Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00DİLENCİ
00:00:03Benim şansıma da dilenci düşüyor.
00:00:06Eyvah! Nereye gidiyorsunuz öyle?
00:00:08Dışarı! Dışarı! Müşteriler kaçacak!
00:00:10Alın şunu hadi!
00:00:11Gidin! Dışarı!
00:00:13Hanımım?
00:00:17Sonla?
00:00:22Sonla?
00:00:24Ne oldu sana böyle?
00:00:26Şu saçının başının haline bak!
00:00:28Hanımım?
00:00:30Ben Sol Hiyi'yi kaybettim.
00:00:34Ben kız kardeşimi kaybettim.
00:00:37Ne dedin?
00:00:39Kayıp mı ettin?
00:00:49Ne oldu size?
00:00:51Sen kardeşini kaybettin öyle mi?
00:00:54Zavallım!
00:00:58Utanmaz!
00:01:00Hey!
00:01:02Koy onu yerine!
00:01:08Şunlara bakar mısın?
00:01:10Ne var?
00:01:12Siz bizi yanlış anladınız hanımefendi.
00:01:14Bizi o davet etti.
00:01:16Bize burada yiyecek bulabileceğimizi söyledi.
00:01:18Buraya onun aklıyla geldik.
00:01:20Yiyecek mi?
00:01:22Kim size yiyecek verecekmiş?
00:01:24Yok daha neler?
00:01:28Yok daha neler?
00:01:50Hey! Hop! Nereye gidiyorsun?
00:01:58Oh!
00:02:02Hanımefendi?
00:02:08Yürürken biraz daha dikkatli olun olur mu?
00:02:12Tabii olurum.
00:02:14Suç tamamen sizde değil.
00:02:16Şurada koca bir tümsek var.
00:02:18Evet çok doğru.
00:02:21Getir kızım.
00:02:23Sizin gibi bir erkek,
00:02:25bundan çok daha iyilerine layık.
00:02:29Biraz daha turp getireyim ben.
00:02:41Tamam mı?
00:02:43Karnınızı doyurdunuz mu?
00:02:45Evet tabii.
00:02:47Elinize sağlık.
00:02:49Çok güzel olmuş.
00:02:52O zaman hadi gidelim artık.
00:02:54Ne?
00:02:56Yine aynı yere geldik çattık.
00:02:58Bir yere gitmeyi unut.
00:03:00İnan bana ellerinden kurtulabildiğin için şanslısın.
00:03:02Doğru. Hem nereye gideceksin ki?
00:03:04Bizim senin yaşadığın yere varmamız bile,
00:03:06yürüyerek neredeyse yarım gün sürmedi mi?
00:03:08Size para vereceğim dedim ya.
00:03:10Tabii.
00:03:12Tabii.
00:03:14Buna inanmamızı beklemiyorsun ya.
00:03:16Parayı nereden bulacaksın?
00:03:18Haydutlar ne var ne yok almıştır.
00:03:22Hı?
00:03:24Haydutların yerini gösterince alırsınız.
00:03:26Geri kalanı da,
00:03:28kız kardeşimi kurtardığınız zaman vereceğim.
00:03:32Peki sen bunu,
00:03:34nereden buldun?
00:03:36Yani şimdi,
00:03:38sana haydutların yerini gösterirsek,
00:03:40elindeki o keseyi bize mi vereceksin?
00:03:42Kesinlikle.
00:03:44Bekle.
00:03:50General Ensold.
00:03:52Saraya giren şu kız,
00:03:54gerçekten de kralın kızı mıymış?
00:03:56Majesteleri sürprizlerle dolu bir adam.
00:03:58İşte o kesin.
00:04:00Bekka'nın torunundan bahsediyoruz.
00:04:02Yanılmıyorum öyle değil mi beyler?
00:04:06Kralın emirleri açıktı.
00:04:08Bekka'ya çok ciddi bir ceza layık gördü.
00:04:10Ama ailesi bunun dışında tutulacaktı.
00:04:12Çok merak ediyorum.
00:04:14Sizin bu kızdan haberiniz var mıydı?
00:04:18Uzatmayalım.
00:04:20Henüz kesinleşmiş bir şey yok.
00:04:22Sözlerinize dikkat etmelisiniz.
00:04:30Bir de hiçbir şeyden haberi yokmuş gibi davranmıyor mu?
00:04:42Majestelerinin sağ koluyum.
00:04:44Adım General Ensold.
00:04:46Ayrıca kendisinin en yakın danışmanı oluyorum.
00:04:50Sizinle birkaç dakika konuşabilir miyim?
00:04:58Sormam gereken bazı şeyleri var.
00:05:02Söylerim.
00:05:05Sormam gereken bazı sorular var.
00:05:09Bu sorular...
00:05:11Ne hakkında acaba?
00:05:13Halk mahkemesini saymayacak olursak eğer...
00:05:15Kimse saraya giremez.
00:05:17Biliyorsunuz.
00:05:19Asiller ve hizmetkarları dışında hiç kimse.
00:05:23Yine de siz şu anda burada bulunuyorsunuz.
00:05:25O yüzden sormak zorundayım.
00:05:27Kralımızın refahı var mı?
00:05:29Yani...
00:05:31Kralımız benim ona söylediklerime inanmamış mı?
00:05:35Ben öyle demedim.
00:05:37Peki ama...
00:05:39Bunun nedeni ne olabilir?
00:05:41Ben ona neden...
00:05:43Yalan söyleyeyim ki?
00:05:49Sizi gördüğümden beri...
00:05:51Yalan söyleyemem.
00:05:53Sizi gördüğümden beri...
00:05:55Durumu pek de iyi sayılmaz.
00:05:59Yeniden rahatsızlanmasını da istemiyorum.
00:06:03Peki ya siz...
00:06:05Kralımızın durumunu...
00:06:07Hiç merak etmiyor musunuz?
00:06:13Ayrıca...
00:06:15Henüz sizin hakkınızda...
00:06:17Bilmediklerimiz var.
00:06:20Bilmediklerimiz var.
00:06:26Örneğin annenizin...
00:06:28Öldürüldüğünü söylemiştiniz.
00:06:30Haydutlar saldırdı.
00:06:32Ben çok acımasızlardım.
00:06:36Aslında...
00:06:40Saldırıda ailemin tamamını kaybettim.
00:06:44Haydutlar mı dediniz?
00:06:46Evet.
00:06:48Son derece acımasız...
00:06:52Gözünü kan bürümüş haydutlar.
