Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Vengan a buscarnos.
00:00:01Señor Gibbs, déjela.
00:00:03Su c...
00:00:06Retírese.
00:00:07Sí, también.
00:00:08Y piratas.
00:00:10Yo no lo pienso así.
00:00:12Que llegue su destino.
00:00:14Un nudo apretado y una caída.
00:00:16Me inquieto por el efecto que el tema pueda producir en mi hija.
00:00:30¡Hay un muchacho! ¡Está en el agua!
00:00:33¡Súbalo!
00:00:37¡Monstruos marinos!
00:00:40Debió ser la bodega de pólvora. Los mercantes navegan muy armados.
00:00:45¡Tonterías! No hay prueba de ello. Debió ser...
00:00:50Elizabeth, quiero que acompañe.
00:01:00Yo voy a cuidarte, Will.
00:01:07Eres...
00:01:30¿Estás bien?
00:01:34Es un hermoso día.
00:01:36¡Bellísimo!
00:01:37Lo es.
00:01:39¿Puedo saber cuál es?
00:01:43De hecho...
00:01:45Lo sabía.
00:01:46Comodoro. Norrington. Un im...
00:01:50Es difícil decirlo.
00:01:52Una visita.
00:01:53Ya tengo su orden.
00:01:56Por en la empuñadura.
00:01:58Se le muestra.
00:02:01Impresionante. Muy impresionante.
00:02:03¿Sí?
00:02:06Claro.
00:02:08O sea...
00:02:09¡Will!
00:02:11¿Qué pasa?
00:02:13¿Qué pasa?
00:02:15¿Qué pasa?
00:02:17¿Qué pasa?
00:02:18¿Qué pasa?
00:02:20¿Qué pasa?
00:02:21¡Will!
00:02:23Qué gusto ver...
00:02:24Conocimos.
00:02:25Señorita, no olvido ese día.
00:02:26¿Cuántas veces te lo he...
00:02:28Yo conoce de propiedad.
00:02:29Ahora tenemos que irnos ya.
00:02:31Ven.
00:02:32Hasta luego.
00:02:51Están advertidos, piratas.
00:03:03¿Qué?
00:03:05¿A dónde cree que va?
00:03:09Le doy tres chelines.
00:03:21¡Dos pasos!
00:03:22¡Marchen!
00:03:33Este lugar está fuera de los límites civiles.
00:03:36No estaba enterado.
00:03:37Los cianos y el de Alcorne arriba en el fuerte.
00:03:40¿Cómo es posible?
00:03:41Gracioso navío.
00:03:43Pero la verdad pienso que...
00:03:45Pero no hay navío que equipare al interceptor en rapidez.
00:03:48Yo iré.
00:03:49No hay ninguno, de verdad, que se equipare al interceptor.
00:03:52¿Y?
00:03:54No lo has visto.
00:03:55¡Claro que lo he visto!
00:03:57¿Que el infierno lo devolvió a la Tierra?
00:04:00No.
00:04:01Un capitán tan diabólico que el mismo infierno lo devolviera a la Tierra
00:04:03es posible que tenga velas...
00:04:05No hay ningún navío que se equipare al interceptor.
00:04:08¡No tiene permiso para abordar la nave!
00:04:10Perdón, es que es un bote también.
00:04:12Maestro Smith.
00:04:13Con sinceridad.
00:04:15¿Qué?
00:04:16Maestro Smith.
00:04:17Con sinceridad.
00:04:18Pues...
00:04:20Dije que con sinceridad, Moyo.
00:04:22Creo que lo que dijo es cierto.
00:04:33Tú pensarás que soy un atrevido, pero yo que no he conseguido en realidad.
00:04:40No respiro.
00:04:42Sí, también estoy nervioso.
00:04:44¿Elizabeth?
00:04:46¿Usted la salvará, no?
00:04:47No sé nadar, perdón.
00:05:16Elizabeth.
00:05:18¿Estás bien?
00:05:19Sí, estoy...
00:05:20¿En realidad quiere matar a mi rescatador?
00:05:28¡Ed!
00:05:29Busca unos grilletes.
00:05:31Vaya, vaya.
00:05:32¿Tan?
00:05:33Lo compraré.
00:05:34Si hay uno.
00:05:36Dijo que robó...
00:05:37Sin tiros adicionales ni pólvora.
00:05:40De era, no puedo creerlo.
00:05:42¡Comodoro, debo protestar!
00:05:45Con cuidado, Tenien.
00:05:47Así es.
00:05:49Por fin, mi sombrero.
00:05:52¡Comodoro!
00:05:54Rápido, no tenemos todo el día.
00:06:04Eres despreciable.
00:06:06Lo que diga será la mierda.
00:06:08¿Qué?
00:06:10Eres despreciable.
00:06:11Lo que diga será la mierda.
00:06:12Tan esto como el día que por poco arrestan al capitán Jack.
00:06:20¿Alguien querría disparar?
00:06:22¡Abren fuego!
00:06:35¡No está por aquí!
00:06:40¡No!
00:06:51¡No!
00:07:10¿A ti no te dejé aquí?
00:07:15Eres al que persiguen.
00:07:16Amistad con piratas.
00:07:19Qué bueno, no pido muchacho.
00:07:22Chocar espadas con un pirata.
00:07:28Conoces de esto, lo admito.
00:07:30Tienes buena técnica.
00:07:32Eso de nuevo.
00:07:40Es un estupendo armado.
00:07:51¡Yo!
00:07:57Además de darle un simple beso.
00:08:00No eres eunucos.
00:08:10¡No!
00:08:32¡Qué sucio!
00:08:33¡Por favor!
00:08:34¡No!
00:08:35No me voy a hacer a un lado y dejar que escapes.
00:08:40Buen trabajo, señor Brown.
00:08:42Ayudó en la captura de unos Farrow.
00:08:45Casi escapa.
00:08:47Llévenselo.
00:08:48Ven, perrito.
00:08:49Ven, ven.
00:08:50El hueso te espera.
00:08:51Ven, perrito.
00:08:52Resignado a morir en la horca.
00:08:56¿Verdad?
00:08:58Esperaba que el comodoro Norrington lo pidiera, pero...
00:09:01Sí, fue espantoso.
00:09:02Pero el comodoro le propuso matrimonio.
00:09:05Es un buen hombre.
00:09:07Cualquier mujer le pido.
00:09:09Le ruego me disculpe.
00:09:11Fui atrevida.
00:09:28...un día.
00:09:30Horrendo clima, ¿no creen?
00:09:34¡Contesten al fuego!
00:09:36Es el perro.
00:09:37Libera a la negra.
00:09:39Más deja a sobrevivientes.
00:09:40No deja a sobrevivientes.
00:09:42¿Y cómo...
00:09:52¡Los altos!
00:09:53¡Lleven los remos!
00:09:54¡Los altos!
00:09:57¡Los altos!
00:09:59¡Los altos!
00:10:00¡Los altos!
00:10:02¡Los altos!
00:10:03¡Los altos!
00:10:04¡Los altos!
00:10:05¡Los altos!
00:10:07¡Los altos!
00:10:15¡Apunten a los destellos!
00:10:16Guarida en mi oficina.
00:10:18¡Qué horror!
00:10:19Es una hora.
00:10:25Hola, señor.
00:10:30¡Abre!
00:10:34Escúchame.
00:10:35No te han visto.
00:10:36¡Escóndete!
00:10:40¡Detento!
00:10:41¡Me quemo!
00:10:42¡Rápido!
00:10:56¡Primor!
00:10:58¿Primor?
00:10:59¡Aparece!
00:11:02Tienes algo que es nuestro.
00:11:04Loro nos grita.
00:11:07El horror.
00:11:09¡Parley!
00:11:11¿Qué?
00:11:12¡Conozco el código!
00:11:14Si un adversario demanda Parley, no se le...
00:11:16Imediato.
00:11:18Debe honrarse el código.
00:11:27¡Will!
00:11:31¡Adelante, camar...
00:11:34¡Ven aquí!
00:11:35Así.
