• 2 ay önce
Ridley S02E01
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32Kaden Ela'yı kaybettiğiniz için 3 yıldır.
00:34Evet.
00:38Daha fazla görüntüler var mı?
00:42Görüntüler.
00:44Bence Ela'yı daha fazla seferinde gördüğünü düşünüyordunuz.
00:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:48Ne oluyor?
02:18Kaçın!
02:20Polis!
02:22Polis!
02:24Kaçın!
02:48Polis!
02:50Polis!
02:52Polis!
02:54Polis!
02:56Polis!
02:58Polis!
03:00Polis!
03:02Polis!
03:04Polis!
03:06Polis!
03:08Polis!
03:10Polis!
03:12Polis!
03:14Polis!
03:16Polis!
03:18Polis!
03:20Polis!
03:22Polis!
03:24Polis!
03:26Polis!
03:28Polis!
03:30Polis!
03:32Polis!
03:34Polis!
03:36Polis!
03:38Polis!
03:40Polis!
03:42Polis!
03:44Polis!
03:46Polis!
03:48Polis!
03:50Polis!
03:52Polis!
03:54Polis!
03:56Polis!
03:58Polis!
04:00Polis!
04:02Polis!
04:04Polis!
04:06Polis!
04:08Polis!
04:10Polis!
04:12D.I. Farman, bu durumda çalışıyorum.
04:15Ne zaman girebilirim?
04:17Forenzikler bir süre sonra bitmeyecek.
04:19İstasyona gelip, bir şeyin kalmadığı herhangi bir askerle bizi getirmeliyiz.
04:22Kesinlikle, ne zaman gereksin.
04:24İyi, arkada bir kapı var mı?
04:26Aşağıdaki arşta.
04:27Teşekkürler.
04:37Çok çöp yaptılar.
04:39Çöp, işe yarayabiliriz.
04:44Büyük ihtimalle...
04:46...birbirimizin elbiselerini kaldırabiliriz.
04:48Askerler, elbise giyiyorlardı.
04:50İki hi-res kameralar var, birinin çöpü görüyoruz.
04:53Teknoloji takımına baktığımız fotoğrafları göreceğim.
04:57Ama tüm askerler, motosiklet elbiselerini giyiyorlardı.
05:00Aynı takım olmalıydı.
05:02Bu sefer, her şey planlandırılmıyor.
05:04Bu çöpü yıkanmadan, birbirimizin elbiselerini kaldırdık.
05:08Birinin elbisesi olmalıydı.
05:10Genetik markaları analiz edelim.
05:12Birleşiklikler verebilir miyiz?
05:13Başka takımlarla çalışabilir miyiz?
05:15Şoförü, bir çöpü giyiyorlardı.
05:18Bir işçinin panik tuşuna basıldığında, aktif oldu.
05:21Birkaç çöp elbiseleri var.
05:23Elbiseler, elbiselerin çöplüğü.
05:26Bir DNA sayfası.
05:27Onları, çöp sahnelerine bağlayabiliriz.
05:29Onlar, hakikaten...
05:31...çöpçüler.
05:38Bir kriminal harekete sahip olduğunuzu tahmin ediyorsunuz.
05:41Bu sabah, 9.00'da, Menton Street'de bir çöp mühendisliğine sahip olduğunuzu tahmin ediyorsunuz.
05:46Bir doktor görmek istiyorum.
05:47İlginç bir medikasyona sahip olduğunuzu tahmin ediyorsunuz.
05:50Öldürülmüş olabilirdi.
05:51Bir kriminal harekete sahip olduğunuzu tahmin ediyorsunuz.
05:54O çöpçüye yakın olamazdım.
05:55İlginç bir sayfamız var.
05:57İlginç bir sayfamız var.
06:00Bir erkek şoförü.
06:02Sizin sayfanızı tanıdığınız kim?
06:04Kimse olamazdı, değil mi?
06:06Başka bir sayfam var.
06:07Ama birisi sizin arkadaşınızdı.
06:08Sizi arkadan bıraktı.
06:09Bu çöpçüye sahip olduğunuzu tahmin ediyoruz.
06:11Bir ağız.
06:12Aile içinde yaşıyor.
06:14Geçmişte 12 ay boyunca aynı röportajlar var.
06:17Ben de onları takacağım, değil mi?
06:18Bu çöpçüyle sadece onu çağırmanız gerekiyor.
06:21Bu çöpçüde kullanılan violence nüfusa baktığımızda...
06:24...tarihsel silahlara sahip olduğunuzu tahmin ediyoruz.
06:25En az 10 yıldır.
06:2810 yıldır?
06:30Ama hiç kimse delirmeyecekti.
06:31Bir çöpçüye sahip olmadığını sanmıyorum, Ryan.
06:33Birisi bunu yapmaya paylaştı.
06:35Bize bunun arkasındaki kim olduğunu söyle.
06:40Benim için ne var?
06:41Çöpçüyle sahip olduğunuzu tahmin ediyoruz.
06:44Ve bu çöpçüye sahip olduğunuzu tahmin edebilirsiniz.
06:47Adını bize vermeniz gerekiyor, Ryan.
06:52Rebecca Bailing.
06:53Defans temsilcisi.
06:54Bu röportajı terk etmek istiyorum.
06:56Kliyentimle görüşmek için bir fırsatım var.
06:58Ama polis tarafından temsil edilmiştir.
07:01Ve paralegalı, uyuşturucu ve uyuşturucu bir temsilci.
07:07Bu senin aradığın.
07:14Evet, istiyorum.
07:16Mr. Stanford'la biraz zaman geçirmek isterim.
07:18Kesinlikle tüm açıklamalarımıza ihtiyacım var.
07:31Yardım edin.
07:47Ridley.
07:53Evet.
07:54Evet, hemen geliyorum.