00:06:58Kız kardeşiniz...
00:07:00O halde...
00:07:02O da bu saldırıda öldürüldü.
00:07:08Kız kardeşim...
00:07:10Bir kız kardeşiniz yok muydu?
00:07:12Vardı.
00:07:18Yaşça küçük...
00:07:20Bir kız kardeş.
00:07:24Evet onu da...
00:07:26Saldırıda kaybettim.
00:07:30Katlettiler.
00:07:32Herkes...
00:07:36Hepsi öldürüldü.
00:07:42Haydutlar...
00:07:54Haydutlar mı saldırmış yani?
00:07:56Evet Majeste.
00:07:58Bayan Çeva'yı da...
00:08:00Onlar katletmiş.
00:08:03Haydutların yaptığını söylemiş...
00:08:05Öyle mi?
00:08:07Evet.
00:08:09Annem ve kardeşim baskına gelen...
00:08:11Haydutlar tarafından...
00:08:13Acımasızca katledildi demiş.
00:08:15Gördünüz işte...
00:08:17Veliaht Prensim.
00:08:19Ben size sırrımızın güvende kalacağını söylemiştim.
00:08:23Efendim...
00:08:25Bu şartlar altında...
00:08:27Jung ve Mjolnir'e karşı...
00:08:29İstediğiniz şeyleri...
00:08:31Jung ve Mjolnir'e karşı...
00:08:33İntikamınızı bir süreliğine...
00:08:35Rafa kaldırmanızı tavsiye ederim.
00:08:37Şans ya da kader...
00:08:39Bu her neyse...
00:08:41Artık bizden yana.
00:08:43Sular biraz duruncaya kadar...
00:08:45Ortalıkta pek görünmesek iyi olur.
00:08:47Çok doğru.
00:08:49Haklısın.
00:08:51Artık rahat bir nefes alabiliriz.
00:09:01Artık kendinizi bu kadar germenin...
00:09:03Bir anlamı kalmadı.
00:09:05Her şeyin yoluna girdiğini görmüyor musunuz?
00:09:07Haklısın.
00:09:09Yine de...
00:09:11Şu kız hakkında içimde...
00:09:13Kötü bir his var.
00:09:15Şu Subenkian hakkında.
00:09:17Kız başımıza daha başka ne dert açabilir ki?
00:09:21Ne olduğunu ben de çözemiyorum.
00:09:23Çözemiyorum.
00:09:25Çözemiyorum.
00:09:27Çözemiyorum.
00:09:29Çözemiyorum.
00:09:39Majesteleri, beni emretmişsiniz.
00:09:45Sen dışarı çık.
00:09:47İkimizi yalnız bırak.
00:09:55Mjolnir...
00:09:58Bu gerçeği kabullenmek...
00:10:00Senin için zor olmuştur.
00:10:02Hayır efendim.
00:10:04Benim...
00:10:06Tek endişem var.
00:10:08O da aldığınız bu haberlerin...
00:10:10Sağlığınızı bozabilecek olması.
00:10:12Ama öte yandan...
00:10:14Prensesin gelmesi...
00:10:16Bizim için bir lütuf olabilir.
00:10:18Buna o gözle bakabiliriz.
00:10:20Artık kızınız olduğunu...
00:10:22Bildiğimden...
00:10:24Prensese...
00:10:26Kardeşim gibi davranacağım.
00:10:28Annesinin hayatını kaybetmesinin...
00:10:32Tek sebebi benim.
00:10:34Majesteleri...
00:10:36Kendinizi suçlamamalısınız.
00:10:38Siz de duydunuz.
00:10:40Bu işin sorumlusu bir grup haydutmuş efendim.
00:10:42Yaptığım tercihin bedelini ödemem gerekti.
00:10:44Orası kesin.
00:10:48Ama yine de...
00:10:52O haydutların bir an önce yakalanmasını istiyorum.
00:10:54Başıboş serserileri yakalanmak...
00:10:56Kogurya askerlerini bulmaktan daha zor.
00:10:58Bunu biliyorum.
00:11:00Ama...
00:11:02Bunu onların yanına bırakamam.
00:11:04Prensim...
00:11:06Bana yardım et.
00:11:10O benim...
00:11:12Ömrümün en büyük aşkıydı.
00:11:16Kızı damarlarında kanımı taşıyor.
00:11:20Bunu ancak senden isteyebilirim.
00:11:23Benim için bunu bir tek sen yapabilirsin.
00:11:29Ceva'yı kim öldürdüyse onu bul...
00:11:31Ve benim huzuruma getir.
00:11:35Ona hayattaki acıların...
00:11:37En büyüğünü bizzat da attırmak istiyorum.
00:11:39Oğlum...
00:11:43Bana öcümü...
00:11:45Alma imkanını vermelisin.
00:11:53Efendimiz...
00:11:55Bunu benim için yapacak mısın?
00:11:57Senden istediğimi yapacak mısın?
00:12:01Evet majesteleri.
00:12:03Benden istediğinizi yapacağım.
00:12:05Onu öldüren kişiyi bulacağım.
00:12:07Ve kollarından tuttuğum gibi...
00:12:09Ayaklarınızın dibine sereceğim.
00:12:11Ve kollarından tuttuğum gibi...
00:12:13Ayaklarınızın dibine sereceğim.
00:12:29Babacığım...
00:12:35Prenses şu anda nerede?
00:12:37Prenses derken?
00:12:39Evet. Subek yangı kastettim.
00:12:43Yanına gidip...
00:12:45Şahsen görüşmek istiyorum.
00:13:03Otur lütfen.
00:13:09Buyurun.
00:13:19Bu saatte rahatsız ettiğim için özür dilerim.
00:13:21Kim olduğumu biliyor musun?
00:13:25Evet.
00:13:27Siz kralın oğlusunuz.
00:13:29Yani...
00:13:31Aynı zamanda...
00:13:33Velihat prensesiniz.
00:13:36Daha fazla...
00:13:38Sohbet etmek isterdim.
00:13:40Ama korkarım seyahatimden...
00:13:42Dönene kadar bekleyecek.
00:13:44Ben yokken...
00:13:46Kralımıza iyi bakmalısın.
00:13:48Senden tek isteğim bu olacak.
00:13:50Ama nasıl yaparım?
00:13:54Ben sizin boşluğunuzu dolduramam efendim.
00:14:00Efendimiz...
00:14:02İkimiz yalnızken...
00:14:04Onu bırakalım mı?
00:14:06Burada olmana çok sevindim.
