• hace 2 meses
Transcripción
00:00Pero, Mitchan, ¿no me veo asustado?
00:05No, no es así.
00:07Kouichi, aunque parezca así, es un cuerpo.
00:09Si yo fuera Mitchan, me sentiría muy mal.
00:12Es decir, es un cuerpo vivo.
00:14Si yo fuera un cuerpo, ¿te sentirías mal?
00:17No, no es así.
00:20Si fuera Mitchan, estaría bien.
00:22Porque soy Mitchan.
00:24Pero...
00:25Fui un cuerpo porque soy yo.
00:28Si fuera un cuerpo, me sentiría mal.
00:32Por eso...
00:37Mitchan...
00:40Esta noche, hicimos algo muy especial.
00:58La noche pasada
01:03La noche pasada
01:08La noche pasada
01:13La noche pasada
01:20La noche pasada
01:28Han pasado 24 horas desde que Kouichi murió.
01:38Mitchan, te dije que te ibas a dormir.
01:41No te oí muy bien.
01:43Estabas tan lindo.
01:45Te lo dije en la mañana también.
01:48¿No te has ido a dormir?
01:51No, no estoy cansado.
01:54No necesito dormir.
01:57La noche pasada, Kouichi me dejó dormir en mi casa.
02:02Por miedo de que su familia se encuentre con su cuerpo.
02:10El corazón de Kouichi, que confirmé en la madrugada,
02:13todavía estaba silencioso.
02:17Pero...
02:18Por alguna razón, el cuerpo vivo de Kouichi no cambia.
02:24¡Buenos días!
02:26¡Buenos días!
02:27¿Es el cuerpo que hiciste hoy?
02:29Sí.
02:30¡Ah!
02:31Pero tu cara se ve muy bien, ¿no?
02:33No, no puedo creerlo.
02:35Oh, ¿en serio?
02:37No te ves como un cuerpo.
02:41¿Por qué es tan temprano hoy?
02:43No, Sumi...
02:45¿Y Kagamiya?
02:47¡Oh! ¡Doctor Ogawa!
02:50¡Buenos días, Doctor Ogawa!
03:21Oh, perdón. ¿De qué estábamos hablando?
03:24Ah... ¿de Kagamiya?
03:27¡Ah! ¡Puedes encontrarlo en la clase!
03:31Sí.
03:44Esta chica es Sumiko Kagamiya.
03:46¡Buenos días!
03:47Su familia se encuentra en la iglesia.
03:49Algo así.
03:51Tengo una mala sensación.
03:59¿Qué?
04:04Sí, está muerto.
04:06Pero es un cuerpo.
04:08Y tiene la letra Taiyō.
04:10¿Qué?
04:12Omi-kun.
04:13Omi-kun.
04:14Yamada-kun.
04:15Están muertos.
04:20Kagamiya.
04:22Koichi no está muerto.
04:24Es un cuerpo vivo.
04:26Entiendo.
04:27Esa definición es correcta.
04:30Es increíble.
04:32Es la primera vez que veo un demonio tan real.
04:35Estoy un poco emocionada.
04:37Sumi-chan.
04:38¡Ayúdenme!
04:40Kagamiya.
04:45¿Qué es un demonio?
04:49Un demonio...
04:50Es decir, una persona muerta.
04:52Es decir, que está en un misterio.
04:54¿Un misterio?
04:55Koichi.
04:56Probablemente no es la palabra correcta.
04:58Un demonio está en un misterio.
05:02Pero Sumi-chan.
05:04¿Yamada no parece ser un demonio?
05:07No tiene cintas.
05:09Y parece ser un estudiante.
05:11Sí.
05:12Pero probablemente sea un demonio.
05:15¿Eh?
05:18¿Tou...
05:19Kami...?
05:20¿Qué?
05:21¿Kami?
05:22¿Tamiko?
05:24¿Kami?
05:25No, yo no lo sé.
05:26¿Cómo no lo sabes?
05:27¿Tenías la capa de un monstruo?
05:29¿No entiende?
05:30¿En serio no entiendo?
05:31¿Qué clase de monstruo es este?
05:33Es de una escuela de wars?
05:35¿Koichi?
05:36¿Qué clase de wars?
05:37No entiendo nada.
05:38No se.
05:39Uno de cada tres con el nombre de un monstruo.
05:41Oye.
05:42¿Hemi?
05:43No.
05:44¿Eh?
05:45¡Kagami!
05:49¿Eh?
05:50Sí.
05:51Lo he escuchado.
05:54¿Qué has hecho?
05:56¿Eh?
05:57He intentado encenderlo.
05:59¿Encenderlo?
06:01Esto sólo funciona contra los monstruos.
