Return To Paradise S01E01
Category
📚
ÖğrenmeDöküm
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:31Merhaba arkadaşım.
01:32Nasılsın?
01:34Güzellik, değil mi?
01:36Evet, güzel.
01:38İçeride ne görürsün?
01:39Bilmiyorum.
01:491, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
02:004, 3, 2, 1.
02:06Suya in!
02:07Ne?
02:09Suya in!
02:301, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10!
02:53İzlediğiniz için teşekkürler.
03:24Mackenzie Clark!
03:27Seni tanıdım!
03:29Ne yapıyorsun?
03:34Hey! Ne yapıyorsun?
03:39Çık!
03:41Ne?
03:43Biraz bekleyebilir misin?
03:46Bekleyen bir satışçıyım.
03:47Ne yaptığından sonra geri döndüğüne inanamıyorum.
03:51Çık!
03:52Senden haber vermeye çalıştım.
03:54Herkese söylemiştim ama bana dinlemediler.
03:56Evet, çok anlayışlısın Trevor.
03:58Herkesten daha zeki.
04:03Beni burada bırakamazsın.
04:04Şehirde 3K var.
04:06Bu benim sorunum değil.
04:08Profesyonel standartlar hakkında ne?
04:12Yolculuk etiketine hakkında ne?
04:18Manalar hakkında ne?
04:22O hala orada mı?
04:52İzlediğiniz için teşekkürler.
05:23İzlediğiniz için teşekkürler.
05:31Merhaba!
05:41Merhaba!
05:42Merhaba!
05:51Merhaba anne!
06:13Öldü.
06:15Neden?
06:18Kırbaç arkasında.
06:21İlk kez mi?
06:22Hayır.
06:23Çok fazla yaptım.
06:25Akademi'de.
06:26Anlaşma tarihleri.
06:28Ama bir kraliçeyi ilgilendirmek farklı bir şey değil.
06:31Sadece birisi öldü.
06:33Farklı bir şey.
06:34Anlaşılmaz, Felix.
06:36Anlaşılmaz.
06:38Başkanım!
06:39Hey!
06:40Vay be!
06:43Susan Sterling'la konuştun mu?
06:47Stuart'un 2.00'da 3.00'da...
06:49...Grand Edgar'la birlikte...
06:51...Hillside Street'de...
06:53...bir buluşmasını istedi.
06:55Onunla görüştüm.
06:56Tamam.
06:57Hı hı.
06:58H&Q'ya gidip...
06:59...detektörü göndermek istiyorlar.
07:03Başka bir detektöre ihtiyacımız yok.
07:05Ah, Colin.
07:07Dolphin Cove'un...
07:08Dolphin Cove'un kraliçesini...
07:10...yaklaştırmak için ihtiyacımız var.
07:12Özür dilerim.
07:14Ve siz bilirsiniz.
07:15Teşekkürler, başkanım.
07:21Onunla konuşmak istiyorum...
07:22...yaklaştırmalarını...
07:23...yaklaştırmak için.
07:27Çok özür dilerim.
07:34Gerçekten...
07:35...birbirinizi bir arayın ve bana söyleyin.
07:36Son buluşmamız nerede?
07:38Stuart Granger'i...
07:39...yaklaştırmak için gösterdi.
07:40Evet, evet.
07:41Çocuklarım varken...
07:42...bir şey arıyorum.
07:44Stuart iyi bir fit olacağını düşündü.
07:46Buraya ilk defa mı geldin?
07:47Evet.
07:49Ne zaman ayrıldın?
07:51Sanırım...
07:52...3.
07:54Belki daha önce.
07:56Stuart seninle evlenmiş mi?
07:58Hayır.
07:59Buraya bırakmıştım.
08:00Lock-up dedi.
08:01Onunla tanıştın mı?
08:03Evet, onu gördüm.
08:04Orada...
08:05...sırf klubunda yardım ediyorum.
08:06O prezident.
08:07Yani...
08:08...seninle Stuart arkadaş mısın?
08:10Söylemek istemiyorum.
08:12Bu günleri görmek çok zor.
08:14O şimdi nerede?
08:16Üzgünüm...
08:17...burada olamazsın.
08:19Sen kimsin?
08:20Colin Cartwright.
08:21Detektif...
08:22...Senior Constable Colin Cartwright.
08:25Stuart Granger nerede?
08:27Teşekkür ederim...
08:28...Efgel Hanım.
08:30Bir daha konuşmamız gerekirse...
08:31...birlikte buluşuruz.
08:32Tamam.
08:35Stuart Granger...
08:38...yakın.
08:43O öldü.
08:46Bu yüzden...
08:47...kendisi ağlamaya çalışıyordu.
08:50Ve sen detektifsin...
08:51...bu yüzden...
08:52...bu doğal yöntem değil.
08:55Öldü o zaman.
08:58Üzgünüm...
08:59...sen kimsin?
09:00Çünkü bu...
09:01...official police business.
09:02Mackenzie Clark.
09:03Detektif inspektör.
09:04Metropolitan Police.
09:06London.
09:08Dolphin Cove'a hoşgeldiniz.
09:10Burada olamazsın.
09:13Teks yok...
09:14...krizi görmüyoruz.
09:17Burada olmadı.
09:20Nerede o zaman?
09:22Liberty'de değilim.
09:24Her neyse bulacağım.
09:28Dışarıda.
09:33Ama bu adam ile...
09:35...Grant Edgar'ı...
09:36...burada ilk görmüştü.
09:38Bu yüzden buradaydı.
10:03Fotoğrafı aldın mı?
10:07Tekrar göndermek için...
10:08...ekipmanları bekliyoruz.
10:09İzleyebilirsin.
10:10Profesyonel teşkilat...
10:12...sonra gitmelisin.
10:15Vakit kaybettiler mi?
10:16Döndü.
10:17Ama suda bulundu mu?
10:20Döndü mü?
10:22Hala açık değil.
10:24Dış kapı, arka kapı...
10:26...Stuart ve Grant Edgar.
10:28Açıklayın.