00:14:08Kralımızın üzüntüsü çok büyük.
00:14:10Biliyorum...
00:14:12Anneni kaybetmenin acısını yaşıyorsun.
00:14:14Ama lütfen onu yalnız bırakma.
00:14:16Mümkün olduğunca teselli et.
00:14:20Evet ama...
00:14:24Beni gördüğüne sevindiğini sanmıyorum.
00:14:26En azından bana öyle hissettirmedi.
00:14:30Buradayım ama...
00:14:34Daha bir kez olsun beni görmeyi istemedi bile.
00:14:40Doğru değil.
00:14:42Onu daha önce tanımadığını unutmamalısın.
00:14:48Dinle...
00:14:50Sen benim kardeşimsin.
00:14:52Benim bu hayattaki tek kardeşim.
00:14:58Ve kralımız için de bu dünyadaki her şeyden daha değerlisin.
00:15:04Hıh...
00:15:14Pekala...
00:15:16Herkese ava çıktığım söylensin.
00:15:18Emredersiniz Veliat Prensim.
00:15:20Bu adamları en iyileri arasından ben seçtim.
00:15:24İnanın her biri en az on adama bedeldir.
00:15:26Öyle mi?
00:15:30General...
00:15:32Ellerindeki maske...
00:15:34Onları takmaları şart mı?
00:15:40Yakıştığını düşünüyorlar.
00:15:42İsterseniz...
00:15:44Daha sonra çıkarırlar.
00:15:50Yola çıkıyoruz.
00:15:52Baş üstüne.
00:16:02Yolun açık olsun Veliat Prensim.
00:16:08Kralımızın durumu pek parlak değil.
00:16:12Ve siz ne zaman uzaklaşsanız bu ihtiyar endişeleniyor.
00:16:16Bir an önce geri dönmelisiniz.
00:16:26O torbaların içinde ne var?
00:16:29Bunun içinde...
00:16:31Prensimizin suyu var.
00:16:33Buna da bir miktar kuru et koydum.
00:16:35Şu torbada prensimizin buğdayı ve kuru meyveleri var.
00:16:39Bunun içinde de prensimizin yastığı ve yastık kılıfı bulunur.
00:16:43Ve bunun içinde de...
00:16:45Çamaşırları vardır.
00:16:47Tabii bunda da...
00:16:49Ona da yorganını mı tıkıştırdın yoksa?
00:16:51Onun bir prens olduğunu unutmamalısınız.
00:16:55Temizlik konusunda büyük özen ister.
00:16:57Ayrıca yediği içtiği konusunda inanılmaz derecede titiz biridir.
00:17:05Git şuradan.
00:17:07Git dedim.
00:17:13Bir kaplanı bile elleriyle devirebilir.
00:17:15Ama böceklerden de nefret eder.
00:17:19Rahat bırak beni.
00:17:23Bir türlü gitmedi.
00:17:27Ah...
00:17:35Şuraya bakın.
00:17:37Benim yaşadığım yerin çok yakınına gelmişiz.
00:17:41Şu tarafa gidince bir sürü dik yamaç ve uçurumla karşılaşırsınız.
00:17:45Bu civarlara geldiğimizde annem bizi daima azarlardı.
00:17:51Peki sizce hangi yöne gitmeliyiz?
00:17:53Ah dizlerim...
00:17:55Ah dizlerim...
00:17:57Bence biraz dinlensek iyi olacak.
00:17:59Yine mi dinleneceğiz?
00:18:01Şimdiye kadar yeterince oyalanmadık mı zaten?
00:18:03Şu haydutların nerede olduğunu biliyor musunuz siz?
00:18:07Bir süre dinlenip kafamı toplamalıyım.
00:18:09Şu anda başım dönüyor.
00:18:11Benim de.
00:18:13Otur hadi otur.
00:18:15Bu kokuları böyle...
00:18:17Affedersin istemeden oldu.
00:18:19Birdenbire boş bulumu verdim.
00:18:23Uzun seyahatlerde bu tür şeyler normaldir.
00:18:25İnsan insanı yolda tanırmış derler.
00:18:29Bu da birbirimizi daha iyi tanımamıza yol açıyor.
00:18:33Benim lakabım Kokarca'dır biliyor musun?
00:18:35Ona sorarsan şu an...
00:18:37Kız seni tanıdığına hiç memnun olmadı taş kafalı sersem.
00:18:41Sanki sen benden çok farklısın yani.
00:18:44Sanki sen benden çok farklısın yani.
00:18:56Demek senin lakabın Kokarca.
00:18:58Peki senin de bir lakabın var mı?
00:19:00Benim mi?
00:19:02Mankafa derler.
00:19:04Mankafa mı?
00:19:06Bu lakabı da kendim buldum.
00:19:08Kendi kendime.
00:19:10Yaptığım aptallıklar beni bile bezdirdi.
00:19:12Bu yüzden lakabımı Mankafa koydum.
00:19:14Aslında bunu yapabilmem bile...
00:19:16Başlı başına zeka göstergesi.
00:19:18Kendime layık olan bir lakab buldum.
00:19:20Yani o kadar mankafa değil.
00:19:22Haklı.
00:19:24Hayatımda hiç onun kadar az mankafa olanını görmedim.
00:19:28Yeri gelmişken senin de bir adın olmalı.
00:19:34Bana Solnan derler.
00:19:36Solnan.
00:19:38Babamın adı Kucon.
00:19:40Annemin adı da Ceva.
00:19:42Evet.
00:19:44Kız kardeşimin adı da Solhi.
00:19:50Komşularımız vardı.
00:19:52Yongu ve Komaklı adları.
00:19:56Yongu ile ben...
00:19:58Kısa zaman sonra evlenecektik.
00:20:00Üç yıl içinde diye konuşmuştuk.
00:20:02Uzatma.
00:20:04Böyle devam edip...
00:20:06Kendi kendine ağlatıyorsun ama.
00:20:09Hayat böyle geçmez.
00:20:11Onları düşünmemeye çalış.
00:20:15Bu söylediğini yapması...
00:20:17Söylemesi kadar kolay değil.
00:20:19Benim de...
00:20:21Küçük bir kız kardeşim vardı.
00:20:23Mokyong derlerdi adına.
00:20:25Anne babamız öldüğünde...
00:20:27Ben dokuz yaşındaydım.
00:20:29O ise daha sadece...
00:20:31Dört.
00:20:33Başlarda komşular bize...
00:20:35Bir süre destek oldu.
00:20:37Bize baktılar.
