La Reina de los Reveses Capitulo 10 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • anteayer

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:00¡Nos vemos en el próximo episodio de La Reina de los Reveses!
00:00:31La Reina de los Reveses
00:00:52¡Hola! ¿Qué hace aquí?
00:00:53¿A qué viniste?
00:00:54¿Qué?
00:00:56Pues que...
00:00:58Busco a mi esposo
00:01:01No
00:01:03Te lo ordeno como tu jefe
00:01:06Tenemos que irnos
00:01:15¡Chen Tzu!
00:01:19Como tú dijiste antes, esto es horrible
00:01:21¿Pero sabes por qué lo hice?
00:01:24Porque yo no quiero ser pisoteado ya
00:01:27No quiero ser un esposo perdedor
00:01:29O un padre inútil
00:01:31Quiero ser capaz de apoyar y proteger a mi familia
00:01:36Ahora que volví, ya no quiero irme
00:01:39Quiero quedarme aquí como una persona honrada
00:01:42Así que ya no me molestes
00:01:44No me hagas titubear
00:01:46¿Por qué no te negaste cuando te provoqué?
00:01:51Lo sé, y no voy a engañarte
00:01:54Fuiste la primera mujer que yo amé
00:01:57Y no quiero tenerte cerca
00:02:00¡Por eso!
00:02:02Esta casa ya está vendida, ya no es tuya
00:02:05La puerta no se abrirá para ti
00:02:18La casa...
00:02:20Se puede revender
00:02:27Oiga, ¿pues de qué quiere hablar?
00:02:30¿Podemos hablar aquí?
00:02:32¿No?
00:02:36¿Está listo el proyecto?
00:02:38¿Las estadísticas?
00:02:39¿La tesis?
00:02:40¿Están revisadas?
00:02:43No las revisa usted
00:02:45Eso es lo que me quería preguntar
00:02:47¿Y también está impresa la información?
00:02:51No se puede olvidar nada
00:02:52¿Cree que no lo he hecho?
00:02:54Es...
00:02:56Porque podría olvidar algunos detalles
00:02:59Por distraerse en otras cosas
00:03:02Aunque estuve en casa 5 años
00:03:04Alguna vez ya fui líder de proyectos
00:03:09Es verdad
00:03:10Señor, si eso es todo lo que usted me quería preguntar
00:03:13¿Puedo irme?
00:03:15Cariño
00:03:19¿Estuviste con ella todo el tiempo?
00:03:24¿Para qué?
00:03:30¿Ustedes también estuvieron juntos?
00:03:33¿Y qué...
00:03:35¿Y qué pasó?
00:03:37¿Qué pasó?
00:03:39¿Qué pasó?
00:03:41¿Qué pasó?
00:03:42¿Ustedes estuvieron juntos?
00:03:44¿Y qué estaban haciendo?
00:03:46Estábamos...
00:03:48Discutiendo sobre el proyecto de mañana
00:03:51Nosotros también discutíamos sobre nuestro proyecto
00:03:57¿No quieren ir a tomar algo?
00:04:01Yo no, gracias
00:04:02Tengo que madrugar
00:04:04No, cariño
00:04:06Vamos
00:04:08Tomemos solo un trago
00:04:13Yo tengo...
00:04:16Algo de curiosidad
00:04:19¿Cómo es que ustedes comenzaron a salir?
00:04:22¿Quién comenzó el primer contacto?
00:04:25Cuéntenme, ¿cómo sucedió?
00:04:29¿Por qué quieres conocer nuestro romance?
00:04:32De acuerdo con Junsu...
00:04:35¿Por qué quieres conocer nuestro romance?
00:04:38¿Por qué quieres conocer nuestro romance?
00:04:40Con Junsu...
00:04:42Él ya tuvo otro amor antes
00:04:46Oye, ¿tú le dijiste eso?
00:04:50Solamente...
00:04:51Era una broma
00:04:54Supe que desde que lo dejó, estudió mucho y aprendió para entrar en nuestra compañía
00:05:00Para que esa mujer lo viera
00:05:06Eso ya está en el pasado
00:05:08¿Quién de ustedes no ha tenido otro amor antes de casarse?
00:05:12Yo también tuve un amor
00:05:15Oí que los hombres no olvidan su primer amor hasta que mueren
00:05:20¿Es cierto, Junsu?
00:05:26No puede responder
00:05:28¿Solo los hombres?
00:05:30También a las mujeres les es difícil olvidar
00:05:35Pero... ¿y qué es lo que recuerdas?
00:05:38Al pasar el tiempo, ese amor se volvería realmente vago y borroso
00:05:45Dejando una huella...
00:05:47Que luego se desvanecerá
00:05:50¿Y qué opina usted, Director Ku?
00:05:53¿Cuál es su opinión como hombre?
00:05:55Bueno, yo...
00:05:57Necesito...
00:05:59Tener mi primer amor
00:06:01¿No ha tenido...
00:06:03Un primer amor?
00:06:04No
00:06:06Pero...
00:06:08Algunas...
00:06:09Chicas me recordarán como...
00:06:11Su primer amor
00:06:14Aunque...
00:06:15La mayoría de los hombres tienen...
00:06:18A su primer amor en el corazón
00:06:21Muchas veces ese recuerdo...
00:06:24Puede meterlos en grandes problemas
00:06:28Si es que no son tontos
00:06:31¿No lo crees?
00:06:32¿Bong Junsu?
00:06:39Ah...
00:06:40Claro...
00:06:41Por supuesto
00:06:43Ah...
00:06:44Se está haciendo tarde
00:06:46Mejor...
00:06:47Vámonos
00:06:58Cariño
00:07:00Espera
00:07:02Para la presentación de mañana...
00:07:04¿Qué sabes?