08:01Evet.
08:19Merhaba.
08:20Merhaba.
08:21Bir çay ver.
08:27Gözün temizliyor, anne.
08:28Bütün gün ayakta kaldım.
08:30Hadi, Mitch.
08:34Sadece bir çay mıydı, Donna?
08:36Bir çay içmek için öldüm.
08:39İyi misin?
08:41Polis bu akşam Ryan'ı aldı.
08:43Şehirde bir röportaj var.
08:46Birisi polisi terk ettiğini söylüyor.
08:49O Ryan mıydı sanıyorsun?
08:50Ne düşüneceğimi bilmiyorum, Tash.
08:52Belki de birisi ona geldi.
08:54Bak, bir süredir buradayım.
08:56Ama konuşmak zorunda değilseniz, ben buradayım.
09:00Merhaba.
09:11Ryan Stanford.
09:12Onları son rolelde birleştirdi.
09:14Onlara adlar vermeye hazırlıyordu.
09:16O bir tefese hizmet etmeden önce geldi.
09:20Ryan'ı konuşturmak için, bu tüm operasyonu kapatabiliriz.
09:23Evet, ama benim işim var.
09:25Onları çalıştırırsın ve birbirine araştırırsın.
09:28Yarın sabah seslendirmesini hazırlayacağım.
09:31O intel, parayla ilgili.
09:33Markayla ilgili değildi.
09:34Bu yüzden seni buraya getirdik.
09:36Bir yöntemle iletmelisin.
09:38Tamam.
09:58MÜZİK
10:14Yönteminiz kondisyonel.
10:15Annenin adresinde kalmanız gerekiyor.
10:17Yöntem günleriniz kabul edilecek.
10:19Anladın mı?
10:20Anladım.
10:24Buraya geldim.
10:25Hepinizi arayacaktım sanmıştım.
10:26Yöntem günümüzünün konusunda.
10:27Öyle demek istemedim.
10:28Hadi buradan çıkalım.
10:36Brian'i aradım.
10:37Evden geri döndüğünü söyledi.
10:39Evden geri döndüğüne çok mutluydu.
10:48Brian!
10:50Brian!
10:57YÖNTEM GÜNLÜĞÜ
11:18Birkaç dakikaya Sidestreet'te yürüyordu.
11:20Magistrate'in koridorundan birkaç dakikada.
11:21Onu korumak zorundaydı.
11:22İçeride kim var?
11:23Bilmiyoruz.
11:24Kız arkadaşı burada kaldıktan sonra yanındaydı.
11:26Açıkçası Brian'i korumadan çıkardı.
11:28Nasıl bilgisayar aldı?
11:30İçerisindeki suçlulukla ilgili tembihler.
11:32Yöntem gününün başına geldiği zaman, çok tembihliydi.
11:35Rebecca Birling.
11:37Asla tipik bir yöntem.
11:38Elizabeth değil mi?
11:41Asyap'a ulaşmalıyız.
11:42İntelimiz arasında.
11:44Kesinlikle.
11:45Chris, Forensikler'e takip edebilir misin?
11:47ASAP.
11:48Komfor.
11:49Bunları al.
11:50Evet.
11:51Operasyon Limestop.
11:52Mr. Ridley, bu operasyonu geçen ayağından geçirmeye çalışıyor.
11:54Bu durumla, bir życie çıkışı olarak yardımcı olmalı.
12:00Tamam.
12:01Operasyon Limestop,
12:02bir süreli temizlik ile ilgili bir araştırma.
12:05Birçok örgütle ilgili bir sürü tehlike.
12:08Bir çoğumuz var.
12:10Belki de kimi korumaya sahip.
12:12Hiç bir çözüm yok.
12:14Dün sabah Brian Stanford'a ulaşıldı.
12:17Orada bir göz at.
12:19Liam Manley'in bir arkadaşı, bizim en önemli suspektimizden biri.
12:22Ryan'ın konuşmasına hazırlıklıydı.
12:24Ve bu sabah, öldürüldü.
12:27Öldürülmesi mümkünse, kendilerinden birini arayabiliriz.
12:30Evet, şimdilik kafalarını tutacak gibi düşünürsünüz.
12:33Çöp ürünleri, genelde yurtdışında satın alınır ve satın alınır.
12:37Bu adamlar motorbikelerde, çok küçük bir zaman.
12:38Hala buluşmak zorunda kalmalıyız.
12:40Middlemenler. Onların elini hiç yırtmıyorlar, değil mi?
12:43Bir şey daha var mı?
12:45Mopedler çöptü.
12:46Teknoloji, Ryan'ın telefonunda çalışıyor.
12:48CCTV.
12:49Bir kamerada, Alvaçan'ın fotoğrafı vardı.
12:51Oh, çok tatlı.
12:53Adamın sahibi, Mr. Bentham'ı konuştuk.
12:55O, çöp ürünlerinde çalışıyor.
12:57Harry Bentham.
12:58Onu tanıyor musun?
12:59Evet.
13:00O klubla ilgili bir günümüzü görmüştüm.
13:02Yani, bu çöp ürünlerinden aldığımız tip of,
13:04Ryan Stanford'tan gelmedi mi?
13:06Bu bilgiler, anonim bir yöntemden getirildi.
13:13Bakın, birinci önemimiz, Ryan Stanford'u öldürdüğü kim olduğunu bulmak.
13:17Bu yüzden, bu iki çöp ürünlerinin bir bağlantısı olmalı.
13:21Bu, şimdi bir öldürme tepkisi.
13:23Devam edelim.
13:33Yardımcı bir yürüyüşe sahipti.
13:35Aşağıdaki çöplükler, fema ve kalbin.
13:38İçindeki ağrı çok ağrıdı.
13:40Kimse onu aşağıya atmasaydı, bir hızla yürüyordu.