00:20:39Ama sonra zaman geçtikçe...
00:20:43Onlara da yük olmaya başladık.
00:20:45Ellerinden bir şey gelmezdi.
00:20:47Kendilerini zor geçindiriyorlardı.
00:20:49Çok yazık.
00:20:53Kız kardeşim Mokyong...
00:20:55En çok ne severdi biliyor musunuz?
00:20:59Arpalı keki.
00:21:03Bir gün yanıma geldi.
00:21:05Arpalı kek getirdim.
00:21:07Al hadi ye şunu.
00:21:09Dedi bana.
00:21:11Ben de ona döndüm.
00:21:13Ne keki?
00:21:15Nerede?
00:21:17Yerden birkaç çakıl aldı.
00:21:19Onları bana doğru uzattı ve...
00:21:21Al abi işte dedi.
00:21:23Hadi yesene.
00:21:25Bak ne kadar da güzel.
00:21:27Arpalı kekten ye.
00:21:30Arpalı kekten ye.
00:21:32Bak sabah...
00:21:34Açlık başına vurmuştu.
00:21:36Bilmem anlatabildim mi.
00:21:38Sabahla hayal görmeye başlamıştı.
00:21:42Evet.
00:21:44İşte o an kararımı verdim.
00:21:46Ve kasabaya inip fırına girdim.
00:21:48Bir tane arpalı kek çaldım.
00:21:50Ama...
00:21:52Yanına geri döndüğümde...
00:21:54Kız kardeşim Mokyong...
00:21:56Çoktan hayatını kaybetmişti.
00:22:00Öyle olacağını bilsem...
00:22:02O keki çok daha önceden çalardım.
00:22:04Bunu yapmış olsam en azından...
00:22:06Ölmeden önce...
00:22:08Zavallının kursağından...
00:22:10Bir lokma arpalı kek içmiş olacaktı.
00:22:12Benim zavallı kardeşim.
00:22:16Tamam kardeşim tamam.
00:22:18Üzme kendini.
00:22:30İşte...
00:22:32Yakaladığınız bu haydutlar için...
00:22:34Konulmuş olan ödül.
00:22:36Onunla adamlarını eğlendirirsin.
00:22:38Bundan emin misin?
00:22:42Çok teşekkür ederiz.
00:22:44Gerçekten çok iyisiniz.
00:22:50Bunlarla...
00:22:52Kaç haydutu kanuna teslim etmiş olduk?
00:22:54On belki daha fazlası.
00:22:56Ama daha işin başında sayılırız.
00:22:58Sadece sıradan haydutlar.
00:23:00Sayılarının bu kadar çok olacağını...
00:23:02Kim bilebilirdi ki?
00:23:04Eskiden burası krallığımızın bir parçasıydı efendim.
00:23:06Ama şimdi Gaya Krallığına ait.
00:23:08Civarda yeşil madenleri var.
00:23:10Haydutları mıknatıs gibi çekiyor.
00:23:12Ama krallığın...
00:23:14Bu azılı serserilerle başa çıkabilecek kadar...
00:23:16Askeri gücü yok.
00:23:18Bunun bedelini de...
00:23:20Halka ödetiyorlar.
00:23:22Doğru.
00:24:28Gördün işte.
00:24:30Bir de kendini uyanık zannediyordu.
00:24:32Şaşkın kız.
00:24:34Haklısın patron.
00:24:36Senin anlattığın o uyduruk hikayede...
00:24:38Kızı sabaha kadar ağlattı ama.
00:24:40Zavallı kız kardeşi Mokyong.
00:24:42Müthişsin.
00:24:44Söyledim.
00:24:46Bende daha ne maharetler var dedim sana.
00:24:48Lakabın mankafı olabilir ama ben değilim.
00:24:50Çok doğru.
00:24:52Bu arada baksana.
00:24:54Şu hancı kadına ne diyorsun?
00:24:56Nesi vardı?
00:24:58Hiçbir şey canım.
00:25:00Öylesine konuşuyordum işte.
00:25:02Neyse.
00:25:04Biz alacağımızı aldık değil mi?
00:25:06Aldık tabii.
00:25:08Ayağım sığar.
00:25:10Dikkat etsen iyi misin?
00:25:12Bir şeyin yok ya.
00:25:14O ne?
00:25:18Bu da ne şimdi?
00:25:21Bizi oyuna getirdi.
00:25:23O alçak kız bizi kandırdı.
00:25:35Alçaklar.
00:25:51Siz ikiniz neredeydiniz?
00:25:55Bana baksana sen.
00:25:57Ne sardın ha?
00:25:59Bunu senin yanına bırakır mıyız?
00:26:01Bizi kandırmaya utanmadın mı?
00:26:05Peki ya bu?
00:26:09Bize hiç güvenmiyorsun öyle mi?
00:26:11Çok ayıp.
00:26:13Güvenseydim ne olacağını gördüm.
00:26:15Sen imkansızı istiyorsun.
00:26:17Koca bir ordu bile bulamıyor onları.
00:26:19Biz nasıl bulacağız?
00:26:21Bir şeyden haberimiz yok bizim.
00:26:23Kukarca yürü.
00:26:25Hayır durun.
00:26:27Bu para gerçek.
00:26:29Size bunu vereceğim duydunuz mu?
00:26:31Bekleyin beni gitmeyin.
00:26:33Ne oldu?
00:26:35Orası çok tehlikeli.
00:26:37Orası uçurum dolu.
00:26:49Şu derenin hemen karşısındalar.
00:26:51Bölgenin en azılı çetesi oradaymış.
00:27:11Majesteleri.
00:27:13Kısa bir mola verelim mi?
00:27:15Olur.
00:27:17Buna ihtiyacım vardı.
00:27:47Bence burada boşuna uğraşıyoruz.
00:27:51Nasıl?
00:27:53Bana sorarsanız bu işi haydutlar falan yapmadı.
00:27:55Küçük hanım bundan emindi.
00:27:57Haydutların yaptığını söylemişti.
00:27:59O sadece gördüğüne inanıyordu.
00:28:01Ama bana soracak olursanız
00:28:03Subek Yang'ın annesini öldürenler
00:28:05haydut kılığına girmişti.
00:28:07Kurnazca bir taktikle onu aldatmışlardı.
00:28:10Şimdi söyleyeyim.
00:28:12Şu ana kadar bölgedeki kaç haydut çetesini yakaladık.
00:28:14Kaçının liderini alıp
00:28:16katı bir şekilde sorguya çekip konuşturduk.
