Billionaire's Borrowed Bride - HD part 1/1

  • evvelsi gün
Billionaire's Borrowed Bride - HD

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:00Biliyorsunuz ki annemin kanser türlerinin pahalı olduğunu biliyorsunuz.
00:01:02Ve daha evvel hiç gelmedim.
00:01:08Bunu düşünmeliydin.
00:01:12Parayı alacağım.
00:01:14Bugün bir iş sorumluyum.
00:01:16Ve...
00:01:18Bu parayla ilgilenmek yeterli değil.
00:01:20Bana sadece 24 saat verin.
00:01:24O zaman sen de bu işi almalısın.
00:01:26Tiktok köpeği.
00:01:30Tamam.
00:02:00Selma Evans.
00:02:02Selma Evans.
00:02:06Benimle gel.
00:02:16Yani...
00:02:18Korporatif deneyimleriniz yok.
00:02:20Ve...
00:02:22Üniversiteden de gelmedin.
00:02:24Bir şey evde geldi ve...
00:02:26Yapamadım.
00:02:28Selma Evans.
00:02:30Üzgünüm ama seni arayamayabilirim.
00:02:32Lütfen.
00:02:34Gerçekten parayı almak istiyorum.
00:02:36400 diğer aplikantlar da öyle.
00:02:38Seni ne kadar özel yapıyor.
00:02:44Belki...
00:02:46Değişik olamayabilirim ama...
00:02:48Hızlı bir öğrenciyim.
00:02:50Gerçekten parayı almak istiyorum.
00:02:52Ve zaten ne yaptıklarını bilen birisi olmalı.
00:02:54Bu seferki Elba.
00:02:58Hey!
00:03:00Benden uzak duramazsın.
00:03:04Bana ne dedin?
00:03:06Sadece sen daha iyi olduğunu duydun.
00:03:14Sakin ol.
00:03:22Sen...
00:03:28Ne yapıyor bu benim ofisimde?
00:03:42O...
00:03:44Mr. Montgomery.
00:03:46Senin sevdiğin çocuk.
00:03:58Ben...
00:04:06Babam.
00:04:10Ne...
00:04:12Ne yapayım?
00:04:14Sana iş bulmamı söyledin.
00:04:16Bana yardım et.
00:04:24Allah'ım.
00:04:26İnanamıyorum.
00:04:28Gördün mü?
00:04:30Sen de bana yardım etmeye ihtiyacın yoktu.
00:04:38O yüzden rüya doğru.
00:04:40Ben bir babam.
00:04:42Hayır baba, bu...
00:04:44Boğaz asla bir
00:04:46iğrenç çocukla
00:04:48şirketi yönetmeye bırakmaz.
00:04:50Daha fazla skandallar olamaz dedin.
00:04:52Daha fazla
00:04:54skandallar olamaz.
00:04:56Ayrıca şirketi
00:04:58senin kardeşin Clive'e dönmek zorunda değilim.
00:05:00Hayır baba, skandallar yok.
00:05:04Baba.
00:05:06Bu Stella.
00:05:08Çocuğumun annesi.
00:05:10Ne?
00:05:18Pardon?
00:05:20Bana bu
00:05:22klasik kadın senin kocan mı?
00:05:24Ona öyle konuşma.
00:05:26Onu seviyorum.
00:05:28Ve onu saklamak için yoruldum.
00:05:30Değil mi aşkım?
00:05:34Lütfen gidelim.
00:05:42Doğru.
00:05:44Aslan'ın
00:05:46harika bir kocası bile.
00:05:48Dışarıda
00:05:50çok
00:05:52iyi bir
00:05:54işçiydi.
00:05:56Ama dışarıda
00:05:58ne kadar da sevimliydi.
00:06:00Sadece senin için.
00:06:02Bizi tanıyan anda tuttun.
00:06:06Beni yanlış tanıdın.
00:06:08Eğer kimse seni yalan söyleyemezse
00:06:10senin şirketini
00:06:12ve yeterli bir şeyin
00:06:14bırakacağım.
00:06:20Tamam, bunu çözmeliyiz.
00:06:22Biz mi?
00:06:23Hayır, biz değiliz.
00:06:24Buradan çok çıkıyorum.
00:06:26Hayır, gitmemelisin.
00:06:27Seni ihtiyacım var.
00:06:33Sen milyonersin.
00:06:34Bir kadın olabilirsin.
00:06:36Neden benim?
00:06:37Sana para ihtiyacın olduğunu söyledin, değil mi?
00:06:39Çok fazla olmalıyım.
00:06:43Sen, benim evlatım ve benim çocuğumun annesi olmalısın.
00:06:46Annesi ve çocuğumun annesi.
00:06:48Babam bana şirketi satın alır.
00:06:51O zaman sana 5 milyon dolar ödeyeceğim.
00:06:54Ayrıca ayrıca gidebiliriz.
00:06:55Ve yine de birbirlerini görmeyeceğiz.
00:06:575 milyon dolar her şeyi değiştirebilir.
00:06:59Annemi kurtarabilir.
00:07:01Hazır mısın, Miss Evans?
00:07:07Tamam.
00:07:08Ama sadece çünkü evliliklerim uzun.
00:07:10Ve onu ödeyeceğim.
00:07:11Bitti.
00:07:13Benim kocam var.
00:07:14Bugün parayı ödeyeceğim.
00:07:17Ve sen benimsin.
00:07:19Şimdi başlıyoruz.
00:07:31Mr. Montgomery!
00:07:32Mr. Montgomery!
00:07:33Mr. Montgomery!
00:07:34Mr. Montgomery!
00:07:35Mr. Montgomery!
00:07:36Mr. Montgomery!
00:07:37Mr. Montgomery!
00:07:38Mr. Montgomery!
00:07:39Mr. Montgomery!
00:07:40Mr. Montgomery!
00:07:41Çok uzun süredir evliyeni arıyorsun.
00:07:43Miss Evans, bu çocukla evlenmek için çocukları aldın mı?
00:07:45Onu kaptıracak mısın?
00:07:47Yapma!
00:07:48Bu bir kusursuz iş.
00:07:50İyi bir kız ol.
00:07:52Bana bir kutu ver.
00:07:53Bırakın onu!
00:07:54Hadi canım.
00:07:56Sen sadece küçük bir köpeksin.
00:08:02Bir kutu mu istiyorsun?
00:08:03Tamam.
00:08:05Bizim iletişim anlaşma
00:08:07kamerada bir çılgınca adamla yıkıldı.
00:08:11Ve bir şey daha.
00:08:13Yeniden sevgilimi arayacağım.
00:08:14Sadece kamerayı kıracağım.
00:08:16Mr. Montgomery!
00:08:17Mr. Montgomery!
00:08:18Sözlerimizi sorabilir miyiz?
00:08:19Mr. Montgomery!
00:08:20Mr. Montgomery!
00:08:21Mr. Montgomery!
00:08:22Mr. Montgomery!
00:08:23Mr. Montgomery!
00:08:24Mr. Montgomery!
00:08:26Güzel bir yer.
00:08:30Şimdi ne yapacağız?
00:08:33Simple.
00:08:35Fiyanlarımızla yapacağız.
00:08:56Bana bak.
00:09:10Bu nasıl bir şey?
00:09:12Bu bir parça.
00:09:14Söylemeliyiz.
