Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8m83w
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramaslinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: El Amor Vuelve a Casa en audio latino ,El Amor Vuelve a Casa en español, El Amor Vuelve a Casa en audio latino capitulo 11 , El Amor Vuelve a Casa capitulos en español, doramas en español latino,El Amor Vuelve a Casa dorama en español,El Amor Vuelve a Casa novela coreana , El Amor Vuelve a Casa capitulos completos en español, novela coreana en español
https://dailymotion.com/playlist/x8m83w
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramaslinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: El Amor Vuelve a Casa en audio latino ,El Amor Vuelve a Casa en español, El Amor Vuelve a Casa en audio latino capitulo 11 , El Amor Vuelve a Casa capitulos en español, doramas en español latino,El Amor Vuelve a Casa dorama en español,El Amor Vuelve a Casa novela coreana , El Amor Vuelve a Casa capitulos completos en español, novela coreana en español
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:30¿Recuerdas lo que solías decirme siempre en aquellos días?
00:00:57Nada.
00:01:00Lo arruiné otra vez.
00:01:05No lo arruinaste.
00:01:09No lo arruinaste.
00:01:27Rápido, vamos.
00:01:43Oh, oh, oh.
00:01:48Vámonos.
00:02:13Al fin te veo.
00:02:38¿Qué pasa?
00:02:42Seguro no sabes.
00:02:44En este tiempo,
00:02:47debo admitir que no pude sacarte de mi mente, Biomuyín.
00:02:54Ya no quiero guardarte rencor o temerte,
00:02:58porque eso me está agotando.
00:03:01La verdad es que ya no puedo hacer nada solo por tu culpa.
00:03:06¿Es una confesión de amor?
00:03:08¿Acaso puedes confesarte de una vez?
00:03:11Dime, ¿cómo conseguiste tanto dinero?
00:03:18¿Y aún acaso nunca sentiste curiosidad?
00:03:28No pregunté porque no importaba.
00:03:30No porque no tuviera curiosidad.
00:03:33¿Qué?
00:03:39Pero, ¿no puedes decirnos de una vez por todas?
00:03:44Así todos dejarán de tener dudas.
00:03:58¿Están...
00:04:01en Gangnam Hall?
00:04:10Te dije que es rico, es mi favorito.
00:04:12¡Date prisa!
00:04:13Disculpe, ¿puede traernos más Tteokbokki, por favor?
00:04:16¡Está bien! ¡Pondré dos huevos gratis también!
00:04:18¡Gracias!
00:04:19Al negocio le estaba yendo muy bien.
00:04:22Y por eso...
00:04:24No puede decirnos eso ahora.
00:04:26Pero decidió aumentar el alquiler.
00:04:28Intente entender nuestra situación, señor.
00:04:30¿Sí?
00:04:31También entiendan la mía.
00:04:45Soy el gerente.
00:04:46Yo, soy Wan Jimun.
00:04:47Hola.
00:04:49Como puede ver, hay apartamentos y escuelas en el área,
00:04:52su ubicación es excelente.
00:04:56Mi esposa tiene un restaurante.
00:04:58Ya sé.
00:04:59Su casero le notificó que le subirá el alquiler por el éxito del negocio.
00:05:03¿Sí?
00:05:04Ese es el problema de alquilar.
00:05:05Cielos, qué ladrones.
00:05:07Es menos estresante conseguir un local y tener tu negocio en el local que ya tienes, ¿bien?
00:05:13Bueno, debo hablar con mi esposa primero.
00:05:16Necesita su permiso.
00:05:17Háblelo con ella y llámeme.
00:05:20Cielos.
00:05:21Este es el único que queda disponible en la planta baja.
00:05:24Cielos, si no lo compra ahora, se lo quitarán enseguida.
00:05:28Pero, aunque firmara ahora, tendría que conseguir primero el depósito para poder...
00:05:34Para eso están los préstamos, señor.
00:05:36Hay una compañía con la que solemos trabajar.
00:05:39Sé que el pago de intereses sería menor que su alquiler.
00:05:43¿De verdad?
00:05:45Escuche, parece que su esposa ha estado trabajando mucho.
00:05:48¿Por qué no lo firma y la sorprende?
00:05:50Solo piensa en lo feliz que ella se pondrá.
00:05:55Es nuestra última esperanza.
00:05:57Te pido que no lo arruines.
00:05:59No hagas nada de nada.
00:06:01Primero, quiero que lo hables conmigo.
00:06:05Debí haber escuchado a Eyon.
00:06:14¿Qué está pasando?
00:06:16Todo fue una estafa.
00:06:18¿Qué?
00:06:20¿Y mi depósito?
00:06:22Oye, ¿pero qué has estado haciendo?
00:06:24¿No sabes cómo funcionan los préstamos?
00:06:26¡Dije que pagaré!
00:06:28No creo que puedas.
00:06:30Nos quedaremos con todo.
00:06:32Entiendo, así fue como perdiste el negocio entonces.
00:06:39Creí que solo debía encontrar a ese idiota.
00:06:42Para poder recuperar mi dinero.
00:06:45Sin embargo...
00:06:49¿Aún no hay noticias de él?
00:06:52¿Del idiota Wan Jemun?
00:06:55Lo último que supe es que se fue del país.
00:06:59¿Y dónde está?
00:07:00Tailandia.
00:07:02Creo que él se fue para siempre.
00:07:05Nosotros ya deberíamos rendirnos.
00:07:12Muchas familias lo perdieron todo por culpa de él.
00:07:15Mi familia perdió todo por mí.
00:07:18En un restaurante.
00:07:20Quería encontrarlo y vengarme.
00:07:22Para recuperar lo que perdí.
00:07:27¿Y cómo fue que lo encontraste solo con su nombre?
00:07:31Bueno, saben que soy tonto.
00:07:35En ese entonces, solo tenía mi cuerpo y tiempo.
00:07:43Conmoy, tu pasarela es mejor que la mía ahora.
00:07:46¿Quieres hacer un show conmigo?
00:07:49Ya cállate.
00:07:56Invita a la casa.
00:07:58¡Conmoy, es muy dulce!
00:08:00Eres el mejor.
00:08:02Gracias.
00:08:04Espere.
00:08:06Hasta que el maldito apareció frente a mí.
00:08:09Soy el gerente.
00:08:10Yo soy Wan Jemun.
00:08:12Imbécil.
00:08:13Él es el dueño del bar en el que trabajamos.
00:08:22Supe que ese hombre hace poco compró ese negocio.
00:08:27También tiene un negocio en Corea.
00:08:29Y es millonario.
00:08:31Toma.