13:43Bu, bir aksiyon olmalıydı.
13:45Yolda aksiyon markaları var.
13:46Araba, ona doğru yürüdü.
13:49Yani, bu, önceden meditasyon edildi.
13:51Kameralar yok, görüntüleri yok.
13:52En fazla çöp ürünleri, rezidü traşları için test edildi.
13:58Ryan'ın çöp ürünlerinde, beyaz rezidü traşları bulunduk.
14:04Yani, çöp ürünlerinin ırk ve yağla ilişkisi var.
14:06Ama, bilgisayarda bir rezidü koduna uygulayabiliriz.
14:09Ve bu, araba modelini yapmak için bize bazı yolculuklar verebilir.
14:12Bir IR analizini yapacağız.
14:13Bu, çöp ürünlerinin çöp ürünleri.
14:15Bu, bize tüm cevabını verir.
14:17Ve beyaz rezidü traşlar, notosifetli bir ürün.
14:20Yani, umurumuzu alamayız.
14:22İkisi de sizden haberdar olacağım.
14:24Teşekkürler, Wendy.
14:28Evet, meditasyonlu.
14:30Ama, bu, tıpkı Hitler'in çöp ürünlerinden değil, değil mi?
14:32Çok yakışıklı görünmüyorsun.
14:34Açık dikkatli olma.
14:36Ryan'ın arkadaşı ile konuştuk mu?
14:38Şimdi, oraya gidiyorum.
14:39Hadi, gel.
14:43İzmir
15:00İzmir'den sonra, koltuktan sonra ayrıldık.
15:02Ryan, oraya gitmek zorunda olduğunu söyledi.
15:04Oraya gitmek zorunda olduğunu söylemedi.
15:06Hatta hatırlamıyorum.
15:09Tamam.
15:11Eğer yaparsan...
15:18Ryan ile sen ne zaman birlikte oldun?
15:20Birkaç yıl önce.
15:22Büyükanne ile evlendik.
15:24Evlendikten sonra, evlendim.
15:26Kaç hafta?
15:2819.
15:30O çocuk.
15:33Evet.
15:35Onu almak iyiydi, değil mi?
15:41Evet, baba.
15:42Ryan burada büyüdü.
15:44Her zaman yakındaydı.
15:47Bu gerçekten Frank'ı bitirecek mi?
15:51Tamam.
15:56Üzgünüm kaybı için, Mr. Stanford.
16:01Onun arkasını görmekten çok mutluyuz.
16:06Ryan'a ne zaman sonra konuştun?
16:08Birkaç gün önce.
16:10Aradığını duydum.
16:12Onlarla ilgilendiğini biliyordun mu?
16:16Donner'ın evlendiğinde sana söz vermişti.
16:20Hayatını çevirdiğini bilmiyordu.
16:25O yüzden seni buraya getirdim.
16:28Ryan burada büyüdüğünü anladım.
16:31Senin ve eşinle birlikte.
16:34Evet.
16:36Kusura bakma.
16:40O sinirlendi.
16:46Erkek için en iyisini yaptık.
16:49Ama her zaman bir çoğundu.
16:51Evet.
16:53Bu sefer de onlar için çok değil, değil mi?
16:58Ryan kötü bir insanla gidiyor.
17:00Evet.
17:01Biriyle konuşmalıyız.
17:04Söylediğim gibi, Frank'ı vurmaya başladı.
17:06Bir şeyin yanlış olduğunu biliyor.
17:13Bu yüzüyi tanıyor musun?
17:17Böyle yaklaşık bir şehirde.
17:19Buraya gelmek için çok yakında olmalıyız.
17:23Sadece onu öldürdüğünü bulmak istiyoruz, Mr. Stanford.
17:35Liam.
17:37Liam Manley.
17:40Ryan'ın en iyi arkadaşı.
17:43O ne biçim işçiydi.
17:45Onu bulabilir miyiz?
17:49Bölgeye gittin mi?
17:53Ayağa kalktın mı?
17:57Tamam.
17:59Biri bulmamız gerekiyor.
18:02Biri gelip, Ryan'ın köyünün arkasından bir temel fikir yapmak zorundayız.
18:21O daha çok bilir.
18:23Kesinlikle.
18:24Buradayken kimseye çok şey bulamazsın.
18:26Şerefsizlik vs.
18:28Bir zamanlar Liam Manley'i sormak zorundaydım.
18:30Bilmiyorum, en iyisi onu köyün arkasından görmemeliyiz.
18:32Sıfırlamak istemiyorum.
18:34Kesinlikle.
18:35Belki Darren'ı geri almalısın.
18:39Hala arkamdan bakıyorsun değil mi?
18:42Sıfırlamaya çalışıyorum, evet.
18:45Bu yüzeyden bir ayağını ver.
18:53Liam Manley'i arıyoruz.
18:55Kimse yok.
19:01D.I. Farman, Copperton Polisi.
19:03Yerden geçen sabah, Alatay'da bir röportaj yaptık.
19:07Neden bana konuşuyorsun?
19:09Bilmek istiyorsan bil.
19:10Buradayken olsaydım.
19:119'daki sabah.
19:14Birinin fırçası kapalıydı.
19:16Liam benim için çözdü.
19:21Bunu dışarıda alalım.
19:23Değil mi?
19:31Ryan Stanford'u bu sabah öldürdü.
19:33Öyle duydum, evet.
19:34O zaman sen neredeydin?
19:36Dekorasyon işinde.
19:37Bütün büyük evlerden biri.
19:39Lost Stock.
19:40Senin ve Ryan'ın en iyi arkadaşları olduğunu duydum.
19:42Onunla çok konuşmadım.
19:44Bu senin araban mı?
19:46Arkadaşım.
19:47Dürüst olmak zorunda kalıyorsun.
