Daniel Boone - Animated

  • le mois dernier
Transcription
00:30Hé lance-moi le chef chargé.
01:00J'ai l'honneur de vous rencontrer, Squirming-Soul.
01:02Squirming, c'est la curse de ma vie, jeune gars.
01:05Je n'arrive pas à rester ici longtemps.
01:07Je dois continuer d'aller d'ici à là.
01:10C'est la nature.
01:12Ça a l'air d'être comme si j'étais là-bas il y a 60 ans.
01:16Ce ne sont pas mes yeux qui m'ont laissé tard.
01:19Tu es en terrible besoin d'un oeil, mon fils.
01:22Ce n'est pas une photo de ta mère.
01:24Landa Gossan.
01:26J'ai 86 ans.
01:28Ce n'est pas une photo de ma bébé.
01:30Danel, nous voulons capturer l'image du monde de toi.
01:34Le célèbre Trailblazer.
01:35Le célèbre marxiste.
01:37Le valide combattant indien.
01:39J'écris ce livre sur le romance de ta vie héroïque.
01:42La peinture est simplement pour illustrer la gloire que tu représentes.
01:46Tu comprends, n'est-ce pas?
01:48Non.
01:49Je n'ai jamais écrit autant de livres.
01:51Mais je peux le dire quand j'ai été parlé avec des mots tristes.
01:55C'est tout de ma faute, Gossan.
01:57Je ne comprends pas.
01:59Tout d'abord, je n'ai jamais porté de veste de coune.
02:03Non, monsieur.
02:04J'ai été partiel jusqu'à ce que j'aie un visage brun.
02:07Toutes mes journées.
02:08Ça protège le soleil de mieux.
02:10Tu n'es pas d'accord que la veste de coune te rend plus féroce, Hunter?
02:15Encore une chose.
02:16Tu ne vas pas tuer un grizzly.
02:17C'est juste un pose pour les voisins, comme j'ai fait.
02:20Tu l'as tué pour qu'il ne te tue pas.
02:23Il n'y a jamais eu de gloire pour être trouvé dans ce que j'ai fait.
02:27J'ai fait tout ce que j'ai fait.
02:29Je l'ai fait seulement parce qu'il n'y avait pas d'autre moyen.
02:32Si tu avais été là,
02:34été où je suis allé et vu ce que j'ai vu,
02:37tu n'aurais pas écrit un livre sur le romance et la gloire.
02:42Les amis, la famille que j'ai perdue,
02:45ne seraient pas intéressés de faire partie de ce livre.
02:54Un an plus tard
02:57Le pays des oiseaux
03:00Daniel, attends.
03:02Où vas-tu?
03:04Je dois avoir un endroit pour mes jambes.
03:06C'est trop nul aujourd'hui.
03:08Les voisins m'envoient tout autour.
03:10Les voisins?
03:11Les seuls humains que nous avons vu sont à environ 70 milles de là.
03:15Trop proche.
03:16C'est le moment de partir.
03:19Le pays des oiseaux
03:22Daniel, quand as-tu commencé à aller dans les bois?
03:25La première fois que j'ai regardé une ville.
03:28Moi et les voisins de la ville,
03:30nous avons été à l'abri avec l'un l'autre
03:32depuis que j'étais un jeune homme sur ma ferme à Pau
03:34en Norvège.
03:36Oui, c'est bon.
03:38On a presque terminé, Miss Sally.
03:40Finissons la course.
03:41Oui, c'est bon.
03:44Daniel!
03:45Daniel Poon!
03:46N'essaie pas de m'échapper.
03:48Je te trouverai.
03:50Et quand je le ferai, mon garçon,
03:52je te ferai un nœud.
03:55Sarah, qu'est-ce que c'est que ça?
03:57Tu as la beauté d'une bête dans ton bonnet.
04:00Oui, et ton fils l'a mis là-bas, Squire Poon.
04:04Mon fils, c'est-il maintenant?
04:06Bien, aucun de mes fils ne ferait ça
04:09à sa mère préférée.
04:11Il lui a pris son couteau.
04:13Qu'est-ce qu'il veut faire à sa mère?
04:15Eh bien, quand je le trouverai,
04:17il n'aura sûrement pas besoin
04:19de ce couteau pour un moment.
04:23Tu ne penses pas que c'est si drôle
04:25quand tu vois le même carré dans la porte du jardin
04:28et la pâte de beurre
04:29et le côté de la voiture.
04:32Eh bien, je ne m'inquièterais pas du tout
04:34si le garçon pouvait au moins
04:35prononcer son propre nom.
04:38Regarde ça.
04:39Poon.
04:40B-O-O-N.
04:42Sarah.
04:44Je pense qu'il vaut mieux qu'on laisse
04:45l'écriture aux autres
04:46et qu'on laisse le tirage à Dano.
04:48Notre garçon a l'œil le plus clair
04:50que j'ai jamais vu.
04:52Être un couteau ne le rend pas vivant,
04:55mais un agriculteur le fera.
04:57Il doit apprendre à faire les choses
04:59d'un agriculteur.
05:00Et tu dois l'apprendre, Squire Poon.
05:02Il a les jambes, Sarah.
05:05Ses pieds ont un peu de douleur.
05:07Et il doit aller les écrire
05:08avant qu'il ne reste jamais à l'aise.