10:33Grant Edgar ayrılıyor.
10:352.59.
10:38Vakit kaybettiler mi?
10:424.00'dan.
10:44Ne?
10:45Döndü mü?
10:47Döndü mü?
10:49Döndü mü?
10:51Döndü mü?
10:53Vakit kaybettiler mi?
10:54Onu çıkartmalıyız.
10:56Gitti mi?
10:58Başka çıkışlar?
11:01İçeriden her şey kırıldı.
11:02Kapı, kapı...
11:04...hepsini kontrol edin.
11:05Yani hiçbir şey kullanamaz.
11:08Çıkışların hiçbirini kullanmadı.
11:10O yüzden...
11:11...evde asla gitmedi.
11:13Ama evde asla gitmediysen...
11:14...ne yapıyordu?
11:15Döndü.
11:162 km uzak.
11:18İlginç bir bilgi.
11:19Ama...
11:20...biz şimdi bitirdik.
11:22Stuart.
11:23Gideceğiz.
11:25Böyle bir yer.
11:26Açık değil.
11:29Grant ne?
11:30Bir mekanik mi?
11:33O...
11:34Ellerinde yağ.
11:35Dikkat edin.
11:37Yani...
11:39...bir mekanik...
11:40...bir ev görmeye gelir ki...
11:41...biliyorsa ki...
11:42...gidemez...
11:43...çıkar...
11:44...ve Stuart'u bırakır.
11:46Öldü.
11:47O zaman suya nasıl girdi?
11:49Hayatta.
11:51O zaman suya nasıl girdi?
11:54Anlamıyor.
11:56Mackenzie Clark.
12:09Stuart Granger'ı arıyordum.
12:13Annemin evini almak için.
12:16Ve bu bir potansiyel krizi olduğunu öğrendiğinde...
12:18...sen...
12:19...geri döndün ve evine gittin mi?
12:21Ben...
12:22...böyle bir şey yapmaya çalıştım.
12:23Evet.
12:24Kesinlikle değil.
12:25Kesinlikle değil.
12:28O zaman şimdi yapmayı deneyelim.
12:31Mackenzie.
12:34Ağzını kapat.
12:36Bize ihtiyacımız var.
12:49Ağzını kapat.
13:20Ne?
13:42Güçlü.
13:46Neden olmasın?
13:49Hadi ama Bryce.
13:51Geçen gece bana söz verdin...
13:52...birini bulacaksın.
13:55Herkesi denedim.
13:58Başka kimse yok.
14:08Evet, su arasında gerçek bir menestere var.
14:20Annen nerede?
14:21Birkaç gün önce.
14:23Ona geri döndüğümü sanmıştım ama...
14:24...görünüyor ki...
14:25...artist bir menesterede...
14:27...geri dönmek imkansız.
14:29Artist bir menestere?
14:31Hımm.
14:32Ona telefon ettiğimde...
14:33...gökyüzü ve kalbini takip ettiğini söyledi.
14:36Şimdi onun için mekanı almalıyım.
14:38Aynen öyle.
14:40O zaman şimdi...
14:41...bir birlikte...
14:42...evi temizliyorum.
14:45Ne zaman kalacaksın?
14:46Bu işin bittiği için.
14:50Bunu tut.
14:54Hadi.
14:55Evet.
14:56Ve...
15:01O zaman...
15:02...Londra'da...
15:04...detektör bir inspektör.
15:10Sanırım çok fazla vakit alamazsın.
15:13Gerçekten değil.
15:15Zavallı konuşma beni öldürür.
15:17Bak, bu Sitrep.
15:18McKenzie, tamam mı?
15:19Stuart Granger var.
15:21Dışarıda yarın akşam...
15:22...yatağında yıkaşıyordu.
15:23Ve senin gücün...
15:24...homoseksüel bir detektörden...
15:26...yakın olamaz.
15:28Ve birisi olmalı.
15:29Ben mi?
15:30Evet.
15:32Sana bir fayda verdiğini sanırdım.
15:39Üzgünüm.
15:40Ama sana söyledim.
15:41Buradayım.
15:42London'da çok ağır bir vazifem var.
15:45İyi.
15:47Sadece başka birini bulmalıyım...
15:49...Stuart Granger'ın...
15:50...su içine nasıl giriştiğini.
15:53Döndü mü?
15:54Hayır.
15:55Hayır.
15:56Benim durumum değil.
15:57Çarptı.
15:58Arka tarafta.
15:59Kırbazlıkta hala.
16:02Kıyafetinde ne kadar su var?
16:03Evet, gerçek bir müzik.
16:09Bekleyin, bekleyin, bekleyin.
16:10Nasıl dışarı çıktığını...
16:12Sadece keyfini çıkar, Mackenzie.
17:43Sadece orada duracak mısın?
17:46Hadi.
17:47Her şeyin yerini hatırlarsın.
17:50Konstantin Felix Wilkinson.
17:51Burası Detective Inspector Mackenzie Clark.
17:54Metropolitan Police, London.
17:56Mackenzie senin işin vardı.
17:59Neden kaçtın?
18:02Bu mümkün değil, Konstantin.
18:05Evet.
18:10Tamam.
18:11Anlaşma bitti.
18:12Forensikler hazır.
18:13Devam edelim.
18:14Ve merhaba.
18:15Colin, Detective Inspector Clark'ı hatırlarsın.
18:18Bizi tembel olarak yardım edecek.
18:22Tamam.
18:25Bir çatıda konuşabilir miyiz?
18:26Hayır.
18:31Button nerede?
18:35Bu çatıda bir buton kalmadı.
18:36Ne oldu buna?
18:38Bir başlangıç yaptım.
18:40Ben sadece...
18:41Hayır.
18:43Sorun değil mi?
18:45Evet.
18:46Evet, sorun değil.
18:49Tamam.
18:51Tepki vermek için.
18:53Dün 4.00'da, Stuart Granger,
18:55ikonik Dolphin Cove real estate agenti,
18:58Maine Beach'te yürüyordu.
19:00O suya nereye gitti?