19:49Evet, eğer ben olsaydım ne yapardım?
19:51Sadece kontrol et.
19:52Bitti mi?
19:54Şimdiye kadar.
19:56Bir şey yok.
19:58O kapıya bir şey var mı?
19:59Ve o dekorasyon işinde.
20:01Bana bir şey söylüyor.
20:02O ağzından yıkıyor.
20:04Ben şaka yapmıyorum.
20:06İtalyanca'da ilk Aliyye var.
20:12Üzgünüm.
20:13Ben de.
20:14Ben de.
20:15Ben de.
20:16Ben de.
20:17Ben de.
20:18Ben de.
20:19Ben de.
20:20Ben de.
20:21Ben de.
20:22Ben de.
20:23Ben de.
20:24Ben de.
20:25Ben de.
20:26Ben de.
20:27Ben de.
20:28Ben de.
20:29Ben de.
20:30Ben de.
20:31Ben de.
20:32Ben de.
20:33Ben de.
20:34Ben de.
20:35Ben de.
20:36Ben de.
20:37Ben de.
20:38Ben de.
20:39Ben de.
20:40Ben de.
20:41Ben de.
20:42Ben de.
20:43Ben de.
20:44Ben de.
20:45Ben de.
20:46Ben de.
20:47Ben de.
20:48Ben de.
20:49Ben de.
20:50Ben de.
20:51Ben de.
20:52Ben de.
20:53Ben de.
20:54Ben de.
20:55Ben de.
20:56Ben de.
20:57Ben de.
20:58Ben de.
20:59Ben de.
21:00Ben de.
21:01Ben de.
21:02Ben de.
21:03Ben de.
21:04Ben de.
21:05Ben de.
21:06Ben de.
21:07Ben de.
21:08Ben de.
21:09Ben de.
21:10Ben de.
21:11Ben de.
21:12Ben de.
21:13Ben de.
21:14Ben de.
21:15Ben de.
21:16Ben de.
21:17Ben de.
21:18Ben de.
21:19Ben de.
21:20Ben de.
21:21Ben de.
21:22Ben de.
21:23Ben de.
21:24Ben de.
21:25Ben de.
21:26Ben de.
21:27Ben de.
21:28Ben de.
21:29Ben de.
21:30Ben de.
21:31Ben de.
21:32Ben de.
21:33Ben de.
21:34Ben de.
21:35Ben de.
21:36Ben de.
21:37Ben de.
21:38Ben de.
21:39Ben de.
21:40Ben de.
21:41Ben de.
21:42Ben de.
21:43Ben de.
21:44Ben de.
21:45Ben de.
21:46Ben de.
21:47Ben de.
21:48Ben de.
21:49Ben de.
21:50Ben de.
21:51Ben de.
21:52Ben de.
21:53Ben de.
21:54Ben de.
21:55Ben de.
21:56Ben de.
21:57Ben de.
21:58Ben de.
21:59Ben de.
22:00Ben de.
22:01Ben de.
22:02Ben de.
22:03Ben de.
22:04Ben de.
22:05Ben de.
22:06Ben de.
22:07Ben de.
22:08Ben de.
22:09Ben de.
22:10Ben de.
22:11Ben de.
22:12Ben de.
22:13Ben de.
22:14Ben de.
22:15Ben de.
22:16Ben de.
22:17Ben de.
22:18Ben de.
22:19Ben de.
22:20Ben de.
22:21Ben de.
22:22Ben de.
22:23Ben de.
22:24Ben de.
22:25Ben de.
22:26Ben de.
22:27Ben de.
22:28Ben de.
22:29Ben de.
22:30Ben de.
22:31Ben de.
22:32Ben de.
22:33Ben de.
22:34Ben de.
22:35Ben de.
22:36Ben de.
22:37Ben de.
22:38Ben de.
22:39Ben de.
22:40Ben de.
22:41Ben de.
22:42Ben de.
22:43Ben de.
22:44Ben de.
22:45Ben de.
22:46Ben de.
22:47Ben de.
22:48Ben de.
22:49Ben de.
22:50Ben de.
22:51Ben de.
22:52Ben de.
22:53Ben de.
22:54Ben de.
22:55Ben de.
22:56Ben de.
22:57Ben de.
22:58Ben de.
22:59Ben de.
23:00Ben de.
23:01Ben de.
23:02Ben de.
23:03Ben de.
23:04Ben de.
23:05Ben de.
23:06Ben de.
23:07Ben de.
23:08Ben de.
23:09Ben de.
23:10Ben de.
23:11Ben de.
23:12Ben de.
23:13Ben de.
23:14Ben de.
23:15Ben de.
23:16Ben de.
23:17Ben de.
23:18Bahçelerimiz için hiçbir sorun yoktu.
23:19Ben sesi kesinlikle address arguleseciyim.
23:20Çünkü astronomi benzer ve yani hayatlar youtube pages %profile
23:21barire macamlar yazılmaz ve %Italya de bu mevsim a
23:23%Italya de bu mevsim a
23:24%Italya de bu mevsim a
23:25%Italia de bu mevsim a
23:26%Italia de bu mevsim a
23:29%Italya de bu mevsim a
23:34Bağ Turnsuvi
23:42Sadece başarılı olmadığını söyleyelim.
23:46Bunu duyduğum için üzgünüm.
23:48Bence her zaman onun daha iyi olduğumu göstermek istediğimi düşündüm.
23:53O yüzden bir polis olmaya karar verdin.
23:55İkisi de olabilirdi.
23:57Eğer Fran'la birlikte olsaydım,
24:00muhtemelen bir kayıt olabilirdim.
24:04Hala, 4 yıldır.
24:06Uzun zamandır uzakta olmalıyız.
24:09Uzun zamandır değil.
24:12Ne sizi çok emin etmektir ki sana konuşacaklar?