05:10Certains sont mis sur la Terre pour prendre de l'eau.
05:13D'autres sont mis ici pour se marier.
05:15Dano est le type qui va continuer à bouger
05:17jusqu'à ce qu'il trouve
05:18cet endroit de haut et de loin
05:20au-dessus d'une montagne, quelque part.
05:29Là.
05:31Qu'est-ce que tu veux faire avec le crétin, Henry?
05:34Je veux amener le varmin au sol, Squire.
05:37Dano, Poon,
05:38vous êtes tous sur la même voyage de chasse
05:40que moi ou pas?
05:41Est-ce que vous avez faim?
05:42Faim?
05:43Qu'est-ce que ma faim
05:44a à voir avec tirer sur un escargot?
05:46Rien si vous vous préoccupez
05:47d'en manger un parce que vous avez faim.
05:49Si vous en avez, c'est de la chasse.
05:51Et si vous n'en avez pas, c'est de la tueur.
05:53Damnation!
05:54Qu'est-ce que vous allez faire?
05:55Essayez de tirer sur cet escargot?
05:57Moi et l'ancien Ticklicker ici
05:59allons tirer sur cet escargot au sol.
06:01Tirer?
06:02Qu'est-ce que c'est?
06:03Vous allez tirer sur la branche
06:05juste en dessous de lui.
06:06Et ça ne va rien faire
06:07que faire de ce crétin un homme puissant.
06:09Hein? C'est le point!
06:13Wow!
06:14Wow!
06:15Wow!
06:17Hahaha!
06:19Vous entendez parler d'un endroit
06:21qu'ils appellent Canetuck?
06:23J'ai entendu des pereurs
06:25qui étaient là-bas en parlant de ça.
06:27Ils disent qu'il y a des arbres
06:29qui touchent les nuages.
06:31Et du sol qui va gréer tout seau
06:33qu'un homme met dans sa poche.
06:35Et du buffalo,
06:36et des oies tellement grosses
06:37que vous devez prendre soin
06:39de ne pas les étouffer en coursant.
06:41Oui, Cane Tuck. Je pense que je vais y aller un jour.
06:44Je ne sais pas. Ce Cane Tuck me semble assez dangereux.
06:48Aucun endroit qui n'a été vu que par quelques chasseurs n'a pas été réglé correctement.
06:52Et s'il n'y a pas de réclameurs, tu peux prétendre que ton petit dollar est en train de bouger avec des moteurs.
06:58Hum, je ne sais pas pour toi, mais ça me fait un peu de sens.
07:01Tu vas visiter ma farme, tu vas rencontrer un paquet de boules.
07:05C'est pour ça que tu vas visiter Engine Land, tu vas rencontrer un paquet de moteurs.
07:10Ce n'est pas Engine Land. Juste parce qu'ils étaient là tout à l'heure, juste parce qu'ils se sont réglés, ça ne fait pas de leurs.
07:16Hum, je me demande ce que mon père ferait si tu lui disais la farme à laquelle il était allé tout à l'heure.
07:22La farme à laquelle il s'est réglé n'était pas sa, après tout.
07:25Daniel Boone, je suis fatigué de parler avec toi sur les moteurs.
07:28Je te jure, parfois je pense que tu es moitié moteur et moitié fou. Ou les deux.
07:33Allons-y.
07:41Comme je vis et que je respire.
07:44Rebecca Bryan.
07:55Henry Miller.
08:00Je vois que le garçon de la farme est avec toi.
08:03Oh, Daniel? Oh, nous étions en train de faire un peu de chasse.
08:06Oh mon Dieu, n'est-ce pas dangereux?
08:09Non, pas quand tu peux tirer comme je peux.
08:13Montre-moi comment tu le fais, Henry.
08:15Oh, putain.
08:17Bon, ok.
08:19Daniel, fais-moi mon morceau de tir, s'il te plait.
08:24C'est, hum, comment il s'appelle?
08:27Daniel, est-ce qu'il est là?
08:31Oui, c'est lui.
08:34Daniel, est-ce qu'il est aussi un bon tireur?
08:37Je suis en train de l'apprendre, mais je ne pense pas qu'il arrive à le faire.
08:53Là, c'est la pincône?
08:55Je vais juste la tirer sur le dos, pour que tu puisses la ramener à la maison.
09:00Oh, qu'est-ce qui s'est passé?
09:03Il l'a fait pour un but, Rebecca. Il a déchargé mon poudre.
09:06Oh, Daniel Boone, je ne veux plus te voir.
09:10Rebecca Bryant, tu devrais réfléchir à ça, parce que je veux te marier un jour.
09:15Jamais.
09:16Un jour.
09:24Il y a quelques années qui sont passées.
09:28J'étais en train de revenir d'une chasse d'oiseaux,
09:31pour que je puisse faire des achats à la fête de la ville.
09:58Running Fox?
10:00Boone, tu es venu tirer?
10:03Je suis toujours prêt à tirer contre un autre homme.
10:07White Top, le renegade. Il a été banni de sa propre tribu pour le tirer.
10:12Fais attention, Boone, il est mauvais.
10:14J'ai rencontré beaucoup de mauvais blancs, Running Fox.
10:17Je pense que je peux me battre contre un mauvais Indien.
10:20Mauvais, c'est mauvais, peu importe la couleur.