00:07:05Los tres procedimientos
00:07:07Primero la conclusión
00:07:09Memoriza todas las estadísticas clave
00:07:12Prepárate con confianza
00:07:15No te pongas nervioso
00:07:18Daré lo mejor mañana
00:07:20También tú, Dale
00:07:26Ya voy a descansar
00:07:35No puedo creerlo
00:07:36No puedo creerlo
00:07:37No puedo creerlo
00:07:38No puedo creerlo
00:07:39No puedo creerlo
00:07:40No puedo creerlo
00:07:41No puedo creerlo
00:07:42No puedo creerlo
00:07:43No puedo creerlo
00:07:44No puedo creerlo
00:07:45No puedo creerlo
00:07:46No puedo creerlo
00:07:47No puedo creerlo
00:07:48No puedo creerlo
00:07:49No puedo creerlo
00:07:50No puedo creerlo
00:07:51No puedo creerlo
00:07:52No puedo creerlo
00:07:53No puedo creerlo
00:07:54No puedo creerlo
00:07:55No puedo creerlo
00:07:56No puedo creerlo
00:07:57No puedo creerlo
00:07:58No puedo creerlo
00:07:59No puedo creerlo
00:08:00No puedo creerlo
00:08:01No puedo creerlo
00:08:02No puedo creerlo
00:08:03No puedo creerlo
00:08:05Señor, descanse bien. Lo veo mañana
00:08:10Gracias
00:08:14¿Ya no tenía nada más que decirme?
00:08:19No
00:08:21Nada más, solo gracias
00:08:25¿En serio?
00:08:27Es que parecía que sí
00:08:30Que descanse
00:08:32Ayomoni, como he sido elegido para ser tu ángel guardián
00:08:37No puedo dejarte ver esas cosas
00:08:43Debería mostrar su gratitud
00:08:45No puedo dejarte ver esas cosas
00:08:52Debería mostrar su gratitud
00:09:15No puedo creerlo
00:09:16No puedo creerlo
00:09:17No puedo creerlo
00:09:18No puedo creerlo
00:09:19No puedo creerlo
00:09:20No puedo creerlo
00:09:21No puedo creerlo
00:09:22No puedo creerlo
00:09:23No puedo creerlo
00:09:24No puedo creerlo
00:09:25No puedo creerlo
00:09:26No puedo creerlo
00:09:27No puedo creerlo
00:09:28No puedo creerlo
00:09:29No puedo creerlo
00:09:30No puedo creerlo
00:09:31No puedo creerlo
00:09:32No puedo creerlo
00:09:33No puedo creerlo
00:09:34No puedo creerlo
00:09:35No puedo creerlo
00:09:36No puedo creerlo
00:09:37No puedo creerlo
00:09:38No puedo creerlo
00:09:39No puedo creerlo
00:09:40No puedo creerlo
00:09:41No puedo creerlo
00:09:42No puedo creerlo
00:09:43No puedo creerlo
00:09:44No puedo creerlo
00:09:45No puedo creerlo
00:09:46No puedo creerlo
00:09:47No puedo creerlo
00:09:48No puedo creerlo
00:09:49No puedo creerlo
00:09:50No puedo creerlo
00:09:51No puedo creerlo
00:09:52No puedo creerlo
00:09:53No puedo creerlo
00:09:54No puedo creerlo
00:09:55No puedo creerlo
00:09:56No puedo creerlo
00:09:57No puedo creerlo
00:09:58No puedo creerlo
00:09:59No puedo creerlo
00:10:00No puedo creerlo
00:10:01No puedo creerlo
00:10:02No puedo creerlo
00:10:03No puedo creerlo
00:10:04No puedo creerlo
00:10:05No puedo creerlo
00:10:06No puedo creerlo
00:10:07No puedo creerlo
00:10:08No puedo creerlo
00:10:09No puedo creerlo
00:10:10No puedo creerlo
00:10:11No puedo creerlo
00:10:12No puedo creerlo
00:10:13No puedo creerlo
00:10:14No puedo creerlo
00:10:15No puedo creerlo
00:10:16No puedo creerlo
00:10:17No puedo creerlo
00:10:18No puedo creerlo
00:10:19No puedo creerlo
00:10:20No puedo creerlo
00:10:21No puedo creerlo
00:10:22No puedo creerlo
00:10:23No puedo creerlo
00:10:24No puedo creerlo
00:10:25No puedo creerlo
00:10:26No puedo creerlo
00:10:27No puedo creerlo
00:10:28No puedo creerlo
00:10:29No puedo creerlo
00:10:30No puedo creerlo
00:10:31No puedo creerlo
00:10:32No puedo creerlo
00:10:33No puedo creerlo
00:10:34No puedo creerlo
00:10:35No puedo creerlo
00:10:36No puedo creerlo
00:10:37No puedo creerlo
00:10:38No puedo creerlo
00:10:39No puedo creerlo
00:10:40No puedo creerlo
00:10:41No puedo creerlo
00:10:42No puedo creerlo
00:10:43No puedo creerlo
00:10:45No puedo creerlo
00:10:47No puedo creerlo
00:10:48Obrigado
00:10:51Soy Bong Jun-soo
00:10:52del equipo de Planeación
00:11:01Por favor
00:11:02vean el documento
00:11:04que les han entregado
00:11:07Adelgazar no solo es
00:11:09cuestión de belleza
00:11:10sino también de salud
00:11:11pero ocasionalmente el adelgazar afecta negativamente la salud.
00:11:18En Corea, el principal método para adelgazar son las pastillas supresoras
00:11:22de apetito. El uso de este tipo de pastilla es el
00:11:27más alto en Corea del Sur. Su uso excesivo puede causar depresión,
00:11:31náuseas, insomnio, reducción de la función del hígado y otros efectos secundarios.
00:11:37A pesar de eso, son recetadas frecuentemente. Por lo tanto, el concepto de este proyecto
00:11:42está basado en ayudar a liberar hormonas saludables y mejorar la
00:11:46condición general del cuerpo humano.
00:12:08La siguiente será la propuesta del equipo especial.
00:12:13Wantaegi hará la presentación.
00:12:17Por el documento que les fue entregado, se darán cuenta de que la propuesta de
00:12:45nuestro equipo es igual a la del equipo anterior.
00:12:52Por lo tanto, no es necesario que lo repitan nuevamente.
00:12:58Nuestro equipo no hará la presentación en este momento.
00:13:16¿Qué demonios está pasando? ¿Pero por qué su propuesta es idéntica a la
00:13:23nuestra? ¿Ha sido robada de antemano?
00:13:27¿Quieren que yo vaya y averigüe? Primero tenemos que investigar a fondo
00:13:32este asunto.
00:13:48¿Qué fue todo eso? ¿Sabes algo al respecto?
00:13:54Junsu, acompáñame de regreso a Seúl. Tengo que discutir algo de trabajo
00:14:01contigo.
00:14:04Jefa Baek Yeojin, tengo mucho que decir de la presentación. Necesito que me dé
00:14:10tiempo. Los perdedores siempre salen con excusas
00:14:14para disculparse. Pero escucharé todo eso en Seúl.