24:17Bu insanları herkesten daha iyi biliyorum.
24:19Hala,
24:21öldürme.
24:22Her şey değişti, değil mi?
24:24Fırsatları arttırdılar.
24:25Belki de ihtiyacım olmalı.
24:26Ne demek?
24:27Yolda bir kelime vardı.
24:28Ryan'ın ışınlanmasıydı.
24:30Benim ve Clay.
24:32Bizi bazen ödüyorlar.
24:35Tasha.
24:37Kendini dikkat et.
24:39Evet.
24:58Bu akşam çok geç olabilirim.
25:00O yüzden yatağımda kalacağım.
25:02Uyumak istiyorum.
25:03Yatağımda kalabilirim.
25:05Sen uyumadın mı?
25:06Sen uyumadın mı?
25:07Evet.
25:08Geçen hafta ekstra saatler alacağım.
25:11Ben de uyumak istiyorum.
25:12Futbolum var.
25:13Sadece sen ve ben gibi görünüyor.
25:16Bir şey yapabilir miyiz?
25:17Evet.
25:18Onu geri koymak istiyorsan,
25:20uyku kapasitesini kaybetmek istemiyoruz.
25:22Birkaç saat önce uyudu.
25:23Biliyorum.
25:24Ama akşam uyumak için
25:25küçük bir uyku kapasitesini alacağız,
25:27onu uyumak için
25:29tutmalıyız.
25:32Görüşmek üzere.
25:33İyi günler.
25:34Görüşmek üzere.
25:35Güzel bebeğim.
25:36Evet.
25:40Yani,
25:41çalışmaya geri döndüğümü düşünüyorum.
25:45Tamam.
25:46Ayaklarına dönüştüm, yaklaşık.
25:50Çocukları evden öğretir.
25:51Evet, iyi bir şey.
25:52Çünkü çocuklara ödül çok pahalı değil mi?
25:54Yabancılarla çok komik.
25:56Babana bir şey sorabilir miyim?
25:58Hayır, yapamazsın.
26:01Bunu almalıyım.
26:02Üzgünüm.
26:03Evet.
26:15Black Hole Fold Stud.
26:17Evet, bu o.
26:18Görüşmek üzere.
26:19Tamam.
26:20Görüşmek üzere.
26:21Evet, gitmem lazım.
26:24Görüşmek üzere.
26:25Seni seviyorum.
26:26Seni seviyorum.
26:27Seni seviyorum.
26:28Görüşmek üzere.
26:29Görüşmek üzere.
26:30Çocukları evden öğret.
26:31Evet, biliyorum.
26:35Sadece benimle.
26:48Burada seni bulabilirim, Frankie.
26:51Ne istiyorsun?
26:52Tebrikler.
26:54Ryan benim en iyi arkadaşım.
26:56Ryan'ı umursamıyorsun.
26:57Senin yanındasın, öldü.
27:00Polis soruları soruyor.
27:02Çocuklarla ilgili.
27:04Birisi onlara el vermiş olmalı.
27:06Senin gibi uzun bir hayat.
27:07Zaten görüntülerinde seni gördü.
27:10Söylediklerine dikkat et, Frank.
27:12Tamam.
27:13Senden korkmuyorum.
27:16Belki de olmalı.
28:01Merhaba.
28:02D.I. Farman Cobbleton, lütfen.
28:03Katrin Benrose'la konuşmak istiyoruz.
28:06Manajer ofisinde olmalı.
28:07Çantanın diğer taraftan.
28:08Teşekkürler.
28:23Kapı.
28:24Durun.
28:31Tamam.
28:32Temiz.
28:38Yukarıdan.
28:39Unutulmaz.
28:40Teşekkürler.
28:46Ryan Stanford'la ilgili bazı sorular sormak istiyorduk.
28:49Evet, Ryan'ın bir türlü problemlerinde olduğunu duydum.
28:51Dün öldü.
28:52Çatışma.
28:55Duyduğum için üzgünüm.
28:56Onu nasıl tanıdın?
28:58Ayrıca diğer işçilerle tanıdım.
29:00Ryan burada çalışıyordu.
29:02Birkaç haftadır.
29:03Birkaç garip işler.
29:04Orada.
29:05Gerçekten mi?
29:06Asla birleşmiyor.
29:08Ryan'ı partnerinin çatışmasına karar verdikten sonra.
29:12Senin telefon numarasıydı, Ryan.
29:16Ryan bana çatışmasına karar verdi.
29:19Ona yardım edebilir miyim diye aradı.
29:22Bu doğru olmamıştı.
29:24Sen ne zaman çatışmaya çalışıyordun?
29:26Benim eşim bu evde yaşıyor.
29:28Ailemde yıllarca.
29:30Evet.
29:31Eşin burada mı?
29:32Simon.
29:33Bizi aradığında İzmir'de tanışıyor.
29:35Bu akşam kadar geri gelmeyecek.
29:37Aslında Simon'un yanında bir girişi bekliyorum.
29:40Yoksa tabi ki başka bir şey var.
29:43Birbirinizle konuşabilir miyiz?
29:47Evet, tabi ki.
29:48Yardım edebilir miyiz?
29:50Gerçekten, onu asla beğenmedim.
29:52Biraz ciddiyim.
29:53Bu nedeni ne?
29:56Penrose'nin yaşamını övdüğü gibi.
29:58Paralar, kocaman çocuklar.
30:01Evet.
30:02Hala...
30:04...çok etkileyici bir kurallar değil mi?
30:06Ödemeyebilecekler için.
30:0885 aydır rüyalar, yaz çatışmaları.
30:11Her şey fiyatlarına sahip.
30:12Ve Simon Penrose'un ne ilgisi var?
30:15Stüdyo ile.
30:16Stüdyo'yu pahalı bir hobi görüyor.