19:04Belki...
19:06...her yerde.
19:08Dözenlerce traktör yürüyordu.
19:104-5 araba parkları,
19:11yaklaşık...
19:12...50 kere...
19:13...kola.
19:16Biliyorum, orada mısın?
19:18Seni görüyorum.
19:31Bu taraftan.
19:33Neden bana pas vermiyorsun?
19:36Orada bir kapı var.
19:37Ön taraftan gelmeyeceğim.
19:39Rübesiyle. Hadi.
19:41Bak.
19:43Mackenzie Clark.
19:45Evet, Rocco.
19:48Tebrik ederim seni geri getirmek için.
19:51Tembel olarak.
19:53Neden?
19:54Artık kaybettim aşkım.
19:56Öğretmenliğimi aldım ve...
19:57...sokaklara hikmetimi getirdim.
20:00Ama sen...
20:01...sen...
20:02...sen...
20:03...sen polis değilsin.
20:05Asla.
20:06Sanırım öyleyim.
20:07Asla.
20:08O, polis değil.
20:09Volüntüel.
20:12Bu adamlar titrelerle ilgileniyorlar.
20:14Sonunda aynı şey.
20:16Aynı şey değil.
20:18Ben,
20:19bir institütsal ırkçılık için...
20:21...bir şey değilim.
20:22Dün bir silah istedin.
20:24Neyse.
20:25Victim'in en son tanıdığı yer...
20:27...3 Hillside Street'te.
20:29Mesajlarını...
20:30...onun mobilya sayfasından aldım.
20:31Dün göndermişti.
20:33Bizi tanıdığını biliyor...
20:34...ve şaşırıyor.
20:35Görüşmek zorundayız.
20:37O, telefonunda değildi.
20:38Çalıştırdı.
20:39Sonra,
20:40Becky Hayden'e göndermişti.
20:41Peki,
20:42Becky Hayden kim?
20:43Sırf Klubu'nun...
20:44...yatırıcısı.
20:46Her zaman...
20:47...sıra sonuna kadar...
20:48...sıra sonuna kadar...
20:49...sıra sonuna kadar...
20:50...sıra sonuna kadar...
20:51...sıra sonuna kadar...
20:52...sıra sonuna kadar...
20:53...sıra sonuna kadar...
20:54...sıra sonuna kadar...
20:55Bir şey gördü mü...
20:56...bir şey duydu mu?
20:57Suzan Stirling'e tekrar konuşacağım.
20:59Diye Clark...
21:02...sen benimle gel.
21:04Sanırım.
21:08Neredeydin, 3-4 saat içinde mi?
21:113-4 saat içinde.
21:12Yürüyordum.
21:14Nerede?
21:15Sirene Pass'ta, köyde.
21:20Kapı kapandı mı?
21:21Yardımcı, nereye gidebileceğimi söyleme.
21:23Canon'a gitmemeliydim.
21:25Yani...
21:26...karnevalı izlemek için kalmadın mı?
21:28Kısa bir sürede gitmemiştim.
21:30Hillside Circuit'in yakınına gitmeliydin mi?
21:33Hayır.
21:34O Stuart'un listesiydi.
21:37İçinizde fotoğraflarınız da var.
21:38İçinizde fotoğraflarınız da var.
21:42Neyse, oraya hiç gitmedim.
21:46Bir sürü Stirling var.
21:48Benim annesim, Mackenzie.
21:50Şirketten kurtulanlar.
21:51Uçanlar.
21:52Dolphine Cove'da hayatlarını yapmak için ilk olanlar.
21:57Ayrıca, onlar için binlerce yıl önce buradayken.
22:01Kendini sevdiğinden endişelenmedin, değil mi?
22:03Mackenzie Clark.
22:04Stuart'un Becky Hayden ile ilgili bir ilgisi olduğunu biliyordun mu?
22:08Yardımcı?
22:10Evet, biliyordum.
22:11Stuart, Becky'e, sen...
22:13...yürüyordun.
22:14Bence o, Becky'e.
22:16Evet.
22:17Konuştuk ve o onunla bitti.
22:20Aynı şekilde mi?
22:21Stirling'in ismini,
22:23...yardımcımızın,
22:24...çok önemli olduğundan...
22:26...onunla karar vermek için.
22:37Teşekkürler, Mrs. Stirling.
22:40Nasıl kimse, tüm sokakta hiçbir şey görmedi?
22:43Ve o adam...
22:44...ne biçim adam.
22:45Birisi notatör kapağını kırdı,
22:47...polis sorunu nasıl oldu?
22:49Papayı aldığı gün, hızlıydı.
22:51Öyle mi?
22:52Birisi onu kırdı.
22:54Motorbikeyi duydun mu?
22:56Birisi yeşildi.
22:57Notatör kapağının renginde.
22:59Dolphine Cove'da böyle şeyler oluyor.
23:02Bir zaman, notatör kapağını kırdığında,
23:04...nextdoor'dan Shane'e gelip,
23:06...bir parmağını kırdığında,
23:08...yakın bir yerleri varmış,
23:10...yakın bir işim varmış,
23:12...bir çay içmişsiniz,
23:14...hepimiz soğukta kalırdık.
23:16Şimdi bu yerler,
23:18...her hafta,
23:19...birbirini tanıyamıyorlar bile,
23:21...ya da...
23:22...adamlarla bir şey yaparlar.
23:24Üzgünüm, kimin adı?
23:28Sadece...
23:29...sizden.
23:30Sticky B.
23:37Süper.
23:47Peki,
23:48...surf kuralları tamamen bırakmış mısın?
23:51Ürkü var toplayarak.
23:55Sen ve Stuart Granger nasıl bir ilgisiniz vardı?
23:57Ne?
23:59Bir ilgisi değildi.
24:02Artık başka biriyle beraber değilim.
24:05Suzan'a ait değil mi?
24:06Asla.
24:07Yani biz...
24:09...onunla birlikteydik.
24:12O zaman...
24:13...senin kalbini kırıklattın, değil mi?
24:15Hatta sinirlendin.