00:28:18Hepsi de basit birer serseriden ibaretti.
00:28:20Hiçbiri bu tür bir olayı gerçekleştirecek kadar
00:28:22deneyimli ya da acımasız değildi.
00:28:24Efendim belki de...
00:28:26Aslında ben de veliaht prensliğimize katılıyorum.
00:28:28Bu haydutlar gayet kaba saba,
00:28:30basit ve ahlaksız tipler.
00:28:32Ama bu katı,
00:28:34bu çetesi,
00:28:36bu haydutlar,
00:28:38basit ve ahlaksız tipler.
00:28:40Ama bu katliam dikkatle planlanmış.
00:28:42Geride hiçbir iz kalmaması için özen gösterilmiş.
00:28:44Bu tipte haydutların becerebileceği türden bir şey değil.
00:28:52Bu neydi?
00:28:54Kontrol edelim efendim. Yürü.
00:28:58Ben şu tarafa bakacağım. Sen de diğer tarafa ara.
00:29:00Ben sizin yanınızda kalayım.
00:29:02Git dedim.
00:29:08Ah!
00:29:34Tek başıma bulamam sanki.
00:29:36Sövsemler.
00:29:42Size burası uçurumlarla kaplı demiştim ben.
00:30:06Yardım edin bana.
00:30:12Buradayım.
00:30:16Sizi sersemler. Önünüze baksanıza.
00:30:20Sizi uyarmıştım.
00:30:28Ama sen...
00:30:32Nerede? Söylesene.
00:30:36Benim tavuğum nerede?
00:30:38Verin onu bana.
00:30:40Yalvarırım verin tavuğumu.
00:30:42Sen...
00:30:46Tavukçu kızsın.
00:30:48Damat?
00:30:54Git buradan.
00:30:56Seni istemiyorum.
00:30:58Başka biri yok mu?
00:31:00Benden başka kimse yok.
00:31:02Başka biri. Başka biri gelsin.
00:31:06Ver elini. Ver elini bana.
00:31:08Hayır. Olmaz.
00:31:10Uzak dur.
00:31:12Benden uzak dur. Git başımdan.
00:31:14Kimse yok mu?
00:31:16Benden başka kimse yok.
00:31:18Ver elini dedim sana.
00:31:20İstemiyorum dedim. Düşerim daha iyi.
00:31:22Yani şimdi...
00:31:24Sana yardım etmeme izin vermeyecek misin?
00:31:26Vermeyeceğim. Git başımdan.
00:31:30Peki.
00:31:32Sen bilirsin o zaman.
00:31:36Dur. Gitme.
00:31:40Yardım et.
00:31:42Beni burada bırakamazsın.
00:31:58Yardım etmemi de istemiyorsun.
00:32:00Gitmemi de.
00:32:02Ne yapmam gerekiyor söyler misin bana?
00:32:05Önce elimi tutup...
00:32:07Sonra da bırakacaksın değil mi?
00:32:09Ne?
00:32:11Beni yukarı çeker gibi yapıp aşağı iteceksin değil mi?
00:32:17Bırak şu inadı artık.
00:32:19Elimi tutmazsan öleceksin.
00:32:21Yani kaybedecek bir şeyin yok.
00:32:25Hadi ver elini artık.
00:32:35Hadi.
00:32:41Bak seni uyarıyorum.
00:32:43Sakın bırakayım deme tamam mı?
00:32:45Söz veriyorum.
00:32:47Hadi sıkıca tutalım artık.
00:32:49Sen de gayret et biraz.
00:33:05Hayır.
00:33:15Hayattayım.
00:33:17Yaşıyorum.
00:33:19Hayattayım.
00:33:21Hayır.
00:33:33Bir dakika.
00:33:35Öyleyse sen deli falan değilsin.
00:33:37Deli mi dedin?
00:33:43Arada aklım gider gelir benim.
00:33:45Herhalde onu kastediyorsun.
00:33:47Aklın arada bir gider gelir öyle mi?
00:33:51O zaman senin haydut olduğunu sanmıştım.
00:33:53Ama şimdi...
00:33:55Haline bakıyorum da...
00:33:57Haydutluk yapmayacak kadar ödek biriymişsin sen.
00:34:03Haydut olduğumu sanmıştın?
00:34:05Evet öyle sanmıştım.
00:34:11Ama buna rağmen hayatımı kurtardın.
00:34:13Bu iyiliğinin karşılığını nasıl ödeyeyim?
00:34:15Asla ödeyemezsin.
00:34:17Hadi söyle lütfen.
00:34:21Peki.
00:34:27O sülünü istiyorum.
00:34:31Kimsin sen?
00:34:35Kim miyim?
00:34:43Dağlarda yaşayan birine benziyorsun.
00:34:45Bizi mi takip ediyordun?
00:34:47Sakın yalan söylemeye kalkma.
00:34:51Üzerine huş ağaçlarının kokusu sinmiş.
00:34:55Bu da dağlarda yaşadığını ispat ediyor.
00:34:57Belli ki ormanda haydutluk yapıyorsun.
00:34:59Söyle bakalım.
00:35:01Bizi niye takip ediyordun?
00:35:03Yeter artık.
00:35:05İndir şu kılıcı.
00:35:07Bu kız benim hayatımı kurtardı.
00:35:09Nasıl?
00:35:11Kusurlarına bakma lütfen.
00:35:13Adamların durumu yanlış anlamış.
00:35:17İndir dedim şu kılıcı.
00:35:21Ne duruyorsun?
00:35:25Ayağa kalkmasına yardım et.
00:35:27Emredersiniz.
00:35:29Çek ellerini üstümden.
00:35:39Ne yaptığını sanıyorsun?
00:35:41O sülünü aldığında
00:35:43seninle ödeşmiş olacak mıyız?
00:35:47Hiç önemli değil.
00:35:49İndirirseniz.
00:35:51Benim gitmem gerekiyor.
00:36:19Tapir mi dediniz?
00:36:21Nasıl bir şey o?
00:36:23Dinle.
00:36:25Tapir kabusları engellediğine
00:36:27inanılan bir hayvan.
00:36:29Görünüşü tıpkı yaban domuzuna benziyor.
00:36:31Hortumu ve tepesinde de boynuzları var.
00:36:49Şey...
00:36:51Kral hazretleri
00:36:53kalktı mı acaba?
00:36:55Evet efendim.
00:37:01Peki benimle
00:37:03görüşmek istediğini söylemedi mi?
00:37:05Bu konuda herhangi bir bilgim yok.
