• hace 3 meses
Transcripción
00:00:30Aunque camine en la sombra de la muerte, no temeré a ningún mal,
00:01:00porque tú estás conmigo, tu vara y tu bastón me consuelan y me reconfortan.
00:01:11Me alegra que no vayamos a matar a las estrellas, mis condolencias.
00:02:00¿Quiénes son esos diablos?
00:02:11Agentes inmobiliarios carroñeros.
00:02:15No estoy vendiendo.
00:02:20Sí, esta es la tercera vez esta semana, lo sé, lo sé.
00:02:25¡Mierda, no encuentro mis zapatos!
00:02:27Sé que estén en el último lugar que te los quitaste.
00:02:30¡Qué útil!
00:02:32Podría jurar que los dejé junto a la puerta cuando llegué anoche, pero no, no están ahí.
00:02:38Tienes otros cuatrocientos pares de zapatos, elige unos.
00:02:42Como sea, Cindy.
00:02:44Oye, ¿me enviaste un video?
00:02:47¿No? ¿Quieres que lo haga?
00:02:49¡Qué graciosa! Acabo de recibir un video extraño de mi casa.
00:02:54Como sea, los agentes inmobiliarios han regresado.
00:02:57Qué raro. Entonces, ¿qué pasa contigo y tu mal carácter esta noche?
00:03:01¿Travis viene hoy?
00:03:03Pisa y una película.
00:03:05¿Te refieres a Netflix y relajarse?
00:03:07Difícilmente.
00:03:09¿Por qué extrañas a ese pobre?
00:03:11¿Sabes que no te gusta?
00:03:13Sí, me gusta, más o menos.
00:03:16¿Segura?
00:03:18Lo sé, lo sé, pero no quiero lastimarlo, es tan amable.
00:03:22Solo quítate esa mierda como si fuera una venda.
00:03:24Estoy segura que estará bien.
00:03:26¿Ha pasado cuánto? ¿Un mes?
00:03:28Un mes y una semana.
00:03:31Lo sé, necesito hacerlo. Simplemente odio lastimar a la gente, ¿sabes?
00:03:35Él estuvo literalmente ahí cuando mi papá y...
00:03:38Sí, sí, lo entiendo.
00:03:40Pero, ¿qué pasa si el señor correcto está esperando y te has metido con el señor equivocado?
00:03:44Él fue un refugio en la tormenta, pero la tormenta pasó a ti.
00:03:48Buen punto.
00:03:50Lo haré esta noche.
00:03:51Espera, ¿cuándo te volviste tan poética?
00:03:54Chica, tengo muchos superpoderes.
00:03:57¡Ay! ¿Dónde están mis zapatos?
00:04:00Juro que siempre llego tarde a todo. Tengo que hacer lo mejor.
00:04:03Suenas como si tu papá estuviera hablando.
00:04:06Date tiempo. Solo ha pasado un mes.
00:04:09El duelo es difícil.
00:04:10Sí.
00:04:11Muy bien, amiga. Te dejo ir.
00:04:13Mira debajo del buró.
00:04:15Adiós.
00:04:16De acuerdo, adiós.
00:04:21Este maldito.
00:04:52¿Travis?
00:04:55Anda, vamos. Deja de jugar.
00:05:22¡Ay, Dios mío! ¿Qué carajo, Travis?
00:05:25Treinta minutos o menos.
00:05:27¿Cómo entraste aquí?
00:05:29No abriste la puerta, así que entré por atrás. Estaba abierto.
00:05:33¡Ay, Jesús! Me asustaste muchísimo.
00:05:36Perdón.
00:05:39Repartidor de mierda.
00:05:46No puedo creer que estamos haciendo esto.
00:05:48Pasa.
00:05:50¿Por qué hacen eso?
00:05:52¿Hacer qué?
00:05:54Alimentarnos como idiotas con muerte cerebral.
00:05:57Es una película. Se supone que tenemos muerte cerebral. Es prácticamente un requisito previo.
00:06:03No tiene por qué ser así.
00:06:09Algunas personas simplemente les gusta escapar.
00:06:19¿Te gustó, Travis?
00:06:22Sí. Claro que me gustas. No estaría aquí si no lo hicieras.
00:06:27Sí, pero ¿te gustó? ¿En serio te gustó?
00:06:34¿Crees que si lo digo tres veces me gustarás más?
00:06:38Tú sabes a lo que me refiero.
00:06:40Está bien, Adi. Me gustas.
00:06:43O...
00:06:44¿Me gustas, me gustas, me gustas?
00:06:50Oh.
00:06:53¿Y yo te gusto a ti?
00:06:57Hmm. Al parecer no, ¿eh?
00:07:00¿Me gustas, Travis? Sí.
00:07:03Apenas llevas uno.
00:07:08¿Pero quieres decir algo más?
00:07:11Sí.
00:07:12¿Pero quieres decir algo más?
00:07:16¿Qué pasa?
00:07:21No creo que debamos vernos más.
00:07:24Listo. Lo dije.
00:07:29¿Hablas en serio? ¿Por qué? Pensé que todo parecía estar bien.
00:07:36Eres un tipo realmente agradable, Travis. Eres una buena persona, pero yo solo...
00:07:40Son grandes rasgos para un amigo.
00:07:44¿Me estás mandando a la zona de amigos?
00:07:47Es solo que no hay... y electricidad, ya sabes, como si no hubiera chispa.
00:07:53Y realmente necesito esa chispa.
00:07:58Tenía ganas de pasar este fin de semana contigo, Adi.
00:08:02Y ahora esto...
00:08:05Me tomaste por sorpresa.
00:08:06Lo siento mucho. Me siento como una mierda, yo...
00:08:09No tanto como yo.
00:08:13Diablos.
00:08:17Soy un tonto.
00:08:26¿Segura que esto es lo que quieres?
00:08:29Eres un tipo realmente agradable, Travis.
00:08:32Está bien, ya lo... dejaste muy bien claro.
00:08:35No me compadezcas.
00:08:37Me voy.
00:08:39Lo lamento.
00:08:43Lo lamentarás.
00:08:52Soy una persona terrible.
00:09:05¡Mierda!
00:09:13Sé que puse mi alarma.
00:10:05Hola, chica.
00:10:06¿Entonces lo hiciste?
00:10:08Sí, lo hice.
00:10:10Soy una idiota.
00:10:12No puedo creer que lo hayas dejado.
00:10:14Él era tan dulce. Eres tan idiota.
00:10:16¿En serio, Cindy?
00:10:17Sí.
00:10:18¿Por qué?
00:10:19¿Por qué?
00:10:20¿Por qué?
00:10:21¿Por qué?
00:10:22¿Por qué?
00:10:23¿Por qué?
00:10:24¿Por qué?
00:10:25¿Por qué?
00:10:26¿Por qué?
00:10:27¿Por qué?
00:10:28¿Por qué?
00:10:29¿Por qué?
00:10:30¿Por qué?
00:10:32¿Por qué?
00:10:33¿En serio, Cindy?
00:10:34Por supuesto que no.
00:10:35No eres una idiota.
00:10:36En realidad, creo que definitivamente serías muy imbécil si hubieras quedado con él.
00:10:39Sí, supongo.
00:10:41Aunque realmente me gustaba.
00:10:43Era divertido pasar el rato con él.
00:10:45Y le gustaba Bob Dylan.
00:10:47Me tienes para eso, ¿sabes?
00:10:48¿Te gusta Bob Dylan?
00:10:49Suficientes copas y me puede gustar cualquier cosa.
00:10:53Bueno. Ahora que estoy soltera, ¿qué tal unos cocteles y Bob Dylan mañana por la mañana?
00:10:57¡Es una cita!
00:10:58Lindo.
00:10:59Te dejo, estoy llegando tarde al trabajo como siempre.
00:11:02Como siempre
00:11:03Tengo que arreglar mis cosas
00:11:06¿En serio quiero llegar temprano? Es como una meta para mí
00:11:09Tienes suerte de que Greg te tenga para su placer visual
00:11:12Yo te habría despedido hace mucho tiempo
00:11:14Sí, no te culparía
00:11:16Muy bien
00:11:17Cindy fuera
00:11:18Nos vemos
00:11:32Oye, Adi
00:12:02Toma asiento
00:12:14Lo sé
00:12:15¿Por qué estás aquí, Adi?