24:16O beni kırıklamadı.
24:17Suzan'dan uzak durmak ve benimle evlenmek için sabırsızlanıyordu.
24:23O neden olmasın?
24:25O, ona bir sorumluluk yazdı ki...
24:28...eğer evlilik alırlarsa...
24:29...Suzan'ın paralarından hiçbir şey alamaz.
24:31Eğer gerçekten öyleyse...
24:34...senin için her şeyi ödeyebilirdim.
24:38Çünkü evlenmiş.
24:40Ağzında bir elbise var.
24:41İçerisinden daha pahalı.
24:45Yani birisi...
24:46...bir kadınla evlenmiş.
24:47Bekir olsaydı...
24:48...evlenmiş ve abandolmuş olsaydı...
24:49...Suzan olsaydı...
24:50...yakın bir kadın için...
24:51...yakın bir karı olsaydı.
24:53İkisi de potansiyel nedenler.
24:55Evet, ama CCTV'ye göre...
24:56...hiçbiri evden yakın bir yere gitmemişti...
24:58...ya da evde öldürülürse bile.
25:00Neyse ki...
25:01...Halil'i 2 km uzakta...
25:02...suda öldürdü.
25:03Anlamıyor mu?
25:04Anlamıyor.
25:05Öyle hissediyor gibi değil.
25:10Olmalı.
25:11Olmuştu.
25:17Bu ne?
25:33Merni.
26:04Eee...
26:05...bir aydır.
26:06Bir aydır.
26:08Ne kadar?
26:15Anladım.
26:26Hayır gitme.
26:33Eyvallah.
26:38Açıldı.
26:43Sonrası da hazır bir noktada.
26:47Aman, pityem.
26:48Ben biliyorum.
26:49Açından almak zorundayım.
26:52Bu, senin evin mi?
26:54Annem aşkıma.
26:55Surattan görünebilir.
26:57Anladın mı?
26:59Bir kadın var...
27:00...biraz ateşlenip nöbet tutuyor...
27:02Birkaç kere.
27:04Ayrıca annem de.
27:07Yani sen buraya doğdun ve Londra'ya ulaşmaya karar verdin.
27:12Konuşmaların bir şekilde.
27:13Bunu anlayamıyorum.
27:15Şu anda buraya geldim.
27:17Gitmek istememiştim.
27:19Herkes biliyor, herkes Dolphin Cove'da.
27:20Anladın mı?
27:22Evet.
27:25Förensik bilgisayar takımından bir şey duymadık mı?
27:29Ben oyundan bahsediyorum.
27:30Förensik bilgisayar takımından bahsediyorum.
27:32Bunu yarın yapacağım.
27:33Otopsi raporu o zaman?
27:35Yarın, belki.
27:37Evet, hırsızlık yok.
27:41Her şeyimiz, Londra'ya benziyor.
27:44Küçük bir köylü polis stasyonuyuz.
27:46Ve tüm milletimize en iyisini yapabiliyoruz.
27:49Bu milleti ben de sevdim.
27:50Şu anda buraya geldim.
27:52Neyse.
27:53Geçen hafta'daki köylü bilgisayar takımını aldık.
27:57Bu yüzden kesinlikle işsiz değiliz.
28:01Teşekkürler.
28:05Şimdi bakacağım.
28:07200 saatlik bilgisayar mı?
28:09168 saatlik.
28:11Ne?
28:12Haftalık.
28:15Sürüşe gidiyorum.
28:18Görüşmek üzere.
28:20İyi geceler.
28:21İlginç bilgisayarlar.
28:45Kapıyı aç.
28:52Güzelmiş.
28:54Sürüşe gitmemiştim.
28:55Zavallı oldum.
28:57Su çok güzel görünüyor.
29:01Neyse.
29:02Teknoloji adamları, köy köşesine gittiler.
29:05Kırmızı, saç yok.
29:07Hiçbir şey yok.
29:09Öldürmeyi bitirebilirdik.
29:10Bunu da bilmiyoruz.
29:12Bu noktada Stuart'un evde öldürüldüğü gibi görünüyor.
29:16Uzun süredir.
29:17Bu noktada evde öldürüldüğü gibi görünüyor.
29:21Uzun süredir.
29:22Sanırım.
29:27Su içmiyorum.
29:29Bu kadar önce nasıl çalışıyorsun?
29:35Bekleyin.
29:36Bütün gece bunu izliyordun mu?
29:39Evet.
29:40Bazen çantadan başlıyorum ve aklım...
29:45Şuna bakın.
29:48Bir hafta önce.
29:51Evden çıkıyor mu?
29:53Üç ya da dört kere.
29:55Ne yapıyor?
29:57Bilmiyorum.
29:59Arka tarafta da yapıyor.
30:00Her zaman telefonuna bağlanıyor.
30:02Daha konkret bir şey için.
30:04Glenn'in bizim için eski patolojisi var.
30:08Glenn Strong.
30:09Başkanın oğlu gibi.
30:10Evet.
30:11Ne yapacaksın?
30:14Evet, eminim ki sen halledersin.
30:16Bir sürü annenin malzeme almasına ihtiyacım var.
30:20Gerçekten mi?
30:23Her şeyden geçmek istiyordum.
30:41Frankie!
30:42Merhaba Frankie!
30:43Merhaba!
30:44Nereye gidiyorsun?
30:45Nereye gidiyorsun?
30:53Üzgünüm, arkadaşım.
30:54Bir rol yapmaya başladım.
30:56Bu sabah seni görmedim.
30:59Büyük rüzgarlarla iyi değil.
31:01İyi değil, suda kalmak.
31:04Biliyorum, biliyorum.
31:05İyi oldun.
31:06Kısa bir sürede geldin.
31:08Kutlu olmalısın.
31:11Hadi, gidelim mi?
31:12Hadi Frankie.
31:19Öldü.
31:20Sorun yok.
31:22Kutu doğru kulağa girdi.
31:24Onu açtığında daha çok bile bile bile bile bile bile bile.
31:26CT scandan geri dönecek ve otopsiyi başlatacağım.