10:22Boone, je t'entends tirer bien.
10:25C'est presque comme White Top.
10:29Pas de mots de Boone?
10:31White Top doit être bien, alors.
10:34Je pense que les mots ne vont pas me gagner un ruban bleu.
10:37Ils ne se mettent pas dans le boulot, comme les bullets.
10:48On dirait que c'est juste toi et moi, White Top.
10:51C'est parti.
10:55C'est parti.
10:58À l'intérieur.
11:04Tu as perdu le but, Boone.
11:08Attends.
11:11Maintenant, je vais tirer sur White Top.
11:14Bullseye. C'est un tir.
11:21Rebecca, tu veux faire un tournage avec moi?
11:24J'ai quelque chose de très important à te demander.
11:30J'ai toujours eu deux rêves.
11:33L'un d'entre eux, c'était de voir Cane Tuck de montagne en vallée.
11:37Je pense que ça va se passer un jour.
11:39Et l'autre...
11:40Eh bien, j'avais un peu l'espoir que tu...
11:44Je veux dire, que tu et moi, on pourrait...
11:48Que penses-tu ?
11:49Si tu veux me marier, je te marierai un jour.
11:52Quand penses-tu que ce sera un jour ?
11:55Samedi.
11:56Samedi ?
11:57Tu veux dire que tu vas...
11:59Me marier ?
12:00Tu vas me marier ?
12:02Samedi ?
12:07Sous une seule condition, Daniel Boone.
12:10Tu dois construire notre maison loin de l'eau.
12:13Je ne peux pas imaginer passer le reste de ma vie
12:16en s'étouffant à l'eau à cause de Daniel Boone.
12:23Samedi.
12:33Je vais réparer l'eau maintenant, papa.
12:42C'est Samedi, Dan.
12:45Samedi ?
12:46Tu veux aller voir Cane Tuck, Samedi ?
12:49C'est juste un rêve, Becky.
12:51J'ai une famille à penser à, toi et James.
12:54Je t'ai vu sourire au soleil.
12:56Tu penses à Cane Tuck.
12:58Allez, regarde-le.
13:00Prends-le de ta tête, Dan.
13:02Je ne veux pas partager avec Cane Tuck.
13:05Et je ne peux pas avoir tous les deux
13:06jusqu'à ce que tu arrêtes de rêver de lui.
13:09Aujourd'hui, Dan.
13:10Aujourd'hui, c'est un jour.
13:12Cane Tuck, Mr. Harden.
13:14Cane Tuck.
13:16Il m'a tiré et je ne l'ai pas laissé partir.
13:20Je savais que je ne le ferais pas
13:21jusqu'à ce que j'aille le voir.
13:43Dan ?
13:44C'est elle, John.
13:47Cane Tuck.
13:59Dan ?
14:01Deux années, c'est assez.
14:03On doit partir.
14:05Oui, je vais y aller.
14:06Mais je reviendrai.
14:07Cane Tuck est où je dois être.
14:09Je ne peux pas le laisser partir.
14:11Cane Tuck est où je dois être, John.
14:13Les Indiens ?
14:14Non.
14:16Des problèmes de quatre-jambes.
14:21Non.
14:23Le feu d'arme va amener les Indiens.
14:25Le feu d'arme va amener les Indiens.
14:38On se revoit plus tard.
14:43Laisse les choses être. Elles nous appartiennent.
14:45Pas de plus.
14:47Je les prends de vous.
14:49Que faites-vous à Cane Tuck ?
14:50Je suis venu à Cane Tuck.
14:52Jusqu'où vivent les Cherokee.
14:54Maintenant, je vais en prendre des Cherokee.
15:00Cherokee, Shawnee, Catawba.
15:03Chaque tribe apprendra bientôt à faire ce que White Top fait.
15:07En prendre.
15:08Le blanc en prend des Indiens.
15:11Il prend son territoire.
15:12Son buffalo.
15:14Il empêche les gens d'y aller.
15:15Je n'empêche personne.
15:17Cane Tuck est assez grand pour le rouge et le blanc.
15:21Peut-être, Boone.
15:23Je n'ai pas de problème avec White Top.
15:25Le rouge va combattre le blanc.
15:29Et White Top va en prendre des deux.
15:34C'est trop. Tu ne peux pas tirer aussi bien que tu peux en prendre.
15:37White Top peut tirer mieux que Boone.
15:40C'est vrai.
15:41Allons faire un compétition.
15:44Donnez-moi mon fusil.
15:46Boone est intelligent.
15:48Mais pas aussi intelligent que White Top.
15:51Non, c'est mieux pour moi de garder ton fusil.
15:54Baker, tu n'étais pas à l'abri du défi.
15:57Boone ne peut rien faire que White Top ne peut pas.
16:00C'est ça.
16:01Comment fais-tu de la course?
16:03Je t'attends à ce que tu ne me donnes pas et John un premier départ.
16:06Puis, coure-nous.
16:07Non, White Top n'est que bon à tricher.
16:11Vas-y, Boone.
16:13Quand le soleil s'enlève au-dessus des trestles,
16:15je viendrai pour toi.
16:17Et quand je t'attraperai...
16:21Coure, Boone, coure vite.
16:24Puis apprends ta leçon.
16:38Le soleil s'enlève au-dessus des trestles.