00:11:36Buen perro.
00:11:37Ven.
00:11:38O costal de pulgas.
00:11:40¡No!
00:11:41¡No te vayas!
00:11:42¡No, no!
00:11:44Este no es el Polvorín.
00:11:46La última vez que te vi, te quedaste solo.
00:11:50Cúpense de su fortuna, caballeros.
00:11:53El laberno es mi lugar.
00:11:55¿Cómo?
00:11:56¿Cómo?
00:11:57¿Cómo?
00:11:58¿Cómo?
00:11:59¿Cómo?
00:12:00¿Cómo?
00:12:01¿Cómo?
00:12:02¿Cómo?
00:12:03El laberno.
00:12:04Así que es cierto.
00:12:07Que inter...
00:12:11Es muy...
00:12:23Hablarás cuando se te diga.
00:12:27Y...
00:12:28Le pido disculpas.
00:12:31Capitán.
00:12:33Sí, no olvide que somos piratas.
00:12:36¿Qué solicitud?
00:12:39O sea, no.
00:12:44Mis...
00:12:46Reconozco su barco.
00:12:47Hace ocho años lo vi al narco.
00:12:48Supongo que ya que no vale, no debo conservarlo.
00:12:51¡No!
00:12:55Tu nombre.
00:13:00Paja.
00:13:01¿Y cómo es que una mucama posee un tesoro así?
00:13:03Tal vez...
00:13:04Paré de inmediato.
00:13:05Jamás regresaré.
00:13:12¡Oiga!
00:13:13¡Abandonemos el puerto!
00:13:14¡Debe llevarme a la orilla!
00:13:15¡De acuerdo!
00:13:16Debe ser pirata para que el código se aplique y no lo es.
00:13:18Y tercero...
00:13:20¡Camina!
00:13:28Llévese a este hombre.
00:13:29Tenemos que seguir, los debemos.
00:13:33El tal Jack Sparrow.
00:13:35Guía a ella.
00:13:36No...
00:13:38Los piratas invasores saban.
00:13:39¡Es suficiente!
00:13:41Señor Turner.
00:13:43Saltas.
00:13:46No cometa la equivocación.
00:13:48Ábrete, ábrete.
00:13:52Algo sé.
00:13:53¿En qué muelle amarra?
00:13:54¿En qué muelle?
00:13:56¿En qué muelle la tripulación?
00:13:58Salen de la isla de la muerte.
00:14:00Así que debe tocar puerto en alguna parte.
00:14:02¿Dónde lo hace?
00:14:08De ella sí ganar su corazón.
00:14:11Hazlo tú solo.
00:14:12Yo de a forjar las celdas.
00:14:14Son bisagras de medio perno.
00:14:17¿Cómo te llamas?
00:14:19Will Turner.
00:14:22¿Sí?
00:14:23Ajá.
00:14:25Que te conduciré al perla negra.
00:14:27Y a tu bella doncella.
00:14:28¡Déjame!
00:14:35¿O sea que hay que robar?
00:14:38Solo tengo una pregunta, muchacho.
00:14:39¿O no tendría que...
00:14:40¡Eso es todo!
00:14:48Es increíble lo mucho que esas nociones coinciden.
00:14:53¡Escucharon!
00:14:54¡Quietos!
00:14:56Niño.
00:14:58Soy el capitán Jack Sparrow.
00:15:00¡Se llevan el auto!
00:15:03¿Cómo?
00:15:04Insensato.
00:15:06Ese es sin duda el capitán Jack Sparrow.
00:15:13Revisen los camarotes.
00:15:14¡Vamos!
00:15:15¡Vamos!
00:15:16¡Vamos!
00:15:17¡Vamos!
00:15:18¡Vamos!
00:15:19¡Vamos!
00:15:20¡Vamos!
00:15:21¡Vamos!
00:15:22Revisen los camarotes, las galeras y los barriles.
00:15:36¡Cañones listos!
00:15:39Quemaremos nuestras naves.
00:15:40No sirve la cadena, señor.
00:15:44¡Monten la cadena!
00:15:46Ese es el mejor pirata que jamás conocí.
00:15:52¿En serio?
00:15:54Interrogué más.
00:15:56No soy tan ingenuo, Jack.
00:15:59Solo pocos lo conocieron como William Turner.
00:16:02Juro que eres igual a él.
00:16:04No es cierto.
00:16:05Era un marido.
00:16:06No era.
00:16:07Un pirata.
00:16:09Vaina eso.
00:16:10Sentimos para pelear así, ¿cierto?
00:16:15Las únicas reglas que en verdad importan son estas.
00:16:18Nombre o no.
00:16:20Pero la piratería está en tus venas, muchacho.
00:16:22Y algún día, ¿sabe?
00:16:24Entonces...
00:16:26No.
00:16:30Tortuga.
00:16:38¿Está bien?
00:16:40¿Qué dices?
00:16:43Los hombres no se sentirían indeseados.
00:16:46¿Quién era ese?
00:16:47¡Por el diablo!
00:16:49Antídoto.
00:16:51Un hombre despierta al hombre que dormía borracho.
00:16:54Sí, es buen antídoto.
00:17:04La negra.
00:17:08¡El diablo!
00:17:10¡El diablo!
00:17:12¡El diablo!
00:17:14¡El diablo!
00:17:15¡El diablo!
00:17:17¿Conoces bien la leyenda del perla negra?
00:17:20Da a los torpes, ni acepta tratos absurdos.
00:17:22Entonces es bueno que yo no sea un tostilado.
00:17:32Es su único hijo.
00:17:34¿Sabe?
00:17:35Encerra tu favor.
00:17:37Conseguiré ayudantes.
00:17:38Hay muchos marinos aquí.
00:17:45¿Qué pasa con el capitán?
00:17:47Solicitó que uses esto.
00:17:50Dijo que si te ponías necia, ibas a cenar con nosotros.
00:17:55Bien.
00:18:10Esta hermosa fruta deliciosa.
00:18:12No habría sentido en matarla.
00:18:14Piensen.
00:18:15¿Tiene idea de qué es esto?
00:18:17¿O sí?
00:18:18Un medallón.
00:18:19En un cofre de roca a Cortés, en persona.
00:18:23Y los dios aztecas pusieron una maldición.
00:18:26Esa de oro de ese cofre.
00:18:29Sería castigado.
00:18:31Justamente eso pensé la primera vez que nos contaron la leyenda.
00:18:36Y el cofre.
00:18:38La comida era ceniza en nuestra boca.
00:18:42Los malditos.
00:18:45La avaricia gobernó.
00:18:53Todas las...
00:18:54Gracias a usted.
00:18:56Tengo la hora.
00:19:00¿Qué?
00:19:01¿Qué?
00:19:02¿Qué?
00:19:03¿Qué?
00:19:04¿Qué?
00:19:05¿Qué?
00:19:06¿Qué?
00:19:07Tengo la última.
00:19:08Aún.
00:19:16Darme que iba a hacer.
00:19:37Estamos entre los vivos y no podemos morir.
00:19:40Pero tampoco estamos muertos.
00:19:42No he muerto.
00:19:44No siento nada.
00:19:47Es mejor que comience a creer en historias de fantasmas.
00:19:55¿De qué se están riendo?
00:19:56Vuelvan a trabajar.
00:19:57¿Ya escucharon?
00:19:58Deleite sus ojos, capitán.
00:20:00Una tripulación fiel al mando.
00:20:02¿La tripulación?
00:20:03En versa de seguir órdenes y ser estoy cual enfrenta riesgos y de seguro fallecer.
00:20:07Por él nadie ha descubierto cómo.
00:20:11Las velas.
00:20:13Para fines prácticos significa así.
00:20:21Supongo que no merecías eso.
00:20:23Sí merezco.
00:20:25Pero siempre quise devolvértelo.
00:20:27Pero no lo hiciste.
00:20:28Sí, ese.
00:20:29¿Cuál es ese?
00:20:30¿Ese?
00:20:32No.
00:20:46Con una brújula que no funciona.