31:29Zamanın ne kadar?
31:31Su çok zor.
31:32Göz kutusu 3-4 saat içinde.
31:36Başka bir şey değil.
31:38Döndü.
31:39Genetik kutu bıçakları.
31:40Her yerde bulamazsın.
31:41Kutu yok.
31:44Kutu yok.
31:45Biliyorum.
31:47Londra'dan bir D.I. bana yardım etti.
31:49O kutuda bahsediyor.
31:51Mackenzie Clark.
31:53Onu biliyorsun.
31:56Evet.
31:58Onun gibi olduğunu biliyor musun?
32:00Çok fazla arkadaşım yok.
32:01Gerçekten denemeyeceğim.
32:04Doğru söylüyor.
32:05Eğer yardım ederse...
32:07O harika.
32:08Ve çok iyi bir insan.
32:10Nasıl harika?
32:12Çoğu insan oraya gitmiyor.
32:15Başka birini tanıyor musun?
32:18Tanıyorum.
32:19Aslında.
32:24Onun hakkında bir şey var.
32:26Aklımın derinliğinde.
32:28Belki onu öğretti.
32:29Hayır.
32:30Herkesi hatırlıyorum.
32:3340 yıldır.
32:34Kesinlikle.
32:38Felix Wilkinson'un
32:40Hayatımın en kötü günü.
32:4211 yaşındayken...
32:44Gen 1'imi kaybettim.
32:46Optimus Prime.
32:47Tamam.
32:48Tamam.
32:49Tamam, inanıyorum.
32:50Herkesi hatırlıyorum.
32:51Devam.
32:53Bir motorbike gördüm.
32:54Kırmızı rengi çizdi.
32:56Yellow Motorbikes ve Dolphin Co'nun...
32:57...birkaç kutu bekliyorum.
32:59Ve?
33:00Hiçbir şey.
33:02Bir şey var mı?
33:04Kırmızı rengi çizdi.
33:05Kesinlikle.
33:06Kırmızı rengi çizdi.
33:07Öldürme zamanı...
33:08...belki de...
33:09...3 ve 4'de.
33:10Grant bize söylediği gibi.
33:12Tamam.
33:14Mackenzie nerede?
33:18Merhaba.
33:21D.A. Clark ile Glenn Strong'un...
33:22...birbiriyle ilgili bir şey var mı?
33:25Hayır.
33:26Çünkü bu sabah ikisi de...
33:27...birbirine garip davranıyorlardı.
33:28Yoksa...
33:30...onu 6 yıl önce...
33:32...London'a ulaştığında...
33:33...onunla yeniden konuşamıyorlardı.
33:35Anladım.
33:36Yellow Motorbikes.
33:38Bir saniye.
33:40Glenn'e katıldı mı?
33:43Onunla?
33:44Evet.
33:45Onunla?
33:48Başkan onun annesi olacaktı.
33:50Seni duyabiliyorum.
33:54Bunu bitiremeyiz.
33:56Yellow Motorbikes.
33:57Hadi.
33:58Zayn Wyatt'a katıldı.
34:00Onun hakkında ne biliyoruz?
34:01İnanılmaz bir violenti atışı...
34:03...ve...
34:04...Becky Hayden'in...
34:05...aynı adresi var.
34:19Merhaba.
34:20Merhaba.
34:24Aç mısın?
34:25Hala açmıyorum.
34:2711.30.
34:32Mackenzie Clark.
34:36Motorbikelerin adının...
34:37...aynı yelloğundur.
34:46Zayn Wyatt.
34:52Bir şey mi oldu?
34:55Library card.
34:57Zayn!
34:58Zayn!
35:01Hadi çocuklar!
35:02Götürün onu!
35:07Zayn!
35:20Dönüş yapmak için bir şeyler aldık.
35:22Umarım kabul edemeyiz.
35:25Neden olmasın?
35:26Çünkü bu...
35:27...provenans.
35:28Bu...
35:29...provenans.
35:30George ve ben...
35:31...Glenn'e...
35:32...ve tüm Strong'a yakınız.
35:33Üzgünüm.
35:34Doğru olmazdı.
35:35Bu...
35:36...şirket için.
35:37Ve söylemeliyim ki...
35:38...bir hatta...
35:39...bir mağaza için...
35:40...küçük bir mağaza geçirdim.
35:49Suspect!
35:50Yürü!
35:52Hayır!
35:53Hayır!
35:54Buradan kaçamazsın!
35:57Suspect!
35:58Yürü!
36:22Hayır!
36:24Hayır!
36:30Hayır!
36:31Suspect!
36:32Hayır!
36:39Namaste.
36:41Evet.
36:43Hillside Circuit'te ne yapıyordun...
36:44...Dash Sturick Ranger'ın öldürülmesine?
36:46Yorum yok.
36:47Sadece...
36:48...kriminal damaj için arasak?
36:49Bir not.
36:51Bırakın bizi.
36:52Oh, o zaman...
36:53...sen oradaydın.
36:54Orada olduğunu biliyordun.
36:55Ne zaman?
36:57Stuart'un diğer adamı...
36:58...eve götürdüğümde gitmiştim.
37:00İyi günler.
37:07Nereye gitmiştin?
37:09Yolculuk için.
37:11Becky'le yaşıyorsun değil mi?
37:13Artık değil.
37:14O yüzden...
37:16...neden evdeydin?
37:17Bir şey bulmuştum.
37:19Ne?
37:21Rengim.
37:23İletişim rengi.
37:25Bu yüzden Becky...
37:26...kimseyle daha fazla olmadığını söyledi.
37:29O yüzden...
37:30...adamsın...
37:31...sizden zengin bir real estate agent için...
37:32...sizden zengin bir real estate agent için...
37:34...Stuart'ı Hillside Circuit'de buluyorsun...
37:36...onu bir ders öğretiyorsun...
37:37...şeyler biraz...
37:38...yaklaşıyor mu?
37:39O'na hiç gitmedim.
37:41O'na bekliyordun.