16:40Un personnage, White Top, est sur la route.
16:43En connaissant lui, il a commencé il y a longtemps.
16:46Il n'y a même pas une route que un bébé pourrait suivre.
16:49Allons, John.
16:50Nous devons nous faire perdre.
16:54Tu ne peux pas suivre les traces d'un homme si il n'y en a pas.
17:06Boone pense bien.
17:09Comme un Indien.
17:16Oh, mon Dieu.
17:18Regarde ce qu'il s'est passé.
17:20Que faisons-nous maintenant ?
17:21On tourne et on retourne.
17:23Comme je te l'ai dit, Boone,
17:25pas de tiens cette fois.
17:28White Top est le gagnant.
17:35C'est l'heure de partir, John.
17:47Danel ?
17:52À la maison.
17:56Je suis à la maison, Becky.
17:58Oui, mais pour le bien.
18:01En décidant de libérer le Kentucky des sauvages hostiles,
18:04Danel Boone s'est rendu à la maison.
18:06Il a fait son choix.
18:07Il a fait son choix.
18:09Il a fait son choix.
18:10Il a fait son choix.
18:11Il a fait son choix.
18:12Il a fait son choix.
18:13Il a fait son choix.
18:14Danel Boone s'est rendu à la maison.
18:22That's none of my business.
18:24Je sais.
18:31Si tu veux de l'argent.
18:33Des rochers et de l'argent.
18:35Je vais te refaire de l'argent.
18:36Je vais te faire de l'argent.
18:39En disant que tout est parti,
18:40voyons donc le jobs sur place,
18:42tout le monde est allé faire les choses.
18:43Mr. Boone.
18:44Juste, what is this job you're talking about?
18:47This country has growing pains, Mr. Boone.
18:50It's splitting at the seams with people.
18:52I want you to go to Kentucky and purchase it from the Indians.
18:57Buy Keantuck?
18:58Yes, sir.
18:59My partners and I want to buy it.
19:02Have you surveyed the land?
19:03Take settlers in to establish communities?
19:06I don't think the Indians want your money.
19:08No, but they have need of food, clothing, horses.
19:13Mr. Boone, you and I both know that sooner or later,
19:17there will be men who will try and take the land away.
19:21I'm willing to pay for it.
19:23You might not know much about Indian ways,
19:26but you seem to know about white man ways.
19:29I gotta talk to Becky.
19:34Becky, it's up to you.
19:36Is it worth it, this Keantuck?
19:39It's worth it, and then some.
19:42Then we'll go.
19:46Move out!
19:49Unafraid, the hardy settlers set off for Kentucky without looking back.
19:54If they'd have looked back, they'd have turned back.
20:10Mr. Harding, they wasn't afraid.
20:13They was plumb terrified.
20:17For good reason.
20:24Pa, spirits are low.
20:27Food supply is lower.
20:29Folks is grumbling and talking about turning back.
20:33Almost there.
20:35I'll go hunting.
20:36At least some food will shush the grumbling in their stomachs.
20:39Pa, you can't go.
20:41You've only been keeping them going.
20:44When you leave, they'll turn and hide tail at home.
20:47I'll go.
20:48You're too young, James.
20:50You were six when you bagged your first buck.
20:53I'm an old man compared to that.
20:56Go on, but keep an eye wide open.
21:07Il est passé trop longtemps, Daniel.
21:09Combien de temps devons-nous attendre ?
21:11Je vais lui chercher.
21:21James !
21:22Oh, non !
21:26Mon fils !
21:28Mon James !
21:31Oh, Daniel !
21:32Qu'est-ce que nous devons faire ?
21:34Nous allons mourir de douleur.
21:36Et nous allons continuer à vivre, Becky.
21:39Je ne sais pas si je peux.
21:41Nous pouvons.
21:43Si nous le faisons ensemble.
21:44En prenant de l'alcool,
21:46Daniel a décidé de venger la mort de son fils.
21:50Non.
21:51Je suis resté avec lui, Becky.
21:54Non, monsieur.
21:56Moi et Rebecca avons décidé de faire ce que nous avions commencé à faire.
22:01L'envahisseur n'a pas été arrêté par les rivières.
22:05Il n'a pas été retourné par les montagnes.
22:08Il va forcer les Indiens vers l'Ouest.
22:11Jusqu'à ce que l'homme rouge ne soit plus un rogneur des forêts
22:15et un chasseur d'animaux.
22:17J'espère que ce n'est pas le cas, O'Connor Stoddart.
22:20Je le suis vraiment.
22:21Il y a un nuage sombre dans ce pays.
22:25Prenez soin des Indiens vers l'Ouest et le Nord.
22:28Ils sont de mauvaises personnes.
22:30Quand il s'agit d'une guerre,
22:32ils tueront les blancs ainsi que les rouges.
22:35Vous, Boone, êtes un bon homme.
22:37Nous ne vous souhaitons pas de mal.
22:39Mais nous ne pouvons arrêter ce qui vient.
22:42Nous vous donnons de ce lieu, Boone.
22:45Vous l'avez acheté.
22:46C'est votre.
22:47Pour le moment,
22:49nous ne pouvons arrêter la guerre.
22:52C'est votre.
22:53Pour le moment.
22:57Avoir acheté le Kentucky,
22:59Danil a décidé de couper ce qui s'appelait la route de l'Ouest.
