¡Estoy cansada!
00:48:09¡Eres una mujer demoníaca!
00:48:11Te diré a Sra. Rose lo que hiciste.
00:48:13Sra. Rose es una mano de mierda. No puede ayudarte ahora.
00:48:17Sra. Rose es el presidente. Cuando ella venga, te enseñará una lección.
00:48:25Mamá, se rompió.
00:48:27¿Qué pasa, chico? ¿Estás asustado?
00:48:29No estoy asustada de ti.
00:48:35No siempre necesitamos pedir ayuda.
00:48:38A veces necesitamos manejar las cosas nosotras mismas.
00:48:43Cherry, ¿de qué se trata atormentar a gente como nosotras?
00:48:46No tengo que explicarme a ti.
00:48:49¿Quieres que lo cierre por bien?
00:48:51¿No lo has tenido suficiente?
00:48:53Estamos solo empezando.
00:48:55No tienes ni idea de lo fácil que sería atormentarte como pequeños bugos.
00:49:04¿Te acuerdas de mí?
00:49:13¿Te acuerdas de mí?
00:49:17Ruinaste mi mezcla. Estoy muy cansada de ti.
00:49:20¿Quieres otra?
00:49:22Si me atormentas de nuevo, romperé cada dedo en tus pequeñas manos.
00:49:27Estoy muy cansada de todo este drama.
00:49:30Tenemos mucha evidencia de tu pequeño plato aquí.
00:49:34Te hará la cabeza girando.
00:49:36Mi pequeño atormento no tiene nada que ver con eso.
00:49:41¿Maria, estás bien?
00:49:43Rose, estoy bien.
00:49:45Benji y yo nos tratamos bastante bien.
00:49:48Gracias por creerme.
00:49:50Por supuesto. Siempre tienes que recordar lo fuertes que eres.
00:49:55Estos dos locos, están terminados.
00:50:01Tengo una cosa más que me gustaría cuidar.
00:50:05¿Qué es?
00:50:06Quiero mi ropa de vuelta.
00:50:15Hay una cosa más que me gustaría cuidar.
00:50:18¿Qué es?
00:50:19Quiero mi ropa de vuelta.
00:50:24Tienes tu propio sentido de estilo, hija. Esa es mi ropa.
00:50:27Si esta es tuya, pruebala.
00:50:29La robaste de la habitación.
00:50:31No puedes probar nada.
00:50:35Hay cámaras de seguridad por la habitación, ¿verdad?
00:50:38Sí.
00:50:39Veamos un poco de foto.
00:50:41Sabotajaste las cámaras.
00:50:43¿No hay evidencia?
00:50:44Eso es conveniente.
00:50:46Guau.
00:50:48Sí, no puedes probar nada.
00:50:50¿En serio crees que no tengo evidencia?
00:50:55Vuelve la ropa.
00:50:57Apólogiza a Mary.
00:50:59Y tendrás el privilegio de salir de mi hotel.
00:51:02Por favor.
00:51:06¡Esta ropa es mía!
00:51:10Levanta otra mano a mí,
00:51:12y voy a romper tu mundo.
00:51:15¿Cómo te atreves a atropellarme?
00:51:17Escucha, levanta la ropa, apólogiza,
00:51:19y vámonos de aquí.
00:51:21Me gustaría morir.
00:51:23¿Qué está pasando aquí?
00:51:26¿Quién es esta joven?
00:51:28Ya lo has visto antes.
00:51:29Un tonto raro.
00:51:31¿Oh? ¿He...
00:51:33Cherry,
00:51:35déme un poco de respeto.
00:51:37Pero me está acusando de robarte su ropa,
00:51:38y ahora me atreve a atropellarme, y no sé...
00:51:40Suena como un motivo para la terminación.
00:51:41¡No!
00:51:42Ella es la que robó nuestra ropa.
00:51:47¿Cherry?
00:51:48¿Es verdad?
00:51:55¿Cherry?
00:51:56¿Es verdad?
00:52:00Es una rosa, ¿verdad?
00:52:03Vamos a arreglar esto como adultos.