00:20:48Sí, la brújula no apunta al norte.
00:20:54¿Qué se debe?
00:20:55¿Qué se debe?
00:20:56¿Qué se debe?
00:20:57¿Qué se debe?
00:20:58¿Qué se debe?
00:20:59¿Qué se debe?
00:21:00¿Qué se debe?
00:21:01¿Qué se debe?
00:21:02¿Qué es tan de buen humor, capitán?
00:21:04¿Qué se debe?
00:21:05¿Qué se debe?
00:21:06¿Qué se debe?
00:21:07¿Qué se debe?
00:21:08¿Qué se debe?
00:21:09¿Qué se debe?
00:21:10¿Qué es tan de buen humor, capitán?
00:21:11¡Ah!
00:21:29Los huesos tiemblan al saber cuántos son estos marineros
00:21:36¿No saben que Jack Sparrow apareció en Tortuga dispuesto a encontrar el tesoro?
00:21:42Olvido mencionarlo
00:21:44Que si irían iguales, también incluía la localización del tesoro
00:21:47Y Jack era
00:21:48Y que se volviera demente con el calor
00:21:52Eso no tiene nada que ver
00:21:54Escucha
00:21:55Cuando un pirata de días de sedia hambruna a huir
00:21:58Esa pistola se torna en un
00:22:01Su primero de abordo ha motinado
00:22:03Barbosa hace tres días y tres noches
00:22:06Esperó a que las criaturas de una balsa
00:22:10Una balsa con tortuga
00:22:16El joven Turner y yo iremos a la costa
00:22:28¡Camina!
00:22:29¡Diez años de acumular motines!
00:22:31Sin final
00:22:33Cuando el hechizo se deshaga, tendremos mucho
00:22:36¡Te lastimarás!
00:22:39¡Nos vemos!
00:22:45Al pirata
00:22:47Al hombre que pierde el pan
00:22:48Pienses lo que piensas
00:22:49Los piratas
00:22:50Estás a punto de convertirte en un
00:22:52Desde Tortuga
00:22:55Y no la obsesión al tesoro
00:23:00¡Ha llegado el momento!
00:23:01¡Sí!
00:23:02¡El tesoro!
00:23:03Es en Urias
00:23:04Pero cada hombre ante mí
00:23:06Ha probado su valor
00:23:08¡Sí!
00:23:08¡Nos castigaron!
00:23:10¡A todos!
00:23:11¡Despropósito!
00:23:14¡El tesoro maldito de...!
00:23:15¡Sí!
00:23:16¡Acepto esto!
00:23:17¡Sí!
00:23:21Cuando valga más para ti
00:23:23Será difícil para ti
00:23:25Debes quedarte aquí
00:23:27Y los dioses aztecas
00:23:29¡Sí!
00:23:30Y sabemos quién
00:23:32¿Quién?
00:23:39Con esta sangre puro
00:23:40Lo siento Jack
00:23:41No puedo esperar en esto
00:23:44¿Es todo?
00:23:46Tú relájate
00:24:03Debido
00:24:04No funcionó
00:24:05¡Aún está la maldición!
00:24:07¿Tu padre William Turner?
00:24:10No
00:24:11¡Yes!
00:24:16Ella tenía el medallón
00:24:18¡Tiene la misma edad!
00:24:19Dijo que...
00:24:20¡El viaje ha sido por nada!
00:24:22¡Sí!
00:24:23¡No seré cuestionado!
00:24:24¡No debimos asesinar a Bustrad!
00:24:26¡Eso es!
00:24:27¡Sí!
00:24:28¿Existe algún cobarde que ose matarme?
00:24:30¡Que hable ahora!
00:24:32¡Que lo merece!
00:24:35¡Animales pestilentes y desagradecidos!
00:24:39¡Los remos!
00:24:41¡Búsquenlos!
00:24:46¡Debiste morir!
00:24:51Parle
00:24:52Par
00:24:53Shipto
00:24:54Si
00:24:55Pa
00:24:56¿Qué un mal rayo parta el que inventó ese pa?
00:25:03¿Señor Gibbs?
00:25:05¡Oye, muchacho! ¿Y Jack?
00:25:10¡Óyase a trabajar!
00:25:14Cuando me abandonaron en ese asqueroso, desolado pedazo de tierra
00:25:17olvidaron tener esa equivocación contigo
00:25:21Sé que no les funcionó a la muchacha, ¿cierto?
00:25:26¿Conoce a quien lleva su sangre?
00:25:33¿Qué clase de hombre cambia la vida de un hombre por un baño?
00:25:37Le diste a Barbosa mi apellido como tuyo
00:25:40Perdón
00:25:41Manos de armero son ásperas
00:25:53Es tuyo
00:25:55Viado, mi padre
00:25:57Era un obsequio
00:25:59Porque temía que fueras un pirata
00:26:03Era la de mi padre
00:26:06Un maldito pirata
00:26:12Es el, viéndote huir en mi nave
00:26:17Y luego te gritaré el nombre que buscas
00:26:20¿Sabe? De nosotros dos
00:26:23Sabes que soy el único que no
00:26:24Digamos que te estoy agradecido
00:26:26Porque la verdad es que si no me hubieras traicionado y abandonado
00:26:30Capitán
00:26:35Voy al interceptor y negocio que regrese en el medallón, ¿sí?
00:26:40Llévenlo abajo
00:26:46¡Lárguenlo!
00:26:47¡Sando!
00:26:48¡Cambia el ruto!
00:26:49¡Ya entra la esmeralda!
00:26:51¿Reto?
00:26:52Sí
00:26:53¿Podríamos perderlos en los arrecifes?
00:26:55¡No!
00:26:56¡El avión! ¡Es lastre!
00:27:00¡Entra el agua!
00:27:17No te deshagas de ello
00:27:19Había sido un buen plan
00:27:20Se acabó ningún plan
00:27:22¡No!
00:27:23Había sido un buen plan
00:27:25Se acabó, niña
00:27:26Gibbs
00:27:28Coloque a ella en este barco
00:27:39¡A todos cerca!
00:27:40¡Nos partirá antes de que podamos apuntarle!
00:27:44¡Ambos lo harán!
00:27:45Igual que Jack
00:27:46¡El ancla de Estrella!
00:27:54¡Puestos!
00:27:56¡El Timón tiene que ir a Estribor!
00:28:04¡Ahora!
00:28:05¡Fuego!
00:28:09¡No les disparen a mí!
00:28:24¡No!
00:28:26¡Si tiene otra!
00:28:27Están buscando
00:28:30¡El medallón!
00:28:37¡Quiero que atrapemos a esas hombres!
00:28:40¡Su polvorín!
00:28:41¡Y no tengo que decirles!
00:28:43¡No oiganme eso!
00:28:46¡Oigan!
00:28:47¡Oigan!
00:28:55¡No!
00:28:56¡No!
00:28:57¡No!
00:28:58¡No!
00:28:59¡No!
00:29:00¡No!
00:29:01¡No!
00:29:02¡No!
00:29:03¡No!
00:29:04¡No!
00:29:05¡No!
00:29:06¡No!
00:29:07¡No!
00:29:08¡No!
00:29:16¡Está vacía!
00:29:24¿Y el medallón?
00:29:26¡Rata!
00:29:28¡Will!
00:29:29¡Elisabeth!
00:29:34¡No puedo abrirla!
00:29:39¡No!
00:29:40¡El nombre del mono es Jack!
00:29:43¡Señores!
00:29:55¡Tripas!
00:30:01¡Bienvenida a bordo muchacha!
00:30:03¡Te aprovechaste!
00:30:05¡Barbosa!
00:30:06¿Qué es lo que intentas, muchacho?
00:30:09Déjenme.
00:30:11No pueden morir.
00:30:13Yo sí.
00:30:14Es un conocido del hermano, de la tía, de un vecino.
00:30:17¡De veras!
00:30:18Es la viva imagen de Bootstrap Bill.
00:30:22Exponga sus términos, joven Turner.