00:09:16Biri bana anne nereden geldiğini bakıyor.
00:09:19Bu ne?
00:09:21Bu ne?
00:09:22Bu ne?
00:09:23Biri bana anne nereden geldiğini bakıyor.
00:09:25Bunu da soracağız.
00:09:27Neyi soracağız, kardeşim?
00:09:30Clive.
00:09:32Hoşgeldin.
00:09:33Bu fiyancı ve çocuk
00:09:35kesinlikle bir yerden çıktı, değil mi?
00:09:37Ne yapıyorsun burada, Clive?
00:09:39Annemle tanıştım ve
00:09:41yaklaşık bir kardeşinle tanıştım, biliyorsun.
00:09:44Her şey bu kadar hızlı oldu.
00:09:48Stella...
00:09:50...Evans mı?
00:09:53Ve sen ne parçalara ulaştın?
00:09:58Parçalara ulaştığım şey
00:10:00senin işin hiçbiri değil.
00:10:02Oh, değil mi, sevgilim?
00:10:05Kesinlikle benim işim.
00:10:08Montgomery'leri köpeklerle asociye etmiyor.
00:10:11İş için kötü.
00:10:12Yürü, Omo!
00:10:14Ne için?
00:10:15Soracak mısın?
00:10:20Soracak mısın?
00:10:23Bu sebeple, kardeşim
00:10:25duyguları var.
00:10:26Ve
00:10:27en azından,
00:10:28kraliçesine göre.
00:10:31Dikkatli ol.
00:10:32Sana ve çocukun
00:10:34geri döndüğü zaman
00:10:36geri dönecek.
00:10:43O tatlı.
00:10:48Senin gibi görünüyor, kardeşim.
00:10:53Çocuklarımızdan kaçın ve evimize çıkın!
00:10:56Tamam.
00:10:57Ama burada garip bir şey var.
00:10:59Ve bunun ne olduğunu öğreneceğim.
00:11:01CEO pozisyonum benim olacak.
00:11:04Ve ilk şey yapacağım
00:11:06senin kardeşini atacağım.
00:11:19Ailendeki herkes böyle mi?
00:11:21Ailendeki herkes böyle mi?
00:11:23Benim kardeşim,
00:11:24sadece bir parçacık.
00:11:26Dikkatli ol.
00:11:32Birçok şey yapmalıyım.
00:11:35Odaya gel.
00:11:39Neler yaptım ki?
00:11:42En azından,
00:11:43annemi takip edebilirim
00:11:44bütün bu işin sonunda.
00:11:46Eğer gitmeden önce
00:11:47ihtiyacınız varsa,
00:11:48arayın.
00:11:49Bir doktor sizi takip edecek.
00:11:50Nasıl bir doktor için para aldın?
00:11:52Çok pahalı.
00:11:54Ben...
00:11:56Bir işim var.
00:11:57Beni endişelenme.
00:12:02Gideceğim.
00:12:03Bir sonraki sefere görüşürüz.
00:12:05Hadi.
00:12:17Aman Tanrım.
00:12:24Sevdin mi bir şey?
00:12:29Evet.
00:12:32Miss Evans?
00:12:34Her şey yolunda mı?
00:12:38Emma bizi ihtiyacı var.
00:12:41Senin arkanda.
00:12:49Onlarla ne oluyor?
00:12:52Hey, hey.
00:12:53Hey.
00:12:55Şşş.
00:12:56Orada kal.
00:12:57İyi iş yaptın bebeğim.
00:13:00Nasıl yaptın bunu?
00:13:01Sadece tutmak istiyordu.
00:13:03Onu tutmalısın.
00:13:04Bunun hakkında bilmiyorum.
00:13:06O senin kızın.
00:13:08Bence seni daha çok istiyor.
00:13:12Bana güven.
00:13:13Babamın yanındayken çok istiyordum.
00:13:16Bebeğimi hiç tutmadım
00:13:17ve o çok küçük.
00:13:18Onu yaramak istemiyorum.
00:13:23Burada.
00:13:33Hayır.
00:13:42Tamam.
00:13:43Bebek ayakları.
00:13:45Kızına iyi geceler.
00:13:56İyi geceler Emma.
00:14:04Telefon çalıyor.
00:14:09Private Investigator.
00:14:11Emma'nın babasının kim olduğunu öğrendiğimde
00:14:13daha iyi.
00:14:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:32Private Chef bunu yaptı mı?
00:14:34Hayır.
00:14:36Ben yaptım.
00:14:39Bir playboy milyoner yiyecek mi?
00:14:42Belki seni yanlış yorumladım.
00:14:44Aslında çok iyi bir şey değil.
00:14:47Belki Aslan'la yaşam bu kadar kötü değil.
00:14:53Ama...
00:14:54İşe dön.
00:14:57Ailem dine geliyor.
00:15:02Seni bulmak istiyorlar.
00:15:03Ailem mi?
00:15:05Aslan, yapamıyorum.
00:15:06Yapabilirsin.
00:15:07Ve yapacaksın.
00:15:15Bu parçanın bir kısmı.
00:15:17Parayı istiyorsan
00:15:19herkese inanmalısın ki
00:15:20sen benim evlatım ve
00:15:21benim çocuğumun annesisin.
00:15:22Ailemle başlamak için.
00:15:29Anne?
00:15:31Anne!
00:15:32Beni duyuyor musun?
00:15:34Annem zorlandı.
00:15:36Annem zorlandı.
00:15:43Danny!
00:15:44Ne yapıyorsun?
00:15:45Seni ödedim.
00:15:47Düşünmeyi değiştirdim.
00:15:49Duyduktan sonra
00:15:51sen bir milyon yedin.
00:15:57Bırak!
00:15:58Annemin o yediklerini biliyorsun.
00:16:01Şimdi bir paraya geldin.
00:16:03Daha fazla ödeyebilirsin.
00:16:05Arkadaşım bunu yapmalı.
00:16:07Sana ne ödediğini ödeyecek ve daha fazla ödeyemezsin.
00:16:16Bu senin milyoner ve erkek arkadaşın mı?
00:16:18Aslında
00:16:20o benim evlatım.
00:16:22Ve o zengin
00:16:24ve güçlü.
00:16:26Senden daha büyük bir dik var.
00:16:29Gerçekten o için iyi misin?
00:16:32Sadece seni ödediğim için
00:16:34üzgün hissettim.
00:16:43Stella benim için daha iyi.
00:16:45Bir daha ona dokunursan seni öldürürüm.
00:16:58Bu benim evlatımın.
00:17:00Ve bu benim.
00:17:06Stella!
00:17:08Anne!
00:17:10Anne!
00:17:12Hey, hey.
00:17:14Stella.
00:17:15Stella, o benim için daha iyi.
00:17:19Buradayım, Mrs. Evans.
00:17:23O adam seni yeniden rahatsız etmeyecek.
00:17:25Bunu emin olacağım.
00:17:29Ve sana birini göndereceğim.
00:17:31Bizimle yaşamaya geliyorsun.
00:17:41Anneme yardım ettiğiniz için teşekkür ederim.
00:17:45Bu bir parçası değildi.
00:17:47Her şeyim bu konuda olmalı Stella.
00:18:01Hala
00:18:03teşekkür ederim.
00:18:05Ve önceden seni parçaladığım için özür dilerim.
00:18:07Neden?
00:18:09Ben parçalamayabilirim.