00:08:33¡Vámonos!
00:08:35Tenía una oportunidad.
00:08:37Y tenía que triunfar.
00:08:47¿Quién eres?
00:08:49¡Ahí estabas, Conmoy!
00:08:51Es mi compañero.
00:08:52Él actuará conmigo hoy.
00:09:00¿Qué pasa?
00:09:02¿Qué pasa?
00:09:32¿Qué pasa?
00:10:02¿Qué pasa?
00:10:33¿Quién eres?
00:10:41¡Detente!
00:11:03¡Carajo!
00:11:11¿Por ahí?
00:11:19¿Quién es ese?
00:11:25¡Oye!
00:11:29¡Oye! ¡Atrápenlo!
00:11:32¡Oye!
00:12:03No iré contigo.
00:12:09¡Tu tacón! ¡Hazlo!
00:12:33¿Qué pasa?
00:12:45Oye, ¿qué es lo que quieres?
00:12:47Tú me estafaste hace 10 años, idiota.
00:12:49¿Qué?
00:12:51¡Juan Jimón! Ya te llegó tu final.
00:12:57Bueno, ¿y qué harás?
00:12:59¿Entregarme a la policía?
00:13:01Lo siento.
00:13:03Pero saldré en poco tiempo, aunque me metas en la cárcel.
00:13:05¡Eso lo sabía!
00:13:07Por eso traje a alguien que se encargará de castigarte.
00:13:09¿A quién?
00:13:31Disculpe.
00:13:39A mí...
00:13:41también me estafó ese hombre.
00:13:43Por eso vine aquí a acabar con ese idiota.
00:13:47¿Cuánto perdiste?
00:13:49Unos cuatro...
00:13:51mil millones.
00:13:53¿Qué?
00:13:55¿Qué?
00:13:57¿Qué?
00:13:59Mil millones.
00:14:01¿Qué?
00:14:03No fui yo. Fue mi hija.
00:14:05Fue una estafa nupcial.
00:14:07Huyó el día de su boda.
00:14:11La verdad es que...
00:14:13ese dinero no me importa.
00:14:15El problema es que mi hija...
00:14:17se siente tan traicionada...
00:14:19que lleva meses sin poder comer ni dormir.
00:14:23Entonces...
00:14:25¿qué es lo que quieres de mí?
00:14:29Quiero castigar el mal.
00:14:33Primero deberías recuperar tu dinero.
00:14:35No.
00:14:37Yo solo necesito a este tipo.
00:14:39Tú puedes quedarte con todo.
00:14:41No hace falta.
00:14:43Solo quiero recuperar lo que había perdido.
00:14:45Entonces...
00:14:47¿por qué mejor no te compro a este imbécil...
00:14:49por cuatro mil millones?
00:14:51¿Qué? ¿Por qué haces esto?
00:14:55Dijiste que tu familia te echó por perderlo todo.
00:14:59La verdad es...
00:15:03que me pasó lo mismo.
00:15:05¿Por qué crees que...
00:15:07mi hija se dejó engañar...
00:15:09por esta escoria?
00:15:11Todo eso fue...
00:15:13porque fallé en mi rol de madre.
00:15:15La dejé sola y no le mostré suficiente afecto...
00:15:17porque siempre estaba ocupada.
00:15:19Por eso fue que se enamoró...
00:15:21de esta basura.
00:15:23Así que deberías volver a Corea...
00:15:25y tratar...
00:15:27de ser un mejor padre.
00:15:29Creo que ya sabes que soy millonaria.
00:15:33Así que toma el dinero.
00:15:35Quiero dártelo porque tienes más oportunidades.
00:15:37Piensa en ello como un...
00:15:39regalo de una madre.
00:15:47Además...
00:15:49desde hace mucho soy...
00:15:51fan de los dragones.
00:15:53El ganador al novato del año...
00:15:55¡Bion Mu Jin!
00:16:07Ahora es tu turno...
00:16:09gran imbécil.
00:16:23Oye, Bion.
00:16:25Vi que me enviaste dinero.
00:16:27¿Acaso...
00:16:29atrapaste al imbécil de Wan Ye Mun?
00:16:31Hasta la policía se había rendido.
00:16:33¿Cómo hiciste para encontrarlo?
00:16:35¡Oye, Bion!
00:16:37¡Bion Mu Jin!
00:16:39¡Tú eres...
00:16:41nuestro héroe!
00:16:53Así que...
00:16:55cuando me preguntaron...
00:16:57cómo gané dinero...
00:16:59no sabía qué decir de verdad.
00:17:01Yo no lo gané.
00:17:03Llegó a mí.
00:17:05De la nada.
00:17:07Un día cualquiera.
00:17:17Como sea, arruiné la fiesta.
00:17:19Yo invito.
00:17:21Ajá.
00:17:45Captó mi atención cuando habló de cómo...
00:17:47lo estafaron, pero luego...
00:17:49parecía una historia de película, ¿no?
00:17:51Debo decir...
00:17:53que no sabía que él era tan hablador.
00:17:55Pero yo creo...
00:17:57que estaba diciendo la verdad.
00:17:59¿O no?
00:18:01Ah, pero...
00:18:03¿por qué mi papá inventaría una historia así?
00:18:05¿Cierto?
00:18:11Oigan...
00:18:13vamos a casa.
00:18:19Vamos.
00:18:45Ya oíste lo que dijo.
00:18:47Vamos a creerle y no hagamos más preguntas.
00:18:49¿Entendido?
00:18:51Sí.
00:18:53Oye...
00:18:55¿Acaso no es muy humilde?
00:18:57Si yo fuera él...
00:18:59le habría contado a todo el mundo...
00:19:01la hazaña el día que volví a John Don Don.
00:19:05Es el gran Beyoncé.
00:19:07Ya vete a dormir.
00:19:13Adiós.
00:19:17Adiós.
00:19:39Muchas familias lo perdieron todo por culpa de él.
00:19:41Mi familia perdió todo por mí.
00:19:47El restaurante...
00:19:51quería encontrarlo y vengarme.
00:19:55Para...
00:19:57recuperar lo que perdí.
00:20:17¿Qué pasa?
00:20:19¿Qué pasa?
00:20:21¿Qué pasa?
00:20:23¿Qué pasa?
00:20:25¿Qué pasa?
00:20:27¿Qué pasa?
00:20:29¿Qué pasa?
00:20:31¿Qué pasa?
00:20:33¿Qué pasa?
00:20:35¿Qué pasa?
00:20:37¿Qué pasa?
00:20:39¿Qué pasa?
00:20:41¿Qué pasa?
00:20:43¿Qué pasa?