00:37:19Kim olduğunuzu
00:37:21öğrenebilir miyim?
00:37:23Beni majesteleri kraliçe gönderdi.
00:37:25Sizinle görüşmek istiyor.
00:37:27Nasıl?
00:37:29Majesteleri kraliçe mi?
00:37:49Buyurun lütfen.
00:38:19Buyurun.
00:38:41Lütfen unutmayın.
00:38:43Kendisine majesteleri diye hitap etmeniz gerekiyor.
00:38:45Ayrıca
00:38:47sizinle konuşuncaya kadar da
00:38:49gözlerinin içine kesinlikle bakmamalısınız.
00:38:53Peki.
00:38:57Majesteleri
00:38:59Su Bek Yank huzurunuza kabulünü bekliyor.
00:39:05İçeri alın.
00:39:07Buyurun.
00:39:15Majestelerine saygılarımı sunarım.
00:39:17O sizinle konuşmadan
00:39:19majestelerine bakmamanız
00:39:21gerektiğini söylemişti.
00:39:23Hiç önemli değil.
00:39:25Evet doğru.
00:39:29Çok özür dilerim efendim.
00:39:31Affedin.
00:39:33Majesteleri
00:39:35kraliçe kraliçe
00:39:37kraliçe
00:39:39kraliçe
00:39:41kraliçe
00:39:43kraliçe
00:39:45Çok özür dilerim efendim.
00:39:47Affedin.
00:39:49Sarayın kurallarına yabancı olduğum için şaşırdım.
00:39:51Oturabilirsin.
00:40:01Hikayeyi yeni öğrendim.
00:40:03Gerçekten çok acı şeyler yaşamışsın.
00:40:07Evet.
00:40:09Söyler misin?
00:40:11Kaç yaşındasın sen?
00:40:1319 oldum efendim.
00:40:15Desene yaşıtıs.
00:40:17Ben de 19 yaşındayım.
00:40:23Evet.
00:40:25Bilmiyor olabilirsin.
00:40:27Ama saray hayatı hiç kolay değildir.
00:40:29Eğer herhangi bir sorunun
00:40:31ya da soracağın bir şey olursa
00:40:33doğrudan bana gelebilirsin.
00:40:39Peki majesteleri.
00:40:41Lütfen.
00:41:01En kaliteli ipeklerden yapılmış bir elbise.
00:41:05Benden sana küçük bir hediye.
00:41:07Nasıl? Beğendin mi?
00:41:13Evet.
00:41:15Çok güzel bir elbise.
00:41:19Çok teşekkür ederim.
00:41:23Beğendiğine çok memnun oldum.
00:41:27Evet.
00:41:29İçeri gel.
00:41:31Ona çok iyi hizmet etmeni istiyorum.
00:41:35Emredersiniz.
00:41:37Anlamadım.
00:41:39Kim bu?
00:41:41Bildiğim kadarıyla senin bir hizmetkarın yok.
00:41:43Ben de en zeki ve en çalışkan
00:41:45olanlardan birini seçtim.
00:41:47Senin için.
00:42:01Teşekkür ederim.
00:42:15Bundan böyle
00:42:17sizinle sürekli beraber mi olacağız?
00:42:19Evet efendim.
00:42:21Bana siz demeyin lütfen.
00:42:23Ben sizin hizmetkarınızım.
00:42:27Benden istediğiniz her şeyi yerine getireceğim.
00:42:31Bu konuyu hemen görüşüp halledelim.
00:42:33Bu gördükleriniz saray nazırlarından ikisi.
00:42:37Nazır Yeomok ve Nazır Mobaek.
00:43:01Tamam işte bu kadar.
00:43:09Bu kıyafetle çok güzel görünüyorsunuz.
00:43:11Gerçekten mi?
00:43:15Saygısızlık etmek istemem ama
00:43:17majesteleri kraliçemizden bile
00:43:19daha gösterişli oldunuz.
00:43:21Hayır hiç sanmıyorum.
00:43:31Nasıl oluyor da
00:43:33ben neredeyse 20 yıldır
00:43:35çamurlar içinde yaşamışken
00:43:37onun gibi biri
00:43:39böylesine bir lüks içinde
00:43:41kraliçe hayatı sürebiliyor?
00:43:47Kraliçemize çok iyi davranın.
00:43:51Çünkü majesteleri kralımız ona çok değer veriyor.
00:43:55Onu eşi gibi değil de
00:43:57adeta kızı gibi görüyor.
00:43:59Bu yüzden de onunla ters düşmemeniz
00:44:01sizin yararınıza olacaktır.
00:44:05Bunu sakın unutmayın.
00:44:07Bilmem anlatabildim mi?
00:44:09Evet.
00:44:11Benim yanımda rahat olun lütfen.
00:44:29Nazır Eyünsol
00:44:31neden bu kadar gecikti acaba?
00:44:39Nazır Yeombol
00:44:41origamideki yeteneğiniz
00:44:43gerçekten hayranlık uyandırıcı.
00:44:45Teşekkür ederim.
00:44:47Bunu bana babam öğretmişti.
00:44:49O da kendi annesinden öğrenmiş.
00:44:53Bildiğiniz gibi ben
00:44:55eski kralımız Dong Song'un
00:44:57uzaktan akrabasıyım.
00:44:59Ailem bana
00:45:01ölülerimizi onurlandırmanın
00:45:03önemini öğretti.
00:45:05Bu yüzden de
00:45:07fenerlerimi hep kendi ellerimle
00:45:09hazırlarım ben.
00:45:11Buyurun.
00:45:27Saygılarımı sunarım efendim.
00:45:29Sen kraliçenin hizmetkarlarındansın değil mi?
00:45:31Bir yere mi gidiyorsun?
00:45:33Evet. Majesteleri beni
00:45:35Subeyk Yank'a hizmet etmekle görevlendirdi.
00:45:37Öyle mi?
00:45:39İzin verirseniz ben gideyim artık.
00:45:57Majesteleri
00:45:59Kraliçe Hazretleri
00:46:01Subeyk Yank'ı çağırtmış ve
00:46:03ona ipek bir giysi armağan etmiş.
00:46:05Öyle mi?
00:46:09Majesteleri
00:46:11siz neden henüz
00:46:13onu huzurunuza çağırtmadınız?
00:46:17Miolg Nolg'tan haber yok mu?
00:46:19Şimdiye kadar gelmiş olması
00:46:21gerekirdi.
00:46:23Hayır efendim.