23:04C'était fait.
23:06Il avait juste commencé, Mr. Harding.
23:09Il avait juste commencé.
23:22L'Ouest était un début.
23:24Mais si nous voulions que plus de gens viennent au Kentucky,
23:27nous devions construire plus d'endroits pour qu'ils vivent.
23:31Et donner naissance n'est pas facile.
23:35Et avec la neige de l'hiver,
23:38il était temps de penser à nourrir notre famille.
24:04Le Bordeaux
24:27Regardez ce que nous avons ici.
24:30Qui es-tu, étranger ?
24:32Cet homme est Boone. Tous les Shawnees connaissent Boone.
24:37Oui? Et dis-moi, Blackfish, en tant que chef de la Shawnee, penses-tu que cet homme est un capteur valable?
24:44Boone est un homme courageux, confié par les Shawnees.
24:48Je ne sais pas. Pour un homme courageux, il se lève sur une lutte rapide.
24:53J'ai l'impression que 500 contre 1, c'est une bonne chance contre moi.
24:58Je vais y aller un par un, en commençant par toi.
25:02Mr. Boone, vous pouvez vous considérer comme un prisonnier de guerre.
25:08Guerre? Quelle guerre parlez-vous de?
25:12Permettez-moi de m'introduire. Je suis le capitaine Jonathan Stearns de l'armée de sa majesté.
25:17Vous, les Kentuckians, n'êtes pas au courant que l'Angleterre est en guerre avec vos rebelles américains.
25:22Une guerre que vous perdrez, et une guerre que vous, monsieur, nous aiderez à lutter.
25:26Si je ne le fais pas?
25:27Alors, monsieur, j'ai peur que vos amis et votre famille soient tous tués.
25:39Votre poste d'exil est paisible, Mr. Boone.
25:44Vous, et vous seul, pouvez le garder paisible.
25:48Un refus, j'ai peur, sera une tragédie.
25:52Combien y en a-t-il à l'intérieur?
25:54Assez pour vous, je pense.
25:56Boone, ne confondez pas les pensées de votre cœur avec celles de votre tête.
26:01Il y a 500 de mes cerveaux.
26:05Dites-moi, Blackfish, j'ai toujours entendu que vous étiez un chef sage, un chef honorable.
26:11Pourquoi vous vous battez à l'assistance à ce genre de poissons?
26:14Permettez-moi d'y répondre, Blackfish.
26:17Blackfish a un prix, Boone, comme Simon Gertie ici.
26:21L'armée britannique paye à Blackfish de la nourriture et de l'argent en exchange de ses services.
26:26Je pense que le chef a un sens d'honneur.
26:29Voyez comment il baisse ses yeux en shame quand je parle de l'argent.
26:33Maintenant, Mr. Gertie, c'est un autre sujet.
26:36Il est un Kentuckian comme vous.
26:38Cependant, il n'a pas de prière.
26:41Il est parti, et le sera toujours, vers le plus haut de la bataille.
26:45Il est de la poubelle.
26:46D'une certaine manière, oui.
26:48J'espère que vous, Kent, n'allez pas le lâcher, Boone.
26:51J'ai hâte de voir ce qu'il va se passer s'ils essayent de se battre.
26:55La guerre fait des amitiés bizarres, Boone.
26:58Blackfish et Gertie sont mes amis, car j'ai l'argent pour les faire servir.
27:02Un jour, peut-être, la situation va changer, et je peux t'emprunter à les battre.
27:09Tu n'as pas de prière pour personne,
27:11tant que tu as ta belle uniforme et tes boutons brillants,
27:14et une guerre à battre, n'est-ce pas?
27:15Absolument pas, Boone.
27:18Je suis payé pour me tuer, c'est mon travail.
27:21Et j'aime mon travail.
27:24Maintenant, vous allez coopérer.
27:26Boone, un bon chef ne laisse pas sa fierté détruire son peuple.
27:31Pense profondément.
27:32Surrendez-vous.
27:34Vive pour battre un autre jour.
27:37J'ai votre ordre.
27:39Que rien de mal n'arrive à mes hommes.
27:41Vous l'avez.
27:46Un an plus tard...
27:51Continue, Boone.
27:53Gertie, on va y arriver un jour.
27:56J'ai hâte.
27:59Et tu ne l'oublieras jamais.
28:02Mr. Harding, je veux que tu mettes dans ton livre
28:06que ce jour-là, c'était la première fois de sa vie
28:09que Daniel Boone s'est battu.
28:14Et je veux que tu mettes juste en dessous
28:16que c'était le dernier jour où il l'a fait.
28:19Surrendez-vous?
28:20Non, ça ne va pas pour le livre sur un héros courageux.
28:23Je le changerai.
28:24Ne le changeras pas.
28:26Je pense que c'était le plus courageux que j'aie fait dans ma vie.
28:29C'était plus difficile de ne pas se battre que de se battre.
28:32Et beaucoup plus intelligent.
28:43Le jour où Daniel Boone s'est battu
29:13Il n'y avait pas de sang.
29:15Ah, oui, j'aurais préféré la destruction totale, personnellement.
29:19Maintenant, nous devons nourrir les prisonniers.
29:21La guerre est parfois coûteuse,
29:23mais son majesté, le roi George,
29:25honorera son accord avec vous et votre peuple.