00:20:45¿Qué pasa?
00:21:09¿Acaso fue un show de talentos?
00:21:15¡Cielos! ¡Aléjate, Satanás!
00:21:23¿Cómo estás?
00:21:25Pediremos fideos.
00:21:27¿Quieres venir?
00:21:29Sí. Ya voy para allá.
00:21:35¿Qué pasa?
00:21:37¿Qué pasa?
00:21:39¿Qué pasa?
00:21:41¿Qué pasa?
00:21:43¿Qué pasa?
00:21:59Oye, ¿estás bien?
00:22:01¿Por qué no hablas conmigo en vez de lastimarme?
00:22:05Déjame ver.
00:22:09¿Por qué me evitas?
00:22:13¿Qué crees?
00:22:15Estoy avergonzada.
00:22:17¿Por qué? ¿Por el beso?
00:22:23Oye, ¡cállate!
00:22:29Ya me desataste.
00:22:31Ahora te besaré cada vez que quiera.
00:22:43¿Te invitaré?
00:22:53¿Qué quieres?
00:22:57Quiero este.
00:22:59Y también café.
00:23:01Oye, ¿beberás café cuando llegues a la oficina?
00:23:03Mejor bebe leche.
00:23:05Pero necesito mi cafeína.
00:23:07Terminarás enferma.
00:23:09¡Por favor!
00:23:11Yo invitaré.
00:23:13Yo quiero pagar.
00:23:15Yo pagaré.
00:23:17No, yo invito.
00:23:19No, yo pagaré.
00:23:21Tú siempre pagas.
00:23:33Cuando tu mentora se ofrezca a pagar,
00:23:35debes agradecerle y dejarle que lo haga.
00:23:37¿Este peón?
00:23:39Sí, señora.
00:23:41¿Qué te gustaría? Yo invito.
00:23:43¿A mí? Pediré lo mismo.
00:23:45Bien.
00:23:55¡Está bueno!
00:23:57¿Verdad? El huevo está muy suave.
00:23:59¿Cómo lo hicieron?
00:24:01Está bueno.
00:24:03¿Puedes hacerlo?
00:24:05No.
00:24:07¿Tú puedes hacerlo?
00:24:09No creo.
00:24:11Por cierto, los dos ya deben ser muy cercanos.
00:24:17Se estaban riendo juntos mientras esperaba fuera.
00:24:21Siempre nos reímos cuando alguien hace chistes.
00:24:23Cierto, es verdad.
00:24:27Oye, si ella alguna vez te estresa,
00:24:29acude a mí.
00:24:31Podemos criticarla.
00:24:35Sí.
00:24:39¿Por dónde vives tú, Tapio?
00:24:41Yo vivo muy cerca.
00:24:51Son todos ricos. ¡Llegaste!
00:24:55¡Cielos! Se ve muy rico.
00:24:57Sí.
00:25:01Cierto,
00:25:03¿Por qué estabas con el amigo de Mujin ayer?
00:25:05¿Qué hay entre ustedes?
00:25:07No es obvio.
00:25:09Salimos.
00:25:11¿Están saliendo?
00:25:13No puede ser.
00:25:15Casi es contador.
00:25:17Según lo que oí ayer, seguro está arruinado por la estafa también.
00:25:19Gano mucho dinero,
00:25:21así que eso no me importa.
00:25:23Solo déjamelo a mí.
00:25:25¿Jung Hyuk ya no tiene curiosidad?
00:25:27No me lo recuerdes.
00:25:29No parece que su obsesión
00:25:31con el señor Byung vaya a terminar pronto.
00:25:33Ayer fui testigo de su confesión de amor.
00:25:35Está obsesionado con Mujin.
00:25:37Oye, por cierto,
00:25:39¿no vas a volver con él?
00:25:41¿Qué dijiste?
00:25:43¿Cómo decirlo?
00:25:45Son como amantes a una pareja.
00:25:47Creo que están tanteando el terreno.
00:25:49¿Tanteando?
00:25:51Estoy en contra de eso.
00:25:53¿Por qué volver?
00:25:55Es agradable verlos disfrutar de ser amantes
00:25:57y experimentar esos sentimientos.
00:25:59Sí, eso es verdad.
00:26:01Pero no quiero
00:26:03que ella se arrepienta luego.
00:26:05¿Qué pasa si después se pregunta
00:26:07si debió haber vuelto con él cuando era más joven?
00:26:09Tienes razón.
00:26:11De hecho, ese hombre
00:26:13quiso comprar este edificio
00:26:15solo porque quería que estuvieras de nuevo con él.
00:26:17Exacto.
00:26:19Tuvieron problemas económicos antes
00:26:21y por eso peleaban tanto.
00:26:23Esta vez podría ser diferente.
00:26:27Solo déjamelo a mí.
00:26:29¿Acaso yo dije eso?
00:26:31Justo eso.
00:26:35Oye, límpiate la boca.
00:26:37Lo acabo comiendo demasiado.
00:26:47¿Qué pasa?
00:26:49Estaba a punto de irme.
00:26:51Entrega.
00:26:59¿Es para mí?
00:27:13¿Qué haces aquí?
00:27:15¿Qué haces aquí?
00:27:21Solo quería verte.
00:27:27Sobre la hija del Sr. King,
00:27:29ya no causará más problemas.
00:27:31Me pidió
00:27:33que te dijera que lamenta el malentendido.
00:27:39Gracias
00:27:41por aclararlo.
00:27:45Verás,
00:27:51estaba celoso.
00:27:55Nuestras situaciones
00:27:57se invirtieron de la noche a la mañana
00:27:59y no pude soportarlo.
00:28:05Podría soportar la bancarrota,
00:28:07pero tú estabas
00:28:11y vas a tener mucho éxito.
00:28:15Caí en una depresión.
00:28:19Dicho esto,
00:28:23es mejor
00:28:27que no nos veamos más.
00:28:33Basta.
00:28:35Esto me pone
00:28:37muy incómodo.
00:28:39Jagol, tú fuiste el único amigo
00:28:41que respondió a mis llamadas
00:28:43y me ayudó cuando perdí todo.
00:28:47Solo fingía ser amable
00:28:49para sentirme superior.
00:28:53En ese entonces,
00:28:55necesitaba esa amabilidad.
00:28:59No importa por qué lo hayas hecho,
00:29:01estaba muy agradecido.
00:29:09Y también
00:29:13sin ti tendría que beber solo toda la vida.
00:29:21Cielos.
00:29:23¿Qué pediste? Comamos juntos.
00:29:25Oye, no ordena tu comida.
00:29:27Dijiste que ya te ibas.
