Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Une fois, il y avait trois petits chiens qui s'appelaient Mittens, Tom Kitten et Moppet.
00:16Ils avaient de chers vêtements de cheveux et ils tombaient sur la porte et jouaient dans la poussière.
00:30Oh, j'aimerais que Mme Twitchit gardait ses chiens en ordre. C'est la dernière écharpe.
00:44Mais un jour, leur mère, Mme Tabitha Twitchit, attendait des amis pour boire du thé.
00:48Donc, elle a acheté les chiens à l'intérieur pour les laver et les vêtre avant l'arrivée de la bonne compagnie.
00:55Mais un jour, leur mère, Mme Tabitha Twitchit, attendait des amis pour boire du thé.
00:59Donc, elle a acheté les chiens à l'intérieur pour les laver et les vêtre avant l'arrivée de la bonne compagnie.
01:25Je ne vais jamais les laver.
01:26Reste calme, reste calme.
01:28Oh, reste calme.
01:31C'est tout.
01:33Oh, bien, ça devrait suffire.
01:41Je t'offre des pinafores fraîches.
01:45Oh, là vous êtes, Tom.
01:47N'ont-ils pas l'air mignons?
01:49Ti, ti, ti, ti, ti, ti.
01:52Ti, ti, ti, ti, ti.
01:55Oh, là vous êtes.
01:56Oh, là vous êtes.
01:58Maintenant, Tom.
02:02Oh, mon Dieu, j'avais pas réalisé à quel point tu avais grandit.
02:06Oh, mon dieu, mon dieu.
02:09Respire un peu, Tom.
02:11Oh, non, non.
02:14Nous devons juste faire le mieux possible.
02:19Je ne peux même pas respirer.
02:21Ne sois pas stupide, Tom.
02:26Maintenant, gardez vos frocs secs, enfants.
02:28Oui, Mère.
02:30Vous devez marcher sur vos jambes.
02:32Gardez-vous de l'arbre mou.
02:34Oui, Mère.
02:35Et de Sally Hennepenny.
02:37Oui, Mère.
02:39Et de Pigsty.
02:41Oh, et de Puddleduck.
02:43Oui, Mère.
02:50Oh!
02:51Allons monter dans la rocherie
02:53et s'assoir sur la murée du jardin.
02:55Et si nous tournions nos pinafores...
02:57Oh!
03:05Oh!
03:06Oh!
03:07Oh!
03:08Oh!
03:09Oh!
03:10Oh!
03:11Oh!
03:12Oh!
03:13Oh!
03:14Oh!
03:15Oh!
03:16Oh!
03:17Oh!
03:18Oh!
03:19Oh!
03:20Oh, ça va.
03:21On peut le chercher plus tard.
03:23Où est Tom?
03:26Il est encore là-bas.
03:28Regarde.
03:29Viens, Tom.
03:30Vite!
03:47...
03:52...
04:02...
04:09Ah!
04:10sans vous trois de vrai.
04:12Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mm
04:42Come and help us to dress him.
04:44Mop it.
04:46Come and button up, Tom.
05:06It's a very fine morning.
05:12Come along. We can watch them from the top of the wall.
05:25Just look at you. Look at you.
05:28I can't trust you out of my sight.
05:30My friends will arrive in a minute and you are not fit to be seen.
05:34I am affronted.
05:37Go straight to your room.
05:39Not one sound do I wish to hear.
05:42Oh, Cousin Ribby, Henrietta, do come in.
05:46Good afternoon to you, Tabitha.
05:49Where shall I leave my bonnet?
05:51I'll take it, Ribby.
05:52Thank you.
05:53May I take your cloaks, Celia?
05:55I expected to be greeted by the kittens, Tabitha.
05:58Where are they?
06:00Oh, they're... I'm afraid they're poorly.
06:05Oh?
06:06Um, measles.
06:07Measles?
06:08Yes, they're in bed with measles.
06:11Dear, what a shame.
06:13Mmh.
06:31Mon dieu, I've never had such a night in this house.
06:35You did say they were poorly, didn't you, Tabitha dear?
06:40Un autre morceau de parking.
06:42Oui, et Henrietta.
06:44Je vais avoir un de mes douleurs.