29:27En plus de l'alimentation déjà reçue,
29:29vous recevrez de l'argent pour chaque captive.
29:32Et mon remboursement, colonel ?
29:34Vous recevez tous votre sac de l'or, Gertie.
29:37Dis-moi, Gertie, est-ce que le homme de votre nature
29:39dort bien la nuit ?
29:41Ou est-ce qu'il vous dérange ?
29:43Non, le sac de l'or me fait dormir comme un bébé.
29:47Je vois. Blackfish, vous pouvez récupérer
29:49votre remboursement du quartier-maître.
29:51Bonne journée.
29:52Boone va avec moi.
29:54Tout votre argent ne peut pas l'acheter du Shawnee.
29:57Boone, pourquoi voudriez-vous un homme comme lui ?
30:00Il est intelligent. Il pense à son peuple.
30:03J'aimerais que Boone devienne mon fils.
30:06Un jour, il guidera Shawnee comme leur chef.
30:10Remarquable. Pourquoi dans le monde
30:12voudriez-vous un homme blanc pour gouverner votre peuple ?
30:14Boone est deux hommes.
30:16Un homme blanc et un homme rouge.
30:18Mais ses yeux ne voient pas de couleur.
30:20Seuls des hommes.
30:21Il a toujours connu ce que nous avons encore à apprendre.
30:24Blackfish, vous pouvez avoir ce mec Boone
30:26avec mes compliments.
30:31Imbécile.
30:33Je ne suis pas un hédon.
30:35Je n'ai pas besoin de l'argent pour Boone.
30:38Au contraire, Mr. Goethe.
30:40Blackfish a pris Boone.
30:41Mais nous restons avec vous.
30:43Pourquoi pensez-vous que j'ai été emprisonné ?
30:58Boone, tu dois être mon fils.
31:00Tu deviendras Shawnee de ce jour à l'avenir.
31:03Tu seras appelé Sheltowee.
31:07Et tu deviendras le fils d'un chef Shawnee.
31:11Blackfish, être adopté par toi
31:14est un grand honneur, bien sûr.
31:16Mais j'ai déjà une famille à Boonesboro.
31:20Je ne te mentirai pas.
31:22Je vais y retourner la première fois que j'ai la chance.
31:26Dégage, Sheltowee.
31:28Fais-lui Shawnee.
31:30Il est ton frère.
31:32Mais n'abandonne jamais son côté.
31:39Daniel, un capteur dans le camp des hédons,
31:42ne pouvait que menacer son destin
31:44pendant qu'il tentait de s'échapper
31:46à la civilisation.
31:48Vous avez raison, Mr. Harding.
31:50J'étais toujours à l'attention
31:52pour avoir la chance de le faire.
31:54Mais je n'ai jamais menacé mon destin.
31:59Non, monsieur.
32:01Mes frères Shawnee m'ont appris
32:03à vivre en dehors de la terre.
32:06Ils ont pris ce qu'ils ont besoin pour vivre
32:08et seulement quand ils l'ont besoin.
32:11En considérant qu'ils ont fait un bon travail
32:13pendant beaucoup plus de temps
32:15il m'a fait de la sensibilité
32:17à apprendre quelques choses.
32:19En plus, menacer ton destin
32:21n'a pas changé rien.
32:29J'étais avec les Shawnees
32:31pendant 4 mois.
32:33Même si je ne pouvais pas
32:35sortir de ma tête Rebecca et ma famille,
32:37j'ai commencé à penser aux Shawnees
32:39comme ma deuxième famille.
32:41Surtout quand j'ai gardé
32:43l'un des jeunes dans mes bras
32:45quand il s'est fait mal.
32:48J'ai remporté les souvenirs
32:50de mon garçon, James.
32:52Ça m'a fait réaliser
32:54que je devais retourner à ma famille
32:56le plus vite possible.
32:58Nous allons attaquer
33:00Blackfish à Boonesborough.
33:02Nous avons besoin de votre aide.
33:04Et cette fois-ci, nous n'avons pas pris
33:06de prisonniers.
33:08Non, mes gens restent
33:10pendant l'hiver.
33:12Vous avez déjà attendu trop longtemps.
33:14Ces Kentuckians volent votre terre.
33:16Aidez-nous à les emmener.
33:18Et sa majesté va retourner
33:20votre terre à vos gens.
33:22Faites ce que vous voulez, chef.
33:24Nous devons les attraper par surprise.
33:43Sheltoe!
33:45Où vas-tu, mon fils adopté?
33:47Je vais à ma vraie famille,
33:49douce dove.
33:51Ils sont en danger à Boonesborough.
33:53Votre famille est ici
33:55avec le Shawnee.
33:57Non, Mère Shawnee.
33:59Vous savez mieux que moi.
34:01Je dois y aller. Vous comprenez ça.
34:03Et je dois essayer
34:05de vous arrêter.
34:07Vous comprenez ça.
34:16Les Shawnees!
34:18Sheltoe nous laisse!
34:20Attrapez-le!
34:24J'ai couru
34:26comme je n'ai jamais couru.
34:28Quatre jours de route
34:30et 160 milles
34:32se trouvaient entre moi et Boonesborough.
34:37Mes frères Shawnees
34:39m'ont attrapé comme un chien.
34:45Les Shawnees
35:03Boonesborough!