00:52:05No.
00:52:06Cherry está usando la ropa,
00:52:08así que...
00:52:09lo pagaré.
00:52:11El dinero no puede resolver todo.
00:52:14Pero puede resolver la mayoría de las cosas.
00:52:17¿Y qué si me refiero?
00:52:20No seas infantil.
00:52:22Causando la escena de la gala anual
00:52:24afectará a la reputación de nuestro hotel querido.
00:52:30Estas personas son personas.
00:52:31Ni siquiera quiero la ropa de esta chica.
00:52:33Por favor, prepárate.
00:52:34Estoy planeando hacerlo.
00:52:37Bien.
00:52:38Aquí está un nuevo acuerdo.
00:52:40Cherry puede mantener la ropa
00:52:42si vosotros y vuestros compañeros
00:52:43dejáis el hotel ahora mismo.
00:52:47Aquí está un nuevo acuerdo.
00:52:49Cherry puede mantener la ropa
00:52:51si vosotros y vuestros compañeros
00:52:52dejáis el hotel ahora mismo.
00:52:54Cherry es uno de nuestros mejores empleados.
00:52:56Bien.
00:52:57Dejemos que todo esto suceda.
00:53:00Voy a pagar doble por la ropa.
00:53:02Vuestro dinero es invalidable.
00:53:05Muestra un poco de respeto.
00:53:07Bien, suficiente.
00:53:09Ella no...
00:53:10¡Dije suficiente!
00:53:13Bien.
00:53:14Ella va a disculparse, pero mantendrá su trabajo.
00:53:18Déjala disculparse primero
00:53:20y luego consideraré nuevos términos.
00:53:22Bien.
00:53:25Y yo...
00:53:26Cherry, ¿necesito hacer que...
00:53:33No, no necesitas hacer que...
00:53:35Ajá.
00:53:36Gracias.
00:53:40Lo siento.
00:53:44Tomé tu ropa.
00:53:48¿Y?
00:53:50¿Y no debería asesinarte?
00:53:53¿Qué más?
00:53:55¿Qué quieres decir, qué más?
00:53:56Insultaste a Mary
00:53:58y a todo el personal de la casa.
00:54:00No dije nada malo.
00:54:02Solo dije lo que todos estábamos pensando.
00:54:04Eres grosero,
00:54:05patético
00:54:06y no perteneces a nosotros.
00:54:08¡Es tan sencillo!
00:54:13¿Qué más?
00:54:14Insultaste a Mary
00:54:16y a todo el personal de la casa.
00:54:18No dije nada malo.
00:54:20Solo dije lo que todos estábamos pensando.
00:54:22Eres grosero,
00:54:23patético
00:54:24y no perteneces a nosotros.
00:54:25¡Es tan sencillo!
00:54:27¿No puedes hacer nada bien?
00:54:29¡Es solo un poco de respeto!
00:54:30¡Bien!
00:54:31¡Ey!
00:54:37Lo siento, lo insulté.
00:54:42¿Rose?
00:54:43¿Es suficiente ahora?
00:54:46Suena convenciente.
00:54:49Ella te escucha mucho, Ed.
00:54:52¿Qué crees que es eso?
00:54:57Tal vez deberíamos hablar de esto en otro lugar.
00:55:00¡Solo tú y yo!
00:55:03No sabes lo que quieres.
00:55:05Está bien.
00:55:06Encontra a Lily.
00:55:07Tiene tu nueva ropa.
00:55:08Te veo pronto.
00:55:17¡Hablemos adentro!
00:55:21Quédate aquí.
00:55:22No dejes a nadie entrar.
00:55:31¿Podemos hablar ahora?
00:55:37¿Qué tienes que hacer, Rose?
00:55:39¿Un beso?
00:55:40No tomo besos de perros.
00:55:47Tal vez no estemos al lado,
00:55:49pero esta noche es la gala anual.
00:55:51Y quiero mantenerlo.
00:55:52¡Solo hable!
00:56:01Sabía que eras un idiota.
00:56:03Ni siquiera me di cuenta que eres un idiota loco.