30:17Penrose hanımın çatışmalarını çoğunlukla yapar.
30:20Öldüğü gün Ryan'ı aradı.
30:27Laptop gibi takip etti.
30:30Birkaç defa evine gittiğini gördü.
30:32Normalde, Simon'un uykudaydı.
30:34Yani, onların ilişkisi sadece profesyonel olduğundan bahsediyor musun?
30:39Neden geri döndü?
30:44Diyelim ki, Ryan'ın uykudaydı.
30:47Genelde, yaşlı bir kadınla dalga geçiyordu.
30:49Evet, Tasha bana biraz şaşırdı.
30:51Tasha'nın Liam Manley hakkında bir şey mi bahsetti?
30:53Sadece küçük bir zaman.
30:56O, Liam'a bir alibi verdi.
30:58Çatışmanın zamanında.
30:59Ve pubda yardım ettiğini söyledi.
31:01Ne dedi?
31:02Liam'a bir alibi verdi?
31:06Bana küçük bir zaman dedi.
31:07Bana yalan söyledi.
31:08Neden böyle bir şey yaptı?
31:10Bu, onun büyüdüğü insanlar.
31:12Belki de buna çok yakın.
31:14Hayır.
31:15Hayır, hayır, hayır.
31:16Onun bir sebebi olmalıydı.
31:17Olmalıydı.
31:18Yani, ona ne yapacak?
31:22Ne yapacağız?
31:23Evet, yakın gözlerimizi tutacağız.
31:25Kesinlikle yeni bir bilgiyi onunla paylaşmayacağız.
31:27Onu kesinlikle güvenebileceğine kadar.
31:43İyi misin?
31:44İyiyim.
31:53İyiyim.
32:09Evet, buyurun.
32:13Ah, Harry.
32:14Ah, Daryl'ı buraya gönderdim.
32:16Tövbelerini aldı.
32:18800 tl değerine sahip.
32:21Gerçekten mi?
32:22Ayrıca, bizim bir sayfa çeşidi ulaştı.
32:25Bu yüzden, şansımız çok düştü.
32:27Değil mi?
32:28Birçok katılım için arazideye devam ediyoruz.
32:30Daha fazla aracılık yapacağız.
32:32İyi.
32:33Evet, beni hatırlatın.
32:35Eğlenin.
32:37Daryl.
32:43Bu insansiyon emeklisi Harry Bentham.
32:46Hala el çalar.
32:48İçerisinde bir iş olabilir mi?
32:50Aslında bu tüm bu kadar zor.
32:57Herkesin ne olduğunu bilemedin.
32:59Sen Harry Bentham'ı klubundan biliyordun.
33:02Evet, o...
33:04Anne ile evlenmiştir.
33:07Anne yeni bir adam var.
33:10O da var, bilmiyorsun.
33:13Aniden bir konflik olabilir gibi düşünüyor.
33:15Onu okumalıyız.
33:17Bence öyle.
33:18...bir sürü evi, yatak evi, temiz alan planları.
33:22Onlar başka şirketlerden satılmıştı ama birisi bana çıkarttı.
33:26Şirketin yönetmeninin adını bak.
33:29Terence Michael Sansom.
33:31Arkadaşlar onu Terry adlı.
33:33Mornin' Framley, Miller'in parası.
33:35Kriminal hareketi için mükemmel bir ön.
33:37Bundan daha fazla ihtiyacımız var.
33:39Önümüzdekini bir bak.
33:4310 yıl önce arrest ve karşılama yaptı.
33:47Aksiyon evini temizledi.
33:50Yardımcılar onu teknik olarak aldı.
33:525 yıl önce Rota de Maceo'yu öldürmekle ilgili
33:54Türk polislerden soruşturdu.
33:56Kimse karar vermedi.
33:57Fakat Dütük Pinozzi'yle ilişkiniz var.
33:59Kimseyle karıştırmak istemezsin.
34:01Ve Ryan'ın öldürülmesine yetenekli biri.
34:03Bence o bizim fanımız.
34:05Sadece bir yol bulmalıyız.
34:07Devam edelim.
34:08İzlediğiniz için teşekkürler.
34:39Sansım sizi aradı.
34:42Ne aradı?
34:43S.I.O.'dan bir kelime.
34:45Ve buradayız.
34:46İçinizin parayla ilgilendiğinizi tahmin ediyoruz.
34:49Bu bir hükümetli suç.
34:50Her neyse.
34:51Kimse seni doldurmayacak.
34:53Ve tüm lükretli kliyenleriniz...
34:55...ölecek.
34:59Ryan'ın depoda çalışmasını yaptı.
35:01İyi.
35:02Aradığını görüyor değil mi?
35:04Aradığında aradı.
35:05Evet.
35:06Evet.
35:07Yani...
35:08...onun adını bize verirse...
35:11...tehlikeli olacaksın.
35:13Sadece işimden iyi bir suçluyum.
35:15Sansım'a seslendin mi?
35:17O gerçekten o kadar aptal olamazdı.
35:19Bu konuyu kaydetmek için ihtiyacımız var.
35:21Bu konuşma asla olmadı.
35:26Sansım'ı ararsan...
35:27...gökyüzünden kaçacaksın.
35:29Umarım öyle olur.
35:31Çünkü eğer bir bilgi bulursak...
35:33...Tarih Sansım'ı bu röportajlara bağlayabilirsek...
35:36...onu sana getireceğiz, Wesson.
35:39Ryan Stamford.
35:40Sesi duyuyor mu?
35:41Bilmiyorum.
35:42Burada çalışıyordu, diyorlardı.
35:44Belki de birkaç saat çalışıyordu.
35:46Birisi diyordu ki...
35:47...şu günlerdeki çatışma indüstrisi zorlanıyor.
35:49Biz değiştirdik.
35:50Profit marginlerimizi değiştirdik.