35:05Shawnee!
35:07Attendez, Samuel.
35:09Ne tirez pas!
35:11Je sais que je peux le faire,
35:13c'est Daniel Boone.
35:17Écoutez,
35:19les Britanniques attaquent Boonesborough
35:21avec les Shawnees.
35:23Combien d'hommes devons-nous battre?
35:25Pas beaucoup,
35:27plus de la moitié sont en recherche de nourriture.
35:29L'hiver a été dur pour nous.
35:31Ça va être plus dur si on ne fait pas
35:33un bon défilé pour les Shawnees.
35:35Prenez toutes les vêtements possibles,
35:37remplissez-les de bois,
35:39mettez-les sur les murs avec des fusils.
35:41Je dois aller dire à Becky
35:43et au jeune Daniel que je suis à la maison.
35:45Daniel, tu dois savoir quelque chose.
35:47Rebecca!
35:49Daniel, je suis à la maison!
35:57Daniel, ils sont allés vers l'ouest.
35:59Ça fait tellement de temps
36:01qu'ils ont cru que tu étais morte.
36:03Je suis désolé, Daniel.
36:05Oui.
36:11Oh!
36:13J'espère que ça va fonctionner.
36:29Boone!
36:31Nous savons que tu es là!
36:33Sors!
36:35Nous sommes venus sous la flamme de Proust.
36:37Rien ne te fera de mal.
36:41Nous nous rencontrons à nouveau, Boone.
36:43Je te suggère de faire une deuxième fois
36:45ce que tu as fait la première fois,
36:47c'est de te surrendre.
36:49Bonnie, c'est ce que j'allais dire
36:51à toi.
36:53Pourquoi as-tu quitté ton village, Sheltowee?
36:55J'ai dû, Blackfish.
36:57J'ai manqué ma femme et mon fils.
36:59Comme père, tu sais pourquoi j'ai quitté.
37:01Oui,
37:03moi aussi j'ai manqué un fils.
37:05Reviens.
37:07Désolé, père Shawnee.
37:09Je n'y suis pas allé.
37:11Comment as-tu fait ça? Je ne peux pas le dire.
37:13Je pense qu'on doit être prêts.
37:15Prenez votre arme.
37:33Fermez les portes.
37:35Vous serez bloqués dehors, Banner.
37:37Et moi aussi, Shawnee.
37:39Fermez les portes.
37:57Banner,
37:59nous devons ouvrir les portes et vous ramener à l'intérieur.
38:01Vous n'y arriverez pas.
38:03Non, vous ouvrez ces portes
38:05et Boonesboro tombera en Angleterre.
38:07Fermez les portes.
38:09Passez à l'extrémité de la porte
38:11et commencez à explorer le tunnel.
38:17Il apparaît
38:19que l'illusif Mr. Boone
38:21va, encore une fois,
38:23se libérer de notre poignet.
38:25C'est bon.
38:27Temporaire, Blackfish.
38:29Seulement temporaire.
38:31Vous pensez qu'ils s'en sortent ?
38:33Non.
38:35Ils ont juste commencé un jeu d'attente.
38:37Qu'est-ce qu'ils attendent ?
38:39Pour qu'on s'éloigne de la nourriture, probablement.
38:41Eh bien,
38:43regardez-vous là.
38:45J'ai pensé que les skunks s'étaient enlevés
38:47et ont dormi pendant l'hiver.
38:49Qu'est-ce que vous avez en tête ?
38:51Vous allez m'embrasser
38:53et me tirer au sol.
39:02Je n'ai pas entendu des skunks
39:04depuis deux jours, Daniel.
39:06Je vous le dis, ils sont partis.
39:08Il n'y a pas de raison de partir.
39:10Ils n'ont pas fini ce qu'ils étaient en train de faire.
39:12Ils ont quelque chose à vendre.
39:14Vous pouvez l'envoyer.
39:16C'est assez silencieux.
39:18C'est peut-être trop silencieux.
39:20Quand un gars est silencieux,
39:22ça signifie qu'il pense à quelque chose.
39:32Préparez vos braves, Blackfish.
39:36Je dois le donner à vous, Stearns.
39:38Vous êtes un homme après mon propre cœur.
39:40Je n'avais absolument aucune idée
39:42que vous aviez un cœur, Mr. Gutty.
39:44Dites-leur feu !
39:53Faites vite !
39:55Ce bois est tendre et sec comme de la poussière.
39:57Faites vite !
39:59Ce bois est tendre et sec comme de la poussière.
40:07C'est inutile, Daniel.
40:09Le feu se répand vite et nous pouvons filer les bouquins.
40:12Mr. Boone
40:14est en train de devenir l'histoire.
40:28C'est l'heure de quitter, Daniel.
40:30Ce n'est pas à mon avis.
40:32Que pouvons-nous faire ?
40:34Je pense à quelque chose.
40:58Daniel Boone, si vous essayez de me dire
41:00que vous avez pensé à cette poussière...
41:02Samuel, seulement le bon Seigneur
41:04peut faire que ça pleuve.
41:06Bien sûr, il a besoin de quelqu'un
41:08pour lui dire où il devrait tomber de temps en temps.
41:11Qu'est-ce que ça prend
41:13pour faire que la poussière pleuve ?
41:15Le grand esprit nous regarde,
41:17Shell Tobey.