37:42Ben Stuart'u beklemiyordum.
37:46Becky'i bekliyordum.
37:52O yüzden Becky...
37:53...bir kutu vardı.
37:54Her zaman eve sahipti.
37:56Ama CCTV'de değil.
37:59Ve bildiğimiz kadarıyla...
38:00...Stuart orada öldürülmedi.
38:01Nereye öldürüldüğünü bilmiyoruz.
38:03Görülmez olmadan...
38:04...evin dışında nasıl çıktığını bilmiyoruz...
38:05...ve suya nereye gittiğini bilmiyoruz.
38:08Bir yerlerde.
38:09Orada.
38:10Ve bilmiyoruz...
38:11...ya öldü ya hayatta olduğunu bilmiyoruz.
38:15Hiçbir yere gitmiyoruz.
38:16Evet, bilmiyoruz.
38:18Sadece nereye gittiğini bilmiyoruz.
38:21Kutu almıştın.
38:23Yüzden yürüyordum...
38:24...ve ayaklarımı öldürüyor.
38:26600 metre kadar.
38:28Evet.
38:29Çalışanlar için zaman alacağım...
38:30...çünkü bu...
38:31...kurtuluş acısı.
38:34Ah, acıdı.
38:37Bu daha iyi.
38:38Ah, bu çıplak.
38:39Bu çıplak.
38:49Ne?
38:51Ne?
38:57Frankie.
39:05Francesca Camilla Kelpington III.
39:14Merhaba, güzelim.
39:16Aman Tanrım, bak.
39:22Merhaba.
39:24Merhaba.
39:26Ağzında su vardı.
39:29Biliyordum.
39:33Ağzını açtığımda garipti.
39:34Ağzının sağ tarafından bir bıçak atmıştı...
39:36...onu öldürdüğü için...
39:37...yaklaşık 2 litre kan var.
39:39Ama sadece 500 ml vardı.
39:41O yüzden ölmüştü.
39:42Ölmüştü...
39:43...ve öldürüldü.
39:44Ne?
39:45Ne?
39:46Ne?
39:47Ne?
39:49Ne?
39:50Frankie öldü.
39:51Ağzında su vardı.
39:52Ama o ölmedi...
39:53...önce işini bitirebildi.
39:54Froth & The Airways bunu açıkladı.
39:56Ağzının içine ve...
39:58...sıra içine ne kadar uzaklaşıyor?
39:59Ağzında 500 ml su.
40:01Çok uzak olamaz.
40:02Dışarıda 5 dakika.
40:05Tamam.
40:06Buraya yaklaşık ne kadar?
40:07Buraya gidip...
40:08...yaklaşık bir kuşa doğru.
40:10Evet.
40:11Planı biliyorsun.
40:15Birisi yürüyor.
40:16Birisi koşuyor.
40:17Ve suya ulaşmak için...
40:18...ne kadar zaman geçiriyoruz?
40:19Eğer 5 dakika olsaydı...
40:21...biz eminiz ki...
40:22...öldüren Stuart'u...
40:23...evde vuramazdı...
40:24...ve zamanında suya ulaşırdı.
40:27Yani...
40:28...neden tekrar koşuyorum?
40:29Çünkü...
40:30...senin arabanızda...
40:31...senin koşmanın yeterince şanslıydın.
40:35Teşekkürler.
40:50Tamam.
41:1311 dakika 20 saniye.
41:14Ay, çok uzaktır.
41:19Bu o kadar sıcak değil.
41:22Öldürenin daha hızlı olacağını biliyordun, çünkü sen gerçekten en hızlı bir adam değilsin.
41:26Neyse ki, bu imkansız.
41:28Yolda hiç durmadım, ve kocamı taşımamıştım.
41:31Buraya kadar, evden dolayı.
41:33O yüzden kesinlikle evden vurulmamış olamazdı.
41:35Hayır, suya gitmeden önce nefes alıp dururdu.
41:37Ve kestiğinde çok daha fazla su olabilirdi.
41:40O zaman öldürüldü nerede?
41:42Suya 5 dakikaya kadar.
41:46Evi bırakmadan oraya nasıl geldi?
41:50O zaman, 6 yılda ilk defa Dolphin Cove'a geri döndüm.
41:58Geri dönmeliyiz.
42:02Tamam.
42:03Teşekkür ederim.
42:08Sağ ol.
42:10Hadi Freaky.
42:20O zaman, eğer kesinlikle evde öldürülmemiş olamazdı...
42:24...nerede öldürüldü?
42:26Suya 5 dakikada, yaklaşık 100 yerden biri.
42:31Tamam.
42:32Belki de bildiğimiz şeylere odaklanalım.
42:35Geçen gece en fazla geçirdiğim şey, Grand Edgar'ın finansları.
42:38Ve?
42:39Ve...
42:40Ve?
42:41Ve...
42:42Ve...
42:43Ve...
42:44Ve...
42:45Ve...
42:46Ve...
42:47Ve...
42:48Ve...
42:49Ve...
42:50Stuart Granger, Grand Edgar'ın garajını...
42:53...30 milyon liraya düşürmüş.
42:58Sana söyledim.
42:59Onun yüzünden biliyordum.
43:00Ama bana inanmadın.
43:01Beni hayal ediyordun.
43:02Çünkü ben kaybettim.
43:03Bu sadece yaşlılık, seksizlik...
43:05...ve ben homofobi düşünebilirim.
43:07Sadece bize söyle.
43:08Tamam, Grand Edgar.
43:10Onu öğretmedim.
43:11Ama burada o.
43:12Tenis takımında.
43:14Değil mi?
43:15O, kendini kurtarmak için tenis oynatamazdı.
43:17Çünkü o, kız takımının kaptanıydı.
43:20Susan Sterling, Dolphin Cove'un kraliçesi.
43:22Biri için bir kandil tutmak çok uzun bir zaman.
43:25Dr. Stuart'un...
43:26...karısıyla sevdiği için...
43:28...onu hayatta görmek zorunda kaldı.
43:30Evet ama nasıl yaptı?