00:18:11Neden?
00:18:13Neden?
00:18:15Ben parçalamayabilirim.
00:18:17Gerçekten parçalamak istiyorum.
00:18:21Ancak bu parçayla ilgili
00:18:23aile yemeği için 19.00'dan hazır ol.
00:18:27Ama bir şey giymem lazım.
00:18:31Onu ben sağlayacağım.
00:18:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:45Görüşmek üzere.
00:19:14Hala parçalamıyorum.
00:19:16Bana izin ver.
00:19:44Bir şey kalmadı.
00:19:52Bir şey kalmadı.
00:19:58Bir parça.
00:20:01İstiyorum.
00:20:07Aslında çok güzel bir parça.
00:20:10Aslında çok güzel bir parça.
00:20:12Ama çok fazla.
00:20:15Parçalar için sadece.
00:20:18Lütfen giy.
00:20:29Gidelim mi?
00:20:39Gidelim.
00:20:52Bunu satmak için hazır mısın?
00:21:00Bir şey sordum.
00:21:04Bir saniye kalacak.
00:21:07Gidelim.
00:21:10Ben tamam olacağım.
00:21:26Stella.
00:21:28Bizi takip etmenize ne kadar hoş.
00:21:30Bu, Aston'u parçaladığı kadın.
00:21:32Bu, Aston'u parçaladığı kadın.
00:21:34Bu, Aston'u parçaladığı kadın.
00:21:37Komik.
00:21:39Bir yıl önce bir bebeğin olduğunu inanmak zorundasın.
00:21:41Bir yıl önce bir bebeğin olduğunu inanmak zorundasın.
00:21:43Anne.
00:21:45Dikkatli ol.
00:21:47Bence Stella en iyisini deniyor.
00:21:51Aston'un kardeşi olduğunu bilmiyordum.
00:21:55Kardeş mi?
00:21:57Hayır.
00:21:59Ben Clarissa.
00:22:01Aston'un eşi.
00:22:05Aston'un eşi.
00:22:07Aston'un eşi.
00:22:11Allah'ım.
00:22:13Aston'un bebeğiyle mi evleniyor?
00:22:17Aston'un daha önce seni tanıdıklarını bilmediğine şaşırıyor.
00:22:19Sen benim gibi bir şey değilsin.
00:22:21Ve bunu için Allah'a şükür.
00:22:23Stella benim kardeşime parçalama ve
00:22:25beni parçalama yapmazdı.
00:22:27En azından biz,
00:22:29bütün ailemden çocuğumuzu korumadık.
00:22:31Doğru.
00:22:33Aston benim
00:22:35annemin çocuğuydu.
00:22:37Gördüğünüz gibi Robert,
00:22:39onun bir babasıydı.
00:22:41Annenin yanındaydı.
00:22:43Böylesine insanların hükümetinden kurtarmak için.
00:22:45Bütün sorun bizim hükümetimizdir.
00:22:47Ve bu köpeği
00:22:49getirmek
00:22:51kesinlikle işinize yaramaz.
00:22:53Pardon?
00:22:55Köpeği mi diyorsun?
00:22:57İyileşebilmenin anlamına gelmez.
00:22:59Nasıl
00:23:01bana böyle
00:23:03konuşabilirsin?
00:23:05Sen
00:23:07bile kontrol edemezsin.
00:23:09Yardımcısın.
00:23:11Başka bir şeye
00:23:13başarılı olmayacaksın.
00:23:23Aston tek kişi
00:23:25Montgomery Enterprises'ı yönetmelidir.
00:23:27Senin çocuğun
00:23:29özellikle.
00:23:39Anneni ve ben
00:23:41bunun için durmayacağız.
00:23:43Yemekler bitti.
00:23:45Evime çık.
00:23:49Şimdi.
00:23:57Üzgünüm.
00:23:59Yardımcı olduğun için teşekkür ederim.
00:24:01Bunu yapmalıydın.
00:24:03Tabii ki yaptım.
00:24:07Senin fiyansen benim.
00:24:13Aslında
00:24:15hiç izlememeliydim.
00:24:17Ne?
00:24:19Ne?
00:24:21Ne?
00:24:23Ne?
00:24:25Aslında hiç izlememeliydim.
00:24:29Sana adil değil.
00:24:33Sana ne ödediğimi ödeyeceğim.
00:24:37Parayı al ve git Stella.
00:24:39Seninle Emma'yla ne olacak?
00:24:41Bizden endişelenme.
00:24:43Senden endişeleniyorum.
00:24:45Seninle
00:24:47endişeleniyorum.
00:24:49Üzgünüm Stella ama
00:24:51bu konu bitti.
00:24:55Ne kontraktı?
00:25:03Ne kontraktı?
00:25:09Sana ne olacağını söyledim eğer
00:25:11yalancı olsaydım.
00:25:13Biz yalancı değiliz.
00:25:15Prove it.
00:25:21Sadece kontraktiyle
00:25:23kutlamaya başladık.
00:25:25Planlamaya çok heyecanlıyım.
00:25:31Anladım.
00:25:43Son 20 dakikaya iki kez beni kurtardın.
00:25:49Ben bunu beklediğimi sanmıyordum.
00:25:51Ne bekledin?
00:25:55Bilmiyorum.
00:25:57Sen değil.
00:26:03Neden bana öpmek istiyorsun gibi bakıyorsun?
00:26:05Çünkü seni öpmek istiyorum.
00:26:15Çünkü seni öpmek istiyorum.
00:26:17Bu kızın kırmızı kıyafetiyle
00:26:19ben de kırmızı kıyafetliyim.
00:26:27Bence bu kırmızı kıyafetli
00:26:29ilişki şeyini
00:26:31karıştırmamalıyız.
00:26:33Özellikle aslında evlenmeyeceğiz.
00:26:37Haklısın.
00:26:39Bu ilişkiyi en azından
00:26:41bırakacağız ve her şeyi alacağız.
00:26:49İzlediğiniz için teşekkürler.
00:27:03İyi haberlerim var.
00:27:05Evleniyorsun.
00:27:07Yarın.
00:27:15Tebrikler.
00:27:17Bundan sonra yarın
00:27:19ofisyal olarak eşin olacaksın.
00:27:21Yarın mı?
00:27:23Eğer yarın evlenmekle
00:27:25bir sorun olsaydı.
00:27:27Sadece...
00:27:29hızlı değiliz.
00:27:31Fakat bördü var.
00:27:33Çocuğu kırmızı kıyafetle
00:27:35bir skandal.
00:27:37Ve hemen temin edilmeli.
00:27:43Umarım bu sorun değil.
00:27:47Evlenmek.
00:27:49Bu bir parçası değil.
00:27:51Biliyorum.
00:27:53Fakat bana evlenmek
00:27:55ne kadar kötü olurdu?
00:28:03Evet.
00:28:05Ne kadar kadınlar
00:28:07kırmızı kıyafetle
00:28:09kırmızı kıyafetle
00:28:11kırmızı kıyafetle
00:28:13kırmızı kıyafetle
00:28:15Bilmiyorum.
00:28:23Bu konuda biraz zaman almalısın.
00:28:27Fakat bu gece cevap ihtiyacım var.
00:28:39Anne.
00:28:41Evlenmeye hazır olduğunuzu
00:28:43düşünmüyorum.