00:29:29No quise decir eso.
00:29:31¿Quieres cerdo agridulce?
00:29:33Pide, yo pagaré.
00:29:43Los otros equipos
00:29:45están usando los platos,
00:29:47así que fui a la tienda y compré uno.
00:29:49Gracias. Solo falta esto.
00:29:51Descansa.
00:29:53Yo debí hacerlo.
00:29:55Lo siento.
00:29:57No te preocupes.
00:30:01¿No es un caos?
00:30:03Siempre es así de caótico
00:30:05cuando debemos presentar un nuevo producto.
00:30:07¿Lo lavaste?
00:30:09Sí.
00:30:11Oye, Tepeón,
00:30:13¿sueles venir en bicicleta, verdad?
00:30:15Sí, es más rápido así.
00:30:17Yo amo andar en bicicleta.
00:30:21¿Adónde sueles ir?
00:30:23Me gusta mucho ir a los parques del Riojan
00:30:25y también a veces voy hasta Llampeón.
00:30:29Ah, ¿qué tal si vamos
00:30:31a dar una vuelta juntos?
00:30:33Como en un club de ciclismo.
00:30:35El fin de semana
00:30:37no puedo.
00:30:39¿Qué haces el fin de semana?
00:30:41Debo salir con mi novia.
00:30:49¿De qué empresa
00:30:51es su familia?
00:30:53¿Tulmón? ¿PJ?
00:30:55¿Será todo un matrimonio arreglado?
00:30:57¿Qué?
00:30:59Nara, ¿estás lista?
00:31:01Movamos esto.
00:31:03¿Están listos?
00:31:05Sí, señora.
00:31:07Señorita Avión,
00:31:09presenta tú la idea.
00:31:11¿Yo?
00:31:13Al final esta fue tu idea.
00:31:15Y también dirigiste el desarrollo de todo.
00:31:17Solo inténtalo.
00:31:19Vámonos.
00:31:21Sí.
00:31:33Supongo que
00:31:35ella hará la presentación.
00:31:37Trata a su gerente
00:31:39como su asistente.
00:31:41Cielos.
00:31:43Vayan terminando el montaje.
00:31:57Cielos,
00:31:59debieron trabajar muy duro.
00:32:01¿Empezamos?
00:32:03El señor Nam.
00:32:07Oí que presentarán sus nuevas ideas hoy.
00:32:09¿Puedo echar un vistazo con ustedes?
00:32:11Sí, claro.
00:32:15¿Un sándwich?
00:32:17Sí. Oímos que los bocadillos que se vendían
00:32:19en las tiendas de las grandes agencias
00:32:21eran muy populares entre los fans del K-pop.
00:32:23Así que creamos esto.
00:32:27La gente hablará de lo seco que es.
00:32:29¿Qué?
00:32:31Panadería es la categoría con peores resultados.
00:32:33¿Lo saben?
00:32:35J-Plus era muy famosa por eso.
00:32:37Pero ahora es por los congelados.
00:32:39Intenten mejorar esto.
00:32:45Mira, este es nuestro producto.
00:32:47Señorita.
00:32:53¿Qué trajeron?
00:32:55¿Patas de pollo?
00:32:57¿Patas de pollo?
00:33:03¿Salsa de toboqui?
00:33:05Sí. Las patas de pollo normalmente se cocinan
00:33:07con una salsa picante.
00:33:09Y se comen como aperitivo nocturno
00:33:11y a veces con bebidas.
00:33:13Queríamos aumentar su atractivo.
00:33:15Por eso usamos salsa de toboqui.
00:33:17La salsa le queda muy bien.
00:33:23¿Cuáles son sus metas con el producto?
00:33:25Cada una de nuestras tiendas venda 30 unidades al día.
00:33:27Serían unos 500 millones de wones.
00:33:29¿Y qué más?
00:33:31Queremos organizar degustaciones durante las horas de mayor afluencia.
00:33:33También los fines de semana.
00:33:35Y repartir folletos en los puntos de venta
00:33:37de cada una de las tiendas.
00:33:39¿Pero por qué lo presentas tú
00:33:41y no la jefa del equipo?
00:33:43Ella se ha estado encargando
00:33:45del desarrollo de este producto desde la primera etapa.
00:33:47Así que creí que lo mejor
00:33:49era que ella lo presentara.
00:33:51Así es. Las ventas del equipo han aumentado gracias a ella.
00:33:53Sí.
00:33:55Bien hecho.
00:34:01¿Cuánto tiempo llevas en la empresa?
00:34:03Cuatro años.
00:34:05Sigue así.
00:34:09¿Hay evaluación pronto?
00:34:11Sí, señor.
00:34:15Que tenga un buen día.
00:34:17Pasamos el día de evaluación,
00:34:19así que debemos lanzar el producto para el próximo mes.
00:34:21Ya le dije que eso será difícil.
00:34:23Debemos modificar las líneas de producción
00:34:25y eso me estresa.
00:34:27Ah, entiendo.
00:34:29Sé que tiene mucho que hacer,
00:34:31pero no es imposible, ¿verdad?
00:34:33Intente cumplir con el plazo.
00:34:35Ah, ¿por qué no vamos
00:34:37a ayudar a la fábrica?
00:34:39No lo sé.
00:34:41No podemos para esa fecha.
00:34:43Solo deben retrasarlo.
00:34:45No podemos, señores.
00:34:51¿Dijo que no puede?
00:34:53Claro.
00:34:55Nada puede ser tan fácil.
00:35:01Tenemos que ir a la fábrica
00:35:03y rogar de rodillas, así que prepárate.
00:35:05Debemos cumplir con ese plazo.
00:35:07Sí, señora.
00:35:15¿Por qué hiciste eso?
00:35:17Sabes que los otros equipos
00:35:19también estaban escuchando, ¿verdad?
00:35:23Ella seguiría con el tema
00:35:25si no se lo decía.
00:35:33¿Qué harás el fin de semana?
00:35:35¿Pasearemos en bici?
00:35:37Hace demasiado frío para eso.
00:35:41Iremos en primavera.
00:35:43¿Tú quieres
00:35:45ir conmigo?
00:35:53Sí, quiero.
00:35:55Bien.
00:35:57Vamos a terminar
00:35:59rápido con esto.
00:36:09Tienes
00:36:11tu cara muy roja ahora mismo.
00:36:17¡Me descubriste!
00:36:25¡Basta!
00:36:29Tu cara está roja otra vez.
00:36:35Servicio a la habitación.
00:36:37¡Tarán!
00:36:41Está rico.
00:36:43¿De verdad lo hiciste tú?
00:36:45Sí.