00:14:18Tenemos muchas cosas que hacer para la presentación.
00:14:23Vamos, Junsu. Sí, claro.
00:14:38Tú fuiste la que manejó la copia final del proyecto.
00:14:43Debemos averiguar qué fue lo que salió mal.
00:14:54Debieron robarlo. ¿Cómo puede ser idéntica? No es sólo la misma idea. Los
00:15:00proyectos son prácticamente iguales. O alguien está descontento con nuestro
00:15:05equipo, o quiere causar buena impresión en el otro grupo. No habría otra razón
00:15:10para robar. ¿Qué pasa?
00:15:15¿Por qué me miran? No sospechen de ella sin razón.
00:15:19Aunque ella seguía visitando al otro equipo. Les aseguro que no fui yo.
00:15:26Francamente, también estás descontento con el regreso de Junsu. Quieres un puesto
00:15:31en ese equipo, ¿no es verdad? No fui yo. Él tiene más deseos de eso. Oye, yo no he
00:15:37sido.
00:15:40Vaya. La presentación del otro equipo fue hecha
00:15:44por Bong Junsu. Y hay otra persona que es más cercana a él. ¿No es así? ¿O me
00:15:52equivoco? A ver, ¿estás insinuando que yo filtré la propuesta a Junsu? La verdad
00:15:58es el escenario más posible, ¿o no? No hay secretos en la pareja. Los casados
00:16:03pueden tener más secretos que los demás.
00:16:06Y bien, ¿dónde estará el gerente Mok? ¿Aún no está aquí? Creo que él está en la
00:16:13habitación de los guardias. ¿No puede ser? ¿Será él el culpable?
00:16:34¿Qué son esos documentos? No es nada. ¿Qué es eso? Ya te dije que no es nada.
00:16:42Vete de aquí, ahora salgo.
00:16:47Ah, no. Tengo que saber qué son esos documentos. Pero son cosas personales.
00:16:52Todo el equipo está en una reunión relacionada con la propuesta filtrada.
00:16:57¿Así que están sospechando de mí? Por eso, déjeme ver esos documentos.
00:17:03Lo lamento mucho.
00:17:06Esto es... Te dije que es personal y no puedo
00:17:16dejar que los veas.
00:17:21¿Qué es esto? ¿Por qué tiene esto?
00:17:30Reporte médico. Cáncer de hígado confirmado.
00:17:36¿Puedes dejarme?
00:17:45Lo lamento.
00:17:51Lo siento mucho.
00:17:54Lo siento mucho.
00:18:09¿Sí? ¿Diga? ¿Es un seo?
00:18:15Es cierto que también te trató de esa forma.
00:18:20Es realmente un seo.
00:18:24Claro que estoy furioso.
00:18:35Tal vez en un par de días. Mi solicitud de permiso ha sido programada para un
00:18:42poco después.
00:18:46La empresa dijo que no lo pueden hacer sin mí.
00:18:52Claro. ¿La empresa me necesita?
00:19:05Yo también te extraño.
00:19:09Pienso en ti todo el tiempo.
00:19:14También pienso en mi seo y en tu madre.
00:19:17Pienso en ustedes todo el tiempo.
00:19:25En un seo voy a colgar. Alguien me está buscando.
00:19:38Papi también te quiere.
00:19:43Papi también te quiere mucho. Es un seo.
00:20:13Papi también te quiere.
00:20:16Papi también te quiere.
00:20:19Papi también te quiere.
00:20:40Debería regresar con su familia.
00:20:49Debería ir a verlos, ya que los extraña. No debería buscar información de seguros.
00:20:57Mantén en secreto mi condición. Me gustaría trabajar en la empresa hasta
00:21:03que muera y así poder reclamar el seguro.
00:21:07¿Lo que quiere su familia es solo una suma de dinero?
00:21:14¿Querrán poder ver a su padre y esposo?
00:21:19¿Sufrirán si usted muere sin que ellos sepan sobre su salud?
00:21:26No es necesario que me vean otra vez.
00:21:30Después de mi muerte, ¿qué pasará con mi esposa y mis hijos?
00:21:33¿Cómo van a sobrevivir?
00:21:37En el futuro, mis hijos tienen que ir a la universidad y casarse.
00:21:44Con mi esposa sola, eso es imposible.
00:21:48Tiene que cuidar a los niños, las áreas de la casa.
00:21:53Ella no sabe hacer otra cosa.
00:21:55Eso es cierto, pero...
00:21:58Yo estoy bien.
00:22:01Lo único que lamento es que es todo lo que puedo hacer por mis hijos.
00:22:10Esto es lo único que podría dejarles a ellos.
00:22:16Cuando se gradúen o se casen, o cuando ellos estén tristes,
00:22:22no podré estar con ellos.
00:22:28Además, sentí que estaba haciendo una carga para el equipo.
00:22:34Lo lamento mucho.
00:22:40A pesar de eso, tengo que seguir aquí.
00:22:47Por favor, no digas nada de este asunto, por favor.
00:22:56¿De acuerdo?
00:23:07Si yo...
00:23:11no hubiera sacado su nombre,
00:23:15no habría sabido nada de esto.
00:23:19Pero ahora soy su ángel guardián.
00:23:23Tranquilo, guardaré el secreto.
00:23:33Mok Jong-chun.
00:23:53El culpable no fue el gerente, Mok.
00:24:07Lo sé.
00:24:09Y...
00:24:11¿Entonces de quién estás sospechando?
00:24:14Ya lo dije antes.
00:24:16Quien manejó el informe final fuiste tú.
00:24:20¿Por lo tanto, sospecha usted de mí?
00:24:25Sí.
00:24:27Aun si no fuiste tú, la propuesta final tuvo que filtrarse a través de ti.
00:24:35¿Insinúa que es posible que mi esposo la tomara?
00:24:41Usted no lo conoce bien, pero yo lo conozco perfecto.
00:24:46No es de ese tipo de persona, claro que no.
00:24:49¿Claro que no?
00:24:51¿Por qué estás tan segura?
00:24:53Hay que tener una razón para confiar.
00:24:55Él no es de esa clase de persona.
00:24:57Por eso...
00:24:59estoy segura.
00:25:19¿Esperaste mucho tiempo?
00:25:28No.
00:25:38Mi amor.