00:28:45Ben hiç kimsenin
00:28:47gerçekten hazır olmadığını düşünmüyorum.
00:28:51Babam ve ben kesinlikle değiliz.
00:28:53Değildiniz mi?
00:28:55Hayır.
00:28:57Gençtik.
00:28:59Çok gençtik.
00:29:03Fakat babam bana
00:29:05hiç duymadığımı hissettirdi.
00:29:07Beni sevdi,
00:29:09değerli,
00:29:11kesinlikle.
00:29:27Fakat
00:29:29hiç çalışmadı.
00:29:31Ben doğduktan önce bitti.
00:29:33Bir şey
00:29:35durdurulmazsa
00:29:37o zaman
00:29:39var olacaktır.
00:29:45Ayrıca
00:29:47baban bana seni verdi.
00:29:49Bu daha da yeterli.
00:29:53İnanamıyorum.
00:29:55Aslan'ı evlenmek istiyorum.
00:29:57Temel olsaydı bile.
00:29:59O ve Emma benim ailem.
00:30:01Her şey biterse kalbimi kırarım.
00:30:09Ama
00:30:11o sadece
00:30:13düştü.
00:30:17Bak, biliyorum ki bu senin istediğin bir şey değil.
00:30:19Ve
00:30:21sen gerçekten
00:30:23sevdiğin birini evlenmek zorundasın.
00:30:25O yüzden
00:30:27şimdi yürümek istiyorsan
00:30:29ben
00:30:31seni suçlamayacağım.
00:30:33O yüzden
00:30:35bana cevap veriyor musun?
00:30:40O yüzden
00:30:42bana cevap veriyor musun?
00:30:44Veriyorum.
00:30:48Aston, bana bak.
00:30:55Aslında evlenmeyi
00:30:57bir kontrakt olarak düşünmemiştim.
00:30:59Ama sana yardım edeceğimi söyledim.
00:31:01Ve sözümü tutacağım.
00:31:03Teşekkür ederim.
00:31:05Bana çok anlamıştır.
00:31:10Aston'un evlenmesi için
00:31:12Ben bu konuda
00:31:14Aston'un evlenmesi için şaşırdım.
00:31:16O seni şimdiye kadar
00:31:18gömdüğünü sanmıştım.
00:31:20O görürse onu o koltukta görürse.
00:31:22Bu annemin evlenme giyisiydi.
00:31:24Tabii ki öyleydi.
00:31:26Sadece zayıf birisi
00:31:28böyle bir şey giymişti.
00:31:30Şaşırdım ki Prince Charming sana
00:31:32daha iyi bir şey satmadı.
00:31:34Kesinlikle seni umursamıyor.
00:31:40Aston beni umursamıyor.
00:31:42Ve ben ona bunu göstermek için bir elbiseye ihtiyacım yok.
00:31:44Emin misin?
00:31:46Eğer gerçekten seni sevdiyse
00:31:48o senin annenin evlenmesini
00:31:50vermiştir.
00:31:54Emin misin?
00:31:56Eğer gerçekten seni sevdiyse
00:31:58o senin annenin evlenmesini
00:32:00vermiştir.
00:32:10O sana ne verdi?
00:32:12Clarissa?
00:32:14Hayır. Ama sadece çünkü
00:32:16büyük bir şey istedim.
00:32:21Mr. Montgomery'in
00:32:23evliliğine.
00:32:25Aman Tanrım.
00:32:27Güzel.
00:32:29Bu,
00:32:31late Mrs. Montgomery'in elbisesi.
00:32:33Bu benim olmalı.
00:32:35Sıradakilerde
00:32:37kimseye
00:32:39bu elbiseye ulaşamaz.
00:32:41Özellikle sen.
00:33:01Mr. Montgomery'in
00:33:03geleceğine benziyor.
00:33:07Ben de.
00:33:09Eğer bu gerçek olsaydı...
00:33:25Aston'un
00:33:27ilişkisinden
00:33:29yalan söylediğini biliyorum.
00:33:31O yüzden en iyisini biliyorsan
00:33:33bu evliliğe giremezsin.
00:33:35Aston,
00:33:37o kim olduğunu sanıyorsan.
00:33:43O yüzden en iyisini biliyorsan
00:33:45bu evliliğe giremezsin.
00:33:49Aston,
00:33:51o kim olduğunu sanıyorsan.
00:33:53Ne kadar para kazanırsan,
00:33:55ne kadar duygularını
00:33:57kazanırsan.
00:33:59Hepsi büyük bir yalan.
00:34:01Geleceğin
00:34:03gerçek değildir.
00:34:11Teşekkür ederim.
00:34:13Ama istemiyorum.
00:34:15Kendim halledebilirim.
00:34:17Ve sen
00:34:19hiçbir şey beni korkutamaz.
00:34:23Herkesin önünde
00:34:25Aston'a hayır de.
00:34:27Yoksa onu özür dilerim.
00:34:29Seçmeniz
00:34:31Ashton'un
00:34:33yanlış birini yapmayın.
00:34:35Güzel görünüyor.
00:34:37Hey!
00:34:39Her şey yolunda mı?
00:34:41Ashton'un
00:34:43yanlış birini
00:34:45yapmadığını
00:34:47biliyorum.
00:34:49Ama
00:34:51Ashton'un
00:34:53yanlış birini
00:34:55yapmadığını
00:34:57biliyorum.
00:34:59Ashton'un yanlış birini
00:35:01yapmadığını
00:35:03tamam mı?
00:35:05Gerçek mi? Ashton sadece
00:35:07ne istediğini almak için beni kullanıyor mu?
00:35:09Ashton sadece Emma'yı kullanıyor mu?
00:35:11Aşırı sevgilim.
00:35:13Bugün buradayız.
00:35:19Ashton'u
00:35:21yanlış birini yapmak için mi alıyorsun?
00:35:23Üzgünüm,
00:35:25evlenemem.
00:35:31Üzgünüm,
00:35:33evlenemem.
00:35:53Ne?
00:35:55Bu ne?
00:35:57Bu ne?
00:35:59Bu gerçek mi Ashton?
00:36:01Her sözünü söylüyorsun,
00:36:03her kitabını veriyorsun,
00:36:05bu sadece bir şirayet mi?
00:36:07Allah'ım!
00:36:09Bu kutu gerçek mi?
00:36:11Allah'ım!
00:36:17Hey!
00:36:19Hey!
00:36:23Ashton.
00:36:27Hey!
00:36:29Hey!
00:36:31İzlediğiniz için teşekkürler.
00:37:01İzlediğiniz için teşekkürler.
00:37:31İzlediğiniz için teşekkürler.
00:38:01İzlediğiniz için teşekkürler.
00:38:32Evlenmeye hazır mıydın?
00:38:57Tamam, yeniden deneyelim.
00:39:01Yardımcı olanlar, bugün bu adamla bu kadınla kutlu bir evlenmeye girdik.
00:39:07Maraj, asla beklemedikleriniz gibi güçlü bir şeydir.
00:39:10Aşırı yaşayan bir şeydir, ne zaman ne yerde olduğunuzu hissedebilirsiniz.
00:39:15Her an, her gün, her an bir partnerini seçiyorsunuz.
00:39:20Birinin en karanlık kısmından bile sevmeyi öğreniyorsunuz.