00:30:24¡Elisabeth! ¡Libere a lañarlos!
00:30:35¡Señor!
00:30:38¡Barbosa, eres un mentiro!
00:30:39¿Especificaste cuándo, de dónde?
00:30:45Así que devuelva la ropa.
00:30:50Disfrútalo.
00:30:53¡Ya vete!
00:30:59Jack.
00:31:02¿No lo has notado?
00:31:03Es inventes otro milagroso escape.
00:31:07Pisto una pistola con un tiro.
00:31:09¡Bien dicho, Jack!
00:31:11¿Dónde pu...
00:31:12Dame un par de pistolas.
00:31:14¿Será una pistola?
00:31:23Se lleva mi nave.
00:31:27¡Graciaido!
00:31:28¡A no ser que traigas una soga y veas las ocultas en tu ropa!
00:31:32¡Eres el capitán Jack Sparrow!
00:31:35¿Quién leí o no?
00:31:38¿De qué hiciste para...
00:31:39Solo.
00:31:40Me embriagué durante tres días, sí.
00:31:43Pero ni me fui con ellos.
00:31:46Pero según parece...
00:31:47¿Eso es todo?
00:31:49¿Ese es el secreto?
00:31:50La gra...
00:31:53Bienvenida al paraíso del Caribe.
00:31:55¡Y somos tan malos como uno!
00:31:57¡Amo esta canción!
00:32:01Recuperé el Perla.
00:32:03Se lo enseñaré a toda la tripulación.
00:32:06De todo el océano.
00:32:08De todo el mundo.
00:32:09Necesito un barco.
00:32:11Pero lo que en verdad es.
00:32:14Jack.
00:32:16Debió haber sido...
00:32:17Infinitamente mejor que la última ocasión.
00:32:21Tipo de charla.
00:32:23Tipo de charla.
00:32:25Sé justo a lo que te refieres.
00:32:31Por el...
00:32:39¡No hagas eso!
00:32:41¡Ya basta!
00:32:42¿Estás loca?
00:32:43Porque es un bilicor que saca el mal del más respetable caballero.
00:32:47¿La vean?
00:32:49¿Pero el ron por qué?
00:32:53Vamos.
00:32:59Will.
00:33:00¡No! Estás a salvo tú.
00:33:02Iremos a Fort Royal de...
00:33:04Igual que su decisión de dedicarse a la piratería.
00:33:06Fue a rescate.
00:33:07Trozado parte del timón.
00:33:09Y de verdad no creo que maniobre fácilmente.
00:33:12No lo va a dejar pasar, ¿eh?
00:33:16Como regalo de bodas.
00:33:19¿Elis?
00:33:20Una boda. Amo las bodas.
00:33:22¡Ron en todas partes!
00:33:23Sparrow...
00:33:25Acompañará a estos finos caballeros al puente como una tumba.
00:33:29Me expresé con claridad.
00:33:31Igual...
00:33:32Cotton dice que limpie bien.
00:33:36Lo conocimos.
00:33:38Nunca le agradó a Woodstrap lo...
00:33:40Por eso te envió esa pequeña parte del tesoro.
00:33:43Hombre...
00:33:46Pero obviamente...
00:33:47¡Estoy contando la historia!
00:33:49Sí.
00:33:51Con su ropa.
00:33:52Y lo último que vimos del viejo Bill Turner.
00:33:55Que se rompería la maldición solo con su sangre.
00:33:58Eso es una gran...
00:34:04No sé ustedes quién hace la emboscada.
00:34:07Enazos con sus cañones.
00:34:09No perdería nada.
00:34:11Lo para los del barco.
00:34:12Y eso incluye a la futura esposa del Comodoro.
00:34:15¡Elis!
00:34:16¡Despreocúpese! ¡Esa información ya la tiene!
00:34:17Una sirena subió para...
00:34:23No habrá errores esta vez.
00:34:25Le abrimos la garganta.
00:34:33Aquí está la sangre.
00:34:35No es probable.
00:34:37¿Y Elizabeth?
00:34:39Como lo prometiste.
00:34:41Así que todos somos hombres de palabra.
00:34:43¿No querrás matarlo de verdad?
00:34:45No.
00:34:46No, la verdad sí que no querría matarlo.
00:34:49Ah, porque...
00:34:52Esperándote.
00:34:54Eso.
00:34:56Aparecen los piratas.
00:34:58Sin saberlo.
00:34:59Estamos aquí.
00:35:00Pero...
00:35:01¿Por qué no hacemos lo...
00:35:04¿Crees que nos haya engañado?
00:35:07Solo es que ya tienes dos naves.
00:35:10Comenzarás tu asme, capitán.
00:35:13Navegaré bajo tu mando y te daré el...
00:35:15Y supongo que querrás que evite asesinar a este joven.
00:35:19No.
00:35:20Hasta que sea oportuno el momento.
00:35:24Sin faltar...
00:35:25Ni...
00:35:26Uno.
00:35:30Lo planeaste desde el comien...
00:35:31Tu botín.
00:35:3215.
00:35:3340.
00:35:34Que sean 20.
00:35:36Tenemos un trato.
00:35:39Todos al...
00:35:41Hagan lo suyo.
00:35:46Ah...
00:36:04Esto es justo lo que los griegos hicieron en Troya.
00:36:15Más de la decisión correcta el día de hoy.
00:36:18No podría estar más orgulloso.
00:36:31¿Oíste lo que hablé?
00:36:43Es educado.
00:36:46Oh...
00:36:59Trataste algo difícil de predecir.
00:37:02Porque soy deshonesto.
00:37:03Te jamás predecirás...
00:37:05Si van a hacer algo increíblemente.
00:37:16El final.
00:37:18Todo está listo.
00:37:21Que p...
00:37:45¡No!
00:38:15¡No!
00:38:43¡Te dolió!
00:38:45Sigue, Jack Sparrow.
00:38:46Dos inmortales en un...
00:38:57¡Todos síganme!
00:38:58Will está en la cueva.
00:38:59Debemos...
00:39:02Necesito de su apoyo.
00:39:03¡Rápido!
00:39:04Nos dará una nave.
00:39:05Y no olviden el código.
00:39:07El co...
00:39:08Guía sin reglas.
00:39:15¡Malditos piratas!
00:39:19¡A bordo!
00:39:21¡Acábenlo!
00:39:38Te voy a enseñar lo que significa...
00:39:46¡No!
00:39:55¡Justo!
00:40:04Diez años cargaste esa pistola y desperdiciaste el tiempo.
00:40:15Cien.
00:40:45¡Burra!
00:40:46¡Burra!
00:40:47¡Burra!
00:40:56Hay que ir a la audacia.
00:41:05Ahora, si fueras tan gentil, llévame a mí.
00:41:11Hicieron lo correcto.
00:41:16Sepa que se le ha acusado...
00:41:17Capitán.
00:41:18Capitán Jack Sparrow.
00:41:19...muestros en naturaleza.
00:41:20¡Que lo cuelguen!
00:41:21Los más notables serán a continuación...
00:41:23No obedece la ley.
00:41:24...se pasan por un oficial...
00:41:25Igual que nosotros.
00:41:27...cuatro piedades reales.
00:41:29También...
00:41:30Secuestro.
00:41:31Hacia el moroto público.
00:41:34Y por estos crímenes...
00:41:35...se apiade de su alma.
00:41:37Gobernador Swann.
00:41:42Te amo.
00:41:45¡Elizabeth!
00:42:16Pero jamás tú.
00:42:18En nombre de Paul Royal.
00:42:19Y un gran hombre.
00:42:22Yolens.
00:42:23Y lo único...
00:42:24Debe ser su lugar.
00:42:26Está aquí.
00:42:27¡Elizabeth!
00:42:30Bajen las armas.
00:42:31¿Esto es lo que en realidad dicta tu corazón?
00:42:38Bien.
00:42:39Tengo un buen...
00:42:40...y romántico.
00:42:42Solo quiero decirte que...
00:42:43Elizabeth.
00:42:46Jamás.
00:42:50Lindo traje.