00:25:42Tengo algo que preguntarte.
00:25:48Si tan solo te quedaran...
00:25:51solamente un par de días de vida...
00:25:55¿Qué es lo que querrías hacer?
00:25:59¿Qué?
00:26:01¿Por qué me preguntas eso?
00:26:04Solo tengo curiosidad.
00:26:09Ah...
00:26:11Pediría prestado y viajaría.
00:26:15¿Qué?
00:26:17He estado en la parte este de Estados Unidos, pero no conozco el oeste.
00:26:22Y antes de morir tendría que...
00:26:24ver el Gran Cañón.
00:26:26¿Y de qué viviríamos, Zorra y yo?
00:26:30Yo...
00:26:32tengo fe en ti.
00:26:34¿Cómo?
00:26:37Tú déjamelo.
00:26:40Tenemos tiempo y no hay que preocuparse.
00:26:43Yo seré responsable de ti y de nuestra hija.
00:26:51Cariño.
00:26:56Hoy súbitamente...
00:26:58estuve pensando en eso.
00:27:02Espero que...
00:27:05goces de mucha salud...
00:27:08para que siempre puedas estar conmigo.
00:27:11Porque seré...
00:27:13si eso es posible.
00:27:21¡Ah! ¿Nuestro autobús?
00:27:30Amor, había otra pregunta que quería hacerte antes de que llegara el autobús.
00:27:36Con relación a la presentación...
00:27:39¿No sabes nada al respecto?
00:27:44Aunque los miembros del equipo conocían el contenido,
00:27:48la única que tenía la propuesta final era yo.
00:27:51Aunque es imposible, podría ser.
00:27:55¿No fuiste tú, o sí?
00:28:01Nuestro equipo ahora es un desastre.
00:28:05Sospechan unos de otros.
00:28:07Te extraño la propuesta y la exposición también son idénticas.
00:28:12¿O de casualidad no te dio la propuesta Paek Jo Jin?
00:28:15Tú solo hiciste lo que te dijo.
00:28:19Por favor, por lo menos di algo.
00:28:22¿No sabías nada sobre eso?
00:28:24No sé nada.
00:28:28Cariño.
00:28:31Cariño.
00:28:34No es necesario que te molestes si no sabes nada.
00:28:37¿Tú no harías lo mismo que yo?
00:28:40El director Koo Jong Shik y los demás miembros del equipo se preguntan si fuiste tú.
00:28:51Está bien, lo siento, disculpa.
00:28:54Me molestaría que la gente sospechara de mí sin razón.
00:28:57No te lo preguntaré otra vez, ¿eh?
00:28:59¿Está bien? ¿Está bien?
00:29:02Yo lo hice.
00:29:04¿Qué?
00:29:06Fui yo el que robó tu idea.
00:29:11¿Cómo?
00:29:14¿Qué me has dicho?
00:29:25Lo lamento.
00:29:29¿Estás diciendo...
00:29:32...que a mi espalda...
00:29:34...mi propuesta...
00:29:38...fue robada por ti?
00:29:43¿Acaso estás...
00:29:46¿Acaso estás en tu sano juicio?
00:29:49¿Cómo pudiste?
00:29:52¿Cómo pudiste hacerle algo así a tu esposa?
00:29:55¿Ah?
00:29:56¿Por qué?
00:29:57¿Cuál fue la razón para hacer eso?
00:30:00Nuestro equipo quería ganar.
00:30:03La necesitábamos.
00:30:04¿Y nuestro equipo?
00:30:05¿Y qué hay de mi posición?
00:30:07¿Nunca pensaste en ello?
00:30:10Ahora solo...
00:30:11...renuncia a tu trabajo.
00:30:13¿Pero qué dices?
00:30:14Eres solo una trabajadora por contrato.
00:30:16Ellos nunca...
00:30:17...quisieron que te quedaras en la empresa por mucho tiempo.
00:30:20Por eso te unieron al equipo especial.
00:30:22Lo más que puedes durar son seis meses.
00:30:24Yo no quiero que ellos te usen y luego te saquen.
00:30:26¿Por quién estoy siendo usada?
00:30:28Ahora...
00:30:29...estuve trabajando en la propuesta.
00:30:31Nuestro...
00:30:32...equipo y yo pensamos...
00:30:33...que era nuestra última oportunidad.
00:30:35Pusimos mucho esfuerzo.
00:30:36¿Cómo no piensas en ellos?
00:30:38Entiende.
00:30:39Mi objetivo no eres tú, ni tampoco tu equipo.
00:30:41Es Kujong Shik.
00:30:42¿Quieres aplastarlo?
00:30:43Entonces usa tu propia habilidad para hacerlo.
00:30:46¿Por qué lo haces...
00:30:48...de forma tan despreciable?
00:30:49¡Es inaceptable!
00:30:50¿Cómo puedo aplastarlo si juego limpio?
00:30:52¡Él es Kujong Shik!
00:30:54Puede tener un gran éxito sin trabajar duro.
00:30:57Sin embargo, yo no soy como él.
00:30:59Tengo que ser o sobresaliente o despreciable.
00:31:02Tengo que elegir una de esas opciones.
00:31:05Entonces...
00:31:06...podría lograr reconocimiento.
00:31:08Realmente no quería usar un método tan despreciable.
00:31:10Solo quería tener reconocimiento por una vez.
00:31:13Quería que vieras mi éxito.
00:31:17A mí también me gustaría verte ganar reconocimiento.
00:31:19Comparado con los demás.
00:31:20Deseo que tengas éxito en tu carrera.
00:31:24Pero no puedes hacerlo así.
00:31:26¿Aún no te queda claro eso?
00:31:31¿Cómo pudiste...
00:31:33...hacerme todo esto?
00:31:36Estoy muy...
00:31:41...muy decepcionada.
00:31:50Esto es una sorpresa.
00:31:51¿Qué pasa?
00:31:52¿Por qué quería verme?
00:31:54Supe que le gusta el vino tinto.
00:31:56¿Por qué no bebemos un poco?
00:31:58¿En serio?
00:31:59Muchas gracias.
00:32:20Salud.
00:32:26Esto es un soborno.
00:32:28¿Qué?
00:32:30Ya es muy tarde.
00:32:32Tiene que aceptar lo que le pida.
00:32:35¿Y qué pide?
00:32:38Asumo que la directora...
00:32:40...ya debería saber.