06:52En ce qui concerne les Puddle Ducks,
06:54ils sont allés dans un pont.
06:56Les vêtements sont sortis directement
06:58parce qu'il n'y avait pas de boutons.
07:02Et ils l'ont cherché
07:04depuis toujours.
07:06S'il te plaît, Germano n'était pas mieux
07:08à trouver des choses
07:10qu'à les cacher.
07:12Elle a essayé de les cacher,
07:14mais elles ont toujours été retrouvées.
07:20Tu ne vas jamais
07:22tuer tes propres oeufs, Germano,
07:24ta petite fille.
07:26J'ai l'intention de tuer
07:28mes propres oeufs, Rebecca.
07:30Mais la femme de l'agriculteur l'a prohibie.
07:32Et bien sûr,
07:34je n'ai pas le patience
07:36et tu n'en as plus, Jemima.
07:38Tu les laisserais froid,
07:40tu sais que tu le ferais.
07:48Je les cacherai
07:50tous par moi-même
07:52si j'ai à faire un nid
07:54de l'agriculteur.
07:56Ils verront.
07:58Ils devront s'excuser.
08:00Pas le patience, en effet.
08:06Hum.
08:08Maintenant, alors.
08:10Oh.
08:12Le bois loin
08:14semble être un endroit secoué.
08:36Ah.
08:38Maintenant, ce petit nid de bois
08:40doit être juste le bon endroit.
08:58Oh.
09:00Oh.
09:02Oh.
09:04Oh.
09:06Oh, mon amour.
09:10Secoué, secoué
09:12et secoué.
09:14Les premières nécessités, au moins.
09:16Peut-être entre les rots
09:18de ce...
09:20Oh.
09:22Oh.
09:28Madame,
09:30avez-vous perdu votre chemin?
09:32Non, non, non, non.
09:34Au contraire,
09:36plutôt au contraire,
09:38même si c'est plus civil de vous demander.
09:40Non.
09:42Cela concerne
09:44le nid.
09:46Le nid.
09:48Madame, où...
09:50Pour être plus exacte,
09:52le endroit secoué.
09:54J'essaie de trouver un endroit secoué
09:56vraiment convenant
09:58pour que je puisse mettre mes oeufs.
10:00Est-ce vrai?
10:02En effet.
10:04Mais certainement dans le jardin.
10:06Oui. On pensait que ce serait
10:08le même endroit.
10:10Mais non.
10:12On ne peut pas appeler les oeufs
10:14ses propres.
10:16Cette henne infuriante,
10:18elle a vraiment l'impression d'être la seule
10:20avec la patience pour mettre des oeufs.
10:22Eh bien, vraiment.
10:24En effet, c'est intéressant.
10:26J'aimerais pouvoir
10:28m'occuper d'elle.
10:30Je l'apprendrais à s'occuper
10:32de son propre boulot.
10:34Mais pour le nid,
10:36il n'y a pas de difficulté.
10:38J'ai un sac
10:40rempli de fleurs
10:42dans mon jardin.
10:44Oh, mais oh,
10:46trop gentil. Je ne pouvais pas
10:48vous mettre dans le délire,
10:50l'inconvénient.
10:52Oh non, madame, vous ne serez pas
10:54dans le chemin de personne.
10:56Vous pouvez rester là
10:58autant que vous voulez.
11:04C'est ma maison
11:06d'hiver. Vous ne trouverez pas
11:08mon jardin
11:10d'hiver
11:12si convenient à la moitié.
11:26Oh, mon Dieu,
11:28je n'ai jamais vu
11:30autant de fleurs dans un endroit.
11:32Il doit y avoir suffisamment
11:34pour remplir au moins deux murs.
11:36Très confortable,
11:38et parfaite pour faire mon nid.
11:40Si chaude, si sec.
11:56Oh,
11:58vous devez y aller,
12:00certainement. Non, non, non.
12:02J'ai imposé sur votre hôpitalité
12:04assez loin, et déjà les autres
12:06vont se demander ce qui m'a gardée
12:08loin du jardin si tard.
12:10Mais je reviendrai
12:12tomorrow.
12:14Oui, bien sûr.
12:16Oui, plus d'œufs.
12:18Bien sûr,
12:20madame.