00:56:05Es solo un poco de luz en el estómago.
00:56:09Ed.
00:56:11Deja la pistola y camina.
00:56:14¿No te interesan nuestros secretos?
00:56:17¡Actúa y te dejaré entrar!
00:56:20¿Y tú, durmiendo con Cherry y vendiendo los secretos del hotel?
00:56:23¡Ah! Veo que estás a ritmo con las cosas.
00:56:26¡Ahora, hablemos de negocio!
00:56:31¡Clarke! ¡Por fin!
00:56:33Mary, ¿has encontrado la ropa?
00:56:35¡Rose fue tomada!
00:56:37¿Qué? ¿Por quién?
00:56:38¡Ed! ¡Tenemos que salvar a Rose ahora!
00:56:52Veo que estás a ritmo con las cosas.
00:56:54¡Ahora, hablemos de negocio!
00:56:56¡Ahora, hablemos de negocio!
00:56:59¿Por qué?
00:57:01¿Por qué haces esto?
00:57:02No debo apoyo a la estafa ni explicaciones.
00:57:06¡Eres un tonto!
00:57:07¡No! ¡No!
00:57:09¿Qué está haciendo ese tonto ahora?
00:57:15¡Te voy a matar, Ed!
00:57:19¡Te voy a matar, Ed!
00:57:21¡Te voy a matar, Ed!
00:57:23¡Te voy a matar, Ed!
00:57:25¡Te voy a matar, Ed!
00:57:26¡Te voy a matar, Ed!
00:57:28¡Te voy a matar, Ed!
00:57:39¡Clarke!
00:57:41Rose, ¿estás bien?
00:57:42Sí, estoy muy feliz de que estés aquí.
00:57:45Lo siento, es todo mi culpa.
00:57:46No, no, no, no.
00:57:49¿La oíste?
00:57:53¡Responda!
00:57:54¡Clarke!
00:57:55Vamos, vamos.
00:57:57Vale, vamos.
00:58:07Hola.
00:58:08¡Clarke!
00:58:10¿Cómo te sientes?
00:58:13Mejor.
00:58:15Si fuera por ti.
00:58:17Hola.
00:58:28¿Estás bien?
00:58:33Estaba asustado.
00:58:37Debería haber estado ahí.
00:58:40Si no hubiera llegado a tiempo, ¿qué si...?
00:58:43Estoy bien.
00:58:45Estabas ahí.
00:58:48Esto nunca volverá a suceder.
00:58:50Te lo prometo.
00:58:52No lo haré otra vez.
00:58:54Nunca.
00:58:58¡Clarke!
00:58:59¡Tú!
00:59:02¡Rose!
00:59:04¿Estás bien?
00:59:07¿Qué hora es?
00:59:09¿La gala está por empezar?
00:59:11¿Estás segura de que quieres salir de ahí después de todo?
00:59:14Por supuesto.
00:59:16Soy la presidenta.
00:59:18Debería estar ahí.
00:59:20Además, Clarke estará ahí para protegerme, ¿cierto?
00:59:23Siempre.
00:59:24Vamos a mostrarles quién es el jefe.
00:59:31No vi a ese bastardo venir.
00:59:35¿Viste quién era?
00:59:38Fue el novio de Rose.
00:59:40No podemos dejar que nos vayan.
00:59:42Sí.
00:59:43Bastardo duro.
00:59:50Vamos.
00:59:52Vamos.
00:59:54Vamos.
00:59:58Ed, ¿qué si nos atrapamos?
01:00:00¿No quieres venganza contra Rose?
01:00:05Voy a enviar un mensaje a Raya y al equipo.
01:00:07Sí.
01:00:18¿Has visto a Benji?
01:00:19Benji, pensé que estaba contigo.
01:00:21Estaba, pero me fui al baño y ahora ya no está.
01:00:25No me preocuparía, estoy segura.
01:00:27Es solo que no está jugando.
01:00:29Pero vamos a salir y buscarlo.
01:00:32Sí.
01:00:34Dime, ¿fue algo extraño la última vez que lo viste?