00:32:42¿Qué?
00:32:44¿Qué pide?
00:32:46Asumo que la directora...
00:32:48...ya debería saber...
00:32:51...que las dos propuestas son iguales.
00:32:56A decir verdad...
00:32:57...ya las había visto.
00:32:59Hay la posibilidad de que se haya filtrado.
00:33:01Aunque aún no sé por medio de quién.
00:33:04Pero definitivamente se hizo una copia.
00:33:07Si esto fuera cierto...
00:33:09...debería castigarse.
00:33:11Y usted debería saberlo...
00:33:13...mejor que cualquier otra persona.
00:33:16Por supuesto.
00:33:18Quisiera saber la verdad...
00:33:20...sobre todo este incidente.
00:33:24Está en todo su derecho.
00:33:26El problema es delicado.
00:33:28Sería correcto...
00:33:30...encontrar la verdad.
00:33:32Sé que actuará con imparcialidad.
00:33:36Además que...
00:33:38...aceptó mi soborno.
00:33:46Lo siento mucho.
00:33:49Descubrí que fue...
00:33:51...culpa mía que la propuesta...
00:33:53...se filtrara.
00:33:55Fue por un error que cometí.
00:33:58¡Yo ya lo sabía!
00:34:00¡Se lo dio a su esposo!
00:34:03No, no lo hice.
00:34:05¿Entonces...
00:34:07...fue Junsu quien la tomó?
00:34:09No.
00:34:11No.
00:34:12No fue de esa forma.
00:34:14Fue culpa mía no haberla guardado...
00:34:16...con seguridad.
00:34:18El salvaguardar nuestras ideas...
00:34:20...es un principio fundamental...
00:34:22...sin importar cómo.
00:34:24Yo soy la responsable del incidente.
00:34:26Por favor...
00:34:28...no vayan a culpar a otros.
00:34:30¿Crees que lo dejaremos pasar...
00:34:32...sólo por disculparte y admitir tu error?
00:34:35Nosotros no creemos...
00:34:37...que la verdad...
00:34:39...es la verdad.
00:34:41Nosotros no queríamos hacer nada.
00:34:43Tú nos alentaste.
00:34:45Nos animaste.
00:34:47Sentíamos que podíamos hacer algo bueno.
00:34:49Francamente...
00:34:51...creo que nos estás usando a nosotros...
00:34:53...para ayudar a tu esposo con la presentación.
00:34:55¿Es eso cierto?
00:34:57No es verdad.
00:34:59Sólo cometió un error.
00:35:01No es un incidente que puede olvidarse...
00:35:03...sólo por un error.
00:35:05Oye, tranquilo.
00:35:07¿A nadie le gustaría cometer tal error?
00:35:08Algo me dice que me tranquilice...
00:35:10...que no es mi problema.
00:35:12¿Y qué ha hecho usted, gerente?
00:35:14Idiota.
00:35:16¿Por qué le hablas al gerente de esa manera?
00:35:18Sinceramente...
00:35:21...esperaba poder ganarle...
00:35:23...al equipo de planeación.
00:35:25Trabajé mucho...
00:35:27...e hice un gran esfuerzo.
00:35:30¿Pero qué resultó?
00:35:32Usted siempre nos deja solos...
00:35:35...y Guantayquip instró nuestra idea.
00:35:36Siempre ha sido tan arrogante.
00:35:40Sí.
00:35:42Admito que soy arrogante.
00:35:48Cuando preparé la propuesta...
00:35:52...inclusive...
00:35:54...pensé que podría terminarla yo sola.
00:35:57Aunque podríamos terminarla como equipo...
00:36:00...sentí que no haríamos nada trabajando juntos...
00:36:03...mientras dejaba que...
00:36:05...el equipo trabajara...
00:36:07...pensaba cuánto podrían ayudar.
00:36:10Pero la verdad yo no cambié.
00:36:13Aún soy arrogante...
00:36:15...complaciente...
00:36:17...y muy presuntuosa.
00:36:23Todo es culpa mía.
00:36:27Su futuro en la...
00:36:29...compañía depende de esto.
00:36:30Me jugué su futuro en este proyecto.
00:36:33Todos trabajaron muy duro hasta el final.
00:36:38Y fue mi culpa.
00:36:41Fue mi culpa.
00:36:43Lo siento.
00:36:45Lo siento mucho.
00:36:51¿Diciendo lo siento lo resolverás?
00:36:56No.
00:36:58Lo siento mucho.
00:37:00Sígame.
00:37:17¿Pero lloró?
00:37:19¿Y se disculpó?
00:37:21Exacto.
00:37:23Reprendámosla en otra ocasión.
00:37:25No digan nada...
00:37:27...cuando ella regrese.
00:37:31Olvidemos este incidente.
00:37:49Siempre...
00:37:51...me ha dado...
00:37:52...miedo que una mujer llore...
00:37:55...frente a mí.
00:37:58¿Qué?
00:38:00Nadie entra a esta oficina.
00:38:02Es...
00:38:04...a prueba de ruidos y...
00:38:06...está bien iluminada.
00:38:08¿De qué me está hablando?
00:38:10Si quiere llorar...
00:38:12...bájalo aquí.
00:38:16Sí.
00:38:18Estoy bien ahora.
00:38:20Después de llorar...
00:38:23Cálmese y regrese.
00:38:43¿Por qué no me muestra su gratitud?
00:38:45¿Será su carácter?
00:38:53¿Sí?
00:39:11¿Sí, dígame?
00:39:13Recuerden...
00:39:15...que bajo cualquier circunstancia...
00:39:17...este asunto es desconocido para Bon Joonsu.
00:39:20¿Entendido?
00:39:22Sí.
00:39:34¡Wan Tai He!
00:39:39¿Por qué está usted aquí?
00:39:41La directora también me invitó.
00:39:43¿Qué es eso?
00:39:46Es un presente, no puedo venir con las manos vacías.
00:39:50Yo no traje nada.
00:39:53¿Podemos...
00:39:55...fingir...
00:39:56...que lo compramos juntos?
00:39:58¿Podemos?
00:40:04¿Cómo...
00:40:05¿Cómo puede hacer eso?
00:40:08Bienvenidos.
00:40:09Pasen.
00:40:13¿Había mucho tráfico?
00:40:16Sí.
00:40:17Ah...
00:40:19Como ya se conocen, también los invité a ellos.
00:40:24¿Está bien o...