00:12:19¿A qué se refiere? ¿Estoy despedida?
00:12:21No
00:12:22¿Por qué estás aquí?
00:12:24¿Por tu propia voluntad?
00:12:26Lo lamento, no entiendo
00:12:28Ambos sabemos que no tienes por qué estar aquí
00:12:30Entonces, ¿qué haces?
00:12:32¿No es así?
00:12:33¿De qué se trata esto?
00:12:36Con todo respeto, si mi papá me hubiera tratado como el tuyo
00:12:39Yo me habría ido de aquí mucho antes de que se rellenara la tierra de su tumba
00:12:43Por un trabajo como este no vale la pena quedarse
00:12:47Y te pregunto otra vez
00:12:49¿Qué haces aquí?
00:12:51Mira, Gregory, estuvimos muy bien
00:12:52Estoy de acuerdo
00:12:53Pero ya no estoy allí
00:12:55Tú lo sabes, he seguido adelante
00:12:57No me lo creo
00:12:59Sin embargo, aquí estás
00:13:02Sabes, pasé por tu casa el otro día y no vi el auto de Trevor
00:13:06¿Travis? Su nombre es Travis
00:13:07Como sea
00:13:08¿Ustedes siguen saliendo?
00:13:10Realmente no es asunto tuyo, Greg
00:13:11Bueno, lo has hecho mi asunto, Adi
00:13:14Estábamos juntos y ahora ya no
00:13:16Sin explicación
00:13:18Llegas tarde al trabajo casi todos los días cuando ni siquiera lo necesitas
00:13:22Así que me pregunto
00:13:24¿Es por mí?
00:13:27No
00:13:29Quiero que nuestra relación sea estrictamente profesional
00:13:33Creo que dejamos atrás esa parte hace mucho
00:13:39Ya debería despedirte
00:13:42Pero no puedo
00:13:45Todavía no
00:13:49Sigo disfrutando tu compañía
00:13:51Es una maldición
00:13:56Qué raro, ¿eh?
00:13:58Soy un adicto, Adi
00:14:01Maldición, ¿en serio, Greg?
00:14:05Mira, es que no puedo soportar más cambios ahora mismo
00:14:09Quiero este trabajo, Greg, ¿sí? Lo necesito
00:14:13Lo haré mejor
00:14:17Lo entiendo
00:14:22¿Puedo irme ahora, Greg?
00:14:25Sí, Adi
00:14:29Sabes
00:14:31Un café nos pudo haber evitado esto
00:14:34Próximamente, un café con leche
00:14:58Hola
00:14:59Soy Max
00:15:01Vivo aquí al lado
00:15:02Oh, ehm...
00:15:04Encantada de conocerte
00:15:05Yo...
00:15:07¿Adeline?
00:15:07Tu papá solía hablar de ti todo el tiempo
00:15:10Tus fotos estaban por toda la casa
00:15:13Así que yo...
00:15:14Ah, sí
00:15:15Por supuesto
00:15:19Aunque realmente nunca te vi aquí
00:15:21Hmm
00:15:22
00:15:28Bueno, sí
00:15:30Si necesitas algo, estoy aquí
00:15:33Muy bien
00:15:35Gracias
00:15:37Bienvenida al vecindario
00:15:59¡Ah!
00:16:18¿Qué?
00:16:19No, sé que lo guardé
00:16:23¡Ah!
00:16:24Estoy perdiendo la cabeza
00:16:26¡Qué desperdicio!
00:16:57¿Adeline?
00:16:59¿Adeline?
00:17:00¿Adeline?
00:17:01¿Adeline?
00:17:02¿Adeline?
00:17:03¿Adeline?
00:17:04¿Adeline?
00:17:05¿Adeline?
00:17:06¿Adeline?
00:17:07¿Adeline?
00:17:08¿Adeline?
00:17:09¿Adeline?
00:17:10¿Adeline?
00:17:11¿Adeline?
00:17:12¿Adeline?
00:17:13¿Adeline?
00:17:14¿Adeline?
00:17:15¿Adeline?
00:17:16¿Adeline?
00:17:17¿Adeline?
00:17:18¿Adeline?
00:17:19¿Adeline?
00:17:20¿Adeline?
00:17:21¿Adeline?
00:17:22¿Adeline?
00:17:23¿Adeline?
00:17:24¿Adeline?
00:17:25¿Adeline?
00:17:27¡Mierda!
00:17:47Cindy, creo que alguien estaba...
00:17:49Está en mi casa
00:17:52Simplemente no lo entiendo, sé que lo guardé
00:17:54¿Qué dijeron los policías?
00:17:56Yo...
00:17:57Yo no los llamé
00:18:00¿Qué? ¿Por qué?
00:18:01¿Qué se supone que debo decir?
00:18:04¿Que dejé mi leche fuera, la guardé y volvió a aparecer?
00:18:08Estoy loca
00:18:09¿Revisaste la casa?
00:18:11No, estaba demasiado...
00:18:13Asustada
00:18:14Bueno, está bien
00:18:16Iré a comprobarlo
00:18:17Quédate aquí
00:18:18¡Ahh!
00:18:19Carajo
00:18:20¿Qué carajo?
00:18:21¿Qué diablos haces Abby?
00:18:22No pude oírte entonces yo...
00:18:24Yo...
00:18:25Mi alma acaba de abandonar mi cuerpo
00:18:27¿Por qué te tomó tanto tiempo?
00:18:28Estaba juntando un tempo
00:18:29Sin contarles la información
00:18:30Pero yo...
00:18:31¡Hebre!
00:18:32¡Betty!
00:18:33Esto es una aventura
00:18:34¡Betty!
00:18:35¡Betty!
00:18:36¿Dónde estás?
00:18:37¿Dónde estás?
00:18:38¿Dónde estas?
00:18:39Estás fuera
00:18:40¿Dónde estás?
00:18:41¿Dónde estás?
00:18:42¡Betty!
00:18:43¡Betty!
00:18:44¿Dónde estás?
00:18:45¿Dónde estás?
00:18:46¡Betty!
00:18:47Estaba junto a la piscina, comprobándolo.
00:18:53Bien, bien, está bien.
00:18:55Todo se ve bien.
00:18:57Creo que necesitamos unos cocteles.
00:18:59Sí, por favor.
00:19:00Bueno.
00:19:02Vamos.
00:19:04No lo sé, después de que mamá murió, simplemente no era el mismo.
00:19:09¿Cómo?
00:19:11Mamá era el pegamento que mantenía todo unido.
00:19:13Papá volvía a casa después de terminar un turno y ella, sin pronunciar una sola palabra, de algún modo lo reconstruía.
00:19:21Maldición. Necesito uno de ellos.
00:19:24Yo también.
00:19:33Era Nelly su mejor amigo, el detective Reese.
00:19:37Eso era lo suyo, la pesca.
00:19:39Marlines Azules.
00:19:41Escurridizo, dicen.
00:19:43El pez de caza definitivo.
00:19:45Pasaron años intentando atrapar uno.
00:19:48Nunca lo hizo, entonces compró uno falso.
00:19:51Siempre un paso atrás.
00:19:55Poco después de este viaje, la hija de Reese murió y las cosas simplemente se desmoronaron.
00:20:03Se ve feliz aquí.
00:20:04Lo era.
00:20:27Mierda.
00:20:30¿Qué pasa?
00:20:32Mierda.
00:20:57¿Qué carajo?
00:20:59¿Estás bien?
00:21:01Escucha, últimamente has tenido que lidiar con muchas cosas.
00:21:04No estoy loca sin decir lo que vi.
00:21:06Bueno, no estoy dudando de ti.
00:21:08Mira...
00:21:09Tal vez...
00:21:11Tal vez deberías ver a alguien.
00:21:13No has hablado con nadie desde que falleció tu padre.
00:21:15Quizás sea el momento.
00:21:18Conozco a una mujer.
