Category
🦄
Art et designTranscription
00:30à ce moment-là de l'année, la pluie d'automne s'accumule et les feuilles s'éloignent.
00:34La première couche de neige est sur le sol.
00:36Et le ronflement heureux du train des arbres de Noël me rappelle que le Noël est venu.
00:41Tu dis que tu n'as jamais entendu parler du train des arbres de Noël?
00:44Eh bien, mon forest est là où tous les meilleurs arbres de Noël sont cultivés, tu vois.
00:50Et cet ancien train apporte les lumberjacks qui découpent les arbres
00:54qui s'éloignent dans tes chambres d'habitation chaque Noël.
00:57Eh bien, tu ne pensais pas qu'ils s'éloignaient dans la ville, non?
01:01Je n'ai jamais volé sur cet ancien train, mais quelques-uns de mes amis l'ont fait.
01:05Juste l'année dernière, à ce moment-là.
01:08Et, eh bien, ça s'est déroulé pour être un train, laissez-moi vous le dire.
01:13Deuxièmement, laissez-les vous le dire. C'est leur histoire.
01:23Ce petit chien de poisson, ses boutons.
01:26Eh, les boutons! Attendez, regardez ce que fait le ranger!
01:29Et c'est son petit ami, Rusty.
01:31Oh, et le ranger? Oui, c'est moi, Ranger Jones.
01:36Mais la plupart des gens m'appellent juste Jonesy.
01:38Est-ce qu'il part sur cet ancien train, Rusty?
01:40Non, et je ne vais pas vous le dire, vous devez le voir pour y croire!
01:48Mmh, il sent comme l'hiver ici.
01:51Beaucoup de neige sur le pont, Bridget.
01:54Maman, est-ce que je peux aller au cabin des rangers avec Rusty?
01:57Eh bien, d'accord, mais restez à l'étranger de la route.
02:01Et Rusty, je vais faire le dîner dans 30 minutes.
02:04Merci, maman! On ne sera pas longtemps!
02:10Excusez-moi, Rosie, je suppose que c'est l'heure de l'hibernation.
02:18On dirait que Abner hiberne déjà.
02:25Magnifique! J'ai tout ce qui m'intéresse.
02:30Bridget, tu dois faire quelque chose pour qu'Abner hiberne.
02:34Maintenant, George, personne ne se plaint quand tu hibernes.
02:37Eh bien, je ne hiberne pas pendant trois mois comme lui.
02:45Abner, réveille-toi, c'est l'heure de dormir.
02:54Oh, mon Dieu, est-ce que c'est l'hiver déjà?
03:04Voyez, Buttons, n'est-ce pas mignon?
03:06Eh bien, si ce n'est pas Buttons, je pensais que vous dormiez déjà.
03:10Qu'est-ce que c'est que ces lumières, Mr. Jones?
03:13Oui, je pensais que les lumières étaient juste pour l'intérieur d'un cabin.
03:17Ce sont des lumières de Noël.
03:19Je les mets toujours à cette heure de l'année pour que Santa Claus puisse me trouver.
03:23Qui est Santa Claus?
03:25Oui, ça a l'air d'un poisson avec des doigts mouillés.
03:28Santa Claus, c'est un joli petit homme qui habite à la Pole du Nord.
03:32Et il apporte des cadeaux à la fois par an, vous voyez.
03:35Des cadeaux? Quels cadeaux?
03:37Venez à l'intérieur, je vais vous montrer.
03:41Ce sont quelques cadeaux de Noël que j'ai achetés pour mes grands-enfants.
03:45Un marteau pour Jeffrey.
03:48Oh, mon Dieu!
03:50Et pour Jennifer, un jacquet de vie.
03:53Poussez le bouton rouge.
04:01N'ayez pas peur, c'est juste un jouet.
04:05Buttons? Rusty?
04:07Je ne voulais pas vous effrayer.
04:10Buttons! Rusty!
04:13Revenez, les gars!
04:17Est-ce qu'il nous suit?
04:20Je ne crois pas.