00:46:25Veliat Prensimizden henüz bir haber yok.
00:46:39Neredeyse düşeceğiniz yer burası mı?
00:46:41Evet.
00:46:43Aşağı düşseydim
00:46:45ölümüm kaçınılmaz olurdu.
00:46:53Ama o kız gelip
00:46:55sizin hayatınızı kurtardı öyle mi?
00:46:57Aslında
00:46:59o kız bana
00:47:01bir yerden tanıdık geldi ama...
00:47:03Ne yapıyor yine bu?
00:47:09Anlaşılan sülünü az buldu.
00:47:11Gümüş para istemeye geliyor.
00:47:19Sülün yerine
00:47:21gümüş para isteyeceksin değil mi?
00:47:33Buldum.
00:47:35Bu o deli kız.
00:47:37Hatırladınız mı?
00:47:39Aklının gidip
00:47:41geldiğini söylemiştin.
00:47:45Belli ki şimdi yine gitmiş.
00:47:47Onun göğsündeki bir
00:47:49tapir dövmesi öyle değil mi?
00:47:53Vücudunda tapir dövmesi bulunan
00:47:55adamlar hakkında çok şey duymuştum.
00:47:59Bu dövmeyi biliyor musun?
00:48:01Evet biliyorum.
00:48:03Kabusları yok ettiğini söylemişlerdi.
00:48:05Bu dövmeyi taşıyanlar
00:48:07aradıkları kimselerin izini sürer ve
00:48:09aradan beş
00:48:11hatta on yıl geçse bile mutlaka
00:48:13bulurlarmış. Mesela bir kogurya
00:48:15casusunu beş yıl sonra yakalamışlar.
00:48:23Onlar hakkında söylenenler doğru değil mi?
00:48:25Gerçekten de o casusu
00:48:27yakalayıp cezalandırdılar mı?
00:48:31Hayır.
00:48:35Al şunu.
00:48:39Eğer bana borcunu ödemek istiyorsan
00:48:41bana kim olduğunu söyle.
00:48:43Onların kim olduklarını söyle.
00:48:45O zaman ödeşmiş oluruz.
00:48:47Hayır asla.
00:48:49Verdiğim sözden dönmeyeceksin herhalde.
00:48:51Ben senin hayatını kurtardım.
00:48:53Karşılığında ne istersem yapacağını
00:48:55söylemiştin.
00:49:02Doğru.
00:49:04Sana bir söz vermiştim ve
00:49:06sözümü tutacağım. Sorunu cevaplayacağım.
00:49:08Ama prensim...
00:49:10Prensim mi?
00:49:12Bak eğer duyduklarını başka birine
00:49:14söylersen bunu hayatın
00:49:16ödeyeceğini de unut.
00:49:18Ee ne diyorsun anlaştık mı?
00:49:20Evet.
00:49:22Tabii ki anlaştık.
00:49:25Dinle öyleyse.
00:49:27Ben...
00:49:32Ben Bekçe'nin veliaht prensiyim.
00:49:34Bunlar da Bekçe kralının
00:49:36en güvendiği adamlar.
00:49:39Bekçe'nin
00:49:41veliaht prensi mi?
00:49:43Şükürler olsun!
00:49:45Şükürler olsun!
00:49:48Benim de aradığım biri var.
00:49:50Eğer onu bulmama yardım ederseniz
00:49:52istediğiniz her şeyi yaparım.
00:49:56Bu adamları bana ödünç verin.
00:50:02Onları sana ödünç mü vereyim?
00:50:04Evet.
00:50:14Bir seferlik bana yardım edin.
00:50:16Karşılığında ne isterseniz yapacağım.
00:50:20Ne istersen bebeğim.
00:50:22Sen benim için ne yapabilirsin ki?
00:50:24Pekala. Söyle bakalım.
00:50:26Kimi bulmaya çalışıyorsun?
00:50:28Bir zamanlar
00:50:31bir zamanlar
00:50:33küçük bir ailem vardı.
00:50:35Birlikte huzurlu ve mutlu bir hayat sürüyorduk.
00:50:39Bir gece hepimiz uyuyorken
00:50:41dışarıda...
00:50:46Ne yapıyor bu kız?
00:50:48Onlara ne anlatıyor öyle?
00:50:50Annemi de babamı da...
00:50:52Ne dersin?
00:50:54Bir şey yaptı da onu yakaladılar mı acaba?
00:50:56Evet. Galiba.
00:50:59Ona yardım etmeli miyiz?
00:51:03Bunu aklından bile geçirme.
00:51:05Bizim de başımız derde girer.
00:51:07Hadi gidelim.
00:51:09Tamam. Haklısın. Gidelim.
00:51:15O geceden sonra
00:51:17yani annemle babamın ölümünden sonra
00:51:19kardeşimle
00:51:21hayatta yapayalnız kaldık.
00:51:23Geçinebilmek için
00:51:25bir sürü yol üzerindeki bir lokantada
00:51:27kaldım.
00:51:29Orada her işi yaptım.
00:51:33Temizlik yaptım.
00:51:35Yemek pişirdim. Müşterilere hizmet ettim.
00:51:37Nasıl? Hayatınızı mı kurtardı?
00:51:39Az önce doğru mu duydum?
00:51:41Sen bu adamın hayatını mı
00:51:43kurtardın?
00:51:45Evet. Doğruymuş. Gerçekten de kurtarmış.
00:51:47Biz de onun
00:51:49yakın arkadaşlarıyız.
00:51:51Onunla kader ortağıyız.
00:51:53Evet. Öyleyiz.
00:51:55Ne kadar yakın olduğumuzu anlatsana.
00:51:59Ben bu adamları hiç tanımıyorum.
00:52:03Şey...
00:52:05İnanmayın.
00:52:07Şaka yapıyorum.
00:52:09Hadi.
00:52:25Demek
00:52:27onlardan istediğin
00:52:29kız kardeşini bulmalı.
00:52:31Evet.
00:52:45Senin durumunda birini daha tanıyorum.
00:52:47O da senin gibi.
00:52:49Ailesini kaybetmişti.
00:52:51Babasını bulmaya çalışıyordu.
00:52:53Babasını bulmaya çalışıyordu.
00:52:55Sonunda da
00:52:57onu bulmayı başardı.
00:52:59Bense
00:53:01babamın cesedini bulmayı bile
00:53:03başaramadım.
00:53:05Onu
00:53:07annemle birlikte toprağa verecektim.
00:53:11Bunu yapamayınca annemi de
00:53:13nehrin sularına
00:53:15bıraktım.