00:21:19Suenas como si pensaras que estoy loca.
00:21:21No.
00:21:23Creo firmemente en eso.
00:21:25Bien, excelente. Agreguemos un maldito psiquiatra a la mezcla.
00:21:27Bueno, no significa que estés loca. Quizás solo necesites hablar de ello.
00:21:31Es como vomitar después de haber bebido demasiado.
00:21:34Siempre te hace sentir mejor.
00:21:36¿Ese es tu argumento de venta?
00:21:38Mira, hablo por mi experiencia.
00:21:58¿Cómoda?
00:22:00Sí.
00:22:02Sí, estoy bien.
00:22:04Tengo un sofá.
00:22:06Algunas personas prefieren el enfoque más auténtico.
00:22:09Les hace sentir que su dinero vale la pena.
00:22:14Gracias por recibirme tan rápido.
00:22:17¿Cómo te sientes ahora?
00:22:20Oh, directo al grano.
00:22:23No tenemos por qué hacerlo.
00:22:25Vamos a tu ritmo.
00:22:27Es un cuestionario básico cuando pregunto cómo te sientes.
00:22:32Puede ser que tengas calor, hambre, nervios.
00:22:37A veces una simple corriente de conciencia puede indicarnos una dirección.
00:22:42Pero aquí no hay expectativas, Adi. Solo somos nosotras siendo nosotras.
00:22:47Me gusta eso.
00:22:49Bueno, tenía hambre antes de venir.
00:22:54Ya no.
00:22:56Nervios, supongo.
00:23:00Ah, sí.
00:23:02Diría que estoy nerviosa.
00:23:04Eso es esperarse.
00:23:07¿Es eso algo de lo que quieras hablar?
00:23:10¿Por qué te sientes nerviosa?
00:23:12Yo...
00:23:14No he hablado de la muerte de mi padre desde que falleció.
00:23:18Hace poco más de un mes.
00:23:26Simplemente al grano, ¿verdad?
00:23:28Con lo que te sientas cómoda.
00:23:30Estuvimos... bastante cerca cuando era más joven.
00:23:35No tanto en los últimos años.
00:23:38¿Por qué fue eso?
00:23:41Él cambió... cuando mi mamá murió.
00:23:46En realidad éramos parecidos, él y yo.
00:23:50Cuando murió... simplemente lo dejé.
00:23:55¿Dejarlo? ¿Qué dejaste?
00:23:59Todo.
00:24:01Dejé de comer.
00:24:04Dejé de salir.
00:24:07Dejé de ser yo.
00:24:09¿Cómo te hace sentir eso?
00:24:12No lo sé.
00:24:14¿Atrapada?
00:24:16Supongo.
00:24:18Segura, a veces.
00:24:23Enojada.
00:24:25Tal vez...
00:24:27Enojada porque no hubo un cierre.
00:24:31Estaba perdido en el mar.
00:24:33Salió a pescar solo y...
00:24:36nunca regresó.
00:24:38¿Normalmente iba a pescar solo?
00:24:40No.
00:24:42Usualmente no.
00:24:44Hubo una llamada de socorro que salió, pero eso fue todo.
00:24:50Sabe...
00:24:52Tuve un funeral para él y todo.
00:24:55Era un ataúd vacío.
00:24:58¿Por qué sentiste la necesidad de hacer eso? ¿Te trajo consuelo?
00:25:02No lo sé.
00:25:04Tal vez...
00:25:06Quizás fue una negación.
00:25:08Esperanza.
00:25:11Pero...
00:25:13Honestamente, no es por eso que estoy aquí.
00:25:16Al menos, yo no creo que lo sea.
00:25:21Siento que me estoy volviendo loca.
00:25:24¿Cómo es eso?
00:25:27Mierda.
00:25:29Yo ni siquiera sé cómo describirlo sin parecer loca.
00:25:32No parece que parezcas loca.
00:25:34Aquí no.
00:25:36Sin que suene cliché.
00:25:38Este es un lugar seguro, Addy.
00:25:45Parece...
00:25:48Como si hubiera estado distraída últimamente.
00:25:53Excepto que...
00:25:55No se siente como una distracción.
00:25:58Esa es una palabra.
00:26:01Se siente...
00:26:03Muy real.
00:26:05He estado olvidando cosas.
00:26:07¿Como si tuvieras problemas para recordar?
00:26:10No, más bien...
00:26:12Extraviando artículos.
00:26:15Zapatos...
00:26:17Leche...
00:26:19Lo sé.
00:26:21Raro, ¿verdad?
00:26:24Es solo que...
00:26:26Siempre dejo mis zapatos en el mismo lugar.
00:26:29Siempre junto a la puerta de entrada.
00:26:31Pero...
00:26:32El otro día los encontré debajo de mi cama.
00:26:35Y el otro día...
00:26:37Me serví un plato de cereal...
00:26:39Antes de ir a trabajar, y...
00:26:41Recuerdo volver a poner la leche en el refrigerador, pero...
00:26:44Cuando llegué a casa del trabajo más tarde ese día...
00:26:47Estaba en el mostrador.
00:26:49A veces, cuando estamos de duelo...
00:26:50Los estudios demuestran que el duelo puede causar pérdida de memoria a corto plazo.
00:26:54Verá, pero...
00:26:56Eso es todo.
00:26:58Recuerdo todo claramente.
00:27:00Vívidamente.
00:27:02Quiero decir...
00:27:04Eso es lo que lo hace inquietante.
00:27:06Cuando encontré la leche en el mostrador...
00:27:08La tiré.
00:27:10Y luego, cuando salí de la ducha, estaba...
00:27:12Estaba nuevamente en el mostrador, lleno.
00:27:14Frío como hielo, y...
00:27:16Me asusté.
00:27:17Llamé a mi mejor amiga, y...
00:27:19Ella vino a pasar la noche.
00:27:21A la mañana siguiente, ya no estaba en la nevera.
00:27:26Adi, ¿estás en alguna...?
00:27:28¿Drogas?
00:27:30No.
00:27:32En absoluto.
00:27:34Quiero decir, tomamos un par de cocteles, pero eso es todo.
00:27:36Doctora, yo...
00:27:38Yo...
00:27:40Siento que alguien me está mirando.
00:27:42¿Tienes enemigos?
00:27:44No.
00:27:45Quiero decir, no que yo sepa.
00:27:47Acabo de romper con un chico.
00:27:50¿Crees que estaría tan enojado como para acosarte?
00:27:52No.
00:27:54Es demasiado amable.
00:27:56Al menos eso creo.
00:27:58Bueno.
00:28:00¿Has hablado con las autoridades?
00:28:02No.
00:28:04Quiero decir, ¿debería hacerlo?
00:28:06Yo...
00:28:08Ahora estoy realmente enloquecida.
00:28:10Es solo por precaución.
00:28:12Mejor tenerlo archivado.
00:28:13¿Puedo llamar a alguien?
00:28:15Ah...
00:28:17El mejor amigo de mi papá...
00:28:19Él es...
00:28:21Era...
00:28:23Detective...
00:28:25¿Riz?
00:28:27El Detective Riz.
00:28:29Yo...
00:28:31No lo apodo.
00:28:33Tal vez...
00:28:35Tal vez pueda llamarlo.
00:28:37Bien.
00:28:38Bien.
00:28:43¿Te gustaría programar otra cita?
00:28:46Ah...
00:28:48Sí.
00:28:50Me gustaría eso.
00:28:52Bueno.
00:28:54Mi recepcionista te enviará una confirmación por e-mail.
00:28:58Addy...
00:29:00Te veo la próxima semana.
00:29:08Addy...
00:29:38¿Qué carajo?
00:29:40¿Addy?
00:29:44Hola, Addy.
00:29:47¿Quién es tu amiga?
00:29:49Ah... Es mi mejor amiga.
00:29:52¿Tu mejor amiga tiene nombre?
00:29:56Cindy.
00:29:58Mi nombre es Cindy.
00:30:01Un placer conocerte, Cindy.
00:30:06Tu correo, es el tuyo.
00:30:09Yo no lo saqué del buzón.