00:40:25...me equivoco?
00:40:28Sí.
00:40:30Por favor, tomen asiento.
00:40:33Todos...
00:40:34...ustedes saben...
00:40:36...que ambas propuestas son prácticamente idénticas.
00:40:40Debido a esto...
00:40:41...han habido comentarios.
00:40:44Después de reflexionar...
00:40:46...sobre la acción a tomar...
00:40:48...los llamamos...
00:40:50...a tomar la decisión.
00:40:52¿Por qué?
00:40:54¿Por qué?
00:40:56¿Por qué?
00:40:58¿Por qué?
00:41:00¿Por qué?
00:41:02Yo llamé aquí hoy.
00:41:04Creo que es el mejor método...
00:41:06...ya que ambas partes están aquí.
00:41:09Sin ninguna evidencia...
00:41:10...y especulando de quién es la culpa...
00:41:12...no llegaremos a nada.
00:41:14Así que yo espero...
00:41:17...que puedan...
00:41:18...decir la verdad.
00:41:20Por eso los cité aquí hoy.
00:41:24Por supuesto...
00:41:25...la verdad se mantendrá en secreto...
00:41:27...así que espero que sean honestos.
00:41:33Y primero...
00:41:36...interrogaré a Wan Tai He.
00:41:40¿Viste la propuesta...
00:41:42...del otro equipo antes?
00:41:44No.
00:41:46Nunca lo hice.
00:41:47¿Es cierto?
00:41:49Entonces es imposible...
00:41:51...que copiaras la propuesta.
00:41:54Sí.
00:41:56Bien, te creo.
00:41:59Entonces...
00:42:00...¿sigues tú, Bong Joon Su?
00:42:03¿Viste alguna vez...
00:42:05...la propuesta...
00:42:06...del otro equipo?
00:42:15¿Alguna vez la viste...
00:42:18...o la robaste?
00:42:25Por favor, di la verdad.
00:42:28¿Lo hiciste?
00:42:30¿Lo hiciste?
00:42:41Sí.
00:42:44Yo lo hice.
00:42:52Eso significa...
00:42:54...que viste la propuesta...
00:42:56...la tomaste...
00:42:58...la copiaste...
00:42:59...¿y no te importó?
00:43:04Sí.
00:43:06Así fue.
00:43:11Esto...
00:43:12...es vergonzoso.
00:43:14Sin embargo...
00:43:16...la otra parte que causó la filtración...
00:43:18...también es culpable.
00:43:20Debería de pagar también las consecuencias...
00:43:22...por ese descuido tan enorme.
00:43:24¿Cierto?
00:43:25Creo que la persona que lo ocasionó...
00:43:27...debería ser castigada también...
00:43:29...y de la misma forma.
00:43:31Fue mi plan.
00:43:32Yo causé todo el problema.
00:43:35Wan Tai He...
00:43:36...nunca me ayudó.
00:43:38Todo es culpa mía.
00:43:41Quería tener...
00:43:42...un buen desempeño...
00:43:43...y me cegué...
00:43:45...al cometer ese acto.
00:43:47Soy el único responsable del incidente.
00:43:51¿Cómo lo resolveremos?
00:43:52La persona...
00:43:53...que robó la propuesta es responsable.
00:43:56Pero como dijo la jefa...
00:43:58...quien no protegió bien la propuesta...
00:44:00...es parcialmente responsable también.
00:44:02Ambas partes son culpables.
00:44:05Podríamos preparar...
00:44:06...nuevamente la presentación.
00:44:09Todo sería como la vez pasada.
00:44:12Wan Tai He...
00:44:13...y Bong Joon Su estarían a cargo.
00:44:17¿Qué le parece, directora?
00:44:18No quiero que se haga algo grande...
00:44:20...este penoso incidente.
00:44:24Muy bien, hagamos esto.
00:44:26Si...
00:44:27...sucede nuevamente...
00:44:28...no se resolverá...
00:44:29...de manera tan simple.
00:44:32Se los advierto.
00:44:49Señor Bong Joon Su...
00:44:50...quiero que hablemos.
00:44:58Vete a casa.
00:45:06Bayek Yejin...
00:45:09...¿te molestaría llevarme?
00:45:11No.
00:45:13¿Por qué?
00:45:15Porque...
00:45:16¿Te molestaría llevarme a casa?
00:45:19Vivimos cerca y debo preguntarte algo.
00:45:23Si tú quieres.
00:45:29¿De verdad...
00:45:30...mi esposo hizo todo esto solo?
00:45:34¿Acaso no lo escuchaste?
00:45:37Por mucho que lo piense...
00:45:39...no creo que se le haya ocurrido...
00:45:41...todo esto a él.
00:45:43¿Acaso...
00:45:44...sabes todo lo que tu esposo...
00:45:46...piensa?
00:45:48Desde luego.
00:45:50Pasé muchos años entendiéndolo.
00:45:54Solo han sido cinco o seis.
00:46:01No lo entenderías porque eres soltera.
00:46:04No importa...
00:46:05...la duración de un matrimonio.
00:46:08Hay una...
00:46:09...historia que les pertenece.
00:46:11Comiendo juntos...
00:46:12...teniendo un bebé juntos...
00:46:13...estando en el mismo barco...
00:46:15...podrás naturalmente entender...
00:46:17...y comprender bien a tu compañero.
00:46:22¿Es cierto eso?
00:46:25Entonces...
00:46:26...¿por qué siempre en una pareja...
00:46:28...tiene que haber secretos?
00:46:31¿Acaso...
00:46:32...no te diste cuenta de que tu esposo...
00:46:34...había robado la propuesta?
00:46:39Es cierto.
00:46:40Eso no cuenta como secreto de pareja.
00:46:44Es posible que haya un secreto más grande.
00:46:47¿Qué?
00:46:49¿Qué quieres decir?
00:46:51Que no deberías confiar demasiado en él.
00:46:54Hay un dicho que dice...
00:46:56...es difícil predecir...
00:46:58...la acción de alguien.
00:47:01Si mi esposo me hiciera esto...
00:47:04...no diría que nos encontramos juntos...
00:47:06...y en el mismo barco.
00:47:10O eres demasiado magnánima...
00:47:12...o eres demasiado tonta.
00:47:15¡Vaya, Jean!
00:47:16Casi me olvido que debo pasar a otro lugar.
00:47:26Disculpa...