00:53:17Belki bir gün
00:53:19babamla buluşabileceğini umarak.
00:53:23Efendim
00:53:25size yalvarıyorum.
00:53:27Prens Hazretleri.
00:53:29Kız kardeşimi
00:53:31bulmama yardım edin.
00:53:33Herkes tapir dövmeli adamların
00:53:35aradan on yılda geçse aradıklarını
00:53:37mutlaka bulduğunu söylüyor.
00:53:39Doğru söylüyor. Aradıkları kişi
00:53:41hayattaysa, yıllarca izini sürer
00:53:43ve onu bulur.
00:53:45Lütfen bana yardımcı olun.
00:53:47Çünkü kız kardeşimi tek başıma bulabilmem
00:53:49mümkün değil.
00:53:51Dediğim gibi, eğer hayattaysa
00:53:53adamlarımın bulamayacağı hiç kimse yok.
00:53:55Kız kardeşim yaşıyor.
00:53:57Onun hayatta olduğundan şüphem yok.
00:53:59Kendine gel.
00:54:01Prensimizin karşısında sesini yükseltemezsin.
00:54:03Çok haklısınız.
00:54:05Kardeşini kaybettiğin için üzülüyor olabilirsin ama
00:54:07bu yaptığın saygısızlığı mazur göstermez.
00:54:09Kendine gel.
00:54:11Küstah şey.
00:54:13Hadi.
00:54:21Onu böylesine sahiplendiğin için
00:54:23kardeşin gerçekten çok şanslı.
00:54:25Ama bu grubun
00:54:27üyelerine ancak
00:54:29Bekçek Kral'a emir verebilir.
00:54:37Peki onun yerine
00:54:41sen o gruba katılmaya ne dersin?
00:54:51Ama Prensim...
00:54:55Ben
00:54:57bunu yapabilir miyim gerçekten?
00:54:59Elbette.
00:55:01Eğer görevini başarıyla yaparsan,
00:55:03ödül olarak kız kardeşini bulman için
00:55:05sana yardımcı olurlar.
00:55:07Prensim
00:55:09ama onu hiç tanımıyoruz ki.
00:55:11Nasıl güveneceğiz?
00:55:13Yanılıyorsun.
00:55:15O tavuk delisi
00:55:17sadece oynadığın bir roldü, öyle değil mi?
00:55:19Şey...
00:55:21Evet.
00:55:23Görüyorsunuz işte.
00:55:25Kafası çalışmıyor gibi gelebilir ama
00:55:27aslında çok zeki
00:55:29ve uyanık biri o.
00:55:31Doğru mu anladım?
00:55:33Onlara katılır ve başarılı olursam
00:55:35kardeşimi bulmak için
00:55:37onları kullanabilecek miyim?
00:55:45Ancak
00:55:47sadece istemen onlara katılmanı sağlamaz.
00:55:49Her şeyi yaparım.
00:55:53Ne isterseniz yaparım.
00:55:55Yeter ki siz
00:55:57onlara katılmama izin verin.
00:56:07İlk iş olarak
00:56:09onlara katılmaya layık olduğunu
00:56:11ispat etmen gerek.
00:56:17Ama ondan önce
00:56:19bir şeyler yesek iyi olur.
00:56:21Çünkü boş mideyle konuşmak da
00:56:23pek de iyi sayılmaz.
00:56:27İkan bak.
00:56:43Bence tahıl
00:56:45çok daha iyidir.
00:56:47Şimdi senden gidip
00:56:49bunu satmanı ve
00:56:51pirinç almanı istiyorum.
00:56:53Bunu satıp
00:56:55pirinç mi alayım?
00:56:57Ama sülün eti pirinçten daha...
00:56:59Yapmayacak mısın?
00:57:01Hayır yapacağım.
00:57:05İlerideki derenin kıyısında
00:57:07kamp kurmuş bazı çiftçiler var.
00:57:09Bunu pirinç karşılığı onlara verebilirsin.
00:57:11Çiftçiler mi dediniz?
00:57:13Evet.
00:57:15Buraya gelirken görmüştüm.
00:57:21Hadi bakalım şimdi oraya gidip dediğimi
00:57:23geri döndüğün zaman da
00:57:25seni takıma
00:57:27alıp almayacağımızı konuşuruz.
00:57:29Tamam çabucak gidip döneceğim.
00:57:31Bak ne diyeceğim.
00:57:33Pirincin yanında biraz da çorba getirir misin?
00:57:35Midemizi rahatlatır biraz.
00:57:39Ben hemen gelirim.
00:57:43Bu ateş dönmeden dönemezsen
00:57:45hakkını kaybedersin.
00:57:47Dönerim.
00:57:49Siz hiç merak etmeyin.
00:58:13Merhaba.
00:58:21Harika.
00:58:23Merhaba.
00:58:25Ne kadar da güzel kokuyor.
00:58:27Size bu sülünü versem
00:58:29biraz pirinç verir misiniz?
00:58:31Sizin için çok karlı bir alışveriş olur.
00:58:37Şey...
00:58:39Şuradakiler pirinç mi acaba?
00:58:41Ben bir sülünü vereyim, siz de bana pirinç verin.
00:59:11Prensim...
00:59:13Bunu nasıl yapabildiğinizi anlayamıyorum.
00:59:17Dere kıyısındakilerin
00:59:19aslında çiftçi değil,
00:59:21haydut oldukları belli.
00:59:23Ne dediniz?
00:59:25Dere kıyısındakiler haydut mu?
00:59:29Aklınızı mı kaçırdınız siz?
00:59:31Genç bir kızı tek başına
00:59:33nasıl oraya gönderirsiniz?
00:59:35Evet, bizim de birkaç yolcu soymuşluğumuz var
00:59:37ama
00:59:39biz kesinlikle onlar kadar tehlikeli değiliz.
00:59:43Hayır, hayır...
00:59:45Yapma, yapma...
00:59:51Bu kızın adı
00:59:53Solnaddin
00:59:55Solna
00:59:57Kış Orkidesi.
00:59:59Çok güzel bir isim.
01:00:09İçinizi rahat tutun.
01:00:11Madem artık bize
01:00:13katılmak istiyor,
01:00:15buna hak ettiğini ispatlaması gerekiyor.
01:00:21Eğer hayatta kalmayı
01:00:23başaramazsa,
01:00:25işimize yaramaz
01:00:27demektir.
01:00:39Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
01:00:45Erişim www.seslibetimlemedernegi.com