00:30:11Lo metieron por accidente en el mío.
00:30:13Tenemos una persona nueva.
00:30:15Es un error común, ¿cierto?
00:30:17Oh...
00:30:19Está bien.
00:30:22¿Quieres que te lo lleve ahí?
00:30:24No, está bien.
00:30:26Puedes dejarlo en el buzón.
00:30:28Está bien, Addy.
00:30:30No hay problema.
00:30:32Te veré pronto.
00:30:34Muy bien.
00:30:36Gracias.
00:30:38¿En serio?
00:30:40Me quedaré el fin de semana y vas a llamar a tu amigo detective.
00:30:43Es inofensivo.
00:30:45Chica, ese hombre te está molestando a ti y a tu leche.
00:30:48Aún no lo sabemos.
00:30:50No es un mal tipo.
00:30:52Eres demasiado amable.
00:30:54No reconocerías a un chico malo ni aunque te golpeara la cara.
00:30:56Necesitas ayuda.
00:30:58Sí.
00:31:00Lo sé.
00:31:02Por ahora, otro vodka de arándanos.
00:31:04Estoy de acuerdo.
00:31:05Perra consentida.
00:31:07Gracias.
00:31:36¡Cindy!
00:31:51Hola, Rhys.
00:31:53Lo siento, detective Rhys.
00:31:55Papá siempre se refería a ti como...
00:31:57Addy, es bueno verte de nuevo.
00:31:59Rhys está bien.
00:32:01Me encariñé con el paso de los años.
00:32:02El detective Lucas.
00:32:04Mi escudero de armas, por decirlo.
00:32:06Cindy.
00:32:08Su fiel escudera.
00:32:10Un placer, detective Lucas.
00:32:12Por favor, entren.
00:32:14Sí.
00:32:28Oh.
00:32:30No he podido decidirme a guardarlo.
00:32:34Recuerdo bien ese día.
00:32:38No he tenido la oportunidad de hacerlo.
00:32:42Lamento tu pérdida.
00:32:44Sí.
00:32:46Bueno, tenemos algo en común.
00:32:48Tú y yo, ¿sabes?
00:32:50Bueno, señorita Nelson...
00:32:52Puede llamarme Addy.
00:32:54Addy.
00:32:56¿Hubo alguna señal de algún robo?
00:32:57¿Algo que estuviera fuera de lugar?
00:32:59¿O que falté?
00:33:01No, nada que pudiera haber.
00:33:04Hmm.
00:33:07Y lo mataré, dijo.
00:33:10Y toda su bondad, y toda su gloria.
00:33:16Ernest Hemingway.
00:33:19Bueno, Addy.
00:33:21Según tu breve declaración con el detective Rhys...
00:33:24Parece que hay cosas que se extraviaron en tu casa.
00:33:27Y me gustaría empezar con eso.
00:33:29Desde el principio, si puedes.
00:33:31Ah, sí.
00:33:33Es difícil de explicar sin que parezca un poco...
00:33:36No.
00:33:38Aquí nadie te juzga, Addy.
00:33:40Escuché eso antes.
00:33:42Miren, sé que es trabajo de ustedes juzgar.
00:33:45Así que, por favor, escúchenme.
00:33:50Lo tienes.
00:33:51Lo tienes.
00:33:54Ahm...
00:33:56Las cosas han sido...
00:33:58Un poco surrealistas últimamente.
00:34:00Y miren, me he estado cuestionando sin descanso.
00:34:03Y sigo volviendo al hecho de que sé que no estoy loca.
00:34:06Y te creemos.
00:34:11Ahm...
00:34:13Parece que he...
00:34:15He estado extraviando cosas, pero...
00:34:17La cosa es que sé que no.
00:34:19Dejo mis zapatos junto a la puerta todos los malditos días.
00:34:21Y el otro día los encontré debajo de la cama.
00:34:23Nunca en mi vida he dejado los zapatos debajo de la cómoda.
00:34:25Addy, Addy, Addy. Oye, respira.
00:34:27Respira hondo, ¿sí?
00:34:29Está bien.
00:34:31Ahora, a pesar de lo que puedes creer,
00:34:33solo estamos aquí por los hechos.
00:34:35¿Sí?
00:34:37Ahora, si estás segura, nosotros estamos seguros.
00:34:39La verdad...
00:34:41No toma partido.
00:34:43Y así que, por favor, continúa.
00:34:46Hace algunos días despertamos y la leche había desaparecido.
00:34:50Ahora...
00:34:52¿La tiraste a la basura antes de que pasara esto?
00:34:54Bueno, sí.
00:34:56Pero recuerdo haberlo puesto de nuevo en su lugar después de servirme cereal.
00:34:58Y eso fue cuando llegabas tarde al trabajo.
00:35:00Creo que así declaraste.
00:35:02Sí.
00:35:04Pero eso ocurre con regularidad.
00:35:06No es algo aislado.
00:35:08Es tan rutinario como dejar mis zapatos en la puerta.
00:35:10Está bien, está bien. Continúa.
00:35:12Muy bien.
00:35:14Entonces...
00:35:16Llegué a casa del trabajo esa noche y encontré la leche en el mostrador.
00:35:17Sí.
00:35:19Luego me metí en la ducha.
00:35:21Cuando salí de la ducha,
00:35:23encontré un jarro lleno de hielo sobre el maldito mostrador.
00:35:26Ayer cuando nos levantamos,
00:35:28la leche del refrigerador había desaparecido.
00:35:30Y había dos jarros vacíos bien colocados en la basura.
00:35:33Bueno, ¿de verdad viste a Addy volver a poner la leche en el refrigerador?
00:35:37No, yo no vine hasta...
00:35:39Ahora, Addy, tengo que preguntarte.
00:35:41¿Estás tomando algún medicamento?
00:35:43¿Es una formalidad?
00:35:45¿No es una acusación?
00:35:47No, yo...
00:35:49Bueno, he tomado un relajante muscular de vez en cuando,
00:35:51pero nada que me haga ver cosas o olvidar cosas.
00:35:53Bien.
00:35:55Ahora, ¿esos relajantes musculares te los recetaron?
00:35:59No.
00:36:03Bien.
00:36:05Addy, a partir de ahora no tenemos evidencia de algún juego sucio.
00:36:08Y considerando tu reciente pérdida y...
00:36:10tu...
00:36:12admisión del...
00:36:14uso ilegal de...
00:36:15relajantes musculares,
00:36:17nosotros...
00:36:19Mira,
00:36:21estamos dispuestos a...
00:36:23darte el beneficio de la duda, ¿está bien?
00:36:27Bueno,
00:36:29Addy tiene un vecino que es...
00:36:31muy espeluznante.
00:36:33Parece normal, pero...
00:36:35creo que podría gustarle a Addy.
00:36:38¿Gustarle...
00:36:40a Addy?
00:36:42Bueno, él...
00:36:43Él la observa.
00:36:45Bueno...
00:36:47Bueno, observar no es exactamente un crimen,
00:36:49o un motivo de sospecha.
00:36:51Ah, pero, ¿cómo se llama?
00:36:53Max.
00:36:55No sé su apellido.
00:36:57Vive al lado.
00:36:59Solo intenta ser amable.
00:37:01Solo le cuesta un poco.
00:37:03Acosador.
00:37:05Parece un maldito acosador.
00:37:07Comprendo.
00:37:09Y luego obtuve los videos.
00:37:11Está bien.
00:37:14Eso es todo por ese video.
00:37:40Bueno,
00:37:42¿tienes novio?
00:37:44Sí, bueno...
00:37:46No.
00:37:48No desde hace tres días.
00:37:50¿Y él tendría una llave?
00:37:52No.
00:37:54Nunca llegamos a ese...
00:37:56nivel.
00:37:58Además, él no es...
00:38:00así.
00:38:02Sí, no hasta que lo son.
00:38:04¿Por qué no me envías esos videos?
00:38:06Voy a incluirlos en nuestro reporte.
00:38:08Si ves algo sospechoso,
00:38:09llámame.
00:38:13¿Eso es todo?
00:38:15¿Ni siquiera van a interrogarlo?