01:00:41Cherry y el gestor estaban ahí.
01:00:43Por supuesto que sí.
01:00:48¿Clarke?
01:00:50Ed Crony tiene a Benji.
01:00:52Mira el video de seguridad.
01:00:57Ed.
01:01:00Anthony.
01:01:02Benji.
01:01:04Benji.
01:01:06Benji.
01:01:08Benji.
01:01:10Benji.
01:01:12¿Anthony te vio aquí, Rose?
01:01:15¿Dónde está Benji?
01:01:17Sé que lo tomaste.
01:01:19¿Quién es Benji?
01:01:21Tenemos un negocio infinito, Rose.
01:01:23Tu pequeño novio me golpeó.
01:01:25No te preocupes por eso.
01:01:27No seas tímida, pequeña chica.
01:01:29Ustedes son como la familia Manson, muy amables.
01:01:33Devuélveme a mi hijo.
01:01:35¡Él es inocente!
01:01:37¡Sáquenme de mi cara!
01:01:39Vamos, Mary.
01:01:42¡Hey!
01:01:44Si quieres salvar a tu hijo, te mostramos el camino.
01:01:48Haga lo que diga y te diré dónde está.
01:01:52¿Qué tal?
01:01:55Vamos, Mary.
01:01:57Veamos las cámaras de seguridad.
01:01:59Mary, si quieres salvar a tu hijo, te mostramos el camino.
01:02:03Haga lo que diga y te diré dónde está.
01:02:07¿Qué tal?
01:02:09Ahora matalo y tráelo a nosotros.
01:02:12Volveremos a Benji a salvo.
01:02:20¡Lo vi! ¡Lo hizo!
01:02:24Mary.
01:02:26Clark estará aquí pronto.
01:02:28Nos ayudará a encontrar a Benji.
01:02:30Gracias, Rose.
01:02:32No me siento muy bien.
01:02:34¿Hay algún lugar donde podamos sentarnos?
01:02:35Creo que podemos sentarnos aquí.
01:02:37Benji está fallando.
01:02:40Ed dijo que no lo tomó.
01:02:42Y estoy segura de que está jugando aquí.
01:02:47Mary, ¿qué está pasando?
01:02:50Necesito hablar contigo en privado, por favor.
01:02:52Necesito hablar contigo en privado, por favor.
01:03:05Necesito hablar contigo en privado, por favor.
01:03:14Nadie puede escucharnos aquí. ¿Qué pasa?
01:03:16Tengo que mostrarte algo.
01:03:17Tengo que mostrarte algo.
01:03:21Mary, ¡párate!
01:03:23¿Qué?
01:03:25¿Cómo podías engañar a Rose?
01:03:29¿De qué estás hablando?
01:03:31Dime por qué te acercaste aquí.
01:03:33Raya y Ed admitieron que habían asesinado a Benji. Lo grabé.
01:03:37Escucha.
01:03:39¿Quieres salvar a tu hijo?
01:03:41Te mostraré el camino.
01:03:43Haga lo que diga y te diré dónde está.
01:03:45Matalea a ella y tráela a nosotros.
01:03:48Retendremos a Benji a salvo.
01:03:51Nunca te voy a engañar de nuevo.
01:03:53Lo siento, Mary. Pensé que...
01:03:55No, está bien.
01:03:57Nadie es culpable.
01:03:59Pero tenemos la pistola aquí, así que...
01:04:02Vamos a buscar a Benji.
01:04:03Vamos a buscar a Benji.
01:04:33Ella es solo un guardián de la casa.
01:04:38¿Dónde diablos está Benji?
01:04:43¿En serio es su novia?
01:04:54Dios mío.
01:04:56Cállate, hija de puta.
01:04:59¿Por qué no le responde?
01:05:02Creo que tendré que hacer esto yo misma.
01:05:08Creo que tendré que hacer esto yo misma.
01:05:12¡Cállate!
01:05:15Estás encendida, Cherry.
01:05:17Fue solo una broma.
01:05:19No, ni siquiera.
01:05:29¡Rose!