00:36:47Me impresionas.
00:36:49En el pasado ni siquiera
00:36:51sabías freír un huevo.
00:36:53¡Oye! ¡Soy un hombre nuevo!
00:36:55¡He vivido solo durante muchos años!
00:37:01Come.
00:37:03Hola, señora Choi.
00:37:05Hey, John.
00:37:07Todos quedaron impresionados
00:37:09contigo el otro día.
00:37:11Los otros equipos quieren
00:37:13trabajar contigo también.
00:37:15¿En serio?
00:37:17Sí. Todos están pidiendo
00:37:19tu portafolio de modelo.
00:37:21¿Portafolio?
00:37:23¿No mi currículum?
00:37:25Sí.
00:37:27Sí.
00:37:29Sí.
00:37:31¿Currículum?
00:37:33Ah, ¿con fotos?
00:37:35Aún no tengo uno.
00:37:37Dame.
00:37:39¿Hola?
00:37:41Sí. Te lo enviaré al final del día.
00:37:43Sí.
00:37:47Vamos.
00:37:49Sí, sí. Mira aquí.
00:37:51Mira aquí y sonríe.
00:37:53Excelente. Intenta ser más natural.
00:37:55Más natural. Sonríe así.
00:37:57¡Eso es! Ahora
00:37:59intenta inclinar la cabeza así.
00:38:01¿Así?
00:38:03Sí. Ponte así.
00:38:05¡Eso es! ¡Lo tenemos! ¿Verdad? ¡Lo tenemos! ¡Tenemos tus fotos!
00:38:07¡Eso es todo! ¡Muy bien!
00:38:09¿Se ve bien?
00:38:11Sí. Vuelvan en media hora.
00:38:13Bien. Haz que se vean bonitas.
00:38:15Verás su cara en la televisión.
00:38:19Haz que se vean bonitas.
00:38:21Supongo que tu esposo es tu manager.
00:38:23Parecen recién casados. ¡Qué lindos se ven!
00:38:25Bien.
00:38:27Volveremos en media hora.
00:38:31Sí.
00:38:43¿Quieres intentar?
00:38:45Estoy bien.
00:38:47Hazlo. Ya pasó un tiempo.
00:38:49No, estoy bien.
00:38:51¡Ahí viene!
00:38:55¡Ahí viene!
00:38:57¡Ahí viene!
00:39:19¡Oh!
00:39:23¡Vaya!
00:39:25No me extraña
00:39:27que fueras el mejor bateador de los dragones.
00:39:29¿Qué te pasa?
00:39:31Me acordé del pasado.
00:39:39A los 20,
00:39:41te dije que saldría contigo si dabas un honrón.
00:39:45Ese día,
00:39:47recuerdo que estaba
00:39:49muy ansiosa mientras yo
00:39:51corría con tu bate.
00:39:55Me preocupaba
00:39:57que fallaras.
00:40:03Cierto.
00:40:05Iré el bate
00:40:07con todas mis fuerzas.
00:40:09Ryomu Jin,
00:40:13hay algo que quieras hacer.
00:40:15Ya estoy haciendo
00:40:17todo lo que siempre
00:40:19quise hacer contigo.
00:40:21No hablo de eso.
00:40:23¿Quieres seguirme y ser mi manager
00:40:25por toda la vida?
00:40:37El Sr. Pak lideró
00:40:39estos programas hasta que murió.
00:40:41Están buscando a alguien
00:40:43para enseñar a los niños como su sucesor.
00:40:45¿No quieres postularte?
00:40:53No puedo hacer esto.
00:40:55Dejé el béisbol hace años.
00:40:57Oye, tú me enseñaste.
00:40:59Todo el mundo en Yondondon me llama la leyenda del béisbol.
00:41:01Además, seamos sinceros.
00:41:03Estás desempleado ahora.
00:41:05Podrías contraer demencia
00:41:07a temprana edad.
00:41:09Oye, busquemos esas fotos. Vamos.
00:41:13Quiero ayudarte a encontrar algo que te guste.
00:41:15No como padre de Mireille
00:41:17y Hyunjae,
00:41:19o por mí.
00:41:21Algo que no podrías hacer.
00:41:25Algo que no
00:41:27hayas podido hacer.
00:41:31Tú también estás
00:41:33en el octavo inning como yo.
00:41:41Olvida un rato la familia
00:41:43y empieza a pensar también
00:41:45en tu propia vida.
00:41:51Papá,
00:41:53¿tuviste un buen día?
00:41:55Sí.
00:41:57Toma asiento.
00:41:59Hablaremos de mi negocio.
00:42:03Vivimos en una época
00:42:05en la que hay
00:42:07diez millones de mascotas en este país
00:42:09y muchos negocios.
00:42:11Así es.
00:42:13Hoy en día, la gente envía a sus perros a la guardería
00:42:15e incluso desplazan a sus perros
00:42:17a la guardería.
00:42:19Así que esta es la idea que yo pensé.
00:42:21Mi idea son paquetes
00:42:23de viajes internacionales
00:42:25con las mascotas.
00:42:27Por supuesto,
00:42:29la gente siempre quiere llevar a sus mascotas,
00:42:31pero viajar con ellas al extranjero
00:42:33plantea muchos retos.
00:42:35La empresa
00:42:37ofrecerá paquetes
00:42:39con vuelos, alojamiento, actividades,
00:42:41restaurantes y más cosas
00:42:43para las mascotas.
00:42:45Todo está diseñado para ser amigable.
00:42:47Para mascotas.
00:42:49Pero será mucho trabajo
00:42:51buscar y reservar todo eso.
00:42:53Muchos miembros del Club de Emprendedores
00:42:55ya son exitosos.
00:42:57Ya tengo varias agencias de viaje
00:42:59interesadas en el proyecto.
00:43:01Además,
00:43:03abre la tienda de aplicaciones
00:43:05y escribe ahí guauquete.
00:43:07Guauquete.
00:43:13Oh, me gusta esto.
00:43:15Vaya, esta función me gusta.
00:43:17Hospedaje y esto es...
00:43:19Es una versión beta,
00:43:21así que tiene algunas fallas.
00:43:23No ocurrirá cuando ya
00:43:25salga oficialmente.
00:43:27Ah, ¿en serio?
00:43:29Sí, te preparaste.
00:43:31Me enorgullece. Bien hecho.
00:43:33El millón de Wones
00:43:35fue una gran inversión. Valió la pena.
00:43:37Bien hecho.
00:43:39¿Papá?
00:43:41Toma.
00:43:45Ya te inscribí.
00:43:47El curso inicia el lunes.
00:43:49Ay, papá.