00:38:17¿A cuál?
00:38:19A los dos.
00:38:21¿Y por qué motivos?
00:38:23No lo sé.
00:38:25¿Sospecha?
00:38:27Es razonamiento deductivo.
00:38:29Reducirá esa lista.
00:38:31Ah, ¿puede darme una...
00:38:33una de esas...
00:38:35tarjetas de presentación que tiene ahí?
00:38:37Absolutamente.
00:38:39No.
00:38:41Sé lo que es...
00:38:43perder a alguien.
00:38:45Alguien muy cercano.
00:38:47Cuídate, ¿está bien?
00:38:49No te pierdas en el dolor, está bien.
00:38:51Encuentra una salida.
00:38:53Eso me ayuda a seguir.
00:38:55Addy, por favor.
00:38:57Si nos necesitas, llámanos.
00:38:59¿En serio?
00:39:01Sí.
00:39:03Proteger y servir mi trasero.
00:39:05Supongo que no es suficiente
00:39:07marcar las casillas.
00:39:09Las directives trabajaban por instinto.
00:39:11Quizás lo eran.
00:39:14Como sea.
00:39:16¿Bebemos?
00:39:18Sí, sí.
00:39:30Siempre hacen esta mierda.
00:39:34¿Qué cosa?
00:39:36¿Ves esto?
00:39:37Los McDonald's solían llenarlos tanto
00:39:39que no se podía cerrar.
00:39:41Y luego, envuelto con papel
00:39:43para que no se tirara.
00:39:45Así es como lo hacen hoy en día.
00:39:47Es una fórmula
00:39:49al estilo americano, ya sabes.
00:39:51Así lo hacen aquí.
00:39:53Compras un negocio,
00:39:55te aprovechas de su éxito y,
00:39:57de repente,
00:39:59tienes que obtener ganancias.
00:40:01Beneficio, beneficio, beneficio.
00:40:03Siempre sobre las ganancias.
00:40:04Solo mira a McDonald's.
00:40:06Se le ha conseguido
00:40:08una buena comida barata
00:40:10y ahora pagas tres veces más
00:40:12por algo que parece comida.
00:40:14Es una mierda.
00:40:17¿Cómo era ella?
00:40:19¿Quién?
00:40:21Adi.
00:40:23Dijiste que solías ir a pescar
00:40:25con ella y su padre.
00:40:27Entonces, ¿cómo era ella?
00:40:29Es decir, unas veces
00:40:31ella fue a pescar.
00:40:32Diferente, ¿eh?
00:40:35¿Diferente cómo?
00:40:37No sé, hombre.
00:40:39En realidad, nunca pescó.
00:40:41Ella se sentaba atrás en el bote,
00:40:43jugaba con el cebo,
00:40:45miraba el agua y no...
00:40:47no sé, diferente.
00:40:49¿Y por eso estaba detenida?
00:40:51No lo sé, tal vez.
00:40:53¿Tú qué dices?
00:40:56No estoy seguro.
00:40:59Quiero decir,
00:41:00conozco la psicosis inducida
00:41:02por las drogas y...
00:41:05Esto...
00:41:07Esto no es todo.
00:41:10Quiero decir, ¿eran cercanos?
00:41:12¿Ella y su padre?
00:41:15Yo no diría cercanos.
00:41:17Mira, habla con Nelson.
00:41:19Él era buen pescador, ya sabes.
00:41:21Incluso un mejor compañero de bar.
00:41:23Es decir, podría beberse
00:41:25un irlandés bajo la mesa.
00:41:27Pero no lo llamaría exactamente cariñoso.
00:41:29Supongo que ella...
00:41:31estaba tan cerca como se lo permitían.
00:41:36No lo sé, hombre.
00:41:38Algo... algo anda mal aquí.
00:41:40Yo...
00:41:42No puedo señalarlo, pero hay...
00:41:44hay algo molestándome y no puedo...
00:41:46Tengo que saber una cosa.
00:41:48Supongo que podemos descartar el dolor.
00:41:50Podemos descartar mucho más que el duelo.
00:41:54¿Qué te dice tu instinto?
00:41:55Las palabras no significan nada.
00:41:57Ya sabes.
00:41:59Un yankee te vomitará.
00:42:01Un diccionario.
00:42:04Se trata de acciones.
00:42:06Ya sabes, lenguaje corporal.
00:42:08Vamos, Lucas.
00:42:10¿No te enseñaron en la academia?
00:42:12¿En la academia?
00:42:14No, no, no, no.
00:42:16No, nos dieron pequeños libros
00:42:18para colorear y crayones.
00:42:20Y solo estas increíbles cajas de jugo.
00:42:22Algo te pasa, mi amigo.
00:42:23Cómete esto, ¿quieres?
00:42:25Gracias.
00:42:27No te quedes hasta tarde, ¿está bien?
00:42:29Está bien.
00:42:31Cuando llegues a mi edad, si llegas...
00:42:33a mi edad,
00:42:35estas son las horas que querrás recuperar
00:42:37porque por lo general no equivalen a nada.
00:42:39Simplemente sigues fantasmas.
00:42:41Bueno, no quisiera tener tu edad.
00:42:43Está bien.
00:42:45Descansas, hasta mañana.
00:42:47Ten buena noche.
00:42:54¿Qué pasa?
00:43:12¿Te gusta lo que ves?
00:43:24¿Puedes oírme?
00:43:33Te veo.
00:43:37Eres tan lindo.
00:43:40¿Qué pasa?
00:43:42¿Qué pasa?
00:43:44¿Qué pasa?
00:43:46¿Qué pasa?
00:43:48¿Qué pasa?
00:43:50¿Qué pasa?
00:43:51Eres tan lindo.
00:44:00Gracias.
00:44:02Muchas gracias.
00:44:08¡Cindy!
00:44:12¡Dios mío!
00:44:14¿Qué carajo pasa ahora?
00:44:16¡Había alguien ahí mismo parado ahí!
00:44:18¡Sí, yo!
00:44:19¡Dios! ¡Mi corazón no puede soportar esta mierda!
00:44:22¡Me va a dar un paro cardíaco!
00:44:32Sé lo que vi.
00:44:34Era un hombre con una...
00:44:36chaqueta azul o algo así.
00:44:38Fue antes de que entraras.
00:44:40Me entró jabón en los ojos y entonces me juagué y...
00:44:42ahí estabas.
00:44:44Amiga, esto se está volviendo real.
00:44:47¿Crees que deberíamos llamar a Lucas?
00:44:49¿Decirle qué?
00:44:51Tenemos que llamar a alguien porque no estoy lista para manejar esto.
00:44:58Cindy.
00:45:00¿Travis?
00:45:02Qué casualidad verte aquí.
00:45:05¿De qué se trata?
00:45:07Hola.
00:45:09Nos preguntábamos si podrías quedarte a pasar la noche.
00:45:13¿En serio?
00:45:16Tengo miedo.
00:45:20Estoy realmente asustada.
00:45:33Después de que te fuiste...
00:45:35¿Quieres decir después de que me pediste que me fuera?
00:45:39Las cosas han estado...
00:45:41Han estado pasando cosas raras.
00:45:43Alguien acecha a Abby.
00:45:45¿Eres tú?
00:45:49No.
00:45:51De esto se trata, ¿eh?
00:45:54¿Así me ves?
00:45:56¿Debería?
00:45:58No hablaba contigo.
00:46:00Mira.
00:46:02Al salir dijiste que lo lamentaría.
00:46:04Lo lamento. ¿Es un interrogatorio esto?
00:46:06¿Llamó a mi abogado?
00:46:08No, no. Es solo que...
00:46:10han pasado cosas espeluznantes.
00:46:12Creo que hay alguien en mi casa.
00:46:14Mirándome.
00:46:16Grabándome.
00:46:18¿Sabes cuándo dije que lo lamentarías?
00:46:20Quise decir que nunca...
00:46:23encontrarías a alguien que te ame tanto como yo.
00:46:27¿Entonces por eso pusiste la leche encima?
00:46:30Cindy, ¿de qué diablos estás hablando?