01:05:31Está bien, Benji.
01:05:33Estás a salvo ahora.
01:05:35¿Dónde diablos está Ed?
01:05:37Esto es una desgracia.
01:05:41Se acabó, chicos.
01:05:43¡Benji!
01:05:44¡Mamá!
01:05:50Oh, cómo las tablas se han roto, Ed.
01:05:55¡Clark!
01:05:56¡Clark!
01:05:58¿Vamos a tomar unas bebidas?
01:06:00Conmigo.
01:06:02Discutiremos algunos arreglos.
01:06:05¿Y qué arreglos podrían ser esos?
01:06:08Cállate, cariño.
01:06:10Los hombres están hablando.
01:06:12Están hablando de algo muy estúpido.
01:06:18Cállate, cariño.
01:06:20Los hombres están hablando.
01:06:22Estás a punto de parecer muy estúpido ahora mismo.
01:06:25Chicos, déjenme reintroducirles a la verdadera presidenta del Hotel Suprema.
01:06:31Rose Sinclair.
01:06:35¿Eres la presidenta?
01:06:38¡No, el perro de la tumba!
01:06:40Llegué a la investigación yo misma.
01:06:42Disfrazada de guardián de casa.
01:06:44Lo siento mucho.
01:06:46Por favor, perdónenme.
01:06:48Conspires en venderse nuestros secretos.
01:06:51Te atreves a matarlos.
01:06:52¡Él lo sabrá!
01:06:54¡Nosotros hemos sido atrapados!
01:06:56Y ahora solo te atrapas a Veggie.
01:06:58¿No crees que es demasiado tarde para disculparnos?
01:07:01¡Llévenlos de aquí!
01:07:05¡No! ¡Soy el gerente del hotel!
01:07:08Rose, ¿de verdad eres la presidenta?
01:07:11Lo soy.
01:07:13Y el premio de Empleado del Año va a...
01:07:18¡Mary!
01:07:20Gracias, gracias.
01:07:22Es una gran honra.
01:07:24Lo ganaste.
01:07:26Eres el empleado más loyal y trabajador que el hotel ha tenido.
01:07:30Gracias, presidenta.
01:07:32Llámame Rose.
01:07:34Somos amigas, ¿verdad?
01:07:37Todos, por favor disfruten.
01:07:40Gracias por pagar por la cirugía de Benji.
01:07:43Pero quiero recompensarte.
01:07:45¿Estás devolviendo tus bonos?
01:07:48No, no, podemos.
01:07:50Benji necesita esto para el resto de su tratamiento y para la escuela.
01:07:53Tienes que mantenerlo.
01:07:55Tengo un trabajo.
01:07:57Y las deudas tienen que ser recompensadas.
01:07:59Así es.
01:08:01Muchas gracias por este regalo, amigos.
01:08:04Gracias.
01:08:06Muchas gracias por este regalo, pero...
01:08:09es demasiado.
01:08:11Mary, lo ganaste. Por favor mantenlo.
01:08:15Mamá, hay mucha comida deliciosa. Vamos.
01:08:23Presidenta.
01:08:25Tenemos una situación.
01:08:28Mamá, hay mucha comida deliciosa. Vamos.
01:08:36Finalmente se acabó.
01:08:38Eres increíble, Rose.
01:08:41Clark, yo no habría podido hacer esto sin ti.
01:08:46Estabas siempre ahí.
01:08:49Y me pregunté cuánto te apreciaba.
01:08:56Presidenta.
01:08:58¿Qué es eso, Lily?
01:08:59Tenemos una situación.
01:09:01Los sistemas del hotel han sido hackeados.
01:09:04¿Pueden ser botas?
01:09:06Parece que vienen de dentro.
01:09:10Bueno, parece que tenemos otra investigación en nuestras manos.
01:09:15Estoy contigo.
01:09:17Yo también.
01:09:20Vamos, equipo.
01:09:30¿Estás bien?
01:09:32Si no hubiera sido por mi novedad y jugabilidad, no hubiera muerto.
01:09:37Están bien.
01:09:39Fui yo quien los mató.