00:43:51Escuché que esto te ayudará a conseguir trabajo.
00:43:53Solo dime si necesitas entrar en otras clases.
00:43:55No quiero esto.
00:43:57Yonghyunje,
00:43:59haz lo que te digo.
00:44:07Papá,
00:44:11me inscribiste en este curso
00:44:13porque creíste que no lo lograría
00:44:15incluso antes de ver los resultados.
00:44:19Yonghyunje.
00:44:21Está bien.
00:44:23Dejaré de pensar en mi negocio.
00:44:25Yonghyunje, escúchame.
00:44:27Déjame. Solo vas a fingir,
00:44:29aunque no te importe lo que hago.
00:44:33Todos son así.
00:44:35Así es como me tratan.
00:44:39Yonghyunje.
00:44:43Yo...
00:45:09Me enojé.
00:45:13Tengo a dónde ir.
00:45:29Él es igual a los demás.
00:45:43Mi amigo encontró esto
00:45:45en un foro de trabajadores de oficina
00:45:47la otra noche.
00:45:49¿Acaso no se trata de ti, Miré?
00:45:53Una simple supervisora
00:45:55sale con el hijo del jefe.
00:45:57Y sí, es bastante obvio.
00:46:03¿Qué?
00:46:05¿Qué?
00:46:07¿Qué?
00:46:09¿Qué?
00:46:11¿Qué?
00:46:17El hijo del jefe no era empleado
00:46:19a tiempo completo. Solo trabajaba
00:46:21como guardia de seguridad.
00:46:23Empezaron a salir antes de que entrara a la empresa.
00:46:25Se dice que ella lo invitó a salir primero,
00:46:27obviamente porque ella sabía que era el hijo del jefe.
00:46:29Y no sé cómo hizo para ganarse el jefe también.
00:46:31Él la puso como mentora de su hijo
00:46:33y siempre la halaga frente a todos.
00:46:35De verdad es algo ridículo.
00:46:37Hace poco hubo una reunión de gerentes
00:46:39y ella se atrevió a asistir.
00:46:41A este paso, el mes que viene la ascenderán
00:46:43y el año que viene se casará con el hijo del jefe.
00:46:55Dicen que una manzana
00:46:57podrida estropea toda la cosecha.
00:46:59La empresa ahora es un desastre
00:47:01por su culpa. ¡Es una mierda!
00:47:03¿Realmente tengo que trabajar aquí?
00:47:09Sí.
00:47:25Mire, ¿podemos hablar?
00:47:29Sí.
00:47:39¿Todo esto es cierto?
00:47:41¿Es cierto que sabías que Tepión
00:47:43era el hijo del jefe?
00:47:49Sí.
00:47:51¿Y es por eso que el señor Nam
00:47:53envió a Tepión a nuestro equipo
00:47:55y te hizo su mentora?
00:47:57Sí.
00:48:01¿Y es verdad?
00:48:03Sí.
00:48:05Sí.
00:48:09¿Y es verdad que están saliendo?
00:48:15Sí.
00:48:21Lo entiendo.
00:48:23Hoy tienes una reunión, ¿no?
00:48:25Vete.
00:48:27Sí, señor.
00:48:35Saldré para una reunión.
00:48:37Oh.
00:49:05Hoy que mire,
00:49:07sale con el hijo del jefe.
00:49:09¿Con el hijo del jefe?
00:49:11Cielos, ¿de qué estás hablando?
00:49:13Ay, vamos. Debes recordar
00:49:15al guardia de seguridad muy alto,
00:49:17que tiene unos ojos muy grandes.
00:49:19Es el hijo del jefe.
00:49:21¿Lo es?
00:49:23¿Qué? ¿No lo sabías?
00:49:25Espera.
00:49:27Todos en J Plus lo saben ahora.
00:49:29Cielos, ¿a quién le importa eso?
00:49:31¿A quién le importa eso?
00:49:33Ay, John.
00:49:35A este paso, el director y tú
00:49:37se convertirán en familia.
00:49:39Ay, debes haber salvado al mundo
00:49:41en tu vida pasada.
00:49:45Tienen que cambiar todas las líneas
00:49:47de producción para poder cumplir.
00:49:49Sé que es mucho pedir.
00:49:51Si ya sabes eso, ¿por qué me das
00:49:53un plazo tan corto?
00:49:55Da igual, no puedo.
00:49:57Demándame.
00:49:59Por favor, señor.
00:50:03Cielos, lo siento.
00:50:05Mi jefe no lo sabía.
00:50:07Lo lamento.
00:50:09¿Qué? ¿Qué cosa?
00:50:11La parte de la demanda
00:50:13era solo una broma.
00:50:15Ajustaremos nuestro horario
00:50:17por ustedes.
00:50:19Y...
00:50:21¿Cuándo es la boda?
00:50:23¿Estaré invitado?
00:50:25¿Qué?
00:50:27¿Qué?
00:50:29¿Qué?
00:50:31Ah...
00:50:51Parece J-Plus.
00:50:53¿Es la supervisora?
00:50:55Siempre aprovecha los beneficios.
00:50:57Claro que buscaría al hijo del jefe.
00:50:59A veces su exnovio causa un alboroto
00:51:01frente a J-Plus.
00:51:03Supongo que el jefe buscaba
00:51:05su futura mujer.
00:51:07Ella ya cambió toda su vida.
00:51:17Seguro te sorprendió.
00:51:21De hecho, siento que de verdad
00:51:23hice el ridículo.
00:51:25Es decir, ella incluso me vio coquetear
00:51:27Bueno, lo que más me molesta es
00:51:29¿qué pasa si la ascienden a subdirectora?
00:51:31Me sentiría realmente incómodo
00:51:33cerca de ella.
00:51:35¿Seguro usted tampoco sabía?
00:51:37No sabía.
00:51:39Pero...
00:51:41no le habría dicho a nadie tampoco.
00:51:43Aunque seamos un equipo
00:51:45aquí, nuestras vidas personales
00:51:47son privadas.
00:51:49Pero, ¿cuánto de eso creen que sea cierto?
00:51:51No puedo preguntarle
00:51:53a ella sobre eso.
00:51:55No lo preguntes. Ahora mismo
00:51:57callar es mejor.
00:52:09¡Bienvenido!
00:52:15¡Mire! ¡Mire!
00:52:17¿Qué haces?
00:52:23Me quedé dormida.
00:52:27¿Viniste?
00:52:29¿Cómo me encontraste?
00:52:31Porque me enviaste tu ubicación.
00:52:33¿En serio?
00:52:39Ya veo.
00:52:47Vamos.
00:52:49Vamos. Con cuidado.