00:39:25Gerçek bir partner sizinle kalır,
00:39:26ağır ve kısımda,
00:39:28zayıf ve sağlıkta,
00:39:30iyi ya da kötü,
00:39:32zengin ya da zayıf,
00:39:33ölemezseniz parçalarsınız.
00:39:36Aston,
00:39:37Stella'yı kutlu evlenmeye götürebilirsiniz mi?
00:39:40Evet.
00:39:42Stella,
00:39:43bu adamı kutlu evlenmeye götürebilirsiniz mi?
00:39:55Stella,
00:39:56bu adamı kutlu evlenmeye götürebilirsiniz mi?
00:40:08Evet.
00:40:11Şimdi kutlayın.
00:40:25Kutlayın,
00:40:26kutlayın,
00:40:27kutlayın,
00:40:28kutlayın,
00:40:29kutlayın,
00:40:30kutlayın,
00:40:31kutlayın,
00:40:32kutlayın,
00:40:33kutlayın,
00:40:34kutlayın,
00:40:35kutlayın,
00:40:36kutlayın,
00:40:37kutlayın,
00:40:38kutlayın,
00:40:39kutlayın,
00:40:40kutlayın,
00:40:41kutlayın,
00:40:42kutlayın,
00:40:43kutlayın,
00:40:44kutlayın,
00:40:45kutlayın,
00:40:46kutlayın,
00:40:47kutlayın,
00:40:48kutlayın,
00:40:49kutlayın,
00:40:50kutlayın,
00:40:51kutlayın,
00:40:52kutlayın,
00:40:53kutlayın,
00:40:55kutlayın,
00:40:56kutlayın,
00:40:58kutlayın,
00:40:59kutlayın,
00:41:02kutlayın,
00:41:04kutlayın,
00:41:07kurban olduğumu bitik.
00:41:11Kutlayın beni.
00:41:15Kutlayın,
00:41:16kutlayın.
00:41:18Tüm gün,
00:41:19kutlaymaya kadar,
00:41:20kurtulun.
00:41:21Sıfırdan çıkalım.
00:41:23Dışarı çıkalım.
00:41:35İyi misin?
00:41:41İyiyim.
00:41:43Sadece beni yakaladı.
00:41:46Efendim?
00:41:48Efendim?
00:41:50Ne yapmalıyız?
00:42:00Sizi çok istedim.
00:42:02Annenle tanıştığımızdan beri.
00:42:04Mrs. Montgomery.
00:42:16Nereye gidiyorsun?
00:42:21Eğer şimdi gitmem.
00:42:23Kendimi durduramayacağım.
00:42:26O kıyafetlerden seni kırarım.
00:42:31Demek istedim ki durdursun.
00:42:34O kıyafetlerden seni kırarım.
00:42:39Demek istedim ki durdursun.
00:42:49Sizi tanıdığım şu an.
00:42:51Her şeyi yedirdin.
00:42:53Yemem.
00:42:55Uyumam.
00:42:57İşim yok.
00:42:59Seni düşünmeden.
00:43:01İşim yok.
00:43:05Seni seviyorum.
00:43:09Her şeyden fazlası.
00:43:31Yardım edin.
00:43:43Yardım edin.
00:43:49Bebek nefes almadı.
00:43:51Bebek nefes almadı.
00:43:59Ne oldu bilmiyorum.
00:44:01Bir saniye nefes alıyordu.
00:44:03Bir sonraki saniye...
00:44:05Teşekkürler.
00:44:09Sorun değil.
00:44:11Şimdi iyi.
00:44:21Hayatımda yaptığım en korkunç şey bu.
00:44:25Çünkü o senin bebeğin.
00:44:27Ve onu seviyorsun.
00:44:31Eğer bunu evimde yapamam.
00:44:33Eğer tüm bir insanı doğuramam.
00:44:41Bunu yapabilirsin.
00:44:43Aslında bunu zaten yapıyorsun.
00:44:45Sadece onu sevmelisin.
00:44:47Sadece onu sevmelisin.
00:44:49Babamdan daha fazlasını yaptı.
00:44:57Pratik investigatör.
00:44:59Belki Emma'nın annesi olduğunu bilir.
00:45:17Annem.
00:45:19Seninle evlatlıkla ilgilenmek istedim.
00:45:21Ve sana bir fotoğraf getirdim.
00:45:27Senin giyinişini giydim.
00:45:29Stella.
00:45:33Sen çok güzelsin.
00:45:37Seni tanıdığına çok mutluyum.
00:45:43Neyden bahsediyorsun?
00:45:47Neyden bahsediyorsun?
00:45:51Bu ne?
00:45:53Klinik test mi?
00:45:55Ama 10 milyon dolar mı?
00:45:57Böyle bir şey annemi kurtarabilir.
00:45:59Ama nasıl o kadar fazla para alacağım?
00:46:09Burada.
00:46:13Her şey iyi mi?
00:46:15Evet.
00:46:17Ne yapıyorsun?
00:46:23Babamın klinik testini yapmalıyım.
00:46:33Babamın klinik testini yapmalıyım.
00:46:39Annemin babasıyım.
00:46:41Eğer?
00:46:43Klinik'ten fotoğrafı aldılar.
00:46:45Ve Emma'nın yanına düştü.
00:46:47Ama orada olan kadın...
00:46:51Onu tanımıyorum.
00:46:55Yani sadece uyuduğunu unuttun mu?
00:46:59Bu benim hayatımda iyi bir zaman değildi.
00:47:01Ve çok kötü kararlar yaptım.
00:47:05Ama ben değiştim.
00:47:07Sen beni değiştirdin.
00:47:09Neden?
00:47:13Neden bana bugün klinik testine gelmeni istiyorsun?
00:47:15Beni yasaklamıyorsun.
00:47:21Tabii ki seninle gideceğim.
00:47:29Bugün benim yetimimden daha fazla.
00:47:31Montgomery Enterprises'in geleceği.
00:47:35Gelecek?
00:47:37Şreds'e geri dönebilirsin.
00:47:39Senin yalancı oğlanın...
00:47:41...CEO olduğuna izin ver.
00:47:43Neyden bahsediyorsun?
00:47:47Sen.
00:47:49O çocuğun annesi değilsin.
00:47:55O çocuğun annesi değilsin.
00:47:57Yalancısın.
00:47:59Hepiniz için yalancılar.
00:48:03Stella Evans.
00:48:07Montgomery'e bir tezahürat yaptı.
00:48:09Başkanlık...
00:48:11...yardımcılığı.
00:48:13Bence onun...
00:48:15...her birine farklı bir iş vermiş.
00:48:17Bu adam çok uzaklaşır.
00:48:19Bir tüm yalancı...
00:48:21...CEO olmak için.
00:48:25Ne kadar para veriyorsa bile çok.
00:48:29Eğer bu doğru...
00:48:31...bu aileye ve bu şirkete...
00:48:33...bir yalancı olacaksın.
00:48:35Yalancı olamaz.
00:48:41Doğru.
00:48:43Stella o gün tezahürat etmeye geldi.
00:48:45Benim.
00:48:47Çocuğumuzu...
00:48:49...çalıştırmak için.
00:48:51Ama bu benim hayatımla ilgili değil.
00:48:53Montgomery Enterprises'in...
00:48:55...geleceği için en iyisi.
00:48:57CEO olduğum için...
00:48:59...yalancımızın daha fazla...
00:49:01...yaklaştığını biliyorum.
00:49:05Ne dersen olmaz.