35:51Kırmızı kuşlarımızı koyduk.
35:52Gördüğümüz gibi...
35:53...bir lükretli kısım var...
35:54...ve çatışma ve çatışma ürünleri var.
35:56Ben işli bir adamım.
35:58Bu çatışmaya başlayabilir miyiz?
36:00Ryan Stamford...
36:01...arkadaşının çatışmasına karar verilir.
36:06Bu adamla ilgili bir şey varmış.
36:07Şimdi rekorunu çizdik.
36:09Diamond Merchant ve Rokodan...
36:11...tek başına bir silah koydu.
36:13Çalışmadan çıkmıştım.
36:14Hepsi de sen oldun.
36:16Premeditasyonlu bir çatışma.
36:17Farklı bir patlama gördün mü?
36:19Dün sabah ne hareketler yaptınız?
36:21Çalıştık.
36:22Kızın 10. doğum günününü.
36:24Eğer bu kadar olsaydı...
36:26...bu, bir araştırma gibi hissediyor.
36:28Bana dinle, Terry.
36:30Eğer biz açıklayalım ki...
36:31...sizin işiniz kriminal hareketlerine karşı...
36:33...biliyorum ki...
36:34...bu işler sizin dışınızda...
36:36...her tane lore düşer.
36:38Bu iş temiz.
36:40Bu yeteneğe çok para veririm.
36:42İş, sayı...
36:44...ben iyi adamlarım.
36:46Yani burada bir şeyler varsa...
36:48...gitme zamanı.
36:54Onun doğru, hiçbir şeyimiz yok.
36:56Şimdi gözümüzü takıyor.
36:57Evet, ama bazen...
36:59...bir parmak şakırtırsanız...
37:01...birkaç adım atar.
37:05Beni tanıdığınız için teşekkür ederim.
37:07Frank'la evde kalmış gibi hissediyorum.
37:09Nasıl?
37:10Sadece köydeyiz gibi hissediyorum.
37:12Köyde değilse...
37:13...bazı şeyleri kalmıştır.
37:15Bu şeylerin birbirine uymadığını...
37:17...Ryan hiç söylemedi.
37:18Söylemek istemedim.
37:20Geçmişini düşünmelisiniz.
37:22Ryan bu iş için kapalı.
37:23Ama o parayla bir şey yapmak istemiyorum.
37:25Tamam.
37:30Liam Smith'in adamı mı?
37:32Adam Douglas.
37:33Evet.
37:34Onun koltuğunda parçalanmıştı.
37:36Bu yüzden Ryan'ı kaçırdı.
37:40Bunun hakkında başka bir şey mi söyledi?
37:42Hayatımdan daha fazla.
37:44Gerçekten beni korkutuyor, Tosh.
37:48İyi misin, Donna?
37:50Daha iyi.
37:51Neyse.
37:52Röportaj hakkında ne diyeceğimi biliyorsun.
37:54Onu yakalayıp...
37:56...onunla ne yapacağını göster.
37:57Ryan kimseyle röportaj yapmadı.
37:59Sana sorduğumu hatırlamıyorum.
38:00Bırak, Cal.
38:02Gerçekten kötü bir şey.
38:044 yıldır kral ve ülke için savaşıyor.
38:07Hangi orduydu?
38:09Bırak dedim.
38:14Görüşmek üzere.
38:18Çocuk için bir çay iç.
38:24Pes değil.
38:25Bunu biliyorsun.
38:27Geliyor musun?
38:29Bir saniye.
38:33Ne dediğini bilmiyorum.
38:35Kalem.
38:37O sağlıklı.
38:39Gerçekten geri gelmeliyim.
38:41Ne var?
38:43Geri gelmem lazım.
38:45Sıra yok.
38:47Bir pub var.
38:50Görüşmek üzere.
38:52Belki.
38:54Belki?
38:55Belki.
38:57Tamam.
38:59Ama sadece...
39:01...görüşmek üzere.
39:15Ridley.
39:17Ben Harry Bentham'a birkaç şey kazandım.
39:19Evet.
39:2010.000 şişeyi...
39:22...yaklaşık 1.000.000'e satın aldı...
39:24...Benter Ruff Diamonds firmasında.
39:264 gün içinde...
39:28...şişeler 40% düştü.
39:31Bir parçayı kaybettiyse.
39:33Evet.
39:34Onların bazı parçaları geri getirmek istiyor değil mi?
39:36Hı.
39:37Bu adamı görmemeliyiz mi?
39:39Kesinlikle öyle düşünmüyorum.
39:41Sizin S.I.O.'a baktığınızda...
39:45Evet, kesinlikle öyle düşünmüyorum.
39:56Nanny bana burada olacağını söyledi.
40:00Evet.
40:01Şirketin kapanmasına kadar...
40:03...para kazanıyorum.
40:05Para kazanıyorsun, evet.
40:06Bu paraları aldığınızda...
40:07...bazı paraları düştü değil mi?
40:10Beni izliyor musun?
40:12Sadece şirketi takip ediyorum.
40:14Gerçekten...
40:15...bununla ilgili olduğunu sanmıyorum.
40:17Hadi ama Harry.
40:18Bir şirketi görmek istediğimde bir şirketi tanıyorum.
40:20Bekleyin.
40:21Bu şirketin...
40:23...tüm yenilgiye ihtiyacı var.
40:25Benim stafım...
40:26...çok korkuyor çalışmaya geri gelmesi için.
40:28Bu yüzden...
40:29...çok şiddetli olamaz.
40:31Evet.
40:33Terry Sanson'un adını duydun mu?
40:37Bu şirketin dışında mı?
40:39Olmak zorunda değilse.
40:43Evet, tabii.
40:44Onun adını duydum.
40:45Yöntemlerden.
40:47Bling'i vurmak istiyorsan...