00:52:51Cuidado. Ten cuidado.
00:52:55Ya nos vamos.
00:52:57¿Ya se van?
00:52:59¿Quién eres tú?
00:53:03Él es mi novio.
00:53:07¿No es guapo?
00:53:11Además de ser muy guapo,
00:53:13también tiene un gran corazón.
00:53:15Tiene hombros anchos
00:53:17y una espalda
00:53:19muy cálida.
00:53:21Ya veo.
00:53:25También
00:53:27me
00:53:29conoce bien.
00:53:33Sabe cosas sobre mí
00:53:35que ni siquiera yo sabía.
00:53:39Así que, de verdad,
00:53:41él me gusta
00:53:43muchísimo.
00:53:55¿Mire?
00:54:09¿Qué pasa?
00:54:11¿Tú qué crees?
00:54:13Te llevaré a casa.
00:54:19Ha pasado mucho tiempo
00:54:21desde que el chico más guapo de J-Plus
00:54:23me llevó en su sexy espalda.
00:54:25¿Te acuerdas de eso?
00:54:27Esa vez te desmayaste.
00:54:31Claro que lo recuerdo.
00:54:33Tu espalda ancha
00:54:35y muy cálida.
00:54:37No lo olvidaría.
00:54:41No podía encontrar una cama igual,
00:54:43así que pensé en comprar una de piedras termales.
00:54:49Lo siento.
00:54:55Tranquilo.
00:54:57Yo estoy bien.
00:55:01Lo superaré.
00:55:05Debo resistir.
00:55:07Todo se calmará muy pronto.
00:55:37¿Cuál es el punto?
00:55:41Todos la leyeron.
00:55:43Mire...
00:55:45¿Lo está pasando mal?
00:55:49¿Sabías que tenías sentimientos por ella?
00:55:53La razón por la que decidí
00:55:55trabajar aquí fue por Mire.
00:55:57Quería dejar de sentirme
00:55:59tan perdido.
00:56:01Y como Mire...
00:56:03quería mostrarle a la gente que podía hacer cosas.
00:56:05Sí.
00:56:07Ya lo sé.
00:56:09Pero ahora mismo...
00:56:11Menosprecian sus esfuerzos y su trabajo.
00:56:13Todo por mi culpa.
00:56:17Eso está mal.
00:56:19Nadie la está menospreciando.
00:56:21Además, soy el director y lo sé todo.
00:56:23Pero tú siempre has sido el director.
00:56:25Pero nada te importa
00:56:27y no sabes nada.
00:56:29Si la hubieras valorado, nunca debiste nombrarla
00:56:31como mi mentora.
00:56:33No debiste haberlo hecho
00:56:35tan obvio frente a todos.
00:56:41¿Estás decepcionado de mí?
00:56:43No.
00:56:47Yo me decepcioné.
00:56:49Debí ser más cuidadoso
00:56:51para no causarle problemas.
00:56:55Debí ser más considerado.
00:56:57Debí...
00:57:01Ya me voy.
00:57:27Oye, Nara.
00:57:31¿Cuando llegue Tepeon...
00:57:33¿te importaría pegar los volantes
00:57:35en la tienda con él?
00:57:37Iré a pegarlos ahora.
00:57:41¿Y qué tal si voy contigo?
00:57:45No.
00:57:47Iré a encargarme de eso.
00:57:57Bien.
00:58:09Tenemos una cena de equipo hoy.
00:58:11Aunque tengan planes,
00:58:13todos deben asistir.
00:58:15Tú también.
00:58:17Tú también, señorita. ¿De acuerdo?
00:58:21¿Ya te enteraste
00:58:23lo de la supervisora?
00:58:25Es una gran descarada.
00:58:27No puedo creer que se le insinuara
00:58:29al hijo del jefe.
00:58:31Eso ya lo sé.
00:58:33La vi cuando fui de visita
00:58:35al equipo de publicidad.
00:58:37Y me saludó sin vergüenza alguna
00:58:39como si nada pasara.
00:58:41¿Qué debemos hacer ahora?
00:58:43¿Debemos ser amables?
00:58:45Sí, eso supongo.
00:58:47El director ya la protege mucho.
00:58:49Incluso pronto será su nuera.
00:58:51Es un juego perdido.
00:58:53¿Qué pasa?
00:59:19¿Qué pasa?
00:59:21¿Qué pasa?
00:59:27¿Qué? ¿Fue otro cliente loco?
00:59:31No, no.
00:59:35Es Mire.
00:59:37¿Mire?
00:59:51Bueno, esta es una cena de equipo.
00:59:53¿Y si hacemos un brindis?
00:59:55Bien.
00:59:57Vamos.
00:59:59Salud.
01:00:07Escuchen.
01:00:09He estado muy ansioso todos los días
01:00:11desde que Tepeón se unió a nuestro equipo.
01:00:13Eso fue demasiado para mí.
01:00:15Y ahora que sé que está saliendo con la señorita Bion,
01:00:17me siento aún más incómodo.
01:00:21Pero...
01:00:23el tema es...
01:00:25que deben pensar
01:00:27en cómo deben sentirse ellos dos.
01:00:31No somos familia,
01:00:33pero trabajamos juntos.
01:00:35En ese sentido sí somos como una familia.
01:00:37¿No es eso cierto?
01:00:39Eso que publicaron
01:00:41y los rumores que circulan estos días,
01:00:43todos saben que no son ciertos.
01:00:45Todos aquí saben lo duro que trabaja la señorita Bion
01:00:47y que es buena en su trabajo.
01:00:49Ah...
01:00:51Así que,
01:00:53de ahora en adelante,
01:00:55vamos a apoyarnos, animarnos y motivarnos
01:00:57unos a otros como un equipo.
01:00:59Es una orden de su jefe anticuado.
01:01:01Si no la siguen,
01:01:03me pondré muy triste.
01:01:09Aunque el rumor sea falso,
01:01:11debí haberles explicado
01:01:13todo primero.
01:01:15No se me ocurrió porque estaba nerviosa.
01:01:19Lamento no haberles dicho
01:01:21y haberles
01:01:23dado a los otros equipos
01:01:25una razón para criticarnos.
01:01:27De verdad lo siento mucho.
01:01:33Lo siento mucho.
01:01:35Debí
01:01:37haber intervenido como tu colega de mayor rango.
01:01:39Yo también.
01:01:43Simplemente me avergonzaba
01:01:45de haber estado coqueteando con Dante Bion antes.
01:01:47Pero ahora lo entiendo.
01:01:49Pronto anunciarán a quién ascenderán,
01:01:51así que estaba nervioso.