06:03No funciona contra los humanos vivos.
06:05Así que Yamada seguramente...
06:07¡Cállate, Kagami!
06:08¡Vuelve a tu sitio!
06:11Omi.
06:12Los monstruos normalmente se encenden.
06:17¿Qué ha hecho este tío?
06:18No nos ha dado nada.
06:20¿Y qué tal eso?
06:21Bueno,
06:22con un encendimiento tan grave como el mío,
06:24supongo que es bastante difícil.
06:26¡Eso no importa!
06:29¡No hagas eso!
06:34Bueno, parece que no es un monstruo.
06:36¿Vale?
06:37¿El monstruo es un monstruo?
06:39El monstruo es un monstruo que come a la gente.
06:41¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
06:43Tómalo,
06:45así podremos movernos.
06:55¡Pensé que moriría!
06:57¡Es horrible, Kagami!
06:59Sí, lo siento.
07:01Yo no comería a la gente.
07:03Eso no es bueno.
07:04No,
07:05hay muchas formas de comer,
07:07pero para mantener la salud de la gente,
07:09tenemos que seguir con la vida,
07:11la justicia y el olvido.
07:16Oye,
07:17¿has estado conmigo hasta ayer?
07:24Sí.
07:28¿Has hecho algo especial?
07:34¿Especial?
07:36¡No, no, no!
07:38¡No puedo hacer eso!
07:41¿Verdad, Ami?
07:45Sí.
07:47Como se puede ver desde la cara de Koichi,
07:50sí,
07:52he hecho algo especial.
07:59Ayer,
08:01fue la primera vez
08:03que me detuvieron en mi casa.
08:34¿No tienes hambre?
08:36Sí, estoy bien.
08:39¿No has comido nada?
08:41No,
08:42todo bien.
08:51Tu madre es muy buena en la cocina.
08:55Es diferente a nosotros.
09:00No,
09:01mi madre ya está muerta.
09:08¿Qué?
09:32Estás pensando que he dicho algo extraño, ¿verdad?
09:38Sí.
09:40Lo siento.
09:41No lo sabía.
09:45No te lo perdones.
09:47No lo dije.
09:49O sea, no quería decirlo.
09:52Hace más de 10 años que no hablamos de esto.
10:02Entiendo.
10:04Lo siento.
10:06No te lo perdones.
10:08Lo siento.
10:15Me he perdonado.
10:21He dicho algo extraño.
10:25Pensé que no debería sentir la muerte de Koichi.
10:32Pero me sentí bien.
10:47Y me sentí bien que no debería sentir la muerte de Koichi.
11:01¿Por qué?
11:05Me sentí como si me mueriera si lo usara en el agua.
11:10No te preocupes.
11:12Ha sido muy caliente hasta ahora.
11:32¿Qué ha pasado?
11:37¿Mitchan?
11:40¿Yo he muerto?
11:44No has muerto.
11:46Solo estás muerto.
11:49Es lo mismo.
11:53Es raro.
11:56No soy un zombie.
11:59Solo un zombie.
12:02Los zombies no hablan.
12:05Y no tienen oídos.
12:15¿Mitchan no te gusta de mí?
12:18No, de nada.
12:23¿Qué ha pasado?
12:25Dime que estás bien.
12:29No le digas nada a los zombies.
12:45No importa si son zombies o no.
12:48Están vivos.
12:51Puedo creer en los extraterrestres y las UFOs,
12:56pero no puedo creer en las muertes vivas.
13:05No tienes que creer o no.
13:08Están vivas aquí.
13:12No hay nada que no creer.
13:15No hay nada que no creer.
13:17Están vivas aquí.
13:26Sí, pero...
13:32Además...
13:35Esto sucede de vez en cuando.
13:41¿Qué?
13:44Yo he visto gatos.
13:47¿Gatos?
13:49Sí, pero con su madre.
13:52¿En serio?
13:56Tienen gatos y ojos.
14:03Lo siento por la madre de Mitchan,
14:06pero es realmente asustador.
14:13¿No te sentiste asustado?
14:17Me asustaba cuando estaban vivos.
14:23Siempre me miraban.
14:26No sabía ni qué hacer con los niños.
14:29Fue muy difícil.
14:37¿Ah, sí?
14:40Nunca me abrazaron ni me abrazaron.
14:45Quizás cuando eran niños,
14:48pero no recuerdo.
15:01Cuando fui al hospital,
15:04me sentí nervioso.
15:09¿Eres un buen niño?
15:11¿Estás estudiando?
15:14¿No te gustan o no te gustan?
15:18Tienes que tener una buena posición.
15:21Eso es todo.
15:26Pero...
15:29la madre de los gatos...
15:36se ríe con sus ojos.