00:46:34Travis, ese no es el motivo por el que te traje, ¿sí?
00:46:37Solo...
00:46:39necesito sentirme segura.
00:46:41Y me haces sentir segura.
00:46:43Yo solo necesitaba asegurarme.
00:46:44Está bien.
00:46:46Está bien.
00:46:48Me voy a quedar.
00:46:50Pero me quedo en el sofá.
00:46:52Está bien.
00:46:54Gracias.
00:46:56¿Revisaste las puertas?
00:46:58Sí.
00:47:01¿Revisaste la parte de atrás?
00:47:03Siempre la dejas abierta.
00:47:15La puerta está abierta.
00:47:19Addy, debes tener más cuidado.
00:47:24¡Travis!
00:47:44¿Qué?
00:47:46¿Pero qué vamos a hacer?
00:47:49Tenemos que llamar al detective.
00:47:51Mierda, mi teléfono está afuera.
00:47:53¿Qué estoy haciendo?
00:47:56Bueno...
00:47:58Bueno, debemos recuperar nuestros teléfonos.
00:48:01Bueno, eso es un rotundo no para mí, Addy.
00:48:04No creo poder hacerlo.
00:48:09Dios mío.
00:48:11Travis.
00:48:14Addy.
00:48:25En realidad...
00:48:27Tenemos que hacer algo. Vamos a morir.
00:48:44Addy.
00:49:14Mi teléfono y mis llaves ya no están.
00:49:16El mío tampoco.
00:49:23La línea fija está cortada.
00:49:25¿Qué vamos a hacer?
00:49:27Tengo miedo, Addy.
00:49:29¿Qué vamos a hacer?
00:49:31¿Qué vamos a hacer?
00:49:33¿Qué vamos a hacer?
00:49:35¿Qué vamos a hacer?
00:49:37¿Qué vamos a hacer?
00:49:39¿Qué vamos a hacer?
00:49:41¿Qué vamos a hacer?
00:49:43Tengo miedo, Addy.
00:49:45Yo igual.
00:49:47Bueno...
00:49:50Necesitamos asegurar la casa.
00:49:52Está bien.
00:49:57Travis...
00:49:59Se ha ido.
00:50:13Alejate de la puerta.
00:50:15Ventanas contra huracanes. No se pueden atravesar.
00:50:18¿Quieres probar eso?
00:50:20Absolutamente no.
00:50:43Este maldito tipo.
00:50:45Bueno, nos está cortando el paso.
00:50:47Nosotros vamos a tener que huir.
00:50:49¿Está bien?
00:50:51Fuera, por la puerta principal.
00:51:13Estamos atrapadas.
00:51:15¿Por qué? ¿Qué carajo está pasando?
00:51:17¿Qué quiere de nosotras?
00:51:19Bueno, no podemos perder la cabeza ahora.
00:51:21Él espera eso.
00:51:25Nos están arriendo.
00:51:27Cuando mi papá y yo íbamos a pescar, buscábamos a los pájaros embulliéndose en el agua.
00:51:31Significaba que había cebo.
00:51:33Bueno, lo siento mucho. No entiendo.
00:51:35Los peces depredadores agrupan el cebo en bolas.
00:51:38Luego, quitan el cebo uno por uno.
00:51:40Nos tiene justo donde nos quiere.
00:51:42Tenemos que atraerlo.
00:51:44¡Maldita sea! ¡Quiero estar lo más lejos de lo que sea que sea!
00:51:47Mientras no hagamos nada, le estamos siguiendo el juego.
00:51:49No puede atacar lo que no puede ver.
00:52:03No puedo imaginarme comiendo justo ahora.
00:52:06¿Cómo cuando estoy estresada?
00:52:08¿De verdad te gustaba pescar?
00:52:12Sí.
00:52:14Parece muy aburrido.
00:52:17Mirando el agua.
00:52:19Esperando que algún pobre pez venga y agarre el anzuelo.
00:52:23¿Por qué?
00:52:25¿Por qué?
00:52:27¿Por qué?
00:52:29¿Por qué?
00:52:31¿Por qué?
00:52:33¿Por qué?
00:52:35¿Por qué?
00:52:37¿Cómo ver cómo seca la pintura?
00:52:40No para mí.
00:52:42Esa era una de mis partes favoritas.
00:52:45La anticipación.
00:52:47Ya sabes.
00:52:49Fue la espera lo que me pareció emocionante.
00:52:52Lo desconocido.
00:52:54Puedes quedarte con esa mierda.
00:52:56Quiero saber.
00:52:58Quiero saber lo que viene.
00:53:01Poder planificar.
00:53:04¿Cómo ahora?
00:53:08La mejor parte fue salir con mi papá.
00:53:13Siempre estaba ocupado.
00:53:15Prácticamente vivía en el hospital.
00:53:18Conseguimos una pequeña porción de su pastel.
00:53:21Que en su mayor parte fue para mi mamá.
00:53:24Con razón.
00:53:27Entonces, para aprovechar su tiempo,
00:53:30hice lo que le gustaba.
00:53:32Pescar.
00:53:33Llegué a amarlo porque él lo hizo.
00:53:38Todo desapareció tan repentinamente.
00:53:41Maldita sea.
00:53:43Tal vez debería empezar a pescar.
00:53:46Mi papá era un idiota.
00:53:49Simple y sencillo.
00:53:51Un borracho.
00:53:53Mierda.
00:53:55Le hubiera pagado para que se fuera de casa a pescar.
00:53:57Entonces, a una edad muy temprana,
00:53:59encontré formas creativas de hacer pescar.
00:54:01Bastante creativas.
00:54:04¿Por eso te echaron a los 17?
00:54:07Sí.
00:54:09Pero estoy bien con eso.
00:54:12Me hizo la reina que ves ahora.
00:54:17Creo que esto es como pescar.
00:54:21Lo desconocido simplemente se hace cargo.
00:54:24Y eres muy consciente de todo en el momento presente.
00:54:27¿Qué es todo lo que tenemos, supongo?
00:54:33La pregunta es...
00:54:37¿Quién está pescando?
00:54:40¿Y a quién están pescando?
00:54:43¿Ahora estás hablando?
00:54:49Adeline Nelson.
00:54:53Adeline.
00:54:54Adeline Nelson.
00:54:58Años difíciles.
00:55:02Estaba alcoholizada.
00:55:05Nada ahí.
00:55:16Anthony Maxwell Steele.
00:55:21Bollerismo.
00:55:22Eres un chico sucio.
00:55:26Bueno.
00:55:35Y toda su grandeza y gloria.
00:55:43Por Dios, amigo, ¿qué estás escondiendo?
00:55:49Está abierto.
00:55:53¿Detective Ruiz?
00:55:56No.
00:55:58Detective Lucas.
00:56:00Ruiz salió por un rato.
00:56:02¿Hay algo en lo que pueda ayudarle?
00:56:04Doctora Mendoza, del Centro de Bienestar.
00:56:06Sí, por favor, tome asiento.
00:56:08Gracias.
00:56:11Entonces, doctora, ¿en qué puedo ayudarle?
00:56:14No quiero sonar exagerada.
00:56:16Yo siempre...
00:56:18Siempre guardé mi...
00:56:22Nunca he traicionado a un paciente.
00:56:25Nunca.
00:56:27Bueno, comprendo.
00:56:29La ética me impide compartir ningún detalle.
00:56:32Pero puedo alertar a las autoridades si yo...
00:56:36Si creo que un paciente podría estar en peligro.
00:56:39Bueno.
00:56:41Ahora, cuando dice en peligro, ¿a qué paciente nos referimos?
00:56:45Su nombre es Adeline Nelson.
00:56:48De hecho, acabamos de irnos de la casa de la señorita Nelson.
00:56:52¿Se encuentra bien?
00:56:54Sí, claro. Lo siento, lo siento.
00:56:56La señorita Nelson es la que contactó al detective Ruiz.
00:56:59Ruiz y su padre fueron amigos antes de que falleciera.
00:57:04Bueno.
00:57:06No estaba segura.
00:57:08¿Qué peligro cree que podría acechar a Adeline?