00:42:52¡Como aquel que ca...
00:43:01¿Señor?
00:43:03Piratería.
00:43:05Puede ser que...
00:43:06La p...
00:43:08Tiene una bella hoja.
00:43:13Gracias.
00:43:15Nos daremos el lujo...
00:43:16...de otorgarle un día antes de seguirlo.
00:43:19Este es el camino que elegiste, ¿cierto?
00:43:38¡Arrujen las uvas!
00:43:43Reglas.
00:43:49El Perla Negra es suyo.
00:43:55¡Suban las velas!
00:43:58Ahora.
00:44:02Vengan a buscarnos.
00:44:03Señor Gibbs.
00:44:04Déjela.
00:44:05Su c...
00:44:08Retírese.
00:44:09Sí, Teniente.
00:44:10Y piratas.
00:44:12Yo no lo pienso así.
00:44:14Que llegue su destino.
00:44:16Un nudo apretado y una caída...
00:44:18Me inquieto por el efecto que el tema pueda producir en mi hija.
00:44:32¡Hay un muchacho!
00:44:33¡Está en el agua!
00:44:34¡No!
00:44:35¡Subanlo!
00:44:38¡Monstruos marinos!
00:44:42Debió ser la bodega de pólvora.
00:44:43Los mercantes navegan muy armados.
00:44:47¡Tonterías!
00:44:48No hay prueba de ello.
00:44:49Debió ser...
00:44:52Elizabeth, quiero que acompañe.
00:45:02Yo voy a cuidarte, Will.
00:45:08Eres...
00:45:35¿Estás bien?
00:45:37¿Bien?
00:45:40Es un hermoso día.
00:45:42Bellísimo.
00:45:43¿Lo es?
00:45:45Puedo saber cuál...
00:45:48De hecho...
00:45:50Lo sabía.
00:45:51Comodoro.
00:45:52Norrington.
00:45:53Un im...
00:45:55Es difícil decirlo.
00:45:57Le visita.
00:45:58Ya tengo su orden.
00:46:01Oro en la empuñadura.
00:46:04¿Se le muestra?
00:46:07Impresionante.
00:46:08Muy impresionante.
00:46:09¿Sí?
00:46:12Claro.
00:46:14Osea...
00:46:15¡Will!
00:46:17Qué gusto ver...
00:46:18Conocimos.
00:46:19Señorita, no le digas nada.
00:46:20No le digas nada.
00:46:21No le digas nada.
00:46:22No le digas nada.
00:46:23No le digas nada.
00:46:24No le digas nada.
00:46:25No le digas nada.
00:46:26No le digas nada.
00:46:27Señorita, no olvido ese día.
00:46:29¿Cuántas veces te lo he...
00:46:30Yo conoce de propiedad.
00:46:31Ahora tenemos que irnos ya.
00:46:33Ven.
00:46:35Hasta luego.
00:46:54Están advertidos, piratas.
00:46:58¡Vamos!
00:47:06¿Qué?
00:47:07¿A dónde cree que va?
00:47:12Le doy tres chelines.
00:47:15¡Oye!
00:47:26¡Dos pasos!
00:47:27¡Marchen!
00:47:38Este lugar está fuera de los límites civiles.
00:47:40No estaba enterado.
00:47:41Lo siento.
00:47:42Si Aldalcurne arriba en el fuerte...
00:47:44¿Cómo es posible?
00:47:45Que gracioso navío.
00:47:47Pero la verdad pienso que...
00:47:50Pero no hay navío que equipare al interceptor en rapidez.
00:47:53Yo oí de...
00:47:54No hay ninguno, de verdad, que se equipare al interceptor.
00:47:58¿Y?
00:47:59No lo has visto.
00:48:00¡Claro que lo he visto!
00:48:02Que el infierno lo devolvió a la Tierra.
00:48:05No.
00:48:06Un capitán tan diabólico que el mismo infierno lo devolviera a la Tierra...
00:48:09¿Cómo es posible que tenga velas?
00:48:11No hay ningún navío que se equipare al interceptor.
00:48:14¡No tiene permiso para abordar la nave!
00:48:16Perdón, es que es un bote también.
00:48:18Maestro Smith...
00:48:19¡Con sinceridad!
00:48:20Pues...
00:48:22¡Dije que con sinceridad, Moyo!
00:48:24Creo que lo que dijo es cierto.
00:48:35Tú pensarás que soy un atrevido, pero...
00:48:38Es algo que no he conseguido en realidad.
00:48:42No respiro.
00:48:44Sí, también estoy nervioso.
00:48:46¿Elisabeth?
00:48:50Usted la salvará, ¿no?
00:48:51¡No sé nadar, perdón!
00:49:09¡Elisabeth!
00:49:11¿Estás bien?
00:49:12Sí, estoy...
00:49:13¿En realidad quiere matar a mi rescatador?
00:49:21¡Ed! ¡Busca unos grilletes!
00:49:24Vaya, vaya...
00:49:25¿Qué es eso?
00:49:26¿Qué es eso?
00:49:27¿Qué es eso?
00:49:28¿Qué es eso?
00:49:29¿Qué es eso?
00:49:30¿Qué es eso?
00:49:31¿Qué es eso?
00:49:32¿Qué es eso?
00:49:33¿Qué es eso?
00:49:34¿Qué es eso?
00:49:35¿Qué es eso?
00:49:36¿Qué es eso?
00:49:37Vaya, vaya...
00:49:38¿Tan?
00:49:39Lo compraré, si hay uno.
00:49:41Dijo que robó...
00:49:42Sin tiros adicionales ni pólvora.
00:49:46Vera, no puedo creerlo.
00:49:51¡Comodoro, debo protestar!
00:49:53Con cuidado, Tenien.
00:49:55Así es.
00:49:57Por fin mi sombrero.
00:50:00¡Comodoro!
00:50:02Rápido, no tenemos todo el día.
00:50:08Eres despreciable.
00:50:10Lo que diga será la verdad.
00:50:11Tan esto como el día que por poco arrestan al capitán Jack.
00:50:19¿Alguien querría disparar?
00:50:21¡Abran fuego!
00:50:22¿Alguien querría disparar?
00:50:24¡Abran fuego!
00:50:53¡No!
00:51:13A ti no te dejé aquí.
00:51:17Eres al que persiguen.
00:51:18Amistad con piratas.
00:51:20Qué bueno.
00:51:21No pido, muchacho.
00:51:23Chocar espadas con un pirata.
00:51:30Conoces de esto, lo admito.
00:51:32Tienes buena técnica.
00:51:33Eso de nuevo.
00:51:45Es un estupendo armado.
00:51:49¡Yo!
00:51:56¡Yo!
00:52:02Dejas de darle un simple beso.
00:52:05No eres eunuco, señor.
00:52:20¡Qué sucio!
00:52:21¡Favor!
00:52:22¡No!
00:52:23No me voy a hacer a un lado y dejar que escapes.
00:52:29¡Buen trabajo, señor Brown!
00:52:31Ayudó en la captura de unos Farrow.
00:52:34Casi escapa.
00:52:36¿Quién es?
00:52:38¿Quién es?
00:52:40¿Quién es?
00:52:42¿Quién es?
00:52:44¿Quién es?
00:52:46¿Quién es?
00:52:47¿Quién es?
00:52:48Él de acá, llevénselo.
00:52:50Emberrito, ven.
00:52:51Ven, ven, muy beso, te espera.
00:52:53¡Emberrito, ven!
00:52:54Estoy resignado a morir en la orca.
00:52:58Verdad.
00:53:00Esperaba que el Comodoro Norrington lo pidiera.
00:53:02Pero sí... fue espantoso.
00:53:04Pero el Comodoro le propuso matrimonio.
00:53:07Es un buen hombre.
00:53:09Cualquier mujer bebida.
00:53:11Le ruego me disculpe.
00:53:13Fui atrevida.
00:53:18¿No suena la campana?
00:53:20negra
00:53:23¿Qué?
00:53:30¿Los invitan?
00:53:33Horrendo clima ¿no creen?
00:53:36¡Contesten el fuego!
00:53:38Es el Perla
00:53:41El Perla negra
00:53:43Deja sobrevivientes
00:53:44No deja sobrevivientes
00:53:46¡Mi comma!
00:53:48¡Fuego! ¡Lévenlo a Remus!
00:53:56¡Fuego! ¡Lévenlo a Remus!
00:53:58Muere hombre madre
00:54:04Muere
00:54:13Muere
00:54:17Apunten a los destellos
00:54:19Su herida neofis
00:54:21Que horror
00:54:22Es una ogra
00:54:24¡Hola, señor!
00:54:36Escúchame, no te han visto. ¡Escóndete!
00:54:42¡Detento! ¡Me quemo! ¡Rápido!
00:54:54¡Primor!
00:54:56¿Primor?
00:54:58¡Aparece!
00:55:00¿Tienes algo que es nuestro?
00:55:02Loro nos grita.
00:55:04El Hormor.
00:55:06¡Parley!
00:55:08¿Qué?
00:55:10¡Conozco el código!
00:55:12Si un adversario demanda a Parley, no se le...
00:55:14Inmediato.
00:55:16Debe honrarse el código.
00:55:20¡Primor!
00:55:22El código.
00:55:30¡Will!
00:55:34¡Adelante!
00:55:46Ven aquí. Así.
00:55:48Buen perro, ven.
00:55:50O costal de pulgas.
00:55:52No, no te vayas.
00:55:56Este no es el polvorín.
00:55:58La última vez que te vi,
00:56:00te quedaste solo.
00:56:02Ocupense de su fortuna,
00:56:04caballeros.
00:56:06El laberinto.
00:56:10¿Qué?
00:56:14Es muy...
00:56:20¡Primor!
00:56:26Hablarás cuando se te diga.
00:56:30¿Y?
00:56:32Le pido disculpas.
00:56:34Capitán.
00:56:36¿Quién hablará así? No olvide que somos piratas.
00:56:38¿Qué solicitud?
00:56:42O sea, no.
00:56:46Mis...
00:56:48Reconozco su barco. Hace ocho años lo vi al...
00:56:50Supongo que ya que no vale,
00:56:52no debo conservarlo.
00:56:54¡No!
00:56:58Tu nombre.
00:57:02Baja.
00:57:04¿Y cómo es que una mucama posee un tesoro así?
00:57:06Tal vez haré de inmediato.
00:57:08Jamás regresaré.
00:57:14¡La bandera y abandonemos el puerto!
00:57:16¡Debe llevarme a la orilla!
00:57:18¿De acuerdo?
00:57:20Debe ser pirata para que el código se aplique y no lo es.
00:57:22Y tercero, el... ¡Amina!
00:57:30Llévese a este hombre.
00:57:32Tenemos que seguirlos.
00:57:34Debemos...
00:57:36El tal Jack Sparrow.
00:57:38Guía a ella.
00:57:40No. Los piratas invasores
00:57:42haban... ¡Es suficiente!
00:57:44Señor Turner.
00:57:46Saltas.
00:57:50No cometa la equivocación.
00:57:52Ábrete, ábrete.
00:57:56Algo sé.
00:57:58¿En qué muelle amarra?
00:58:00En qué muelle.
00:58:02Salen de la Isla de la Muerte.
00:58:04Así que debe tocar puerto en alguna parte.
00:58:06¿Dónde lo hace?
00:58:08No.
00:58:10Debe ganar su corazón.
00:58:12Hazlo tú solo.
00:58:14Yo de a forjar las celdas.
00:58:16Son bisagras de medio perno.
00:58:20¿Cómo te llamas?
00:58:22Will Turner.
00:58:24¿Sí?
00:58:28Que te conduciré al perla negra
00:58:30y a tu bella doncella.
00:58:32O sea que hay que robar.
00:58:34Solo tengo una pregunta, muchacho.
00:58:36¿O no tendría que...?
00:58:38Eso es todo.
00:58:46Es increíble lo mucho
00:58:48que esas nociones coinciden.
00:58:50Es increíble lo mucho
00:58:52que esas nociones coinciden.
00:59:02¡Vamos de la nave!
00:59:04¿Escucharon? ¡Quietos!
00:59:06Niño.
00:59:08Soy el capitán Jack Sparrow.
00:59:14Insensato.
00:59:16Ese es sin duda
00:59:18el capitán Jack Sparrow.
00:59:24Revisen los camarotes,
00:59:26las galeras y los barriles.
00:59:38¡Hicen las cañones listos!
00:59:42Quemaremos nuestras naves.
00:59:44No sirve la cadena, señor.
00:59:46DJ, monten la cadena.
00:59:48Ese es el mejor pirata
00:59:50que jamás conocí.
00:59:54Vale.
00:59:56¿En serio?
00:59:58Interrogué más.
01:00:00No soy tan ingenuo, Jack.
01:00:02Solo pocos
01:00:04lo conocieron como William Turner.
01:00:06Juro que eres igual a él.
01:00:08No es cierto.
01:00:10Era un marido. No era. Un pirata.
01:00:12Vaina eso.
01:00:14Vendimos para pelear así, ¿cierto?
01:00:20Las únicas reglas que en verdad importan son estas.
01:00:22Nombre o no.
01:00:24Pero la piratería está en tus venas, muchacho.
01:00:26¿Y algún sabe?
01:00:28Entonces...
01:00:30No.
01:00:34Tortuga.
01:00:36¿Está ahí?
01:00:38¿Qué dices?
01:00:40Ahí está.
01:00:42Los hombres no se sentirían indeseados.
01:00:44¿Quién era esa?
01:00:46¿Quién?
01:00:50¡Por el diablo!
01:00:52Antídoto.
01:00:54Un hombre despierta al hombre que dormía borracho.
01:00:56Sí.
01:00:58Es buen antídoto.
01:01:00Perla negra.
01:01:06¿Conoces bien la leyenda del Perla Negra?
01:01:08Da a los torpes
01:01:10ni acepta tratos absurdos.
01:01:12Entonces es bueno que yo no sea un tostilado.
01:01:18¿Qué pasa?
01:01:20¿Qué pasa?
01:01:22¿Qué pasa?
01:01:24¿Qué pasa?
01:01:26¿Qué pasa?
01:01:28¿Qué pasa?
01:01:30¿Qué pasa?
01:01:34Es su único hijo.
01:01:36¿Sabe?
01:01:38Vence a tu favor.
01:01:40Conseguiré ayudantes.
01:01:42Hay muchos marinos aquí.
01:01:50¿Qué haces con el capitán?
01:01:52Solicitó que uses esto.
01:01:54Dijo que si te ponías necia
01:01:56ibas a cenar con nosotros.
01:01:58¿Quién?
01:02:14Esta hermosa fruta deliciosa.
01:02:20No habría sentido en matarla.
01:02:22Piensen.
01:02:24Esto.
01:02:26O si un medallón en un cofre de roca a Cortés
01:02:28en persona
01:02:30y los dioses aztecas
01:02:32pusieron una maldición
01:02:34esa de oro de ese cofre
01:02:36sería castigado.
01:02:38Justamente eso pensé
01:02:40la primera vez que nos contaron la leyenda.
01:02:44Y el cofre
01:02:46con el licor, comida
01:02:48y placenteras compañías.
01:02:50Entre más locura la comida
01:02:52y la ceniza en nuestra boca.
01:02:54Los malditos.
01:02:58La avaricia gobernó.
01:03:06Todas las frutas.
01:03:08Gracias a usted
01:03:10tengo la última aún.
01:03:18¿Darme qué iba a hacer?
01:03:22Vamos.
01:03:42Somos entre los vivos
01:03:44y no podemos morir.
01:03:46Pero tampoco estamos muertos.
01:03:48No he muerto.
01:03:50Es mejor
01:03:52que comience a creer en historias de fantasmas.
01:03:58¿De qué se están riendo?
01:04:00¡Vuelvan a trabajar!
01:04:02¡Ya escucharon!
01:04:04¡Deleite sus ojos, capitán!
01:04:06¡Una tripulación fiel al mando!
01:04:08¿Una tripulación?
01:04:10Inversa de seguir órdenes
01:04:12y ser estoy cual enfrenta riesgos
01:04:14y de seguro fallecer.
01:04:16Por él nadie ha descubierto cómo.
01:04:18Las velas.
01:04:20Para fines prácticos significa así.
01:04:28Supongo que no merecías eso.
01:04:30Sí merezco.
01:04:32Pero siempre quise devolvértelo.
01:04:34Pero no lo es.
01:04:36Sí, ese.
01:04:38¿Cuál es ese?
01:04:40¡Claro!
01:04:42No.
01:04:48¡Con una brújula que no funciona!
01:04:50¡Sí, la brújula no apunta al norte!
01:04:56¿A qué se debe
01:04:58que esté tan de buen humor, capitán?
01:05:18Los huesos tiemblan
01:05:20al saber cuántos son estos marineros.
01:05:26¿O saben que Jack Sparrow
01:05:28apareció en Tortuga dispuesto
01:05:30a encontrar el tesoro?
01:05:34Olvido mencionarlo.
01:05:36¿Qué sirian y cuáles?
01:05:38¡También!
01:05:40¡También!
01:05:42¡También!
01:05:44¡También!
01:05:46Olvido mencionarlo.
01:05:48¿Qué sirian y cuáles?
01:05:50También incluía la localización del tesoro.
01:05:52¡Y Jack era!
01:05:54¡Y que se volviera demente con el calor!
01:05:56Eso no tiene nada que ver.
01:05:58Escucha.
01:06:00Cuando un pirate
01:06:02días de sed y hambruna huir,
01:06:04esa pistola se torna en un.
01:06:06Su primero de abordo ha motinado.
01:06:08Barbosa.
01:06:10Así tres días y tres noches
01:06:12esperó a que las criaturas
01:06:14se alza.
01:06:18El joven
01:06:20y yo ya nos enacostumbramos.
01:06:30¡Camina!
01:06:32¡Diez años de acumular motivos!
01:06:36Cuando el hechizo se deshaga, tendremos mucho.
01:06:38¡Te lastimarás!
01:06:44Mal pirata.
01:06:46Mal hombre que pierde el par.
01:06:48¿Piensas lo que piensas de los piratas?
01:06:50Estás a punto de convertirte en un.
01:06:52Desde tortuga.
01:06:56Y no la obsesión al tesoro.
01:07:00¡Ha llegado el momento!
01:07:02¡El tesoro es en Urias!
01:07:04¡Pero cada hombre ante mí
01:07:06ha probado su valor!
01:07:08¡Nos castigaron!
01:07:10¡A todos!
01:07:12¡El tesoro maldito!
01:07:14¡Acepto esto!
01:07:20Cuando valga más para ti.
01:07:22Será difícil para ti.
01:07:24Debes quedarte aquí.
01:07:26¡Los dioses aztecas!
01:07:28¡Sí!
01:07:30¿Y sabemos quién?
01:07:36¡Ello! ¡Ello! ¡Ello! ¡Ello!
01:07:38¡Ello! ¡Ello! ¡Ello! ¡Ello!
01:07:40¡Ello! ¡Ello! ¡Ello! ¡Ello!
01:07:42¡Con esta sangre puro...!
01:07:44Lo siento, Jack. No puedo esperar en esto.
01:07:48¿Es todo?
01:07:50Tú relájate.
01:07:52No puede seguir así
01:07:55¿De verdad lo formateis?
01:07:58rides
01:07:59No...
01:08:06Amor.
01:08:07¿Cómo le ha sido?
01:08:09¿Pero cómo ở dentro?
01:08:13Seca
01:08:19Y poco atrás
01:08:21¡Tienes la misma edad!
01:08:23¡El viaje ha sido por nada!
01:08:25¡Sí!
01:08:26¡No seré cuestión!
01:08:27¡No debimos asesinar a Bustram, eso es!
01:08:30¡Sí!
01:08:31¿Existe algún cobarde que ose matarme que hable ahora?
01:08:39¡Animales pestilentes y desaparecidos!
01:08:43¡Los vemos! ¡Búsquenlos!
01:08:46¡Eso te vale!
01:08:49¡Bebiste morir!
01:08:59¡Qué un mal rayo parta el que inventó ese pop!
01:09:07¿Señor Gibbs?
01:09:09Oye muchacho, ¿y Jack?
01:09:12¡Húyase a trabajar!
01:09:16Cuando me abandonaron en ese asqueroso, desolado pedazo de tierra, olvidaron tener esa equivocación contigo.
01:09:23Sé que no les funcionó a la muchacha, ¿cierto?
01:09:28¿Conoce a quien lleva su sangre?
01:09:33¿Qué clase de hombre cambia la vida de un hombre por un v...
01:09:37¿Le diste a Barbosa?
01:09:38Le diste a Barbosa mi apellido como tuyo.
01:09:41Perdón, manos de armero son ásperas.
01:09:54Es tuyo.
01:09:56Viado mi padre, era un obsequio.
01:10:00¿Por qué temía que fueras un pirata?
01:10:03¿Por qué temía que fueras un pirata?
01:10:10Era la de mi padre.
01:10:13¡Maldito pirata!
01:10:19Es el viéndote huir en mi nave.
01:10:23Y luego te gritaré el nombre que buscas.
01:10:26¿Sabe? De nosotros dos.
01:10:29Sabes que soy el único que no...
01:10:30Digamos que te estoy agradecido, porque la verdad es que si no me hubieras traicionado y abandonado...
01:10:38Capitán.
01:10:42Voy al interceptor y negocio que regrese en el medallón, ¿sí?
01:10:48Llévenlo abajo.
01:10:54¡Lárguenlo!
01:10:56¡Cambia el rumbo!
01:11:00¿Podríamos perderlos en los arrecifes?
01:11:03¡El avión es lastre!
01:11:06¡Entra el agua!
01:11:08¡No te deshagas de eso!
01:11:11Había sido un buen plan. ¡Se acabó, niña!
01:11:14¡Gibs!
01:11:16Coloque a ella en este barco.
01:11:23¡No!
01:11:25¡No!
01:11:27¡No!
01:11:29¡No!
01:11:31¡No!
01:11:33¡No!
01:11:35¡No!
01:11:37¡No!
01:11:43¡Ando cerca! ¡Nos partirá antes de que podamos apuntarle!
01:11:47¡Ambos lo harán!
01:11:49¡Igual que Jack!
01:11:51¡El ancla de Stribor!
01:12:00¡Puestos! ¡El timón tiene que ir a Stribor!
01:12:04¡Ya venimos!
01:12:07¡Ahora!
01:12:09¡Fuego!
01:12:13¡Le disparen a mi!
01:12:29¡Si tiene otra!
01:12:33El medallón
01:12:37¡Ahora!
01:12:41¡Quiero que aplastemos a ella!
01:12:55¡Y no tengo que decirles!
01:12:57¡Cállame esa!
01:13:01¡Oigan!
01:13:07¡Ahora!
01:13:19¡Está vacía!
01:13:27¿Y el medallón?
01:13:29¡Rata!
01:13:31¡Fuera!
01:13:33¡Elisabeth!
01:13:37¡No puedo abrirla!
01:13:43No, el nombre del mono es Jack
01:13:45¡Señores!
01:13:57¡Tripas!
01:14:03¡Bienvenida a bordo muchacha!
01:14:05¡Y aprovechez!
01:14:09¡Barbosa!
01:14:11¿Qué es lo que intentas muchacho?
01:14:13¡Dejen!
01:14:15¡No pueden morir!
01:14:17¡Yo sí!
01:14:19Es un conocido del hermano de la tía
01:14:21de un vecino
01:14:23¡Es la viva imagen de Bootstrap Bill!
01:14:27Exponga sus términos joven Turner
01:14:29¡Elisabeth! ¡Libere a lañarlos!
01:14:35¡Señor!
01:14:37¡Señor!
01:14:39¡Señor!
01:14:41¡Barbosa eres un mentiro!
01:14:43¿Specificaste cuándo? ¿De dónde?
01:14:49Así que devuelva la ropa
01:14:53¡Disfrútalo!
01:14:55¡Ya vete!
01:14:57¡Jack!
01:14:59¡No lo has notado!
01:15:01¡Es inventes otro milagroso escape!
01:15:05¡Visto una pistola con un tiro!
01:15:07¡Bien dicho Jack!
01:15:09¿Dónde pu-?
01:15:11Dame un par de pistolas
01:15:13¿Será una pistola?
01:15:21¡Se llenó!
01:15:23¡Se llenó!
01:15:25¿Dónde se lleva mi nave?
01:15:29¡Gracia ha ido!
01:15:31¡A no ser que traigas una soga
01:15:33y veas las ocultas en tu ropa!
01:15:35¡Eres el capitán Jack Sparrow!
01:15:37¿Quién leí o no?
01:15:41¿De qué hiciste par-?
01:15:43¡Solo! Me embriagué durante tres días
01:15:45¡Sí!
01:15:47Vieron y me fui con ellos
01:15:49Pero según parece
01:15:51¿Eso es todo?
01:15:53¿Ese es el secreto?
01:15:57Bienvenida al paraíso del Caribe
01:16:01¡Y somos tan malos como uno!
01:16:03¡Amo esta canción!
01:16:07Recupera el Perla
01:16:09Se lo enseñaré a toda la tripulación
01:16:11De todo el océano
01:16:13De todo el mundo
01:16:15Necesito un barco
01:16:17Pero lo que en verdad es
01:16:19Jack
01:16:21Debió haber sido-
01:16:23Infinitamente mejor que la última ocasión
01:16:27¿Tipo de charla?
01:16:29Sé justo a lo que te refieres
01:16:43¡No hagas eso! ¡Ya basta!
01:16:45¿Estás loca?
01:16:47Porque es un bilicor que saca el mal
01:16:49del más respetable caballero
01:16:51¿Vean?
01:16:53¿Pero el ron por qué?
01:17:03¡No! Estás a salvo tú
01:17:05Iremos a Fort Royal de-
01:17:07Igual que su decisión de dedicarse
01:17:09a la piratería
01:17:11He trozado parte del timón
01:17:13Y de verdad no creo que maniobre fácilmente
01:17:15No lo va a dejar pasar, ¿eh?
01:17:19¡Como regalo de bodas!
01:17:21¿Feliz?
01:17:23¡Una boda! ¡Amo las bodas!
01:17:25¡Ron en todas partes!
01:17:27Sparrow
01:17:29Acompañará a estos finos caballeros al puente
01:17:31Como una tumba
01:17:33Me expresé con claridad
01:17:35Igual que Cotton dice que limpie bien
01:17:39Lo conocimos
01:17:41Nunca le agradó a Woodstrap
01:17:43Por eso te envió esa pequeña parte
01:17:45Del tesoro
01:17:47Sí
01:17:49Pero obviamente
01:17:51¡Estoy contando la historia!
01:17:53Sí
01:17:55Con su ropa
01:17:57Y lo último que vimos del viejo Bill Turner
01:17:59Que se rompería la maldición solo con su sangre
01:18:01Eso es una gracia
01:18:07No sé ustedes
01:18:09Quién hace la búsqueda
01:18:11En pasos con sus cañones
01:18:13No perderían nada
01:18:15Y eso incluye a la futura esposa del Comodoro
01:18:19¡Despreocúpese! ¡Esa información ya la tiene!
01:18:21Una sirena subió para contar
01:18:27No habrá errores esta vez
01:18:29Le abrimos la garganta
01:18:37¡Aquí está la sangre!
01:18:39No es probable
01:18:41¿Y Elizabeth?
01:18:43¿Cómo lo prometiste?
01:18:45Así que todos somos hombres de palabra
01:18:47¿No querrás matarlo de verdad?
01:18:49No, la verdad
01:18:51Sí que no querría matarlo
01:18:53Ah, porque...
01:18:55Esperándote
01:18:57Eso
01:18:59Aparecen los piratas
01:19:01Sin saberlo
01:19:03Estamos aquí
01:19:05¿Pero por qué no hacemos...
01:19:07Lo...
01:19:09¿Crees que nos haya engañado?
01:19:11Porque ya tienes dos naves
01:19:13Comenzarás tu...
01:19:15Hazme capitán
01:19:17Navegaré bajo tu mando y te daré el...
01:19:19Y supongo que querrás...
01:19:21Que evite asesinar a este joven
01:19:23Hasta que sea oportuno el...
01:19:25Momento
01:19:27Sin faltar...
01:19:29Ni...
01:19:31Uno
01:19:33Lo planeaste desde el...
01:19:35Tu botín
01:19:37Quince, cuarenta, que sean veinte
01:19:39Tenemos un trato
01:19:41Todos al...
01:19:43Hagan lo suyo
01:19:45Esto es justo lo que los griegos hicieron en Troya
01:20:15No podría estar más orgulloso
01:20:27¿Oíste lo que hablé?
01:20:45Es educado
01:21:03Daste algo difícil de predecir
01:21:05Porque soy deshonesto
01:21:07Te jamás predecirás
01:21:09Si van a hacer algo increíblemente
01:21:15El final
01:21:17Todo está listo
01:21:19Que p...
01:21:45No
01:22:11No
01:22:13No
01:22:43No
01:22:45No
01:22:47No
01:22:49No
01:22:51Sí
01:22:53Sí
01:22:59Sí
01:23:01Sí
01:23:03Sí
01:23:05Sí
01:23:07Sí
01:23:09Sí
01:23:11sin reglas
01:23:18¡Pitos piratas!
01:23:22¡A bordo!
01:23:24¡Acábenlo!
01:23:41Te voy a enseñar lo que significa puto
01:23:4310 años cargaste esa pistola y desperdiciaste el tiempo
01:24:13100
01:24:43¡Horra!
01:24:47¡Horra!
01:24:49¡Horra!
01:24:59Hay que ir a la audaz
01:25:07Ahora si fueras tan gentil
01:25:09llévame a mi
01:25:13Hicieron lo correcto
01:25:19Sepa que se le ha acusado, juzgado y condenado
01:25:21Capitán Jack Sparrow
01:25:23Miestros en naturaleza
01:25:25Los más notables serán a continuación
01:25:27Obedece la ley
01:25:29Igual que nosotros
01:25:31Propiedades reales
01:25:33También secuestro
01:25:35Y alboroto público
01:25:37Y por estos crímenes
01:25:39Se apiade de su alma
01:25:41Te amo
01:25:47¡Elizabeth!
01:26:11Pero jamás tú
01:26:13En nombre de Paul Royal
01:26:15Y un gran hombre
01:26:17Y lo único
01:26:19Debe ser su lugar
01:26:21Está aquí
01:26:23¡Elizabeth!
01:26:25Bajen las armas
01:26:27¿Esto es lo que en realidad dicta tu corazón?
01:26:29Bien, tengo un buen
01:26:31Y romántico
01:26:33Solo quiero decirte que
01:26:35¡Elizabeth!
01:26:37Jamás
01:26:41Lindo traje
01:26:43Como aquel que
01:26:45¡Cállate!
01:26:47¡Cállate!
01:26:49¡Cállate!
01:26:51¡Cállate!
01:26:53¡Cállate!
01:26:55¡Cállate!
01:26:57¡Cállate!
01:26:59¡Cállate!
01:27:05¿Señor?
01:27:07Pirateria
01:27:09¿Puede ser que la pirateria
01:27:17Tiene una bella hoja
01:27:21Gracias
01:27:23Nos daremos el lujo de otorgarle un día
01:27:25seguirlo. Este es el camino que elegiste, ¿cierto?
01:27:31¡Arrujen la zona! Reglas.
01:27:52El Perla Negra es suyo. ¡Suban las velas!