15:42Nunca me miraba cuando estaban vivos.
15:48¿Ah, sí?
15:53De todos modos,
15:55solo que tu corazón no se mueve,
15:57todo es normal.
16:00No, no es normal.
16:02Es especial.
16:04No tienes ni enfermedad ni dolor.
16:06Estás bien.
16:08¿No estás en el modo invincible?
16:11¿Como un superhéroe?
16:14¿Puedes ganar el mundo en la pelea?
16:17Pero...
16:20¿no me siento bien?
16:23No es así.
16:26Si yo fuera tu padre,
16:28me sentiría muy mal.
16:32Si yo fuera tu padre, ¿te sentirías mal?
16:34No, no es así.
16:38Si yo fuera tu padre, me sentiría bien.
16:40Porque soy tu padre.
16:42Pero...
16:43soy el que murió.
16:46Si yo fuese tu padre,
16:48me sentiría mal.
16:50Por eso...
16:56tu padre...
16:59Tu labio era muy frío.
17:04Quisiera compartir tu calor con el mío.
17:08Si te sentías mal,
17:10no podrías hacer esto.
17:13¿Mitchan?
17:16Por eso no debes...
17:17¡Mitchan!
17:27Mitchan es Mitchan.
17:32Es suficiente que Mitchan piense en mi.
17:39¿Por qué?
17:42¿Eso?
17:44¿Qué es esto?
17:47¿Soy un cuerpo?
17:50¿Qué pasa?
17:55¿Qué pasa?
17:58¿Qué pasa?
18:01¿Qué pasa?
18:04¿Qué pasa?
18:06¿Qué pasa?
18:09Por eso...
18:19¿Qué?
18:23¿No es verdad?
18:31Mitchan...
18:34Tengo...
18:35algo frío.
18:44¿Es verdad?
18:46¿Estás frío?
18:48¿Tienes calor?
18:54No puedo.
18:56Mitchan...
18:59Tengo...
19:02algo frío.
19:07¿Koichi?
19:15Mitchan...
19:17¿Puedo morderte los oídos?
19:19¿Qué?
19:22Los oídos.
19:25¿Los oídos?
19:37No puedo.
19:47Tengo...
19:50algo raro.
19:55Esos oídos son raros.
19:58Idiota.
20:08Mitchan...
20:12Déjame tocarlos.
20:17¿No puedo?
20:24No puedo.
20:55Mitchan...
21:14¿Pomi?
21:15¿Pomi?
21:24¿Pomi?
21:26¿Pomi?
21:39Así es.
21:41¿Qué?
21:45Ya sé que Yamada-kun está moviendo esto,
21:48así que creo que necesita de alguna energía.
21:52Es imposible, ¿no crees?
21:55Puedes decirlo así.
21:57Si ves una ley, no es una misteriosidad, ni estás en peligro.
22:00¿Eh? No entiendo lo que estás diciendo.
22:02Yo también.
22:03Lo siento, Yuko.
22:05Bueno, creo que Yamada-kun está tomando una especie de energía.
22:11Inconscientemente.
22:13No sé nada específico.
22:17Pero...
22:19¿Pero qué?
22:23Sí.
22:25De todos modos,
22:27creo que es un problema del tiempo.
22:32¿Un problema del tiempo?
22:37Eso es...
22:40¡Oh, Dios mío!
22:41¿Qué? ¿Qué pasa?
22:42¡El Profesor Ogawa!
22:44¿Eh?
22:52El Profesor Ogawa
22:54El Profesor Ogawa
22:56El Profesor Ogawa
22:58El Profesor Ogawa
23:00El Profesor Ogawa
23:02El Profesor Ogawa
23:04El Profesor Ogawa
23:06El Profesor Ogawa
23:08El Profesor Ogawa
23:10El Profesor Ogawa
23:12El Profesor Ogawa
23:14El Profesor Ogawa
23:16El Profesor Ogawa
23:18El Profesor Ogawa
23:20El Profesor Ogawa
23:22El Profesor Ogawa
23:24El Profesor Ogawa
23:26El Profesor Ogawa
23:28El Profesor Ogawa
23:30El Profesor Ogawa
23:32El Profesor Ogawa
23:34El Profesor Ogawa
23:36El Profesor Ogawa
23:38El Profesor Ogawa
23:40El Profesor Ogawa
23:42El Profesor Ogawa
23:44El Profesor Ogawa
23:46El Profesor Ogawa
23:48¡Tengo la libertad de hacer esto!
23:50¡Estoy en peligro por esto!
23:52Oye, Mit-chan
23:53¿Puedes venir a casa conmigo hoy?
23:56Porque soy el que más te gusta
23:58Porque soy el que más te gusta