00:49:07Annem bana...
00:49:09...CEO olduğumu söz etti.
00:49:11Yeter.
00:49:15Vuracağız şimdi.
00:49:17Clive'a...
00:49:23...Aston'a...
00:49:25...Montgomery Enterprises'in...
00:49:33...ölmesi için.
00:49:35Bu benim babamla ilgili.
00:49:39Ve yaptım.
00:49:45Montgomery Enterprises'in yeni...
00:49:49...CEO'u...
00:49:51...Aston Montgomery.
00:49:57Benim için ne?
00:49:59Finansiyelere baktım.
00:50:01Ülkenin klubunda...
00:50:03...daha fazla vakit geçirdin.
00:50:05Benim yalancım değil.
00:50:07Salatalıkları mükemmel.
00:50:09Vakit geçirmek bozuldu.
00:50:11Yalancı.
00:50:13Yalancı.
00:50:15Yalancı.
00:50:17Yalancı.
00:50:19Yalancı.
00:50:25Hadi.
00:50:27Tebrikler, Aston.
00:50:29Montgomery Enterprises'in yeni...
00:50:31...CEO'u.
00:50:33Ama bana başka bir şey...
00:50:35...düşünen bir şey yapma.
00:50:37Ve senden her şeyi...
00:50:39...hesap etme.
00:50:49İlk şansın ne?
00:50:53Her sayfa...
00:50:55...HR yazıcıya hizmet etmem.
00:50:57İyi ki bana o iş vermedin.
00:51:03Seni arıyorum.
00:51:09Yapamayız.
00:51:11Birisi gelse.
00:51:13So?
00:51:15Baban ne dediğini hatırlıyor musun?
00:51:17Bilmiyorum.
00:51:23Aston.
00:51:25Bördü seni görmek istiyor.
00:51:27Finansiyelerden bahsedelim.
00:51:29Tabi ki.
00:51:43Korkma.
00:51:47Eğer beni ilgilendirmeye geliyorsan...
00:51:49...gidemeyeceğim.
00:51:51Bu yüzden buradayım.
00:51:53Aşırı şerefsizim.
00:51:55Haklısın.
00:52:01Bu bebek Clive'nin değil.
00:52:03Aston'un.
00:52:13Ne konuşuyorsun?
00:52:15O bebek Aston'un olamaz.
00:52:17Ruhs'un bittiğinden önce size söyleyemeyiz.
00:52:19O şirketin şirketi olduğundan.
00:52:21Ama şimdi bitti.
00:52:23Aston'un istediğini aldı.
00:52:25Seni artık ihtiyacımız yok.
00:52:29O seni artık ihtiyacı yok.
00:52:31Aşırı şerefsizim.
00:52:43Sana inanmıyorum.
00:52:45Tamam.
00:52:47Aston'a inan.
00:52:49Hadi.
00:52:51Kapıyı aç.
00:53:01Aman Tanrım.
00:53:03Divorce kitabını yazdı.
00:53:05Clarissa gerçeği söylüyor.
00:53:15Şimdi gidebilirsin.
00:53:27Güzel Emma.
00:53:31Seni çok özleyeceğim.
00:53:33Ne oluyor?
00:53:35Emma'ya saygı duyuyorum.
00:53:37Sonra buradan çıkıyorum.
00:53:39Benim gibi olmanı istiyorsun.
00:53:45Stila, neden paket yapıyorsun?
00:53:47Burada.
00:53:49Söyledim. Benim için endişelenme.
00:53:51Ne konuşuyorsun?
00:53:53Hadi Aston.
00:53:55Her şeyi almak için beni kullandın.
00:53:57Birbirimizin bir aile olabileceğini sanıyordum.
00:53:59Birbirimizin bir aile olabileceğini sanıyordum.
00:54:01Aşırı şerefsizim.
00:54:03Bebeğe tebrikler.
00:54:05Umarım sen ve Clarissa çok mutlu olursun.
00:54:07Bekleyin.
00:54:15Bekleyin.
00:54:19Lütfen.
00:54:21Anlatayım.
00:54:23Ne diyebilirdin bana?
00:54:27Birbirimizin bir aile olabileceği bir şey yok.
00:54:29Ben ve Clarissa artık hiç bir şey değilim.
00:54:31Ben bile onun çocuğunun babasıyım.
00:54:33Ve bunlar...
00:54:35Bunları gördüğüm gün sana tanıyordum.
00:54:37Bu bir kontrakt olabileceğini biliyordum.
00:54:39Ve bu...
00:54:41Sadece al.
00:54:43Lütfen.
00:54:45Her şeyi al.
00:54:47Sadece seni ve Emma'yı istiyorum.
00:54:49Her şeyi alabilirim.
00:54:51Sadece seni ve Emma'yı alabilirim.
00:54:53Her şeyi alabilirim.
00:54:55Öyle değil.
00:54:57Tabii ki öyle.
00:54:59Her sözümü söyledim.
00:55:01Ben varım Stella.
00:55:03Her şeyim var.
00:55:05Sen misin?
00:55:11Ben varım Stella. Her şeyim var.
00:55:13Sen misin?
00:55:21Evet, ben varım.
00:55:27Evet.
00:55:37Faterniteli sonuçlar geldi.
00:55:41Ben bu konuda kalmadım.
00:55:52Faterniteli sonuçlar geldi.
00:55:56Ben bu konuda kalmadım.
00:56:05Anlamıyorum ki ben onun babasıyım.
00:56:10Eğer benimle belirtilmezse...
00:56:12Neden o kadın benim ofisimde gösterildi?
00:56:14Ve beni benim gibi düşünüyordu.
00:56:22İstemiyorum niye burada böyle bir şey oluyor Aston.
00:56:25Ama sen baban, sen baban olmaya şanslıyım.
00:56:29Biyoloji olmaz mı?
00:56:33Gerçekleri bulmamız lazım.
00:56:35Baba, baba, baba.
00:56:39Demek istediğim,
00:56:41Ama anne olmasına şanslı değil.
00:56:43Ama anne olmasına şanslı değil.
00:56:47Baba, baba, baba.
00:56:49Gerçeği bulmanız gerekiyor.
00:56:55Dalia her şeyin arkasında.
00:57:02Hiçbir şey söylemiyorum.
00:57:04Bu bir oyun değil Dalia.
00:57:06O bir çocuk.
00:57:07Emma nereden geldi?
00:57:09CEO'ya aşağıya in ve sana söyleyeceğim.
00:57:16CEO'ya aşağıya in ve sana söyleyeceğim.
00:57:18Şaka mı yapıyorsun?
00:57:20Bu bir CEO'ya aşağıya in ve sana söyleyeceğim.
00:57:22Bu bir çocuk hayatı.
00:57:24Sessiz ol.
00:57:26Küçük çocuk.
00:57:28Eğer sen onun annesi olmadığını
00:57:30yapmaya gelseydin,
00:57:32bu skandallar planlandı.
00:57:34Ve o küçük çocuk
00:57:36ormanda olacaktı.
00:57:38Ormanda mı?
00:57:40Evet.
00:57:42Çocuk çöp gibi.
00:57:44Senin gibi.
00:57:48Bir kere daha dene.
00:57:52Yağmur'un saçlarını dökmüş gibi.
00:58:02Yağmur'un saçlarını dökmüş gibi.
00:58:04Ne yapıyorsun?