00:47:27¿Podrías tomar un taxi desde aquí?
00:47:41¿Por qué existen este tipo de personas?
00:47:44Esta chica vulgar...
00:47:46...es patética.
00:47:52Historia así como no.
00:48:04Oye...
00:48:05...¿qué pasa?
00:48:07¿Qué pasa?
00:48:09Oye...
00:48:11¿A dónde me trajiste?
00:48:12¿No querías hablar?
00:48:15No creo...
00:48:17...que deberíamos discutir esto sentados cómodamente.
00:48:22¿Entonces qué?
00:48:23¿Quieres que nos peleemos?
00:48:27Lo haré si es necesario.
00:48:32¿Acabas de golpearme?
00:48:33¿Por qué crees que lo hice, Bong Joon-su?
00:48:36¿Qué? ¿Bong Joon-su?
00:48:39Sí...
00:48:40...claro...
00:48:41...entiendo.
00:48:43Pero esto debería hacerlo mi esposa, no tú.
00:48:46¿Por qué debería ser golpeado por ti?
00:48:54No solo es tu esposa, también es mi empleada.
00:48:57Y tengo que defenderla porque es muy tonta.
00:48:59¿Qué?
00:49:01¿Tonta?
00:49:03¡Idiota!
00:49:05Es una tonta.
00:49:07No sabe que su esposo tiene otra.
00:49:10Suplicó y lloró para protegerte frente al equipo.
00:49:14Parece inteligente, pero es tonta en verdad.
00:49:17¿Qué estás diciendo?
00:49:21¿No sabes?
00:49:23¿Realmente no sabes...
00:49:25...qué fue lo que dije?
00:49:35No sé lo que hay entre los dos.
00:49:37Y no quiero saberlo.
00:49:40Pero si la neurótica de tu esposa se entera de eso...
00:49:44...va a enfurecerse.
00:49:47Estás muy equivocado.
00:49:49Esto...
00:49:51...no es algo que te importe.
00:50:05¿Qué?
00:50:31Claro...
00:50:33...nada de esto...
00:50:35...es asunto mío.
00:50:40Idiota.
00:51:03¿Qué estás haciendo aquí afuera?
00:51:06Mamá está adentro.
00:51:08Quería hablar contigo antes de entrar.
00:51:11Siéntate.
00:51:21¿Qué te pasó?
00:51:24¿Vas a decirme...
00:51:25...que peleaste con el director, Ku?
00:51:29No.
00:51:30¿Con el director, Ku?
00:51:33¿Por qué?
00:51:34¿Por qué te peleaste?
00:51:36No pasó nada.
00:51:38¿De qué quieres hablar?
00:51:44Quería agradecerte...
00:51:46...por haberle dicho la verdad a la directora.
00:51:50Debiste...
00:51:52...tener mucho valor.
00:51:55Cuando escuché todo lo que estabas diciendo, quedé...
00:51:58...catónita, pero pensé...
00:52:02...en que debía renunciar...
00:52:04...si eso era lo mejor para ti.
00:52:08Pero no creo que sea lo correcto.
00:52:10Si no me venciste...
00:52:13...¿qué trabajo podrías hacer?
00:52:16¿En qué lugar te volverían a contratar?
00:52:19Daré lo mejor para competir contra ti.
00:52:22Así que tú debes dar también lo mejor de ti.
00:52:24Hazlo correctamente, sin trucos.
00:52:29Sí, tienes razón.
00:52:32Esto no significa...
00:52:33...que te haya perdonado.
00:52:37¿Cómo pudiste robar mi propuesta?
00:52:41Yo no quiero que vuelvas a hacerlo.
00:52:44Oye, ¿por qué eres tan agresiva?
00:52:59¿Qué haces?
00:53:06Fue una sorpresa.
00:53:08¿Disculpe?
00:53:10No importa.
00:53:12Que dijeras la verdad...
00:53:15...me sorprendiste ayer.
00:53:17Pensé que...
00:53:19...mantendrías tu promesa.
00:53:23Lo siento mucho, discúlpeme.
00:53:24Pero fue bueno que no intentaras culpar a alguien más.
00:53:28Y que lo asumieras todo solo.
00:53:31Eso estuvo bien.
00:53:37No le doy segundas oportunidades a los traidores.
00:53:41Pero estoy dispuesta a darte otra a ti.
00:53:44Vence al otro equipo en la segunda presentación.
00:53:48Y elige muy bien cómo lo harás.
00:53:50Es tu última oportunidad.
00:54:08Esto medicina.
00:54:10Tómala y descansa.
00:54:12Tengo una reunión con el equipo en la tarde.
00:54:16Creo que ya no te conozco.
00:54:17¿Eres tú?
00:54:19Sabes bien que odio perder.
00:54:21Y vamos a ganar la segunda presentación.
00:54:24He trabajado muy duro.
00:54:26Veré a unos amigos de Nueva York.
00:54:28Les daré un paseo.
00:54:30No estaré aquí.
00:54:32¿Vas a dejarme solo?
00:54:34Vaya que cuidar a un enfermo es una lata.
00:54:36No salgas y descansa.
00:54:38Y tómate eso.
00:54:40Ya te lo dije.
00:54:42Mira, por mí puedes hacer lo que quieras.
00:54:44Solo tómate eso.
00:54:46¿Entendiste?
00:54:56¡Necesito agua!
00:54:58Iré a la Universidad de Mujeres de Seau Yonk para el grupo de muestra.
00:55:02Una clínica de dietas que conozco tiene una máquina para medir los niveles de estrés.
00:55:07Es una máquina de lo más moderna.
00:55:09Veré si pueden asociarse con nosotros.
00:55:11Anotaré que haremos la prueba.
00:55:13Anotaré que haremos eso.
00:55:15Y...
00:55:17¿Qué hay de la estrategia RP?
00:55:19Estoy revisando archivos de hace 10 años.
00:55:21Elegiré algunos casos.
00:55:23Algunos nos pueden ayudar.
00:55:25Bien.
00:55:27Oigan...
00:55:29¿Y nuestro jefe volvió a beber?
00:55:43¿Jefe?
00:56:13Oiga, ¿está dormido?
00:56:43No.
00:57:13¿Qué es esto?
00:57:15¿Está despierto?
00:57:17Es que usted tiene un poco de fiebre.
00:57:38¿Qué es esto?
00:57:40¿Está despierto?
00:57:41No.