00:57:11Mencionó que alguien posiblemente la estaba acosando.
00:57:15Ella parecía estar preocupada ya que algunos objetos habían sido movidos de su casa.
00:57:19En realidad, esa es la razón por la que llamó.
00:57:23¿Usted le cree a ella?
00:57:26No la he tratado el tiempo suficiente para diagnosticarla, pero ella lo cree.
00:57:31Y eso es suficiente para enviarme una señal de alerta.
00:57:35Por eso estoy aquí ahora.
00:57:37Bueno.
00:57:39Bueno, primero que nada, gracias por presentar esta información.
00:57:44Sé que para alguien en tu posición eso puede ser difícil.
00:57:46Pero es lo correcto.
00:57:48Tenga la seguridad de que hacemos todo lo que podemos para resolverlo.
00:57:53Gracias, detective.
00:57:55Simplemente no se asentó bien en mis entrañas.
00:57:58Sí, puedo entenderlo.
00:58:00Ah, también es mi maldición.
00:58:04Sí.
00:58:06Somos muy parecidos.
00:58:08Tú y yo, lo que hacemos es prácticamente lo mismo.
00:58:12Usamos nuestros sentidos para descubrir la verdad.
00:58:16La parte más difícil es apagarlo.
00:58:19Una maldición, en verdad.
00:58:22Pero también puede ser una bendición.
00:58:25Bueno, por nuestro bien espero que esto sea lo último, ¿cierto?
00:58:30Detective.
00:58:32Sí.
00:58:34Ese sentimiento que tuve era urgente.
00:58:37Con todo respeto, esto parece más bien una respuesta tibia.
00:58:42Bueno, con todo respeto, doctora, hay protocolos.
00:58:46Por favor, detective.
00:58:48Si hay alguien que entiende de protocolos, son los médicos.
00:58:52¿Y si hay alguien que entiende de protocolos?
00:58:54Por favor, detective.
00:58:56Si hay alguien que entiende de protocolos, soy yo.
00:59:00No busco protocolos a seguir aquí.
00:59:03Eso no funciona desde tu instinto.
00:59:05Esto requiere algo más rápido.
00:59:12Créame cuando le digo, doctora, que este será un envío completo.
00:59:17Si puede pensar en algo, eso ayudaría a que la investigación avanzara.
00:59:21Por favor, llámeme.
00:59:24Gracias.
00:59:55Tránsito
01:00:20Su llamada ha sido enviada a un sistema de voz automatizado.
01:00:24El sistema de llamadas...
01:00:54El sistema de llamadas...
01:00:56El comando de los juegos de la banda...
01:00:58El comando de los juegos de las bandas...
01:01:01Si este es tu futuro...
01:01:03El momento de la muerte del mundo...
01:01:10El Cii-
01:01:16La Mierda
01:01:24no me gusta esto a mí tampoco
01:01:44es como es como cuando eras niña y deseabas apagar
01:01:50la luz, sentía como si el hombre del saco de pronto estuviera detrás de mí, saldría
01:01:57corriendo por el pasillo como un lunático enloquecido por el miedo, llegaría a la puerta
01:02:05del dormitorio de mi madre y simplemente me lanzaría por el aire y aterrizaría ferozmente
01:02:12en su cama, digo eso pasaba todas las noches, no puedo imaginar que me despierten así cada
01:02:22noche, si bueno así es como me siento ahora, siento que está a sólo unos centímetros
01:02:34de nosotras, yo no puedo evitarlo, creo que debemos intentar algo lo que sea para salir
01:02:44de aquí, está bien, la única opción es la puerta trasera, está bien bueno, necesito
01:02:57algo más grande que este cuchillo, mi padre dejó algunas cosas en el garaje, está bien
01:03:17todos tenemos esqueletos en nuestro armario amigo pero, maldita sea
01:03:27todo es basura, no sirve para nada, no sirve para nada, no sirve para nada, no sirve para nada
01:03:34no sirve para nada, no sirve para nada, no sirve para nada, no sirve para nada, no sirve para nada
01:03:41no sirve para nada, no sirve para nada, no sirve para nada, no sirve para nada, no sirve para nada
01:03:48no sirve para nada, no sirve para nada, no sirve para nada, no sirve para nada, no sirve para nada
01:03:55todo es basura, no sirve nada, tendremos que huir
01:04:03hijo de perra
01:04:07bingo
01:04:09Cindy
01:04:10¿Qué?
01:04:26¿Qué?
01:04:27¿Qué?
01:04:28¿Qué?
01:04:29¡Auxilio! ¡Auxilio! Mi nombre es Adeline Nelson, necesito hablar con el detective Reese de Healdsburg
01:04:58del departamento de policía de condado, hay un hombre de traje azul
01:05:14¿Qué tienes?
01:05:15Bien, entonces, parece que su hijo, doctor Nelson, se enfadó con él antes de desaparecer
01:05:20Bueno, ¿y qué encontraste?
01:05:22Él estaba bajo investigación por parte de la junta médica y había acusaciones de mala conducta y atención inadecuada
01:05:29Interesante, no tan limpio, ¿eh?
01:05:33Justo cuando piensas que conoces a alguien, no es extraño que no lo viéramos
01:05:37Sí, y eso no es todo, parece que la DEA entró en acción
01:05:43Entonces, ¿por qué buscar en la basura de un muerto?
01:05:48¿Y si no lo está?
01:05:52¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
01:06:09¿Dónde está?
01:06:11Bueno, bueno, así que escúchame, ¿sí? Va a pescar solo, algo que al parecer nunca hizo
01:06:17y aparentemente esa es una regla tácita en la comunidad pesquera de Altamar
01:06:21Nunca vas a pescar solo, él le envía un auxilio, ¿verdad?
01:06:24Nunca regresa, evita los cargos, la muerte es su coartada
01:06:28Bien, entonces, ¿qué diablo tiene que ver con Ari?
01:06:31Bueno, ella entiende todo, ¿verdad? Tal vez está tratando de reclamarlo todo
01:06:35Voy a visitar a Ari en la mañana para indagar y probar suerte
01:06:40Es mejor tener suerte, pero prefiero ser exacto
01:06:44Escucha, pasaré por ahí camino a la oficina, los veré en la mañana, echaré un vistazo
01:06:49Bueno, esto es para ti amigo mío
01:06:52Vete a casa, descansa un poco
01:07:06Ah
01:07:10Ah
01:07:35¡Mierda, mierda, mierda!
01:08:02Doctor
01:08:05Acusación
01:08:16Acusación
01:08:23Ah, hay algo
01:08:35Acusación
01:08:55¡Mierda!
01:08:57¡Algo pasó! ¡Algo malo!
01:09:01¡Aléjate de mí!
01:09:03¡Yo, encontré a alguien! ¡Está herido!
01:09:06Creo que es tu amigo
01:09:08¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
01:09:10¡Ah!
01:09:19¡Ah!
01:09:21¡Ah!
01:09:23¡Ah!
01:09:25¡Ah!
01:09:39Lo estoy haciendo
01:09:42¡Oh, mierda!
01:09:47Hola, soy el detective Lucas
01:09:49Hola, habla el teniente Smith de la Guardia Costera de Estados Unidos
01:09:53Estoy buscando al detective Reese
01:09:55Ah, ese es su compañero, el detective Lucas
01:10:00Acabamos de recibir una llamada de socorro de Adeline Nelson
01:10:03Por favor espere, y repetiremos la llamada para usted
01:10:09¡Auxilio! ¡Auxilio! ¡Mi nombre es Adeline Nelson!
01:10:12Necesito comunicarme con el detective Reese de Hughesburg
01:10:15Departamento de Policía del Condado
01:10:17¡Hay un hombre con un traje azul!
01:10:24Es mejor que tener suerte, pero prefiero ser exacto
01:10:38El hombre del traje azul
01:10:54Amigos con beneficios
01:10:58Por Dios
01:11:00Me alegra que no tengamos que matar a las estrellas
01:11:02Me alegra que no vayamos a matar a las estrellas
01:11:05Mis condolencias
01:11:07¿Por qué?