41:19Revenez ici !
41:21C'est l'heure de quitter, Daniel Boone.
41:23Que pouvons-nous faire ?
41:26Revenez ici, vous ne pouvez pas quitter.
41:29Qu'est-ce que nous faisons maintenant ?
41:31Je reviendrai à l'hôpital.
41:33J'ai d'autres batailles à attendre.
41:36Cette bataille est terminée.
41:39Mais que va-t-il faire de Boone ?
41:41Prenez mon conseil, Mr. Goethe
41:43et laissez Mr. Boone à ceux
41:45qui sont plus capables que vous et moi.
41:47Nous n'avons pas l'air d'être un match pour lui.
41:50Uniquement, Daniel a défendu les Britanniques
41:52à la bataille de Boonesborough.
41:54Mr. Harding, je t'en prie,
41:56tu n'as pas l'air d'entendre un mot que je dis.
41:59Boonesborough était rempli de bons hommes
42:01prêts à se battre pour ce qui était leurs.
42:03Je n'étais qu'un des nombreux.
42:06Pourquoi vous avez-vous fait me faire un héros ?
42:12Je n'étais qu'un gars qui était
42:14assez malade pour que la bataille soit terminée
42:16pour qu'il puisse retourner chez sa famille.
42:25Vous étiez un héros.
42:27Ils vous ont fait un assemblée-homme
42:29quand la bataille était terminée, n'étaient-ils pas ?
42:31Oui, et c'est ce qui me rend sûr
42:33que je n'étais pas un héros.
42:35Parce qu'un héros doit recevoir une récompense.
42:38Et je suis là pour vous dire
42:40que être fait un assemblée-homme
42:42n'est pas une récompense du tout.
42:49Héros !
42:52Héros !
42:54Héros !
42:56Silence !
42:58Merci.
43:00Maintenant, l'issue à la main est loin d'être d'accord.
43:03Est-ce que Kentucky doit être
43:05un pays dans cette union ou pas ?
43:14Il a été suggéré
43:16que nous écoutions
43:18de l'assemblée-homme
43:21Mr. Boone, le sol est votre.
43:25Mr. Boone.
43:30Mr. Boone nous a laissé une note
43:33qui contient ses opinions sur le sujet.
43:36Je cite.
43:44Je trouve difficile de croire
43:46que quelqu'un qui a combattu toute sa vie
43:48a simplement abandonné.
43:50Je n'ai pas abandonné.
43:52Les combattants m'ont abandonné.
43:54J'ai voulu s'unir avec Andy Jackson
43:57et combattre la guerre de 1812
43:59mais ils m'ont tourné en bas
44:01à cause de mon âge.
44:03Pouvez-vous croire ça ?
44:05J'ai tourné en bas un combattant
44:07juste parce qu'il avait 78 ans.
44:09Qu'est-ce qui s'est passé avec Blackfish ?
44:11Je l'ai entendu dire qu'il est passé.
44:13Il est probablement en train d'attendre
44:15pour qu'on l'accueille dans le camp de chasse heureux.
44:18Sheltowee ?
44:20Je pensais que, après tout ce que les Shawnees ont fait pour vous,
44:22vous essayeriez de oublier ce nom.
44:24Oublier l'Indien tout ensemble.
44:26Oublier ?
44:27Comment pouvez-vous oublier votre famille ?
44:30J'étais un homme chanceux, Mr. Harding.
44:33J'ai eu deux familles.
44:35Une famille blanche et une famille rouge.
44:37Daniel, oublions l'Indien pour un instant
44:40et parlons de vous.
44:41Si vous voulez oublier l'Indien,
44:43je suis en train de parler, Mr. Harding.
44:45Daniel, les temps ont changé.
44:47Pour tous les intents et les purposes, l'Indien est parti.
44:50Oui.
44:52Oui, les temps étaient différents à l'époque.
44:56J'ai pensé récemment.
44:58Peut-être si nous avions pensé à quelque chose de différent.
45:01Peut-être que l'Indien ne serait pas parti aujourd'hui.
45:06Je vais devoir demander à Blackfish ça quand je le vois.
45:10Eh bien, vous avez ce que vous voulez, Mr. Harding.
45:13Pour être honnête avec vous, Daniel, non.
45:16J'ai suivi la légende de Daniel Boone.
45:19Oh, je suis juste un gars qui a fait quelques choses bonnes.
45:23Quelques choses que j'aimerais faire.
45:26J'ai juste eu l'occasion de vivre beaucoup plus longtemps que la plupart d'autres.
45:30Un homme ne s'étend pas pour devenir une légende, Mr. Harding.
45:34Des gens comme vous le font.
45:39Faites attention à comment vous l'écrivez.
45:42Il faut y aller maintenant.
45:49Daniel, ne vous inquiétez pas pour...
45:52Eh bien, pour...
45:54être perdu.
45:56Mr. Harding, je n'ai jamais été perdu dans ma vie.
46:00J'ai été épuisé une fois pendant trois jours.
46:04Mais jamais perdu.
46:09Ah ah ah ah !
46:18Ah, attendez ! J'ai encore une autre...
46:22Où pensez-vous qu'il va ?
46:24Comment je sais ?
46:34Tchaô !
46:39Euh, juste le vent.
46:42Allons-y.

Recommandations