00:58:06Elimi al!
00:58:08Aman tarafını al!
00:58:10Elimi al!
00:58:11Elimi al!
00:58:12Elimi al!
00:58:14Elimi al!
00:58:16Gidin dışarı
00:58:30Her şehirdeki köyden birini arayın, bir bebeği kaybettikten sonra
00:58:33Gidin dışarı
00:58:43Gidin dışarı
00:58:55Gidin dışarı
00:59:03Gidin dışarı
00:59:33Gidin dışarı
01:00:03Gidin dışarı
01:00:33Gidin dışarı
01:00:39Gidin dışarı
01:00:51Gidin dışarı
01:01:03Gidin dışarı
01:01:33Gidin dışarı
01:02:03Gidin dışarı
01:02:33Gidin dışarı
01:03:03Gidin dışarı
01:03:33Gidin dışarı
01:04:03Gidin dışarı
01:04:05Gidin dışarı
01:04:07Gidin dışarı
01:04:09Gidin dışarı
01:04:11Gidin dışarı
01:04:13Gidin dışarı
01:04:15Gidin dışarı
01:04:17Gidin dışarı
01:04:19Gidin dışarı
01:04:21Gidin dışarı
01:04:23Gidin dışarı
01:04:25Gidin dışarı
01:04:27Gidin dışarı
01:04:29Gidin dışarı
01:04:31Gidin dışarı
01:04:33Gidin dışarı
01:04:35Gidin dışarı
01:04:37Gidin dışarı
01:04:39Gidin dışarı
01:04:41Gidin dışarı
01:04:43Gidin dışarı
01:04:45Gidin dışarı
01:04:47Gidin dışarı
01:04:49Gidin dışarı
01:04:51Gidin dışarı
01:04:53Gidin dışarı
01:04:55Gidin dışarı
01:04:57Gidin dışarı
01:04:59Gidin dışarı
01:05:01Gidin dışarı
01:05:03Gidin dışarı
01:05:05Gidin dışarı
01:05:07Gidin dışarı
01:05:09Gidin dışarı
01:05:11Gidin dışarı
01:05:13Gidin dışarı
01:05:15Gidin dışarı
01:05:17Gidin dışarı
01:05:19Gidin dışarı
01:05:21Gidin dışarı
01:05:23Gidin dışarı
01:05:25Gidin dışarı
01:05:27Hey Stella, sen...
01:05:30Her şey yolunda mı?
01:05:31Tamam.
01:05:38Sen...
01:05:39...dışarıya bakıyorsun.
01:05:52Stresliyim.
01:05:54Ema'nın annesini düşünmek için durduramıyorum.
01:05:56Ve hayatlarımız...
01:05:58...bir matematik testlerden aşağıya düşebilir.
01:06:00O zaman bunu alma.
01:06:02Ne?
01:06:04Hayır, sana bunu istemiyorum.
01:06:05Sana bu adil değil.
01:06:09Adil olan şeyden endişelenme.
01:06:10Bütün şeyden endişeleniyorum.
01:06:13Benden daha önemli olan...
01:06:14...CEO pozisyonundan.
01:06:17Yardım etmeye çalışıyor ama...
01:06:19...Ema benim olsaydı...
01:06:20...Aston'un işini...
01:06:21...ve saygısını kurtarabilirim.
01:06:24Sadece...
01:06:26...hiçbir şey yapma, tamam mı?
01:06:28Hala yarın kadar çalışmalıyız.
01:06:34Bir şey sormalıyım.
01:06:37Adı Andrew Beaumont...
01:06:38...sana bir şey anlamıyor mu?
01:06:41Hayır.
01:06:43Olmaz mı?
01:06:45Yani...
01:06:47...onun...
01:06:48...şimdi...
01:06:50...annen için ödüllerini ödüyor.
01:06:52Hepsi...
01:06:53...10 milyon.
01:07:07Anne...
01:07:09...Andrew Beaumont kim?
01:07:15Onu nasıl biliyorsun?
01:07:18Ödüllerini ödüyor.
01:07:20Kim o?
01:07:25Anne?
01:07:27Anne?
01:07:29Anne!
01:07:30Biri doktoru arıyor!
01:07:32Anne!
01:07:49Doktorlarla konuştum.
01:07:54Medikale bağlı bir koma...
01:07:55...yaklaşıncaya kadar...
01:07:56...kırmızı ağrıyor.
01:08:00Onu yavaşlatmasaydı...
01:08:01...ben de yanımda olsaydım.
01:08:02Hayır, Estela...
01:08:03...senin yanın değil.
01:08:15Biliyorum, biliyorum...
01:08:16...ve biliyorum ki...
01:08:17...annem acıktı.
01:08:18Sadece...
01:08:19...bir şey yapabileceğimi istiyordum.
01:08:20Şimdi doktorlarla birlikte.
01:08:22Ona ihtiyacını alıyor...
01:08:24...her şey yolunda olacak.
01:08:27Ne kadar kendini...
01:08:28...kırmızı ağrıyorsan...
01:08:30...yeniden söylüyorum...
01:08:33...senin yanın değil.
01:08:48İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:04Tamam, Emma.
01:09:06Gerçeklerini öğrenmek zamanı.
01:09:07Gerçeklerini öğrenmek zamanı.
01:09:38Aman Tanrım.
01:09:41Onu kurtarabilirim.
01:10:07Anneni...
01:10:08...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:09...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:10...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:11...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:12...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:13...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:14...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:15...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:16...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:17...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:18...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:19...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:20...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:21...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:22...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:23...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:24...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:25...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:26...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:27...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:28...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:29...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:30...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:31...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:32...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:33...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:34...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:35...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:36...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:37...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:38...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:39...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:40...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:41...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:42...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:43...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:44...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:45...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:46...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:47...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:48...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:49...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:50...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:51...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:52...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:53...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:54...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:55...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:56...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:57...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:58...kırmızı ağrıyorsan...
01:10:59...kırmızı ağrıyorsan...
01:11:00...kırmızı ağrıyorsan...
01:11:01...kırmızı ağrıyorsan...
01:11:02...kırmızı ağrıyorsan...
01:11:03...kırmızı ağrıyorsan...
01:11:04...kırmızı ağrıyorsan...
01:11:05...kırmızı ağrıyorsan...
01:11:06...kırmızı ağrıyorsan...
01:11:07...kırmızı ağrıyorsan...
01:11:09Bu...
01:11:10...çok tatlı.
01:11:13Yalnızca...
01:11:14...farklıydı.
01:11:16Çok geç oldun Stella.
01:11:18Aston...
01:11:19...yaklaştı.
01:11:28Yaklaştı mı?
01:11:30Evet.
01:11:31Seni korumak için...
01:11:32...Emma'yı korumak için.
01:11:33Emma'yı korumak için.
01:11:34Emma'yı korumak için.
01:11:35Evet.
01:11:36Seni korumak için...
01:11:37...Emma'yı korumak için.
01:11:38Aston sen iyiydin.
01:11:39Her şeyi yapmak istiyorsan...
01:11:40...BC...
01:11:41Senin için...
01:11:42...çok iyi bir eşin...
01:11:43...Emma'ya çok iyi bir baban.
01:11:45Bu benim için en önemli şey.
01:11:46Bu benim için en iyi şey.
01:11:47Başka şeyleri çözebiliriz.