01:11:11Sí, sí, pensé que ibas a preguntar eso
01:11:14Tu padre
01:11:18Digamos que tenía un secretito
01:11:21¿Qué quiere decir?
01:11:23Era un poco relajado con su ética
01:11:26Regaló Oxy como si fuera caramelo
01:11:29Y entonces un día
01:11:32Halloween vino, llamando a mi puerta
01:11:36Alex tuvo un accidente y...
01:11:38Fue tratada por...
01:11:40Nada menos que...
01:11:42¿Adivinaste?
01:11:44¿El doctor Nelson?
01:11:45No sé nada sobre eso
01:11:47Quiero decir, sabía de las cosas, pero...
01:11:49¿Para él?
01:11:50Las cosas le iban mal
01:11:52¿Estás bromeando?
01:11:54Allison era adicta a oxicodona
01:11:56Y tu maldito padre
01:11:59Era su traficante
01:12:02Posible código 2845
01:12:03Vamos, vamos, vamos
01:12:09Y...
01:12:11La ayuda viene en camino
01:12:13Es inteligente
01:12:15De hecho me sorprende que le haya tomado tanto
01:12:17Mataste a mi padre, ¿no?
01:12:18¿Tú lo mataste?
01:12:21Intentas correr y te destriparé como un pez
01:12:24
01:12:25Ese era el plan
01:12:27Y era un maldito plan perfecto
01:12:29Pero...
01:12:31El océano y su sabiduría me robaron la oportunidad
01:12:34¿Entonces murió en el mar?
01:12:35No tengo la menor idea
01:12:37Pero estoy seguro que no pude matarlo
01:12:40Mira
01:12:41El plan era
01:12:42Que él viera como te mataba a ti
01:12:45Para que pudiera ver hasta el último detalle
01:12:48Como yo tuve que observar hasta el último detalle de Allison
01:12:51Marchitándose
01:12:52Bajo la maldita adicción
01:12:55Y no sé qué es peor
01:12:57Ver la muerte lenta de alguien que amas o...
01:13:03No, no podemos
01:13:04No podemos poner esa prueba ahora, ¿verdad?
01:13:08Pero te voy a matar, Abby
01:13:16¿Sabes quién es?
01:13:18Mira la foto, Abby
01:13:20Mírala
01:13:22Quiero que esto sea lo último que veas
01:13:24Antes de matarte
01:13:27¡Mira su foto!
01:13:35Informe Ciudadanos
01:13:36Oficial necesita ayuda
01:13:373742, oeste del boulevard Martin Luther King
01:13:41¡Maldita perra!
01:13:46Todas estas noches tuve que esperar y preguntarme
01:13:51¿Será esta noche?
01:13:53Esperando a que mi teléfono sonara con noticias
01:13:56Viendo a Allison desaparecer frente a mis ojos
01:13:59Y no podía hacer nada al respecto
01:14:02Siento tu pérdida
01:14:03Lamento que sientas que mi padre fue el responsable
01:14:06¡Él es responsable!
01:14:08No hay duda al respecto
01:14:10Era un traficante de drogas
01:14:11Simple y sencillamente
01:14:12Como cualquier otro traficante
01:14:13Con los que trato a diario
01:14:19Esperamos
01:14:21Durante tanto tiempo esperamos
01:14:23Que llegara el grande
01:14:26Y nunca llegó
01:14:29¡Qué pérdida de tiempo!
01:14:31Por favor
01:14:32Por favor, no tienes que hacer esto
01:14:35Pero lo hago
01:14:36Sí que lo hago
01:14:37Por suerte para ti
01:14:40Solo queda un cabo
01:14:41Suelto por atar
01:14:44Así que ahora sabrá lo que es esperar
01:14:47Y me pregunto
01:14:50¿Cuándo el martillo va a caer?
01:14:51¿Cuándo el martillo va a caer?
01:15:11¿Adi?
01:15:13Es el detective Lucas
01:15:16¿Riz?
01:15:18Tenemos que hablar
01:15:22¿Qué pasa?
01:15:24¿Qué pasa?
01:15:26¿Qué pasa?
01:15:28¿Qué pasa?
01:15:30¿Qué pasa?
01:15:32¿Qué pasa?
01:15:34¿Qué pasa?
01:15:36¿Qué pasa?
01:15:38¿Qué pasa?
01:15:40¿Qué pasa?
01:15:42¿Qué pasa?
01:15:44¿Qué pasa?
01:15:46¿Qué pasa?
01:15:48¿Qué pasa?
01:15:49¿Qué pasa?
01:15:51¿Qué pasa?
01:15:53¿Qué pasa?
01:15:55¿Qué pasa?
01:15:57¿Qué pasa?
01:15:59¿Qué pasa?
01:16:01¿Qué pasa?
01:16:03¿Qué pasa?
01:16:05¿Qué pasa?
01:16:07¿Qué pasa?
01:16:09¿Qué pasa?
01:16:11¿Qué pasa?
01:16:13¿Qué pasa?
01:16:15¿Qué pasa?
01:16:17¿Qué pasa?
01:16:19¿Qué pasa?
01:16:21¿Qué pasa?
01:16:23¿Qué pasa?
01:16:25¿Qué pasa?
01:16:27¿Qué pasa?
01:16:29¿Qué pasa?
01:16:31¿Qué pasa?
01:16:33¿Qué pasa?
01:16:35¿Qué pasa?
01:16:37¿Qué pasa?
01:16:39¿Qué pasa?
01:16:41¿Qué pasa?
01:16:43¿Qué pasa?
01:16:45¿Qué pasa?
01:16:47¿Qué pasa?
01:16:49¿Qué pasa?
01:16:51¿Qué pasa?
01:16:53¿Qué pasa?
01:16:55¿Qué pasa?
01:16:57¿Qué pasa?
01:16:59¿Qué pasa?
01:17:01¿Qué pasa?
01:17:03¿Qué pasa?
01:17:05¿Qué pasa?
01:17:07¿Qué pasa?
01:17:09¿Qué pasa?
01:17:11¿Qué pasa?
01:17:13¿Qué pasa?
01:17:15¿Qué pasa?
01:17:17¿Qué pasa?
01:17:19¿Qué pasa?
01:17:41¿Cómo estás?
01:17:43¿Cómo estás?
01:17:44¿Cómo estás?
01:17:45Sí. Era mi cabo suelto.
01:17:49¡Riz! ¡Por favor, detente! ¡Detente, Riz! ¡Esto nunca traerá de vuelta a Lizot!
01:18:09Mantén su nombre fuera de tu boca.
01:18:12¡Por favor, Riz! ¡Esto nunca llenará ese vacío! ¡Nunca tendrás paz!
01:18:22¡Qué cliché! Ni lo sabes. Tienes razón. No habrá paz para ninguno. Nadie saldrá vivo de aquí. Ni siquiera...
01:18:42Avanzas o mueres. Recuérdalo.
01:18:47¡Cindy! ¡Cindy! ¡No!
01:19:11¡Sácame de aquí! ¡Vamos! ¡Te tengo! ¡Te tengo! ¡Voy a sacarte de aquí! ¡Se acabó! ¡Se acabó!
01:19:41¡Maldita sea! Disculpa el desorden. Fue mucho más suave en mi cabeza.
01:19:56¡Cobarde! ¡No pudiste soportar la muerte de Allison! ¡Entonces hiciste que todos pagaran!
01:20:02Sí. Exactamente.
01:20:04Además, él pensó... que todo mata... todo... de alguna manera.
01:20:35¡Eso no es lo que quiso decir Ernest Hemingway!
01:20:47¡Mierda! ¡Hombre del traje azul!
01:21:04Lo amabas cuando estaba vivo. Y lo amarás después. Si lo amas, no es pecado matarlo.
01:21:34¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No
01:22:04¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No
01:22:34¡No!
01:22:36¡No!
01:22:38¡No!
01:22:40¡No!
01:22:42¡No!
01:22:44¡No!
01:22:46¡No!
01:22:48¡No!
01:22:50¡No!
01:22:52¡No!
01:22:54¡No!
01:22:56¡No!

Recomendada