43:31Evet, bir motivasyonu var.
43:32Hepsi motivasyonlar var.
43:33Hepimizin motivasyonları var.
43:35Bütün bu zaman, bir şey kaybettiğimiz...
43:37...şu anda önümüzde.
43:39Yanlış bir krimi iletişim ediyoruz gibi.
43:41Kriminin evdekini uyandırmak için bir krim yapamayız.
43:43Bu, 80'lerde yaptıkları şey.
43:46Bununla ilgili komik bir hikaye var.
43:47Aslında, bu sezon için şaşırdım.
43:54Eğer yanlış bir krimi iletişim ediyorsak...
43:56...bu krim ne olabilir?
43:59Ve bunun için kimin faydası var?
44:05Eğer yanlış bir krimi iletişim ediyorsak...
44:08...bu krim ne olabilir?
44:11Ve bunun için kimin faydası var?
44:13Eğer yanlış bir krimi iletişim ediyorsak...
44:16...bu krim ne olabilir?
44:19Ve bunun için kimin faydası var?
44:22Ve bunun için kimin faydası var?
44:43Roko hanım?
44:44Evet?
44:45Sen bir sanatçısın.
44:46Bunu sürekli söylüyorum.
44:49Hadi.
44:52Hadi.
45:02Gerçekten mi?
45:04Ne yapıyoruz?
45:05Regi haklıydı.
45:06Yanlış bir krim.
45:07Yanlış bir vicdan.
45:08Yanlış bir yer.
45:22Anlamı yok.
45:27Stuart Granger nasıl evden asla çıkamaz...
45:30...yine yatağında öldürülecek?
45:33Üzgünüm, kusura bakma.
45:34Ama burada bir jurnalist ve bir fotoğrafçı var.
45:36Bu trofiye sona erdikten sonra.
45:45Hiçbir anlamı yok...
45:47...sana baktığında.
45:49Stuart öldü.
45:51Ama o, bunun için olmazdı.
45:56Hadi, ölüm gününde onun davranışına bakalım.
45:59Üstelik anlaşılma...
46:012 saatlik bir yolculukta, Hillside'nin...
46:03...bir otelde,
46:05...birçok kişinin daha iyi bildiği...
46:06...sizcenin bilgi işlemi.
46:08O, o kameraların ne olduğunu ve ne olmadığını...
46:10...görmekten biliyordu.
46:12Stuart, o kamerayı görmekten...
46:14...görmekten, görmekten...
46:15...görmekten, görmekten...
46:16...ve neyi yapamadıklarını.
46:18Stuart, satıcı ortasında...
46:20...satıcı evde bir ilgisi yoktu.
46:22Yani, o, bunu yapmasaydı bile...
46:24...yok, Stuart bir alibi kurdu.
46:26Neden?
46:28Onun abini öldürürken.
46:33O, o, o, o, o...
46:35...o, o, o, o, o...
46:37...o, o, o, o, o, o...
46:39...o, o, o, o, o, o, o...
46:41...o, o, o, o, o, o, o...
46:43...o, o, o, o, o, o...
46:46...o, o, o, o, o, o...
46:48...o, o, o, o, o, o...
46:50...o, o, o, o, o, o...
46:52...o, o, o, o, o, o...
46:54...o, o, o, o, o, o...
46:56...o, o, o, o, o, o...
46:58...o, o, o, o, o, o...
47:00...o, o, o, o, o, o...
47:02...o, o, o, o, o, o...
47:04...o, o, o, o, o, o...
47:06...o, o, o, o, o, o...
47:08...o, o, o, o, o, o...
47:10...o, o, o, o, o, o...
47:12...o, o, o, o, o...
47:14...o, o, o, o, o...
47:16...o, o, o, o...
47:18...o, o, o, o...
47:20...o, o, o, o...
47:22...o, o, o, o...
47:24...o, o, o, o...
47:26...o, o, o, o...
47:28...o, o, o, o...
47:30...o, o, o, o...
47:32...o, o, o, o...
47:34...o, o, o, o...
47:36...o, o, o, o...
47:38...o, o, o, o...
47:40...o, o, o, o...
47:42...o, o, o, o...
47:44...o, o, o, o...
47:46...o, o, o, o...
47:48...o, o, o, o...
47:50...o, o, o, o...
47:52...o, o, o, o...
47:54...o, o, o, o...
47:56...o, o, o, o...
47:58...o, o, o, o...
48:00...o, o, o, o...
48:02...o, o, o, o...
48:04...o, o, o, o...
48:06...o, o, o, o...
48:08...o, o, o, o...
48:10...o, o, o, o...
48:12...o, o, o, o...
48:14...o, o, o, o...
48:16...o, o, o, o...
48:18...o, o, o, o...
48:20...o, o, o, o...
48:22...o, o, o, o...
48:24...o, o, o, o...
48:26...o, o, o, o...
48:28...o, o, o, o...
48:30...o, o, o, o...
48:32...o, o, o, o...
48:34...o, o, o, o...
48:36...o, o, o, o...
48:38O yüzden ateşe koştum.
48:40Stuart'un oraya çok yakın olduğu bilgisayarın bir parçası olmadığını bilmiyordun.
48:56Ya da ben?
49:04Suzan...
49:06Stuart'un planının bir parçası olduğundan dolayı...
49:09Neden sana güvendi?
49:12Neden Suzan'ı söylemeyeceğini sanıyordun?
49:14Çünkü o asla anlayamadı ki dünyanın onun arasında olmadığını.
49:20Stirling bu şehri bina etmişti.
49:22Sizin ve ailenizin, Mackenzie Clark'ın çok önce buradaydık.
49:26Ve adımız bu odada unutulmuş olan herkesin yaşayacak.
49:29Tarih kitapları, sokak sayfaları,
49:32ve o trofiye...
49:34Bu bizim tarihimiz.
49:36Stuart bu tüm şeyleri tehlikeye koydu.
49:42Bu tarihi nasıl gözüküyor?
49:45Susan Stirling, Stuart Granger'ın öldürülmesine teşekkür edilmişsiniz.