12:22Maintenant, je suis sûre que je ne pouvais pas
12:24m'occuper de mon nid de mieux.
12:26Absolument.
12:28Oh, je n'aime rien
12:30de mieux que l'œuf
12:32et les racines.
12:34Je devrais être fier
12:36de voir un nid de bien dans mon jardin.
12:38Oh,
12:40qu'est-ce qu'un nid de bien
12:42peut être?
12:50Patience, patience,
12:52patience, mon ami.
12:54Patience.
13:22Patience.
13:24Patience.
13:26Patience.
13:28Patience.
13:30Patience.
13:32Patience.
13:34Patience.
13:36Patience.
13:38Patience.
13:40Patience.
13:42Patience.
13:44Patience.
13:46Patience.
13:48Patience.
13:50Madame, je vous demande
13:52d'amener des herbes
13:54du jardin
13:56pour faire un omelette savourie.
13:58Du sage, du thyme,
14:00du mint et deux oignons.
14:02Oh, et du parsley.
14:04Je vais donner du lard
14:06pour le nid de bien.
14:08Le lard pour l'omelette.
14:12Du sage, du thyme, du mint,
14:14du parsley et des oignons
14:16de la cuisine. Oui.
14:20Germaine Puddleduck
14:22était un simpleton.
14:24Elle, sans doute,
14:26allait chercher tous les herbes
14:28qui sont utilisées
14:30pour cuisiner les oignons.
14:46Que fais-tu avec ces oignons?
14:50Où vas-tu tous les matins
14:52toute seule, Germaine Puddleduck?
14:54Eh bien...
14:56Eh bien, ils...
14:58Eh bien...
15:00Eh bien, ils ne me permettraient pas
15:02d'amener un oignon de mes propres oignons.
15:04Cette poissonneuse henne
15:06m'a tellement maligné,
15:08dans le jardin,
15:10que même ma soeur Rebecca
15:12m'a dit que je ne devais pas
15:14attendre 28 jours.
15:16C'est bien pour elle.
15:18Merci.
15:20Vas-y.
15:23Alors j'ai commencé à trouver un endroit secret
15:25où personne ne pouvait interférer.
15:27Et tu l'as fait?
15:29Oh, un merveilleux chemin
15:31dans les bois.
15:33Et le monsieur là-bas était tellement aidant.
15:35Monsieur?
15:37Oh, oui, élégant,
15:39avec les plus distingués
15:41des oignons,
15:43et une belle taille bouchée,
15:45et des manières telles.
15:49Maintenant, où exactement est-ce
15:51que ce chemin se trouve,
15:53et comment est-il positionné dans le jardin?
16:03Kep n'avait aucun doute
16:05de qui était le gentilhomme dans le jardin.
16:07Il a donc pris la tempérance
16:09de trouver les deux oignons
16:11qui marchaient avec la bouche.
16:19Maman!
16:23Maman!
16:49Je crois que j'ai réussi à trouver
16:51tous les ingrédients nécessaires.
16:53Viens dans la maison,
16:55dès que tu as vu tes oignons.
16:57Oh, mon Dieu.
16:59Donne-moi les herbes
17:01pour que l'omelette soit cruelle.
17:03Oui, oui.
17:05Tout est ici.
17:191
17:212
17:233
17:254
17:275
17:296
17:317
17:338
17:359
17:3710
17:3911
17:4112
17:4313
17:4514
17:4715
17:4916
17:5117
17:5318
17:5519
17:5720
17:5921
18:0122
18:0323
18:0524
18:0725
18:0926
18:1127
18:1328
18:1529
18:1730
18:1931
18:2132
18:2333
18:2534
18:2735
18:2936
18:3137
18:3338
18:3539
18:3740
18:3941
18:4142
18:4343
18:4544
18:4745
18:4946
18:5147
18:5348
18:5549
18:5750
18:5951
19:0152
19:0353
19:0554
19:0755
19:0956
19:1157
19:1358
19:1559
19:1760
19:1961
19:2162
19:2363
19:2564
19:2765
19:2966
19:3167
19:3368
19:3569
19:3770
19:3972
19:4173
19:4374
19:4575
19:4776
19:4977
19:5178
19:5379
19:5580
19:5781
19:5982
20:0183
20:0384
20:0585