00:57:46Es un parche.
00:57:48Lo uso con mi hija cuando tiene fiebre.
00:57:52¿Y esta cosa va a bajármela?
00:57:55Es solo temporal.
00:57:57Es como ponerse también un paño en la frente.
00:57:59Oiga, ¿ya tomó medicina?
00:58:02Sí.
00:58:04Me la tomé y me dormí.
00:58:06Por la forma en como anda en su moto, sin duda pescó un resfriado.
00:58:12Su pañuelo.
00:58:14Muchas gracias.
00:58:16Lo lavé y lo planché.
00:58:19¿Te vas a casa?
00:58:21Sí.
00:58:22¿Puedo acompañarte?
00:58:24Sí, claro.
00:58:28¿Pero saldrá...
00:58:30...con ese parche en la frente?
00:58:36Sí.
00:58:38Claro, yo...
00:58:40...con todo lo que use...
00:58:42...¿puedo verme...
00:58:44...igual de guapo?
00:58:48Oiga...
00:58:50...¿le voy a dar otro parche para que...
00:58:53...lo use en casa y...
00:58:55...tire ese?
00:58:56Estoy bien. Estoy bien.
00:58:59Qué raro.
00:59:01¿Qué?
00:59:03¿Qué?
00:59:05¿Qué?
00:59:08Peleó con mi esposo, ¿verdad?
00:59:11Sí.
00:59:15¿Por qué me ves así?
00:59:17Parece...
00:59:19...que mi esposo es un poco mejor peleando.
00:59:22¿Y eso...
00:59:23...te hace sentir mejor?
00:59:26No, no es solo eso.
00:59:28Sino que es mejor que perder.
00:59:33Ay, es una broma.
00:59:34No tiene sentido del humor.
00:59:35Eso no es gracioso.
01:00:04Oye, esa cosa...
01:00:05...me parece familiar.
01:00:09¿Acaso...
01:00:10...no es de nuestra hija?
01:00:14Es que...
01:00:15...tenía un poco de fiebre y encontré uno en mi bolso, así que se lo puse.
01:00:23Sabes que a nuestra hija le encanta.
01:00:28¿Trabajaste...
01:00:29...hasta tarde?
01:00:32Sí.
01:00:33¿Los dos?
01:00:38Junsu...
01:00:40¿Puedes hacer una reservación...
01:00:42...para cenar con los empleados...
01:00:44...del departamento de investigación mañana?
01:00:47Sí.
01:00:48Pero yo no voy a poder asistir el día de mañana.
01:00:53¿Por qué no?
01:00:54Es la fecha de mi aniversario de bodas.
01:00:57Nunca puedo celebrarlo...
01:00:59...así que...
01:01:00...por fin lo haré este año.
01:01:03Ah...
01:01:34¡Salud!
01:01:43Comamos.
01:01:46Creo que en verdad estás arrepentido.
01:01:49Preparaste toda esta salida...
01:01:51...para mi aniversario.
01:01:53No, no, no.
01:01:54No, no, no.
01:01:55No, no, no.
01:01:56No, no, no.
01:01:57No, no, no.
01:01:58No, no, no.
01:01:59No, no, no.
01:02:00No, no, no.
01:02:01No, no, no.
01:02:02Preparaste toda esta salida.
01:02:05Aunque eso no hubiera pasado...
01:02:07...quería hacer algo...
01:02:08...especial en este aniversario.
01:02:11¿Eso es verdad?
01:02:18Solo hemos...
01:02:20...peleado últimamente.
01:02:22¿Qué te ocurre?
01:02:25Lamento...
01:02:27...haberte hecho eso.
01:02:29¿Sí?
01:02:32Sí, jefa.
01:02:34Ah, eso.
01:02:36Lo subí al intranet.
01:02:39Adiós.
01:02:43¿En qué estábamos?
01:02:46Decías que lo lamentabas.
01:02:52Ah...
01:02:54...lo siento mucho, porque...
01:02:57No, no, no.
01:02:59No, no, no.
01:03:00Lo siento mucho, porque...
01:03:08Sí, jefa.
01:03:11Sí.
01:03:14El gerente Kang se encarga de eso.
01:03:18Sí, un momento, sí.
01:03:21Sí, dígame.
01:03:23¿Pero qué?
01:03:31¿Quién es usted?
01:03:32Disculpe.
01:03:34Pero...
01:03:36...¿está usted casada?
01:03:38¿Qué?
01:03:39¿Yo?
01:03:41Sí.
01:03:42¿Por qué?
01:03:45Es una mujer...
01:03:46...casada.
01:03:47Y así es como desea vivir.
01:03:48¿Qué?
01:03:50¿Por qué?
01:03:52¿Por qué?
01:03:54¿Por qué?
01:03:56¿Por qué?
01:03:58¿Por qué?
01:04:00¿Cómo vivir?
01:04:02¿A qué se refiere?
01:04:03¿Sabe que el hombre...
01:04:04...que está sentado aquí está comprometido?
01:04:07¿Qué?
01:04:08¿Comprometido?
01:04:10No, creo que usted...
01:04:12...se está equivocando de persona.
01:04:14Ese hombre se llama Junsu, ¿cierto?
01:04:17Bong Junsu.
01:04:19Anda con una chica y está comprometido.
01:04:22¿No lo sabía?
01:04:25Se equivoca.
01:04:27Sé muy bien con quién estoy.
01:04:29Vaek Yojin.
01:04:30¿La conoce?
01:04:32Ella se casará con Junsu.
01:04:35¿Qué dice?
01:04:37¿Con quién?
01:04:39Vaek Yojin.
01:05:00Tu esposa está aquí.
01:05:03Ven a ver.
01:05:05¿Se ha ido?
01:05:07Me golpeó.
01:05:08¡Tu esposa me golpeó!
01:05:10¿No puedes venir ya conmigo?
01:05:13Cariño.
01:05:14¡Cariño!
01:05:17¿Planeabas tenerme aquí?
01:05:19No.
01:05:21¿Por qué?
01:05:23¿Por qué?
01:05:25¿Por qué?
01:05:27¿Por qué?
01:05:29¿Quieres ir a una fiesta?
01:05:32Junsu está casado.
01:05:34Se divorciará pronto.
01:05:35Subestimas a mi esposo.
01:05:36¿Crees que es débil?
01:05:38No.
01:05:40Yo lo amo.

Recomendada