04:23Il vaut mieux qu'on reprenne la course. Allons-y.
04:26Non, attends. Je suis trop fatiguée de bouger en ce moment.
04:30En deux secondes, Pod.
04:32Allons-y!
04:34Mes pieds ne bougeront pas.
04:46Où sont ces enfants?
04:49J'espère qu'ils sont prudents pour rester à la cabane des Rangers jusqu'à ce que la tempête s'arrête.
05:08C'était stupide de m'emmener dans un sac de verre.
05:11C'était stupide de quitter un sac de verre.
05:20Pourquoi?
05:28Hey, t'es en bonne santé?
05:30Mon dieu, quelle course.
05:32Descend, Abner!
05:34Abner, réveille-toi!
05:38Les enfants sont blessés!
05:42Abner, quelque part, il y a une tempête.
05:46Ne vous inquiétez pas, laetitias. Georges et moi irons l'acheter.
05:48Ils sont allés à la cabane des rangers
05:51Je me demande si ils sont arrivés
05:57Je pense que je suis trop en retard pour le dîner
05:59Comment peux-tu penser à la nourriture à un moment comme celui-ci ?
06:01Ça aide à garder mon esprit à l'aise en étant perdu
06:04Juste un autre arbre que je vais chercher au jardin, Jack
06:07Il doit être un agriculteur, allez !
06:09Yippee ! Il est arrivé à la cabane des rangers
06:18Ouh ! Ouh ! Ouh !
06:23Je pensais qu'on était là pour un moment
06:26Ouais, qu'est-ce que c'était, ce bruit ?
06:29Uh oh, on se déplace
06:32Ce tronc de arbre se déplace
06:35Continue Jack, vas-y !
06:37Cet homme se déplace le arbre
06:39Wow, quel homme fort !
06:41OK Jack, mets-le en numéro 10, c'est ton dernier laissier
06:46Ok, on l'emmène!
06:51Rusty, je crois qu'on a été bloqué dans une cage.
06:54Et la cage bouge.
06:56Ils nous emmènent quelque part.
06:58Peut-être à l'un de ces endroits zoologiques.
07:01Aidez! Quelqu'un aide!
07:06Dans un instant, le Président mettra le bouton sur notre arbre national de Noël.
07:11N'est-ce pas magnifique?
07:13Magnifique.
07:15J'arrive!
07:17Qui est-ce que c'est à cette heure?
07:20Ranger, c'est George et Abner!
07:24Salut les gars, venez!
07:27Je suppose que les enfants t'ont dit de leur décoration de Noël.
07:29Ils étaient là!
07:31Oui, tu veux dire qu'ils n'étaient pas...
07:34Ils ne sont pas rentrés, tu vois?
07:38Ils ont dit quelque chose sur l'endroit où ils allaient?
07:40Non, ils sont partis tout d'un coup.
07:43Tu vois, je leur ai montré ce sac dans la boîte et...
07:45Allez, Jonesy, il faut trouver ces enfants avant qu'ils soient perdus.
07:49Et Abner?
07:50J'ai peur qu'il va s'occuper de toi.
08:00Rusty, je t'en prie, j'ai peur.
08:04Ne t'inquiète pas, Buttons.
08:06Rappelez-vous, je suis une oiseau.
08:08On doit être assez intelligents pour s'occuper de ces bêtises.
08:14Qu'est-ce que c'était?
08:16Quelqu'un a dit qui?
08:18Qui est-ce qui a dit qui?
08:21C'est moi, c'est qui?
08:23Une oiseau! Comment es-tu arrivé ici?
08:26J'ai pensé que j'allais voler dans un jardin,
08:29mais il s'est rendu compte que c'était une voiture.
08:32J'ai pensé que nous étions dans un cage.
08:34Oui! Qu'est-ce qu'une voiture?
08:37C'est juste une grosse boîte à roues.
08:39Chaque train de frein pousse des voitures.
08:42Pousse d'où?