01:01:53Debí haberme puesto de tu lado
01:01:55y haberte defendido.
01:01:57Lo siento.
01:02:05Yo...
01:02:07en realidad estaba muy molesta.
01:02:11Pero...
01:02:13ahora ya estoy bien.
01:02:15Trabajaré más duro
01:02:17y acabaré con los rumores,
01:02:19solo con mis habilidades y mis logros.
01:02:23Lamento haberles causado problemas.
01:02:25Lo siento mucho.
01:02:29Lo lamento.
01:02:31Siéntense, siéntense.
01:02:35¿Qué tal si comemos
01:02:37y bebemos todo esto ahora?
01:02:39Si queda siquiera un trozo de carne
01:02:41en este restaurante, no podemos ir a casa.
01:02:43¡Vamos a embriagarnos ahora!
01:02:45¡Sí! ¡A comer!
01:02:47¡Vamos a comer carne!
01:02:49¡Hazlo, hazlo! ¡Sírveme primero!
01:02:51¡Vamos a comer!
01:02:55El señor Puck fue muy genial hoy.
01:02:57¿Cierto?
01:02:59Tú fuiste mucho más genial.
01:03:01Ni siquiera hice nada.
01:03:03En serio, tú fuiste mucho más genial.
01:03:05En serio.
01:03:07¿Qué te pasa?
01:03:13Espera.
01:03:23Espera.
01:03:31Señor.
01:03:33Sé que es de mala educación
01:03:35venir así,
01:03:37pero si lo hago en la oficina,
01:03:39todos verán.
01:03:41Lo siento mucho.
01:03:43Solo estaba pensando en mí y fui un ciego.
01:03:45Es toda culpa mía.
01:03:47No, señor.
01:03:49He estado pensando en eso todo el día.
01:03:51Yo causé todo este problema.
01:03:55Así que lo solucionaré.
01:04:03Convirtamos los rumores en hechos.
01:04:05Estoy listo
01:04:07para recibirte en nuestra familia,
01:04:09señorita Bion.
01:04:11¿Qué?
01:04:13¿Papá?
01:04:15¿Quién se cree?
01:04:17Señor.
01:04:21¿Señor?
01:04:23Ah, debe ser tu papá.
01:04:25Es un placer.
01:04:27Yo soy el padre de Tepeon
01:04:29y el director de la empresa
01:04:31en la que trabaja su hija.
01:04:33Yo...
01:04:35no digo lo mismo.
01:04:41Iré a su oficina mañana, señor.
01:04:43Vamos.
01:04:45¿Cuál es tu problema?
01:04:49Lo siento, señor.
01:04:51Todo es mi culpa.
01:04:53Pero claro que es tu culpa.
01:04:55Creo que debió haber revelado todo
01:04:57y haber dejado muy claro
01:04:59que se difundieron rumores muy absurdos
01:05:01sobre mi hija.
01:05:03¿Me equivoco?
01:05:07¿Acaso está
01:05:09hablando conmigo ahora?
01:05:13Vamos, papá. Vamos a entrar.
01:05:15Verás, he estado
01:05:17guardando mi opinión porque no tengo derecho
01:05:19de aprobarte o no.
01:05:21Te condo, idiota.
01:05:23Tú no te mereces
01:05:25a mi hija.
01:05:27¿De qué estás hablando?
01:05:29¿Acaso lo que acabo de escuchar es que
01:05:31llamó idiota a mi hijo?
01:05:37No hay nada
01:05:39de malo con Tepeon.
01:05:41Papá,
01:05:43¿qué le falta a mi hija para que deba soportar
01:05:45esos rumores por culpa de su familia?
01:05:47¡Ella es mucho mejor que él!
01:05:49Supongo que no sabe nada sobre
01:05:51Tepeon. La gente solo habla de su familia,
01:05:53pero él compitió en las olimpiadas como miembro
01:05:55del equipo nacional de taekwondo.
01:05:57Y ha ganado medallas de plata
01:05:59y también medallas de oro. ¿Acaso no sabe
01:06:01lo impresionante que es eso?
01:06:03¿Por qué mencionas eso ahora?
01:06:05¡Ja! Mi hija Miré
01:06:07no será tan famosa, pero
01:06:09estudió mucho para graduarse. Además,
01:06:11estudió en buenas escuelas.
01:06:13Y ahora ella es el futuro de su estúpida
01:06:15empresa J-Plus. ¿Acaso olvidó esa hazaña
01:06:17o lo olvidó? ¡Ya basta!
01:06:19¡Sí, es verdad!
01:06:21Pero, sabiendo
01:06:23lo maravillosa que ella es, debo decir
01:06:25que estoy sorprendido de que su padre
01:06:27sea tan ignorante y grosero.
01:06:29¡Cielos!
01:06:31¡También estoy
01:06:33sorprendido!
01:06:35Oye, Tepeon, creí que eras genial.
01:06:37¿Ah? Pero supongo que tuviste
01:06:39que aprender a ser maduro y paciente por tu cuenta
01:06:41porque tu padre no lo es.
01:06:43¿Qué dijiste, hijo de...?
01:06:45¡Me niego a que mi hija forme parte
01:06:47de su familia! ¡Yo digo lo mismo!
01:06:49¡Me niego a que mi hijo sea parte de la suya!
01:06:51¡No, yo me niego!
01:06:53¡Papá! ¡Papá!
01:07:05Papá, suéltalo.
01:07:07Y cierren el pico.
01:07:23¡Papá!
01:07:25¡Papá!
01:07:27¡Papá!
01:07:29¡Papá!
01:07:31¡Papá!
01:07:33¡Papá!
01:07:35¡Papá!
01:07:37¡Papá!
01:07:39¡Papá!
01:07:41¡Papá!
01:07:43¡Papá!
01:07:45¡Papá!
01:07:47¡Papá!
01:07:49¡Papá!
01:07:51¡Papá!
01:07:55Acaba de arruinarlo otra vez.
01:07:57¿Lo dices en serio?
01:07:59Y si te dice que termines conmigo por lo que pasó.
01:08:01¿Por qué toman
01:08:03decisiones por mí?
01:08:05Ya puedo cuidarme solo.
01:08:07No me digas qué hacer, papá.
01:08:09Me pregunto qué piensan hacer
01:08:11a Jon y Bjon ahora. ¿Van a volver a estar juntos?
01:08:13Si quieres volver a estar con él,
01:08:15no pasa nada. Parecía que al fin
01:08:17estabas lista para
01:08:19darle provecho al máximo a tu vida como Gume y Jon.
01:08:21Escoge lo que quieras
01:08:23mientras te haga feliz.