40:48...o senin en iyi arkadaşın.
40:51Ama o büyük bir parayla ilgili değil mi?
40:53Evet, önlemli olmalı.
40:55Çöp ürünlerini taşımak mükemmel bir yol.
40:58Bununla ilgili olduğunu düşünüyor musun?
41:01İlginç bir adam olduğunu düşünüyor.
41:03Evet.
41:04Çöp ürünlerini taşımak...
41:06...çok hızlı olmalı.
41:08Çocuk adam öldürüldü.
41:10Neden ona yaklaşmak istiyorsun?
41:12Bu tarz çöp ürünler...
41:14...bazı zaman orda taşınır.
41:15Yani...
41:16...bu klantlar...
41:17...onların parayla geri dönüşlerini arayacaklar.
41:19Doğru.
41:21Sen ne düşünüyorsun Harry?
41:23Dertli parayla...
41:24...yaklaştığını hiç duymadın mı?
41:27Hayır.
41:29Dertli parayla...
41:30...benim.
41:32Sadece Harry'i sor.
41:33Söylerim.
41:39Bunu almalıyım.
41:42Tasha.
41:43Donner'dan bir isim aldım.
41:45Callum Douglas.
41:46Liam Manley ile çalışıyor.
41:47O dekorasyon şirketi.
41:49Bizi kontrol etmeye geldik.
41:51Ryan'ı dışarıda bekliyordu.
41:53Öldü.
41:54Anladım.
41:55Anladım.
41:56Teşekkürler.
42:05SmartWater'a göndereceğim.
42:20Bunu değiştirmeliyim.
42:21Bunu değiştirmeliyim.
42:52Hayır.
42:54Hayır.
42:57Hiç duymadım.
43:02Hayır.
43:07Çalıştı.
43:22Bizi kontrol etmeye geldik.
43:23Beni dışarıda bekliyordu.
43:24Dışarıda bekliyordu.
43:2510 dakikaydı.
43:26Clarence Street'ten.
43:27Yanlış yapmalıydı.
43:29Onlara, ona diyememiştik.
43:35Yani...
43:36...Ryan'ın ismini bize verdiğine endişelendin.
43:39Yardımcı olmanız gerekiyor.
43:40Yani...
43:41...senin ünlendiğin birisi.
43:42Kimseye korkma.
43:45Hala ona güvenebilir miyim?
43:47Doğru.
43:4910 dakika sonra ölüyor.
43:51Gerçekten onu öldürdüğünü düşünüyor musun?
43:53Hayır.
43:54Senin için çok iyi görünmüyor.
43:55Bununla ilgili hiçbir şeyim yok.
43:56Bırak beni.
43:57Yine de bu çatışmalar için aşağılıyorsun.
43:59Bir şey çıkarsa, Sanson'u verirsen...
44:01...seni cehenneme atarsın.
44:02Hiçbir yere ulaşamazsın.
44:03Kimseye vermeyeceğim!
44:05Ben bir çöpüm değilim!
44:06Ryan Stanford...
44:07...bir çöpüydü.
44:08Terry Sanson'un...
44:10...sessizliğini istediğini anlıyor.
44:12O yüzden...
44:13...seni...
44:14...onun için çöpü yaptırıyor.
44:19Ben ve Ryan...
44:21...çocuklarla uğraşıyorduk.
44:23Çöpün altındaydı.
44:25Çöpü aldık.
44:27Parayı Studd'a götürdüler.
44:29Bu Studd'ın hangisi?
44:35Ryan'ın Studd'a ödüllerini ödüyordu.
44:37Eğer Sanson için bir çöp olarak çalışsaydın...
44:39Belki Penrose için bir parayı değiştirmiştir.
44:41Evet.
44:42Bu yüzden...
44:43...sana bir çöp verdim.
44:46Sanırım Penrose için bir parayı değiştirmiştir.
44:48Evet ama Penrose temiz.
44:49İçerisinde hiçbir şeyin hikayesi yok.
44:51Bu onun mükemmel bir arkadaşı.
44:53Evet ama onu Terry Sanson'a bağlayan hiçbir şeyin yok.
44:55O zaman bir şey bulmalısın.
44:57Yarın Kronkort'ta bir bilgi vermeye çağırılmıştım.
44:59Birkaç saat içinde çöp alabilirim.
45:01Tamam.
45:02Bence sen olmadan hayatta kalacağız.
45:04Ridley, senin konusundan her zaman endişeleniyorum.
45:06İzlediğiniz için teşekkürler.
45:37Tamam.
45:48Teşekkürler.
46:00Ne söyledim?
46:01Bu kötü bir haber.
46:06Gözünü kırdın.
46:07Bu çöplerle ilgili bir şey yoktu.
46:08Sadece sana ne duymak istediğini söyledim.
46:10Ben neyle ilgilenmeliydim?
46:11Bilmiyorum.
46:12Çöpü, parayı.
46:13Sadece hazırlan.
46:14Bu beni bir alakası yapar.
46:15Lütfen Tash.
46:16Sadece bana güvenebilirsin.
46:36Tamam.
46:59Allison Bridge, CID.
47:06İzlediğiniz için teşekkürler.
47:36İzlediğiniz için teşekkürler.
48:07Kaptan Cleo.
48:10Hadi.
48:16Lütfen dikkatli ol.
48:27Bu kıyafetler ne kadar yakışıklı oldu?
48:31Tasha Walker.
48:32Sıradakini koruyacağım.
48:35Bir şey söylemek zorunda değilsin ama
48:37defansına zarar verir.
48:38Bir şey söyledikten sonra arayacaksın.
48:40Söyledikten sonra bir şey söylemek zorunda değilsin.
48:42Söyledikten sonra bir şey söylemek zorunda değilsin.
48:50Elini tut.
49:02Elini tut.