49:49Söylediklerinizi yapmanızı ve yapacağınız her şeyi yapmanızı ve söylediklerinizi yapmanızı teşekkür ederim.
50:04Çok boğazlı görünmeye gerek yok, biliyorsun değil mi?
50:07Öldürülmesi boğazlı.
50:09Evet, ama bu biraz pop yapamayacağı anlamına gelmez.
50:12O zaman...
50:14Bu kadar mı?
50:16Evet, böyle görünüyor.
50:17Vay.
50:22Zaman içinde eğlenceli.
50:24Rombo yürüyüşü gibi.
50:27Bak, ben...
50:28Merhaba!
50:31İyi şanslar aşkım.
50:32Sağ ol.
50:42Merhaba.
51:03Büyük bir şey değil.
51:04Sorun değil.
51:05Ben gerçekten bir insan değilim.
51:08Söylesene.
51:10Londra'da iyi bir bakış.
51:12Ve evini gösterdiğiniz için teşekkür ederim.
51:14Aslında bir yetim olmalı.
51:16Ben?
51:18Neden?
51:20Asla yapamayabilirim.
51:21Sadece...
51:22Ne istiyorsanız ödeyin.
51:23Ben...
51:24Önemli değilim.
51:26Çok teşekkür ederim.
51:29Sen garip olduğundan geri döneceğim.
51:30Sen hiç garip olduğunu söylemedin.
51:32Söylesene.
51:33Tamam.
51:35İyi bir bakış ve...
51:36Yeniden teşekkür ederim.
51:37Ev için.
52:01Merhaba.
52:02Merhaba.
52:04Merhaba.
52:06Güzel.
52:08Evet.
52:11Sonunda gerçekten o kadar büyük değildi.
52:15Bence bunu...
52:16Kardeşliğine atmış olabilirdim ve...
52:17...bir şaka yapmadım.
52:18Ama...
52:19...sizden sonra...
52:20...çok çılgınca bir şey yaptım.
52:21Evet, o her zaman öyle miydi?
52:22Biraz.
52:24Kim yaptı?
52:26Susan Sterling.
52:27Hmm.
52:28Ona hiç hoşlanmadım.
52:31Evet, kimse yapmadı.
52:32O zaman...
52:33...bu ne demek?
52:34Evet.
52:36Londra'ya geri döneceğim.
52:38Onlar beni özlemeyecekler.
52:41Hadi gidelim o zaman.
52:43Görüşürüz.
52:44Görüşürüz.
52:45Tamam.
52:58Neden beni aramadın, Mac?
53:046 yıldır geçti.
53:07Beni görmeye gelmedin bile.
53:11Biliyorum.
53:12Sadece...
53:13...bir düşünce vermedin.
53:14Hayır, bir düşünce verdim.
53:16Birçok düşünce verdim.
53:18Senle ilgili hiç bir şey yoktu.
53:19O zaman neyle ilgiliydi?
53:236 yıldır...
53:24...şu an hala anlamadın mı?
53:26Daha fazlasını istedim.
53:29Benim için.
53:30Dolphin Cove'dan.
53:33Buraya uyumlu değilim.
53:35Biz de bunu biliyoruz.
53:386 yıldır geçti ve hala kimse beni sevmiyor.
53:41Bu doğru değil.
53:48Görüşürüz, Glenn.
53:49Görüşürüz, Glenn.
53:55Evet.
53:57Görüşürüz.
54:03Frankie.
54:04Ne?
54:34Görüşürüz.
54:35Görüşürüz.
54:36Görüşürüz.
54:37Görüşürüz.
54:38Görüşürüz.
54:39Görüşürüz.
54:40Görüşürüz.
54:41Görüşürüz.
54:42Görüşürüz.
54:43Görüşürüz.
54:44Görüşürüz.
54:45Görüşürüz.
54:46Görüşürüz.
54:47Görüşürüz.
54:48Görüşürüz.
54:49Görüşürüz.
54:50Görüşürüz.
54:51Görüşürüz.
54:52Görüşürüz.
54:53Görüşürüz.
54:54Görüşürüz.
54:55Görüşürüz.
54:56Görüşürüz.
54:57Görüşürüz.
54:58Görüşürüz.
54:59Görüşürüz.
55:00Görüşürüz.
55:01Görüşürüz.
55:02Görüşürüz.
55:03Görüşürüz.
55:04Görüşürüz.
55:05Görüşürüz.
55:06Görüşürüz.
55:07Görüşürüz.
55:08Görüşürüz.
55:09Görüşürüz.
55:10Görüşürüz.
55:11Görüşürüz.
55:12Görüşürüz.
55:13Görüşürüz.
55:14Görüşürüz.
55:15Görüşürüz.
55:16Görüşürüz.
55:17Görüşürüz.
55:18Görüşürüz.
55:19Görüşürüz.
55:20Görüşürüz.
55:21Görüşürüz.
55:22Görüşürüz.
55:23Görüşürüz.
55:24Görüşürüz.
55:25Görüşürüz.
55:26Görüşürüz.
55:27Görüşürüz.
55:28Görüşürüz.
55:29Görüşürüz.
55:30Görüşürüz.
55:31Görüşürüz.
55:33O Organisation Cumhuriyeti'nin Cumhuriyet bedenine göre...
55:36...sadece 1 yöntemde çalış stakeholdakini yapabiliriz.
55:42Bir şey var.
55:45Ayrıca bir sürede ambigu olup olmaya.
55:49Ben sormaya doğru bir detantsiye olmam Gizli'nin.
55:53Haçlısın Mackenzie Park.
56:02Dünyanın yarısından dolayı Dolphin Cove'u uzaklaştırdım.
56:07Neden burada daha fazla iş yapmalıyım?
56:10Bak, neden başka bir yerden iş yapmalısın?
56:15Bir sabah görüşürüz.
56:17Bir su getirir misin?
56:32İzlediğiniz için teşekkürler.
57:03Mackenzie, yardım etmeliyim.
57:05Daha fazla insan ölmeyecek.