01:11:49Görünüyor ki...
01:11:51...sen benim için çalışıyorsun...
01:11:52...kardeşim.
01:11:53Ben şirketi...
01:11:54...şimdi sahipim.
01:11:55Demek ki...
01:11:56...ben...
01:11:57...seni...
01:11:58...sahipim.
01:12:00Çok değil.
01:12:02Montgomery Enterprises'e...
01:12:03...bir ödül almıştım.
01:12:05Bir ödülü...
01:12:06...yemin edememiştim.
01:12:09Görüşmek üzere...
01:12:11...Andrew Beaumont.
01:12:19Stella'nın babası.
01:12:26Stella...
01:12:28...anne gibi görünüyorsun.
01:12:29Anne gibi görünüyorsun.
01:12:34Bu çılgınca.
01:12:36Bana söylemeye çalışıyorsun...
01:12:37...ki Stella...
01:12:38...bir milyonerle...
01:12:39...bağlantılı.
01:12:41O sadece...
01:12:42...bir çöp.
01:12:43Söyleme...
01:12:44...anne gibi konuşma.
01:12:46Anne gibi mi?
01:12:48Bana bunu nasıl söylersin?
01:12:50Anne ve ben ayrıldık.
01:12:52Hayır.
01:12:54Stella seni asla ayrılmadı.
01:12:56Anne...
01:12:58...beni ayrılamıştı.
01:13:00Çünkü ben...
01:13:01...bir eşim değilim...
01:13:02...ya da bir babam olmalıydım.
01:13:03Ama...
01:13:05...şimdi buradayım...
01:13:07...sana söz vermek için.
01:13:09Bu şirket benim yerim.
01:13:11Bu aşırı klasik...
01:13:12...çılgın kız değil.
01:13:15Ah! Bebeğim!
01:13:17Lanet olsun!
01:13:20Ofisimden çık!
01:13:21Yoksa seni...
01:13:22...asılmak için terk edeceğim!
01:13:24Aslında...
01:13:25...ofis...
01:13:26...benim kızıma sahip.
01:13:29Ayrıca şirket.
01:13:32Ne?
01:13:37Ben...
01:13:38...Montgomery Enterprises'in...
01:13:39...CEO'yum.
01:13:46Ben...
01:13:47...Montgomery Enterprises'in...
01:13:48...CEO'yum.
01:13:54Evet.
01:13:56Bu yüzden...
01:13:57...Klive'yi kurtarmak için...
01:13:58...senin kararına sahipsin.
01:14:22Silahlısın.
01:14:24Hemen efektif.
01:14:26Bunu yapamazsın.
01:14:28Montgomery Enterprises...
01:14:29...ona ait.
01:14:30Ne istiyorsa yapabilir.
01:14:40Bu...
01:14:41...olamaz.
01:14:43Her şeyi...
01:14:44...mükemmelce planlattım.
01:14:47O küçük köpek...
01:14:48...mükemmel bir skandal olsaydı...
01:14:50...Stella'ya...
01:14:51...bir şey olmayacaktı.
01:14:53Ve sen...
01:14:55...sen o küçük köpeğe...
01:14:57...Aston'un bebeğiyle...
01:14:58...çocuk olmalıydın.
01:14:59Ama hayır...
01:15:01...yaptın...
01:15:02...ve hepimizi siktirdin.
01:15:05Yapmadım.
01:15:06Yapmadım.
01:15:08Klive...
01:15:09...Clarissa...
01:15:10...benim ofisime çıkın.
01:15:11Sen de Dahlia.
01:15:13Çıkın.
01:15:14Çıkamazsın beni.
01:15:16Ben Robert'in eşiyim.
01:15:18Artık değil.
01:15:20Divorce istiyorum.
01:15:23Ne?
01:15:24Bu ne?
01:15:25Bu ne?
01:15:26Bu ne?
01:15:27Bu ne?
01:15:39Her zaman uyurken...
01:15:40...senin gibi görünüyordu.
01:15:46Yeniden görmeyi sanmıyorum.
01:15:48Ama...
01:15:52...ben asla yeniden görmemek istemedim.
01:15:56Ama annem sakınca...
01:15:59...bir şey yapamadığımızı bilmiştim.
01:16:02Bu geçmişte.
01:16:06Ama ben bir daha hakkında konuşmak istiyorum.
01:16:12Bir daha hakkında...
01:16:14...ne hissettiğini düşün.
01:16:18İzlediğiniz için teşekkürler.
01:16:48İzlediğiniz için teşekkürler.
01:17:18İzlediğiniz için teşekkürler.
01:17:48İzlediğiniz için teşekkürler.
01:17:50İzlediğiniz için teşekkürler.
01:18:18İzlediğiniz için teşekkürler.
01:18:48Baban hakkında ne olduğunu söyleyemeyi lütfen affedin.
01:18:50Baban hakkında ne olduğunu söyleyemeyi lütfen affedin.
01:18:52Ölümden sonra onu yazdım.
01:18:54Ölümden sonra onu yazdım.
01:18:56Onu affedin.
01:18:58Onu affedin.
01:19:00Onu affedin.
01:19:02Onu affedin.
01:19:04Onu affedin.
01:19:06Onu affedin.
01:19:08Onu affedin.
01:19:10Onu affedin.
01:19:12Onu affedin.
01:19:14Onu affedin.
01:19:16Babamı ve ailemi kurtardın.
01:19:18Babamı ve ailemi kurtardın.
01:19:20Tabi ki seni affederim.
01:19:22Tabi ki seni affederim.
01:19:24Tabi ki seni affederim.
01:19:26Aile hakkında...
01:19:28Aile hakkında...
01:19:30Babamla görüşmek çok istiyorum.
01:19:32Babamla görüşmek çok istiyorum.
01:19:34Babamla görüşmek çok istiyorum.
01:19:36Hangisi?
01:19:38Hangisi?
01:19:40Bu.
01:19:42Bu.
01:19:44Bu.
01:19:50Aslan, asistanın sana bir emerjisi geldiğini söyledi.
01:19:54Stella Evans?
01:19:56Evet.
01:20:02Benimle gel.
01:20:04Benimle gel.
01:20:12Son kez böyle sözler duydum,
01:20:14fakir bir evlilik içindeyim.
01:20:18Bu sefer,
01:20:20gerçek birine yesin diye umuyorum.
01:20:34Aslan, bu senin annenin telefonu mu?
01:20:36Evet.
01:20:38Ve sen,
01:20:40bu konuda saygı duyduğun tek kişi oldun.
01:20:44Stella Evans, benim ofisime gelince
01:20:46sen benim hayatımı değiştirdin.
01:20:48Sen bana
01:20:50güzel bir çocuk gösterdin.
01:20:52Çocuklar,
01:20:54ben evlendim.
01:21:00Ben seninle sürekli yaşayacağım.
01:21:02Söyleyemem.
01:21:04Söyleyemem.
01:21:06Sadece biz.
01:21:08Beni evlenir misin?
01:21:18İstemiyorum.
01:21:26Sadece
01:21:28bu bütün şeyi dönüştürdük.
01:21:30Zamanımızı almak istiyoruz.
01:21:32Tamam.
01:21:34Sabırsızlanıyorum.
01:21:38Ama sürekli hazır olursan,
01:21:40bana söyle.
01:21:42Çünkü ben hep Stella Evans'ım.
01:22:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen