Category
😹
AmusantTranscription
00:01:30Les adventures d'Amara !
00:02:00Les aventures d'Amara !
00:02:30Un vortex galactique va se produire à cause de la gravité des trois soleils,
00:02:33causant des tempêtes et des terroirs catastrophiques sur notre planète New Kansas.
00:02:39Dorothy, as-tu entendu ça ?
00:02:41Oui !
00:02:45Dorothy, tu dois revenir ici, maintenant !
00:02:48C'est ça !
00:03:01Oh ! Henry, je peux voir Dorothy maintenant !
00:03:04Laisse tout d'autre !
00:03:06Chopper, qu'est-ce que tu fais ?
00:03:08J'essaye de trouver ton reportage de lundi.
00:03:11Ah ! Un terroir ! C'est un gros !
00:03:26Père !
00:03:28Père !
00:03:29Antoine !
00:03:30Vite, Dorothy !
00:03:35Hein ?
00:03:36Oh, Toto !
00:03:37Toto, reviens !
00:03:41Dorothy, pardonne le chien !
00:03:44Chopper, ramène-la vite !
00:03:46Toto, où es-tu ?
00:03:50Toto !
00:03:58Toto, là-bas tu es !
00:04:00Toi, pauvre garçon !
00:04:02Mme Dorothy ! Mme Dorothy !
00:04:04S'il vous plaît, allez-y vite !
00:04:05Nous devons aller à l'hôpital !
00:04:11Dorothy !
00:04:12Dorothy, viens ici !
00:04:13Nous sommes dans un vaisseau spatial !
00:04:14Et tout le monde bouge !
00:04:16Qu'allons-nous faire ?
00:04:17Tu n'es pas en sécurité !
00:04:18Ta seule chance, c'est d'échapper !
00:04:20Quoi ?
00:04:21C'est pas possible !
00:04:22C'est pas possible !
00:04:23C'est pas possible !
00:04:24Ta seule chance, c'est d'échapper !
00:04:26Quoi ?
00:04:27Tu vas devoir le lancer toi-même, fille !
00:04:29Maintenant, écoute !
00:04:30Trouve le bouton rouge sur le panneau de contrôle !
00:04:32Ton moniteur te dira quand tu dois tirer sur le bouton de décharge !
00:04:35Dorothy, vite !
00:04:55Oh !
00:04:58Merci le ciel !
00:05:02Nous sommes à 3000 mètres !
00:05:05Nous l'avons fait, M. Henry !
00:05:07Prends-la en orbite et attends que la pluie passe !
00:05:10D'accord !
00:05:12En volant dans un vaisseau spatial,
00:05:14je ne sais pas si c'est possible,
00:05:16mais je pense que c'est possible !
00:05:18C'est possible !
00:05:19C'est possible !
00:05:20C'est possible !
00:05:21C'est possible !
00:05:22C'est possible !
00:05:23En volant dans un vaisseau spatial, c'est plus facile que je pensais !
00:05:26Ne prenez pas de chances maintenant, Dorothy !
00:05:28Il doit y avoir un vêtement de ballon quelque part !
00:05:31Mets-le !
00:05:32Un vêtement de ballon ?
00:05:34C'est un vêtement de sécurité que j'ai porté quand j'étais petite !
00:05:44C'est si vieux, c'est un peu grouillé !
00:05:46Alors, que penses-tu, Chopper ?
00:05:48C'est magnifique, M. Dorothy,
00:05:50mais quelque chose nous traque de l'orbite.
00:05:54Hein ?
00:05:55Qu'est-ce que c'est ?
00:05:57M. Henry, il y a quelque chose de bizarre ici, comme un tornado !
00:06:01Il doit y avoir un trou noir !
00:06:03Un trou noir ?
00:06:04Son pôle gravitationnel puissant
00:06:07envole tout !
00:06:14Qu'est-ce que tu fais ? Sors de là, vite !
00:06:16Chopper, dépêche-toi !
00:06:19S'il te plaît...
00:06:20Attends ! Non !
00:06:26Il nous attrape, on dirait !
00:06:28Qu'est-ce qui se passe si on tombe dans un trou noir ?
00:06:30Tu seras explosé dans une autre galaxie !
00:06:33Hein ?
00:06:34Oh, c'est tout fini !
00:06:40Oh, mon Dieu, c'est tout fini !
00:06:43N'abandonne pas maintenant, chérie !
00:06:46Peu importe ce qui se passe, Dorothy,
00:06:48on te trouvera où que tu sois !
00:06:51C'est vrai, tu peux y arriver !
00:06:53Tu as l'esprit, tu as tout ce qu'il faut !
00:06:57Oh, M. Henry, Auntie Anne...
00:07:02Au revoir !
00:07:03On t'aime, Dorothy !
00:07:16Général, il y en a trop !
00:07:18On a besoin d'un miracle !
00:07:20Sinon, notre planète tombera dans les clôtures de l'aurore !
00:07:29On va les crâner dans la poussière de l'espace !
00:07:31Notre Suprême Dignité sera ravie !
00:07:33Oui, tu seras heureux,
00:07:34et on aura l'occasion de lutter contre l'enfer !
00:07:36Oh, mon Dieu !
00:07:37Oh, mon Dieu !
00:07:38Oh, mon Dieu !
00:07:39Oh, mon Dieu !
00:07:40Oh, mon Dieu !
00:07:41Oh, mon Dieu !
00:07:42Oh, mon Dieu !
00:07:43Oh, mon Dieu !
00:07:44On va les crâner dans la poussière de l'espace !
00:07:46Notre Suprême Dignité sera ravie !
00:07:48On aura l'occasion de lutter contre l'enfer !
00:07:51Prêt à démarrer !
00:07:58Feu !
00:08:14Feu !
00:08:20Sortez de là !
00:08:24Maintenant !
00:08:29Ils s'en vont !
00:08:31Je ne peux pas croire !
00:08:32C'est un miracle !
00:08:33Mais qui sont-ils ?
00:08:34Peu importe qui ils sont, ils vont tomber !
00:08:36Oh, mon Dieu !
00:08:42Si je pouvais juste...
00:08:52Désolé.
00:08:53J'ai eu un problème de visage.
00:08:54Je pense que nous sommes tombés en Jahre.
00:08:57Quoi ?
00:09:06I love you Charles. I love you Fiona.
00:09:10They were gonna kill each other last week.
00:09:14I'm gonna kiss your bad bread goodbye with stench pecan.
00:09:18Mango! Mango!
00:09:20I'm coming, I'm coming, I'm coming.
00:09:22Yes, your cruelness.
00:09:26Execute the minister of television for that stupid commercial.
00:09:30And make it a long slow death.
00:09:32But it's urgent, your wickedness. According to the report, our fleet was beaten by the OZ fleet.
00:09:38It's what?
00:09:40They say the OZ fleet was beaten by an unidentified spaceship.
00:09:44And Bungle, you have checked up on the spaceship, of course.
00:09:48Well, not exactly. I'll send my spies down here and there for a closer look.
00:09:53You complete idiot! Do it right now!
00:10:02Toto! Thank goodness, we're still alive!
00:10:07Oh, this is terrible!
00:10:09Wake up, Chopper! Wake up!
00:10:12Who turned out the lights?
00:10:14I did.
00:10:16I don't know.
00:10:18I don't know.
00:10:20I don't know.
00:10:22I don't know.
00:10:24I don't know.
00:10:26I don't know.
00:10:28I don't know.
00:10:30Who turned out the lights?
00:10:32Miss Dorothy, are you all right?
00:10:34I'm fine.
00:10:51Something's out there.
00:11:01Toto, no!
00:11:05Hey, man, don't hurt me! I'm one of the good guys!
00:11:11Are you a human?
00:11:13Well, sort of, yeah.
00:11:15He can speak!
00:11:17That's because I'm a human.
00:11:19I'm a human.
00:11:21I'm a human.
00:11:23I'm a human.
00:11:25I'm a human.
00:11:27I'm a human.
00:11:29That's because I got a mouth.
00:11:31I'm Plant Man.
00:11:33Plant Man, can I ask you a question?
00:11:35Yeah, okay.
00:11:37Sure thing.
00:11:38Are we in New Kansas?
00:11:41I'm afraid not.
00:11:50I can't believe it.
00:11:52These are plants?
00:11:54Yeah, right. Meet the family.
00:11:56Hold on a minute.
00:11:58What? Can't think? It's not an animal.
00:12:01Don't say it. Not another word.
00:12:04A human being has a brain, however.
00:12:06Plant has no brain.
00:12:11All right, okay, I have no brain.
00:12:13My head's as empty as a robot's lunchbox.
00:12:16I didn't mean it like that.
00:12:18It's not your fault.
00:12:19It's due to a biomechanical whatchamacallit
00:12:21performed by a wicked witch, you know?
00:12:24A witch?
00:12:26It's a biological experiment.
00:12:29Yeah, one of those things, man.
00:12:31She did it to make some kind of freaky monster.
00:12:34So anyhow, that's how I came to be born.
00:12:36Mr. Rich, is she a scientist?
00:12:38No way, man.
00:12:40She ruled this planet with evil
00:12:41until we were saved by the Wizard of Oz.
00:12:44The Wizard of Oz?
00:12:47Wizard?
00:12:49Is he a scientist?
00:12:51You bet.
00:12:52Hey, everybody.
00:12:53Let's all go and see the Wizard of Oz.
00:12:56Can I ask you a question?
00:12:58Who are you?
00:12:59My name is Dorothy.
00:13:01We come from New Kansas.
00:13:03We were sucked into a black hole
00:13:05and ended up here on this planet.
00:13:07Why do you want to meet Oz?
00:13:09A scientist is a man who can make
00:13:11the impossible possible.
00:13:13And so he must know how to send us back to New Kansas.
00:13:16What do you mean, make the impossible possible?
00:13:19What? I get it.
00:13:21Why didn't I think of that?
00:13:23Hey, do you think he might be able
00:13:25to possibly give me a brain?
00:13:27Cool, dude. I'm going to get a brain.
00:13:30Hey.
00:13:31Platman, stop.
00:13:33Please, don't touch anything.
00:13:35Stop.
00:13:36So, let's go see Oz.
00:13:38I'm in control.
00:13:39Okay, let's see.
00:13:41This must be the one here.
00:13:45Oh, cool, man.
00:13:49Oh, no!
00:13:59Oh, no, I'll never see Auntie Anne
00:14:01in New Kansas again.
00:14:03Miss Dorothy?
00:14:05Chopper? Chopper?
00:14:07Are you all right?
00:14:08I'm fine.
00:14:09And I think I'll be able to repair the buggy, too.
00:14:11Oh, that's great.
00:14:13Well, what are we going to do now?
00:14:15I mean, without a spaceship.
00:14:17Are we ever going to get home?
00:14:19Don't worry, Dorothy.
00:14:20I'm sure this fine fellow, the Wizard of Oz,
00:14:21will help us somehow.
00:14:23Oz?
00:14:24Yes.
00:14:25Well, I hope you're right.
00:14:30Chopper, you're a genius.
00:14:31You've managed to fix it.
00:14:33Oh, it was nothing.
00:14:35You've got quite a brain.
00:14:37But don't you have a wish of your own, dude?
00:14:39Huh?
00:14:40It's funny you should say that,
00:14:42but I've never wished for anything
00:14:43until this very moment.
00:14:45Chopper, why, you must have a wish, too.
00:14:47Oh, yes.
00:14:48What do you want, man?
00:14:49Spit it out.
00:14:51A heart.
00:14:53A heart?
00:14:54I can think, but without a heart,
00:14:56I can never appreciate beautiful things
00:14:58or feel emotion.
00:14:59Without a heart, I can't even shed a tear.
00:15:04Whoa, that's a tough one, Tinny.
00:15:07But if we can give it to Oz...
00:15:09So long as Oz is the brilliant scientist
00:15:11they say he is.
00:15:13Oh, yes.
00:15:14As my Uncle Henry used to say,
00:15:16whatever you wish for will come true someday.
00:15:19Excellent.
00:15:39Haven't you fixed it yet?
00:15:41The engine has taken a battering.
00:15:42It appears we'll have to rest here until morning.
00:15:45What? Here in the jungle?
00:15:47Are you scared, Dorothy?
00:15:48No way, Brains.
00:15:50Well, I guess I'll collect some wood for the fire.
00:15:53We gotta keep warm, you know.
00:15:58Dorothy's scared of the dark.
00:16:01She's afraid of the dark.
00:16:03Huh?
00:16:06Help! A monster! Help!
00:16:11A monster?
00:16:23We're surrounded.
00:16:27Hey, who are you?
00:16:32Nobody move.
00:16:34Right.
00:16:35Meat and one veg.
00:16:37It's time for dinner.
00:16:39You big bully.
00:16:41You what?
00:16:52Run away!
00:17:04Ah! Ah! Ah! Ah!
00:17:09Why are you crying?
00:17:11Leave me alone.
00:17:13Go away.
00:17:15He's scared of Toto.
00:17:20There's no need to cry.
00:17:22Toto wouldn't hurt anyone, never.
00:17:24You won't scare me anymore?
00:17:26You were the one that was trying to scare us.
00:17:29I'm sorry.
00:17:31Say, are you from this planet too?
00:17:33That's right. I'm the most fearsome creature on this planet, so they say.
00:17:38You look pretty awesome, but you're just a big pussycat.
00:17:42Oh, I know. I hate it when I only look fierce.
00:17:45All I want is some real courage.
00:17:48Hey, you can ask the Wizard of Oz.
00:17:50Huh?
00:17:55Bummer, dude, breaking down in a place like this.
00:17:59It really is a great bummer.
00:18:01You're not so smart, little man.
00:18:03Hey, King of the Jungle, can't you push any harder?
00:18:06I am pushing you, oversized cabbage.
00:18:09Will you guys stop now?
00:18:11Huh?
00:18:17Check it out.
00:18:27My, my.
00:18:32Excuse me.
00:18:34Oh, no, it's that wicked witch, Gloom Hilda.
00:18:37Oh, my. Well, it seems I'm famous after all.
00:18:40So it's you that's been causing all this trouble, a little girl.
00:18:44My name is Dorothy, and will you please let us pass?
00:18:47Dorothy, tell me, and just where do you think you're going?
00:18:50We're off to see the wonderful Wizard of Oz.
00:18:52Oz? Your minions of Oz?
00:18:55Just as I expected.
00:18:57Well, let the games commence.
00:19:01All right!
00:19:03Run, Dorothy, run!
00:19:17Enjoying the game, dearie?
00:19:31Oh!
00:19:39Oh, dear.
00:19:54Let's see you get out of this one, sweetie.
00:19:58Hey, couldn't we talk about this?
00:20:03I win, I win, I win! I always win!
00:20:07No, I guess not.
00:20:21Auntie Anne, your balloon suit saved my life!
00:20:27T'as trompé!
00:20:58Wow!
00:21:02Excellent! The emeralds say, wow!
00:21:05So that's the home of the Wizard of Oz!
00:21:38Bien sûr!
00:21:42Oui! Oui! Merci!
00:21:45Merci! Merci!
00:21:52Ce sont des héros, hein?
00:21:54Oui, ils nous ont sauvés de Gloomhilda's Best Army.
00:21:57Dites-leur qu'ils devraient être salués par lui à la seule fois.
00:22:01Vous savez bien que le Wizard de Oz ne verra personne!
00:22:05Prince Mosey, quelle rencontre!
00:22:07Est-ce possible que vous l'arrangiez?
00:22:13Mes amis et moi sommes très reconnaissants de votre accueil.
00:22:16Mais s'il vous plaît, nous ne sommes pas les héros que vous pensez qu'on est.
00:22:19Nous sommes venus ici pour voir le grand et puissant Wizard de Oz.
00:22:24Ahem! Ahem!
00:22:26Je vous apporte un message du Wizard de Oz.
00:22:29Il est fier d'avoir vous dans la ville de l'Emeralde et vous accueille à son plus tôt.
00:22:37C'est facile!
00:22:39Peut-être un peu trop facile.
00:22:41Quoi?
00:22:42Ça ne me semble pas bien.
00:22:44Nous devons être prudents.
00:22:59Ah!
00:23:00Ah!
00:23:18Regarde, des oiseaux rouges!
00:23:29D'où viens-tu d'Oz?
00:23:30Ne viens-tu pas rencontrer Meegan?
00:23:33Oui, mais tu fous la peur mon ami...
00:23:36Je suis juste en train de m'amuser!
00:23:39Que faire exactement avec toi ici?
00:23:42Nous avons tous des souhaits!
00:23:44On a entendu que le grand wizard de OZ
00:23:46peut accorder à n'importe quel souhait que ce soit.
00:23:49Je pourrais, peut-être?
00:23:51Ah, va voir à l'exécuteur,
00:23:54la vau-vau-vauvauvou!
00:23:57qui peut souhaiter ce qu'il choisit.
00:23:59Tu as raison! Mon pouvoir est merveilleux!
00:24:02C'est une bonne nouvelle!
00:24:04Mais je t'ai dit que les pouvoirs de Lassie ne sont pas faciles à souhaiter!
00:24:07C'est ton souhait!
00:24:09Hey, calme-toi mec!
00:24:11Tout ce que je veux c'est un cerveau!
00:24:13Tu veux un cerveau?
00:24:15Et pour moi, monsieur, je t'en prie pour un cœur.
00:24:19Quoi? Tu n'as pas de cœur?
00:24:21Je te jure, Votre Grâce,
00:24:23l'intérieur de ma tête est aussi basse que l'intérieur de la tête d'un homme blanc.
00:24:28Un cerveau et un cœur, hein?
00:24:31Toi, à l'arrière, qu'est-ce que tu veux?
00:24:36Je ne veux rien! S'il vous plaît, ne me tuez pas!
00:24:39Prenez soin de vous, mec!
00:24:41S'il vous plaît, courageux Lion-Man!
00:24:43Vous avez de l'encouragement que vous pouvez me donner?
00:24:45Un peu d'encouragement?
00:24:47Et je veux retourner à New Kansas!
00:24:50Quoi?
00:24:51Je dois retourner à la maison de M. Henry et d'Auntie M!
00:24:54Sûrement le grand et le puissant Wizard d'Oz
00:24:57pourrait trouver un cerveau pour Plant-Man,
00:24:59un cœur pour Chopper,
00:25:01de la courage pour Lion-Man,
00:25:03et moi, un ticket de retour à New Kansas!
00:25:07Qu'est-ce qui se passe?
00:25:18Vos nombreux souhaits ont été entendus et compris!
00:25:21Vous allez donner plus?
00:25:23Vous devez attendre un moment.
00:25:25Combien de temps?
00:25:26Demain! Pas une semaine! Pas plus que ça!
00:25:30Si vous êtes tous puissants, pourquoi devons-nous attendre?
00:25:34Vous ne pouvez pas le faire après tout!
00:25:36Vous n'êtes pas un bon garçon et un grand fraudeur!
00:25:47Venez ici et insultez les grands et les puissants Oz!
00:25:51Vos souhaits ne seront jamais retenus!
00:25:55Cours! Cours!
00:25:57Cours! Totalement!
00:26:00Cours! Cours!
00:26:17Totalement!
00:26:21Alors, qu'est-ce que je dois faire?
00:26:23Quoi?
00:26:25Vous choisissez des gens qui sont plus petits que vous
00:26:28et vous n'êtes pas capable de faire des souhaits!
00:26:31Taisez-vous!
00:26:32Vous pouvez continuer! Je vais vous cracher comme un bug!
00:26:36Et vous, vous avez l'air d'être un wizard?
00:26:50Qui t'a laissé ici?
00:26:52Lâchez-moi! Lâchez-moi!
00:26:54Je vais vous faire un coup de main!
00:26:58Totalement!
00:27:01Pas là! Pas là!
00:27:05Je n'y crois pas!
00:27:08Hey! Hey! Hey!
00:27:20Aïe! Aïe! Aïe! Lâchez-moi! Lâchez-moi! Aïe! Aïe!
00:27:24Lâchez-moi! Aïe! Aïe! Aïe!
00:27:26Je vais vous détruire!
00:27:28Je vais vous faire un coup de main!
00:27:30Oh, merci!
00:27:31Hey! Hey! Arrêtez de me frapper!
00:27:36Aïe! Aïe! Aïe!
00:27:39Toto, arrête!
00:27:41Ils sont là, mon garçon.
00:27:42Ça va, calme-toi.
00:27:44Merci beaucoup.
00:27:45C'est toi qui contrôles le wizard, n'est-ce pas?
00:27:48Quoi? Je suis le grand Oz!
00:27:51Confesse la vérité, tu es juste un petit garçon.
00:27:54Quoi? Sors d'ici!
00:27:56Je suis le grand Wizard d'Oz!
00:27:59Peut-être que toi et Toto devraient faire un petit chat.
00:28:03Pas le chat!
00:28:18Prince Mozy, qu'est-ce qui se passe ici?
00:28:22Tu as remarqué quelque chose de drôle?
00:28:24Quoi?
00:28:26C'est juste un gosse mécanique.
00:28:28Oz est une machine, c'est moi.
00:28:30Tu ne me reconnais pas?
00:28:32C'est juste moi, Dorothy, qui parle.
00:28:37Maintenant, la magie s'est terminée.
00:28:48Tu veux dire que ce petit garçon?
00:28:50Oui, c'était un imposteur qui faisait preuve d'être le Wizard d'Oz.
00:29:31Le Wizard d'Oz
00:29:36Qu'est-ce que tu fais là? Laissez-moi partir!
00:29:39Pas si vite, mon ami. Qui a fait cette contraption?
00:29:43Mon père l'a fait. Il est le vrai Wizard d'Oz.
00:29:46Le vrai Oz? Où est-il maintenant?
00:29:49Je ne sais pas. Trouve-le toi-même.
00:29:51Mais je ne comprends pas.
00:29:53Pourquoi tu utilises cette machine pour menacer les gens et les faire faire ce que tu dis?
00:29:58Mon père a détruit un roi en utilisant cette machine.
00:30:01Je veux juste que tout le monde soit effrayé de nous,
00:30:03pour que nos ennemis puissent rester loin d'ici pour toujours.
00:30:06On ne t'a pas menacé, mais tu nous as vraiment effrayé.
00:30:09Et on dirait que tu l'as apprécié.
00:30:11Vous m'avez tout fait mal.
00:30:15Quoi?
00:30:16Je vous envoie, parce que vous pouvez aller où vous voulez et faire ce que vous voulez.
00:30:21Ça ne vous donne pas le droit de jouer aux jeux avec moi et mes amis.
00:30:26Vous avez pratiquement effrayé tout le monde.
00:30:28Je suis resté ici à cause de mon cerveau.
00:30:30C'est vrai. Je veux du chaud.
00:30:33Et pendant que vous êtes là, vous devriez m'envoyer un peu d'espoir.
00:30:38Sors d'ici. Je t'ai dit.
00:30:45Prince Mozy!
00:30:52Allons-y!
00:30:57Il est là!
00:31:03Non! Arrêtez-le!
00:31:07Arrêtez-le tout le monde! Arrêtez-le!
00:31:09Oh mon Dieu!
00:31:26Bonjour Mozy, c'est ton père. Je crois que tu vas bien.
00:31:30J'ai passé une longue et dangereuse voyage, Mozy. C'est pourquoi tu ne pouvais pas venir.
00:31:35Fais tout de ton pouvoir pour que les gens croient que je suis toujours là.
00:31:39C'est très important.
00:31:43Écoute très attentivement.
00:31:45J'ai découvert un secret terrible et puissant dans mes études.
00:31:49Un super matériel est né au même moment que cet espace est né, et il a peut-être tombé dans les mains de nos ennemis.
00:31:56Il s'appelle le Crystal Rombant.
00:32:00Qu'est-ce qu'il fait, le Crystal Rombant?
00:32:03Il a le pouvoir de réaliser ce que l'on pense dans son esprit.
00:32:07Il a aussi le pouvoir de donner n'importe quel souhait.
00:32:10C'est pour ça que tu peux comprendre à quel point ça serait désastreux de tomber dans les mains de l'inconnu.
00:32:15Le monde serait plongé dans la douleur.
00:32:18C'est pour ça que j'ai dédicacé ma vie à le traquer et à le protéger.
00:32:25Mosey, je sais que c'est beaucoup de choses à demander, mais pour le bien du monde, allez-y, mon fils.
00:32:35Mosey, tu as gardé ça pour toi-même jusqu'ici?
00:32:38Oh, et j'ai toujours pensé que tu étais juste un petit prince brattant,
00:32:42qui ne s'intéressait pas à ton père.
00:32:44Mes excuses, Mosey.
00:32:46Avec ce truc-là, peut-être que je pourrais avoir un cerveau, hein?
00:32:49Et un cœur, peut-être.
00:32:51Et moi, du courage!
00:32:53Chaque d'entre nous devrait aller aider le père de Mosey à chercher les cristaux de l'ombre,
00:32:56pour que tout ce que nous souhaitions puisse se réaliser.
00:32:59Et Mosey, tu devrais venir aussi.
00:33:03Tu n'aimerais pas revoir ton père, Mosey?
00:33:05Hein?
00:33:08Qu'est-ce que tu fais?
00:33:14Hey, mec! Prends une pilule!
00:33:16Prends une pilule!
00:33:22Tuez-le! Il a emprunté le message de mon père!
00:33:28Il est en train de voler!
00:33:32Cet oiseau avec l'un des espions de Glumhilda!
00:33:35Qu'est-ce qu'on va faire?
00:33:37De mon point de vue, nous n'avons pas de choix.
00:33:39Tu as exactement raison, Chopper.
00:33:41Nous devons trouver les cristaux avant qu'elle ne le fasse.
00:33:44Mosey, tu viens.
00:33:46Tu es sûr que tu veux que je m'accompagne? Je veux dire, je ne veux pas être un problème.
00:33:49Je te le promets.
00:33:53Super! Alors, allons-y le plus vite possible, d'accord?
00:34:04Qu'est-ce qu'on va faire avec un vaisseau spatial?
00:34:06Ne t'inquiète pas, nous allons utiliser celui que mon père utilisait.
00:34:14La voie de l'ombre!
00:34:16Regardez-le!
00:34:25As-tu entendu ça, Bungle?
00:34:27Les cristaux d'ombre me permettront de gouverner l'univers!
00:34:33Je suis sûr que cette nouvelle sera d'une grande joie pour tout le monde, votre délicatesse!
00:34:37C'est parti!
00:34:42Il a dit qu'un vaisseau spatial est venu vers nous!
00:34:47Ça fait un moment!
00:34:49Quelle voie, Capitaine?
00:34:52Je pense que nous devons aller dans la direction opposée de Glim Hilda.
00:34:56Est-ce que je suis en fait le Capitaine?
00:34:58Absolument!
00:34:59Sans doute!
00:35:00Nous trois! Et nous allons dans la direction du cristal d'ombre!
00:35:04Est-ce que je peux vous conseiller d'aller dans la direction opposée du cristal d'ombre?
00:35:09Oui, vous pouvez!
00:35:11Allons dans la direction opposée du cristal d'ombre!
00:35:25Oh non!
00:35:35Oui, maintenant c'est le moment!
00:35:43Pour vivre ou mourir!
00:35:45Oh, mon grand!
00:35:48Je... je... je ne vous ai pas demandé beaucoup, mais je vous en prie maintenant,
00:35:54s'il vous plaît, pour moi et mon fils, aidez-moi!
00:35:59Répondez à mes prières!
00:36:04Non!
00:36:26Mon cher fils Mozy, je vais m'unir avec vous.
00:36:29D'une façon ou d'une autre, nous nous retrouverons.
00:36:35Le cristal d'ombre s'éteint
00:36:56On est proche, non?
00:36:58Très proche, en effet!
00:37:00Le cristal d'ombre sonne de façon inattendue depuis trois jours!
00:37:03Si ce métre fonctionne, ça signifie qu'on se rapproche certainement du cristal d'ombre, n'est-ce pas?
00:37:08En cherchant, en cherchant...
00:37:11Le cristal d'ombre doit être quelque part autour...
00:37:14En plein milieu de la galaxie d'Oz!
00:37:19Il ne sera pas longtemps, enfin, nous aurons ce que nous voulons!
00:37:22Hurray!
00:37:24Maintenant, j'aurai tout l'encouragement du monde!
00:37:27Et enfin, j'aurai un cerveau!
00:37:31Et enfin, j'aurai un cœur!
00:37:33Un cœur!
00:37:36Oh, Toto, nous pourrons peut-être retourner à New Kansas plus vite que nous l'avions imaginé!
00:37:42Chopper, allons vers le cristal, tout de suite!
00:37:45Bien sûr!
00:37:48C'était la meilleure scène d'Elvis!
00:37:50C'était comme la première scène!
00:37:52Vous, les monstres, vous ne riez pas!
00:37:55Ce n'est pas le moment de regarder Elvis impersonné sur la télé!
00:38:02Ah, la Vagabonde du Moyen-Orient!
00:38:04Maman?
00:38:06Plus longtemps il me faut pour trouver le cristal, plus je peux me retourner à ma vie!
00:38:15Vous pensez que je vais m'occuper de ce câlin?
00:38:18Silence!
00:38:19Regardez notre position dans la galaxie d'Oz!
00:38:22Voyez ce point brillant?
00:38:26C'est un point brillant!
00:38:28C'est un point brillant!
00:38:30C'est un point brillant!
00:38:32C'est un point brillant!
00:38:35Hein?
00:38:37Oui, alors qu'est-ce que c'est?
00:38:39C'est l'Anglais du Cristal, vous bouleversé!
00:38:42C'est quelque part dans la galaxie d'Oz!
00:38:45Sur quelle planète, votre malheur, il y a tellement de choses à choisir?
00:38:49Oui, Bongo a un point.
00:38:52Seule OZ sait pour certain!
00:38:56Si ils arrivent avant que nous, je peux vous dire...
00:39:02Nous interrompons ce programme pour vous apporter ce bulletin de nouveau.
00:39:07Une énorme explosion s'est déroulée cet après-midi, près du centre de la galaxie d'Oz.
00:39:12Il apparaît avoir pris les vies...
00:39:15...de ceux qui étaient à bord de ce vaisseau!
00:39:18Passons maintenant au Channel 4 Live Eye dans le ciel!
00:39:23Ça ressemble à mon père!
00:39:25C'est le même vaisseau que mon père! Le même style, la même couleur!
00:39:29Attends! Comment peux-tu être certain que c'est le vaisseau de ton père?
00:39:32Je connais son vaisseau! Il me conduisait à l'école!
00:39:35Calme-toi, mec! C'est juste comme ton imagination!
00:39:38Il a raison, Mosey! Voyons-en nous-mêmes!
00:39:40Alors, qu'attends-tu, Chopper? Allons-y!
00:39:42D'accord!
00:39:44L'espace est en contrôle! La plupart de l'espace a été détruite!
00:39:47Aucun signe de survivants!
00:39:50L'espace est en contrôle! Un vaisseau est en train d'arriver!
00:39:53Qu'est-ce que tu dis? Envoyons-le!
00:40:13L'étoile rouge est en cours de changement! Je me demande pourquoi!
00:40:18Engagez le spybee!
00:40:32Nous pensons que c'est le vaisseau de Docteur Oz,
00:40:34le grand scientifique qui a vaincu l'Emerald City à cause de la Vache.
00:40:38Qu'est-ce qui te rend si sûr?
00:40:40J'aimerais bien savoir que ce n'était pas vrai.
00:40:44Oh!
00:40:46Oh!
00:40:51Qu'est-ce qui se passe, Lion-Man?
00:40:53Qu'est-ce qui se passe, Lion-Man?
00:40:58Tu as trouvé quelque chose, n'est-ce pas?
00:41:01Laisse-moi voir, sinon tu verras des étoiles!
00:41:04Je ne sais pas de quoi tu parles.
00:41:07J'ai trouvé une photo.
00:41:09Une photo? Où? Laissez-moi voir!
00:41:12Oh!
00:41:15Oh! Mon père!
00:41:21Oh!
00:41:23Mon père!
00:41:26Oh!
00:41:28Oh!
00:41:29Mon père!
00:41:30Oh!
00:41:31Oh!
00:41:32Oh!
00:41:33Oh!
00:41:34Oh!
00:41:35Oh!
00:41:36Oh!
00:41:37Oh!
00:41:39Rosie?
00:41:40Rosie?
00:41:41Rosie?
00:41:42Qu'est-ce qui se passe?
00:41:47Oh!
00:41:48Oh!
00:41:49Oh!
00:42:05Feu!
00:42:08Oh!
00:42:09Oh!
00:42:10Oh!
00:42:11C'est le Shadowstorm!
00:42:12Quoi?
00:42:13Quoi?
00:42:17Je crois qu'ils ont détruit mon bateau de père!
00:42:20Qu'est-ce que vous faites?
00:42:22Laissez-moi, Chopper! Je m'en occupe!
00:42:24Oh, mon dieu!
00:42:25Oh, mon dieu!
00:42:56Oh!
00:42:57Oh!
00:42:58Oh!
00:42:59Oh!
00:43:00Oh!
00:43:01Oh!
00:43:02Oh!
00:43:03Oh!
00:43:04Oh!
00:43:05Oh!
00:43:06Oh!
00:43:07Oh!
00:43:08Oh!
00:43:09Oh!
00:43:10Oh!
00:43:11Oh!
00:43:12Oh!
00:43:13Oh!
00:43:14Oh!
00:43:15Oh!
00:43:16Oh!
00:43:17Oh!
00:43:18Oh!
00:43:19Oh!
00:43:20Oh!
00:43:21Oh!
00:43:22Oh!
00:43:23Oh!
00:43:24Oh!
00:43:25Oh!
00:43:26Oh!
00:43:27Oh!
00:43:28Oh!
00:43:29Oh!
00:43:30Oh!
00:43:31Oh!
00:43:32Oh!
00:43:33Oh!
00:43:34Oh!
00:43:35Oh!
00:43:36Oh!
00:43:37Oh!
00:43:38Oh!
00:43:39Oh!
00:43:40Oh!
00:43:41Oh!
00:43:42Oh!
00:43:43Oh!
00:43:44Oh!
00:43:45Oh!
00:43:46Oh!
00:43:47Oh!
00:43:48Oh!
00:43:49Oh!
00:43:50Oh!
00:43:51Oh!
00:43:52Oh!
00:43:53Oh!
00:43:54Oh!
00:43:55Oh!
00:43:56Oh!
00:43:57Oh!
00:43:58Oh!
00:43:59Oh!
00:44:00Oh!
00:44:01Oh!
00:44:02Oh!
00:44:03Oh!
00:44:04Oh!
00:44:05Oh!
00:44:06Oh!
00:44:07Oh!
00:44:08Oh!
00:44:09Oh!
00:44:10Oh!
00:44:11Oh!
00:44:12Oh!
00:44:13Oh!
00:44:14Oh!
00:44:15Oh!
00:44:16Oh!
00:44:17Oh!
00:44:18Oh!
00:44:19Oh!
00:44:20Oh!
00:44:21Oh!
00:44:22Oh!
00:44:23Oh!
00:44:24Oh!
00:44:25Oh!
00:44:26Oh!
00:44:27Oh!
00:44:28Oh!
00:44:29Oh!
00:44:30Oh!
00:44:31Oh!
00:44:32Oh!
00:44:33Oh!
00:44:34Oh!
00:44:35Oh!
00:44:36Oh!
00:44:37Oh!
00:44:38Oh!
00:44:39Oh!
00:44:40Oh!
00:44:41Oh!
00:44:42Oh!
00:44:43Oh!
00:44:44Oh!
00:44:45Oh!
00:44:46Oh!
00:44:47Oh!
00:44:48Oh!
00:44:49Oh!
00:44:50Oh!
00:44:51Oh!
00:44:52Oh!
00:44:53Oh!
00:44:54Oh!
00:44:55Oh!
00:44:56Oh!
00:44:57Oh!
00:44:58Oh!
00:44:59Oh!
00:45:00Oh!
00:45:01Oh!
00:45:02Oh!
00:45:03Oh!
00:45:04Oh!
00:45:05Oh!
00:45:06Oh!
00:45:07Oh!
00:45:08Oh!
00:45:09Oh!
00:45:10Oh!
00:45:11Oh!
00:45:12Oh!
00:45:13Oh!
00:45:14Oh!
00:45:15Oh!
00:45:16Oh!
00:45:17Oh!
00:45:18Oh!
00:45:19Oh!
00:45:20Oh!
00:45:21Oh!
00:45:22Oh!
00:45:23Oh!
00:45:24Oh!
00:45:25Oh!
00:45:26Oh!
00:45:27Oh!
00:45:28Oh!
00:45:29Oh!
00:45:30Oh!
00:45:31Oh!
00:45:32Oh!
00:45:33Oh!
00:45:34Oh!
00:45:35Oh!
00:45:36Oh!
00:45:37Oh!
00:45:38Oh!
00:45:39Oh!
00:45:40Oh!
00:45:41Oh!
00:45:42Oh!
00:45:43Oh!
00:45:44Oh!
00:45:45Oh!
00:45:46Oh!
00:45:47Oh!
00:45:48Oh!
00:45:49Oh!
00:45:50Oh!
00:45:51Oh!
00:45:52Oh!
00:45:53Oh!
00:45:54Oh!
00:45:55Oh!
00:45:56Oh!
00:45:57Oh!
00:45:58Oh!
00:45:59Oh!
00:46:00Oh!
00:46:01Oh!
00:46:02Oh!
00:46:03Oh!
00:46:04Oh!
00:46:05Oh!
00:46:06Oh!
00:46:07Oh!
00:46:08Oh!
00:46:09Oh!
00:46:10Oh!
00:46:11Oh!
00:46:12Oh!
00:46:13Oh!
00:46:14Oh!
00:46:15Oh!
00:46:16Oh!
00:46:17Oh!
00:46:18Oh!
00:46:19Oh!
00:46:20Oh!
00:46:21Oh!
00:46:22Oh!
00:46:23Oh!
00:46:24Oh!
00:46:25Oh!
00:46:26Oh!
00:46:27Oh!
00:46:28Oh!
00:46:29Oh!
00:46:30Oh!
00:46:31Oh!
00:46:32Oh!
00:46:33Oh!
00:46:34Oh!
00:46:35Oh!
00:46:36Oh!
00:46:37Oh!
00:46:38Oh!
00:46:39Oh!
00:46:40Oh!
00:46:41Oh!
00:46:42Oh!
00:46:43Oh!
00:46:44Oh!
00:46:45Oh!
00:46:46Oh!
00:46:47Oh!
00:46:48Oh!
00:46:49Oh!
00:46:50Oh!
00:46:51Oh!
00:46:52Oh!
00:46:53Oh!
00:46:54Oh!
00:46:55Oh!
00:46:56Oh!
00:46:57Oh!
00:46:58Oh!
00:46:59Oh!
00:47:00Oh!
00:47:01Oh!
00:47:02Oh!
00:47:03Oh!
00:47:04Oh!
00:47:05Oh!
00:47:06Oh!
00:47:07Oh!
00:47:08Oh!
00:47:09Oh!
00:47:10Oh!
00:47:11Oh!
00:47:12Oh!
00:47:13Oh!
00:47:14Oh!
00:47:15Oh!
00:47:16Oh!
00:47:17Oh!
00:47:18Oh!
00:47:19Oh!
00:47:20Oh!
00:47:21Oh!
00:47:22Oh!
00:47:23Oh!
00:47:24Oh!
00:47:25Oh!
00:47:26Oh!
00:47:27Oh!
00:47:28Oh!
00:47:29Oh!
00:47:30Oh!
00:47:31Oh!
00:47:32Oh!
00:47:33Oh!
00:47:34Oh!
00:47:35Oh!
00:47:36Oh!
00:47:37Oh!
00:47:38Oh!
00:47:39Oh!
00:47:40Oh!
00:47:41Oh!
00:47:42Oh!
00:47:43Oh!
00:47:44Oh!
00:47:45Oh!
00:47:46Oh!
00:47:47Oh!
00:47:48Oh!
00:47:49Oh!
00:47:50Oh!
00:47:51Oh!
00:47:52Oh!
00:47:53Oh!
00:47:54Oh!
00:47:55Oh!
00:47:56Oh!
00:47:57Oh!
00:47:58Oh!
00:47:59Oh!
00:48:00Oh!
00:48:01Oh!
00:48:02Oh!
00:48:03Oh!
00:48:04Oh!
00:48:05Oh!
00:48:06Oh!
00:48:07Oh!
00:48:08Oh!
00:48:09Oh!
00:48:10Oh!
00:48:11Oh!
00:48:12Oh!
00:48:13Oh!
00:48:14Oh!
00:48:15Oh!
00:48:16Oh!
00:48:17Oh!
00:48:18Oh!
00:48:19Oh!
00:48:20Oh!
00:48:21Oh!
00:48:22Oh!
00:48:23Oh!
00:48:24Oh!
00:48:25Oh!
00:48:26Oh!
00:48:27Oh!
00:48:28Oh!
00:48:29Oh!
00:48:30Oh!
00:48:31Oh!
00:48:32Oh!
00:48:33Oh!
00:48:34Oh!
00:48:35Oh!
00:48:36Oh!
00:48:37Oh!
00:48:38Oh!
00:48:39Oh!
00:48:40Oh!
00:48:41Oh!
00:48:42Oh!
00:48:43Oh!
00:48:44Oh!
00:48:45Oh!
00:48:46Oh!
00:48:47Oh!
00:48:48Oh!
00:48:49Oh!
00:48:50Oh!
00:48:51Oh!
00:48:52Oh!
00:48:53Oh!
00:48:54Oh!
00:48:55Oh!
00:48:56Oh!
00:48:57Oh!
00:48:58Oh!
00:48:59Oh!
00:49:00Oh!
00:49:01Oh!
00:49:02Oh!
00:49:03Oh!
00:49:04Oh!
00:49:05Oh!
00:49:06Oh!
00:49:07Oh!
00:49:08Oh!
00:49:09Oh!
00:49:10Oh!
00:49:11Oh!
00:49:12Oh!
00:49:13Oh!
00:49:14Oh!
00:49:15Oh!
00:49:16Oh!
00:49:17Oh!
00:49:18Oh!
00:49:19Oh!
00:49:20Oh!
00:49:21Oh!
00:49:22Oh!
00:49:23Oh!
00:49:24Oh!
00:49:25Oh!
00:49:26Oh!
00:49:27Oh!
00:49:28Oh!
00:49:29Oh!
00:49:30Oh!
00:49:31Oh!
00:49:32Oh!
00:49:33Oh!
00:49:34Oh!
00:49:35Oh!
00:49:36Oh!
00:49:37Oh!
00:49:38Oh!
00:49:39Oh!
00:49:40Oh!
00:49:41Oh!
00:49:42Oh!
00:49:43Oh!
00:49:44Oh!
00:49:45Oh!
00:49:46Oh!
00:49:47Oh!
00:49:48Oh!
00:49:49Oh!
00:49:50Oh!
00:49:51Oh!
00:49:52Oh!
00:49:53Oh!
00:49:54Oh!
00:49:55Oh!
00:49:56Oh!
00:49:57Oh!
00:49:58Oh!
00:49:59Oh!
00:50:00Oh!
00:50:01Oh!
00:50:02Oh!
00:50:03Oh!
00:50:04Oh!
00:50:05Oh!
00:50:06Oh!
00:50:07Oh!
00:50:08Oh!
00:50:09Oh!
00:50:10Oh!
00:50:11Oh!
00:50:12Oh!
00:50:13Oh!
00:50:14Oh!
00:50:15Oh!
00:50:16Oh!
00:50:17Oh!
00:50:18Oh!
00:50:19Oh!
00:50:20Oh!
00:50:21Oh!
00:50:22Oh!
00:50:23Oh!
00:50:24Oh!
00:50:25Oh!
00:50:26Oh!
00:50:27Oh!
00:50:28Oh!
00:50:29Oh!
00:50:30Oh!
00:50:31Oh!
00:50:32Oh!
00:50:33Oh!
00:50:34Oh!
00:50:35Oh!
00:50:36Oh!
00:50:37Oh!
00:50:38Oh!
00:50:39Oh!
00:50:40Oh!
00:50:41Oh!
00:50:42Oh!
00:50:43Oh!
00:50:44Oh!
00:50:45Oh!
00:50:46Oh!
00:50:47Oh!
00:50:48Oh!
00:50:49Oh!
00:50:50Oh!
00:50:51Oh!
00:50:52Oh!
00:50:53Oh!
00:50:54Oh!
00:50:55Oh!
00:50:56Oh!
00:50:57Oh!
00:50:58Oh!
00:50:59Oh!
00:51:00Oh!
00:51:01Oh!
00:51:02Oh!
00:51:03Oh!
00:51:04Oh!
00:51:05Oh!
00:51:06Oh!
00:51:07Oh!
00:51:08Oh!
00:51:09Oh!
00:51:10Oh!
00:51:11Oh!
00:51:12Oh!
00:51:13Oh!
00:51:14Oh!
00:51:15Oh!
00:51:16Oh!
00:51:17Oh!
00:51:18Oh!
00:51:19Oh!
00:51:20Oh!
00:51:21Oh!
00:51:22Oh!
00:51:23Oh!
00:51:24Oh!
00:51:25Oh!
00:51:26Oh!
00:51:27Oh!
00:51:28Oh!
00:51:29Oh!
00:51:30Oh!
00:51:31Oh!
00:51:32Oh!
00:51:33Oh!
00:51:34Oh!
00:51:35Oh!
00:51:36Oh!
00:51:37Oh!
00:51:38Oh!
00:51:39Oh!
00:51:40Oh!
00:51:41Oh!
00:51:42Oh!
00:51:43Oh!
00:51:44Oh!
00:51:45Oh!
00:51:46Oh!
00:51:47Oh!
00:51:48Oh!
00:51:49Oh!
00:51:50Oh!
00:51:51Oh!
00:51:52Oh!
00:51:53Oh!
00:51:54Oh!
00:51:55Oh!
00:51:56Oh!
00:51:57Oh!
00:51:58Oh!
00:51:59Oh!
00:52:00Oh!
00:52:01Oh!
00:52:02Oh!
00:52:03Oh!
00:52:04Oh!
00:52:05Oh!
00:52:06Oh!
00:52:07Oh!
00:52:08Oh!
00:52:09Oh!
00:52:10Oh!
00:52:11Oh!
00:52:12Oh!
00:52:13Oh!
00:52:14Oh!
00:52:15Oh!
00:52:16Oh!
00:52:17Oh!
00:52:18Oh!
00:52:19Oh!
00:52:20Oh!
00:52:21Oh!
00:52:22Oh!
00:52:23Oh!
00:52:24Oh!
00:52:25Oh!
00:52:26Oh!
00:52:27Oh!
00:52:28Oh!
00:52:29Oh!
00:52:30Oh!
00:52:31Oh!
00:52:32Oh!
00:52:33Oh!
00:52:34Oh!
00:52:35Oh!
00:52:36Oh!
00:52:37Oh!
00:52:38Oh!
00:52:39Oh!
00:52:40Oh!
00:52:41Oh!
00:52:42Oh!
00:52:43Oh!
00:52:44Oh!
00:52:45Oh!
00:52:46Oh!
00:52:47Oh!
00:52:48Oh!
00:52:49Oh!
00:52:50Oh!
00:52:51Oh!
00:52:52Oh!
00:52:53Oh!
00:52:54Oh!
00:52:55Oh!
00:52:56Oh!
00:52:57Oh!
00:52:58Oh!
00:52:59Oh!
00:53:00Oh!
00:53:01Oh!
00:53:02Oh!
00:53:03Oh!
00:53:04Oh!
00:53:05Oh!
00:53:06Oh!
00:53:07Oh!
00:53:08Oh!
00:53:09Oh!
00:53:10Oh!
00:53:11Oh!
00:53:12Oh!
00:53:13Oh!
00:53:14Oh!
00:53:15Oh!
00:53:16Oh!
00:53:17Oh!
00:53:18Oh!
00:53:19Oh!
00:53:20Oh!
00:53:21Oh!
00:53:22Oh!
00:53:23Oh!
00:53:24Oh!
00:53:25Oh!
00:53:26Oh!
00:53:27Oh!
00:53:28Oh!
00:53:29Oh!
00:53:30Oh!
00:53:31Oh!
00:53:32Oh!
00:53:33C'est parti pour les cristaux !
00:54:03C'est pas possible !
00:54:12Regardez-le !
00:54:18Gloomhilda !
00:54:20Vous avez l'air triste, mes enfants.
00:54:22Qu'est-ce qui se passe ?
00:54:24Les cristaux sont là, devant vos yeux !
00:54:27Mais on ne peut pas les toucher.
00:54:30Qu'est-ce qui se passe ?
00:54:32Très bien, alors.
00:54:34Je dirai que les cristaux sont mes propres.
00:54:36Non !
00:54:37Restez où vous êtes !
00:54:46Mère !
00:54:47Pourquoi ne peux-je pas les toucher ?
00:54:49Vous le percevez comme un esprit.
00:54:51Regardez-le comme un objet,
00:54:53et il sera votre !
00:55:03Laissez-moi !
00:55:13Je l'ai ! J'ai les cristaux !
00:55:24C'est à l'ouest de l'étage !
00:55:26Partez !
00:55:32Oh !
00:55:48C'est bien de vous voir, Mère !
00:55:54C'est à l'ouest de l'étage !
00:55:56Retournez aux cristaux !
00:55:57J'étais aussi important dans le processus, n'oubliez pas !
00:56:01Dis-moi, Mère.
00:56:02Comment est-ce que ça te sent d'être de nouveau dans ton corps ?
00:56:05J'ai attendu des années pour marcher dans mon corps.
00:56:11Et maintenant que les cristaux sont miens,
00:56:14je vais gouverner sur tout le monde !
00:56:25Avec moi de votre côté, bien sûr !
00:56:28Où est ce troublant, Docteur Halls ?
00:56:36D'accord, Docteur Halls. Où est-il maintenant ?
00:56:38Je pense qu'il est dans l'hyperspace.
00:56:40Je pense que c'est la seule chance qu'on aura
00:56:42pour éviter le Wicked Witch de l'Ouest.
00:56:44J'ai peur qu'il y ait trop de combustible.
00:56:46Il peut prendre toutes nos réserves.
00:56:51Il va m'échapper !
00:56:58Ça ne montre qu'ils sont si stupides
00:57:00pour penser qu'ils peuvent t'échapper dans les cristaux !
00:57:04Les cristaux sont à nous maintenant !
00:57:06Pourquoi nous nous préoccuper de nous ?
00:57:08Tant qu'ils rôdent dans l'Galaxie,
00:57:10ils restent une menace !
00:57:12Nous devons les détruire en un coup !
00:57:14Les détruire ?
00:57:16Mais Mère, pourquoi vous...
00:57:18Silence !
00:57:19Vous avez réussi à détruire des choses assez longtemps.
00:57:22Maintenant, vous ferez ce que je dis.
00:57:28Bon.
00:57:29Faites attention à votre siège, tout le monde.
00:57:31Nous serons dans l'hyperspace dans un peu de temps.
00:57:43Emerald City, ici nous sommes.
00:57:58Ici nous sommes !
00:58:14Salut !
00:58:15Merci.
00:58:16Johnny ?
00:58:17Hey, on est de retour !
00:58:18Maître Mosey !
00:58:20C'est comme un rêve !
00:58:21Faisons une grande célébration !
00:58:23Pas le temps pour ça, j'ai peur.
00:58:25Quoi ?
00:58:26Tout d'abord, nous devons nous préparer pour l'attaque de Gloomhilda et sa mère,
00:58:29la Soirée de l'Ouest.
00:58:30Quoi ? Combien de temps ça va durer ?
00:58:32Dans un instant, la Soirée aura ses mains sur l'Emerald.
00:58:36Donnez l'ordre de défendre la ville.
00:58:39Attention à tous les troupes à leurs stations de bataille, maintenant !
00:58:43Je répète, tous les troupes à leurs stations de bataille, maintenant !
00:58:57Bien joué !
00:58:59Bien joué !
00:59:01Bien joué !
00:59:03Qui sont ces gens qui ont des cerveaux ? Nous sommes en danger !
00:59:07Débloquez les rues, immédiatement !
00:59:18Préparez-vous pour lancer l'attaque de Gloomhilda !
00:59:22Préparez-vous pour lancer l'attaque de Gloomhilda !
00:59:25Faites-le !
00:59:34Ha ! Ha !
00:59:35Ils ne sont pas matchs pour nos attaques !
00:59:38C'est parce qu'ils n'ont pas la magie de l'Emerald !
00:59:42Il dit que c'est juste un jeu pour enfants !
00:59:45Laissez-nous terminer tout de suite !
00:59:52Nous n'avons pas la chance à ce rythme !
00:59:54Oh ! Nous sommes en danger ! Nous sommes en danger ! Je le sais !
00:59:58Père, qu'est-ce qu'on peut faire ?
01:00:00Donnez-moi un instant, je travaille sur ça !
01:00:03Est-ce que c'est la pièce de cristal que tu as pris du temple ?
01:00:07Oui...
01:00:08Peut-être que ça répondra à quelques questions !
01:00:10Je ne sais pas...
01:00:11Je ne sais pas...
01:00:12Je ne sais pas...
01:00:13Je ne sais pas...
01:00:14Je ne sais pas...
01:00:15Je ne sais pas...
01:00:16Je ne sais pas...
01:00:17Je ne sais pas...
01:00:18Je ne sais pas...
01:00:19Je ne sais pas...
01:00:20Peut-être que ça répondra à quelques questions !
01:00:26Il est trop tard !
01:00:27Nous n'avons même pas le cristal de la magnetique !
01:00:33Merde !
01:00:34Qu'allez-nous faire ?
01:00:36Retirez la cristole !
01:00:39Vous devez débarrasser le Ciel Sinister
01:00:41Puis, vous devez trouver la cristale de la magnetique !
01:00:44Quoi !!
01:00:45Dorothy !
01:00:47Je pense que nous...
01:00:49Je suis fatiguée d'être effrayée.
01:00:51Nous devons se tenir compte de ce que nous croyons.
01:00:53Ensuite, et seulement ensuite, nous n'aurons rien à peur.
01:00:58Rien que la peur elle-même.
01:01:01Elle a raison.
01:01:03Dorothy, est-ce que tu es sérieuse avec ce plan?
01:01:05Oui, Docteur.
01:01:08Général Brixton, as-tu entendu ça?
01:01:10Oui, monsieur. Je suis seulement à 5 feet de loin.
01:01:12Et je suis très inquiet de ce plan.
01:01:14Combien de temps il va falloir pour qu'on arrive à traverser le Château d'Étoiles?
01:01:24Est-ce que tu es prête?
01:01:26Tu as raison.
01:01:39Tout le monde, c'est bon?
01:01:44Cherchez l'endroit où ils ne peuvent pas être loin.
01:01:53Le bateau va exploser!
01:01:56Comment allons-nous y retourner?
01:01:58J'ai un plan.
01:02:03J'espère qu'ils n'ont pas de coqs. J'ai peur.
01:02:06De cette façon.
01:02:08Je suis juste derrière vous.
01:02:15Dorothy?
01:02:18Je ne la vois pas.
01:02:21Qu'est-ce que tu es en train de faire? Me faire peur?
01:02:25Mais elle était là!
01:02:33Le Roi de l'Ouest!
01:02:35Notre petite charade est terminée!
01:02:37Maintenant, tu es le mien!
01:02:45C'est là!
01:02:47Qu'est-ce qu'il y a là-bas?
01:03:00Je crois que c'est ce que tu cherches, n'est-ce pas?
01:03:04C'est ça!
01:03:11Regardez bien!
01:03:13C'est la dernière chose que vous verrez!
01:03:19Attends, Mère. Il n'y a pas besoin de les endommager.
01:03:22Qu'est-ce que tu parles?
01:03:24C'est vrai que Dorothy et ses amis ont été de la douleur royale,
01:03:28mais je dois admettre que j'admire leur persévérance.
01:03:31J'aimerais souvent être plus comme eux.
01:03:34J'admire l'amour qu'ils ont pour l'un l'autre.
01:03:37Tu as vraiment perdu ton esprit.
01:03:40C'est vrai!
01:03:42Pourquoi ils s'aiment?
01:03:44Ils s'aiment pour l'un l'autre,
01:03:45peu importe les difficultés, les choses que je n'ai jamais connues.
01:03:48Alors, c'est comme ça que tu te sens, ma fille?
01:03:52Perdue dans une vie sans l'amour?
01:03:56Bien, pas exactement.
01:03:59Donc, à la dernière fois, tu as admis la vérité.
01:04:01Tu penses que je suis une pauvre mère.
01:04:03Peut-être que c'est pour ça que tu n'as pas étudié l'aspect sombre.
01:04:07Oui, peut-être.
01:04:09Eh bien, tu m'as dépassé assez longtemps!
01:04:12Je vais summoner les pouvoirs sombres que tu as ignorés
01:04:15et te tuer!
01:04:24Ma reine Glumhilda!
01:04:26Glumhilda!
01:04:27Tous les pouvoirs sombres de l'Ouest,
01:04:29vous ne devez pas être si cruels!
01:04:33Personne n'a une bonne opinion!
01:04:50Allons-y!
01:04:52Glumhilda!
01:04:54Le voyage vers l'ouest ne fera pas de bon!
01:05:15Vite, les gars!
01:05:23Il y a un feu partout!
01:05:27Oh, qu'est-ce qui nous attrape?
01:05:29C'est là-bas!
01:05:31Oh, mon Dieu!
01:05:41Nous avons besoin d'une autre maison ici!
01:05:53Oh, mon Dieu!
01:06:00Sludge! Où est Sludge?
01:06:02Nous sommes emprisonnés! Il feuille partout!
01:06:07Où avez-vous gardé votre bateau?
01:06:09Encore à l'étage, mais la sorcière est en train de regarder!
01:06:12Je vais distraire la sorcière!
01:06:14Oui, celle qu'elle veut!
01:06:16Et pendant que je m'occupe de ça, tu vas aller chercher Glumhilda, n'est-ce pas?
01:06:21Pourquoi, Dorothy?
01:06:23Parce que si ce n'était pas pour Glumhilda, la sorcière m'aurait transformée en pierre!
01:06:27Maintenant, fais ce que je dis et promets-moi que tu ne la quitteras pas!
01:06:30Peut-être que je devrais aller avec lui pour s'assurer qu'il fait le travail correct!
01:06:33Ok, maintenant, allons dans la salle de contrôle!
01:06:35Oui, madame!
01:06:38C'est parti!
01:06:47Il vaut mieux qu'on aille vite et qu'on soit prudents!
01:06:49Elle est lourde, tu sais!
01:06:51Elle pesait environ 400 poundes avant!
01:06:54Maintenant, elle est...
01:07:00Peut-être que ça va lui aider!
01:07:07Qu'est-ce que c'est que ça?
01:07:10Il faut que j'aille vite!
01:07:38On l'a gagné!
01:07:40On l'a gagné!
01:07:41Général, Docteur Oz, on l'a fait!
01:07:43On a échappé!
01:07:46Tu as obtenu le cristal rouge?
01:07:49Ne t'inquiète pas, père, on l'a retrouvé avec Glumhilda!
01:07:51Bien, fils!
01:07:54Préparez-vous à attaquer le Chateau-Star!
01:08:08Regardez, c'est en train de bouger de nouveau.
01:08:10On ne peut pas laisser ça s'échapper!
01:08:38Hey, on est là!
01:08:39On l'a gagné!
01:08:40Regarde ça!
01:08:42Qu'est-ce que c'est que ça?
01:09:06Le cristal rouge!
01:09:09Hey, Pops, tu as trouvé comment utiliser ce cristal rouge?
01:09:13Oh, j'ai peur que non, fils, mais je me suis rendu compte qu'il doit y avoir une sorte d'antenne.
01:09:18Une antenne?
01:09:20Bien, oui!
01:09:21On dirait qu'elle récupère le bonheur dans le cœur de toutes les créatures vivantes
01:09:24et les réunit ensemble en une force magnifique!
01:09:38La barrière de protection a été cassée!
01:10:08Je vais vous inspirer tous!
01:10:11On va se battre pour un grand, grand chien!
01:10:22C'est un monstre, mec!
01:10:33Aidez-moi!
01:10:39Aidez-moi!
01:10:44Dorothy, as-tu oublié mes mots?
01:10:48Quand tu deviens pure du cœur et ton objectif est clair,
01:10:51la magie du cristal rouge est ta.
01:10:55Pure du cœur et sens de l'objectif clair.
01:11:01Écoutez, tout le monde, le cristal rouge est connecté au bonheur dans chaque de nos cœurs.
01:11:06Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de souhaiter ensemble.
01:11:09Quand le cœur de tout le monde devient un, le cristal rouge remplira chaque de nos souhaits.
01:11:14Tout le monde, essayons-le!
01:11:22J'espère juste que ce grand chien rouge s'en va!
01:11:26Commencez à souhaiter!
01:11:27J'envoie ce souhait à tout le monde dont nous avons traversé de longues voies.
01:11:32Ecoutez-moi et rejoignez-moi dans notre souhait en tant qu'un.
01:11:37Merci, tout le monde.
01:11:38Notre souhait est unis en tant qu'un.
01:11:58J'espère que ce grand chien rouge s'en va!
01:12:00Commencez à souhaiter!
01:12:02J'espère juste que ce grand chien rouge s'en va!
01:12:04Commencez à souhaiter!
01:12:06J'espère que ce grand chien rouge s'en va!
01:12:08Commencez à souhaiter!
01:12:10J'espère que ce grand chien rouge s'en va!
01:12:12Commencez à souhaiter!
01:12:14J'espère que ce grand chien rouge s'en va!
01:12:16Commencez à souhaiter!
01:12:18J'espère que ce grand chien rouge s'en va!
01:12:20Commencez à souhaiter!
01:12:22J'espère que ce grand chien rouge s'en va!
01:12:25Oh, ma tête est remplie de sagesse!
01:12:31Oh, la chaleur! L'émotion! J'ai un cœur!
01:12:37Ouais! Ouais, je n'ai pas peur!
01:12:55Nous sommes libres!
01:13:21Ouais!
01:13:24Tout est pardonné entre nous!
01:13:26Il y a eu quelques jours difficiles quand nous avons combattu l'un contre l'autre!
01:13:30Ouais, mais maintenant nous sommes amis, n'est-ce pas?
01:13:34Oh, c'est vraiment sympa!
01:13:36Qu'est-ce que tu veux dire par « à la dernière »?
01:13:39Dorothy! Nous avons certainement donné à l'un de l'autre une course pour l'argent, n'avons-nous pas?
01:13:43Mais j'espère que nous ne nous battrons plus jamais!
01:13:46Je suis d'accord. La lutte est inutile. Vraiment.
01:13:50Hey, comment ça te sent d'avoir réalisé tes souhaits?
01:13:53Maintenant que j'ai un peu de courage, je n'ai plus peur des cochons.
01:13:57Maintenant que j'ai un cerveau, je connais les tables de multiplication.
01:14:00Et mon cœur me permet de ressentir la chaleur et la joie de la joie!
01:14:05Et chacun d'entre vous mérite son souhait.
01:14:07Maintenant, Dorothy, c'est ton tour!
01:14:09Toto! Nous finalement pouvons retourner à New Kansas!
01:14:16Je suppose que c'est au revoir.
01:14:19Je suis sûr de la manquer.
01:14:24Ce n'est pas au revoir.
01:14:26C'est juste que c'est si long pour le moment.
01:14:29Si tu vas y aller, va t'en avant que je commence à pleurer!
01:14:35Mosey, je t'en souviendrai toujours.
01:14:42Oh, crystal des oiseaux,
01:14:44s'il vous plaît, laissez-moi, Toto et Chopper,
01:14:46trouver notre chemin de retour à New Kansas.
01:14:54Oh, mon Dieu!
01:15:00Au revoir, Dorothy!
01:15:02Elle l'a fait!
01:15:04Au revoir, Dorothy!
01:15:06Au revoir, Gloomhilda!
01:15:08Merci à tous!
01:15:12Au revoir!
01:15:13Je vais te manquer, Dorothy!
01:15:15Au revoir! Je vais te manquer!
01:15:19Ne pleure pas!
01:15:22Ne pleure pas! Bonne chance, Dorothy!
01:15:24Ne nous oubliez pas quand vous serez à la maison, à New Kansas!
01:15:27Je ne vous oublierai jamais!
01:15:52C'est le chemin qui vous mènera à votre rêve
01:15:59si vous suivez la lumière et le ciel!
01:16:22C'est le chemin qui vous mènera à votre rêve
01:16:27si vous suivez la lumière et le ciel!
01:16:34C'est l'heure dont Dorothy venait à la maison de l'école.
01:16:39Oui, c'est vrai.
01:16:41J'en faisais trois cups de thé à l'époque.
01:16:46J'espère qu'elle reviendra un jour.
01:16:49J'espère.
01:16:50C'est vrai.
01:16:55Henry, n'est-ce pas la croix de Toto?
01:16:57Oh, mon amour!
01:16:58C'est Toto, je suis sûre!
01:17:03Arrête, Emily!
01:17:05Dorothy!
01:17:07Oncle Henry! Aunt Emily!
01:17:10C'est Dorothy!
01:17:12Aunt Emily!
01:17:13Oncle Henry!
01:17:21Dorothy!
01:17:22Oncle Henry!
01:17:23Dorothy!
01:17:28Tu es de retour, Dorothy!
01:17:34Dorothy, je savais que tu reviendrais!
01:17:36C'est génial d'être à la maison!
01:17:39Tu ne t'es pas blessée, Dorothy?
01:17:41Je suis bien, oncle Henry!
01:17:42Où étais-tu tout ce temps?
01:17:43Oh, c'est une longue, longue histoire.
01:17:46Tu dois nous le dire.
01:17:47On va cuisiner un grand dîner ce soir.
01:17:51Le dîner a duré plusieurs heures plus longues que normal ce soir.
01:17:56Chopper et moi avons raconté tous les détails de nos journées fantastiques.
01:18:01Oncle Henry et Aunt Emily ont rigolé de nombreuses fois.
01:18:06Et plus tard, quand je dormais, je n'arrivais pas à dormir.
01:18:12Mes pensées restaient dans mes amis.
01:18:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:19:20Sous-titrage Société Radio-Canada