08:43Eh bien, vu que c'est plein d'arbres de Noël,
08:46je pensais qu'on allait à la grande ville.
08:48Je n'ai jamais pensé qu'on allait à la grande ville.
08:51Qu'est-ce qu'il y a là-bas?
08:52Prenez-le pour moi, les enfants. C'est une vraie jungle.
08:55La grande ville est un forest fou,
08:58avec des bâtiments, des voitures et des gens.
09:00Eh bien, nous devrions être à la maison dans un forest.
09:04En parlant de maison...
09:10Non, Jonesy, ces enfants savent mieux que de monter sur une caméra de lit.
09:14Eh bien, deux petits animaux ont couru de cette façon et...
09:18Oh, oh! Regardez-le ici.
09:22Ce sont des imprints d'oiseaux qui courent sur la plaine.
09:25Ce sont des imprints de cheveux de Rusty, mais qu'est-ce qui s'est passé avec les boutons?
09:28Oh, mon Dieu! Regardez-le!
09:31Oh, mon Dieu! Il doit avoir couru très vite.
09:37C'est un grand train qui passe juste en face de nous!
09:46Vous savez, pour deux petits animaux, vous deux, c'est sûr que ça fait peur.
09:50C'est incroyable! Ce train est passé juste en face de nous!
09:56Boutons! Rusty!
10:01Ils n'auraient pas pris le train, n'est-ce pas?
10:04Hmm, c'est juste possible.
10:07Allons, prenons un téléphone.
10:17Et ils crient et hurlent à l'un l'autre et poussent et s'éloignent.
10:21Donc, peu importe ce que vous faites, restez loin des humains.
10:25En particulier ceux qui conduisent les automobiles.
10:28Oui, et ils nous appellent les animaux sauvages.
10:32Changement d'endroit!
10:34Quoi? Je ne t'entends pas!
10:36Est-ce que le train de l'arbre de Noël est arrivé?
10:39Il devrait arriver dans un instant.
10:41Si vous trouvez un paquet de trous...
10:43Quoi? Des trous? Parlez-en!
10:46Un oiseau et un chien? Vous êtes sérieux?
10:50Oh, juste des petits chiens.
10:53D'accord, Ranger, je m'occuperai d'eux.
10:56Je vous en prie, vous deux.
10:57Dès qu'ils ouvrent la porte, vous me suivez.
10:59D'accord, mais comment savez-vous quel train va retourner à la maison?
11:04Vous voyez ce train là-bas?
11:06Son moteur pointe dans le sens où nous voulons aller.
11:09Oh oh, il y a quelqu'un!
11:11Chut! Retournez et prenez soin de vous.
11:13Charlie, vous vérifiez le numéro 9, je vais prendre les autres.
11:19Oh, c'est un oiseau!
11:23Hey, vous trouilleuses! Revenez ici!
11:26Arrêtez ces deux animaux!
11:34Charlie, attrapez-les! Ils sont partis!
11:38Je ne vois pas de jungle là-bas. Il n'y a même pas d'arbres!
11:46Au revoir, Mr. Owl.
11:48Hey, vous trouilleuses, je me demande si nous trouverons de la route pour retourner à la maison.
11:52Rusty, qu'est-ce que nous faisons maintenant?
11:55Je ne sais pas.
11:57Je ne sais pas.
11:58Je ne sais pas.
11:59Je ne sais pas.
12:00Je ne sais pas.
12:01Je ne sais pas.
12:02Je ne sais pas.
12:03Je ne sais pas.
12:04Je ne sais pas.
12:05Rusty, qu'est-ce que nous faisons maintenant?
12:07Ces hommes ne nous laisseront pas près des trains.
12:10Nous devrons juste marcher à la maison.
12:12Ça a l'air comme la seule route.
12:14Allons-y!
12:16Avez-vous déjà vu des cabins si gros?
12:20Les chèvres!
12:24Ça doit être un genre d'animal de ville.
12:28Peut-être que si nous le trouvions, il nous dirait comment retourner à la maison.
12:33Hey, cet homme ressemble à Jonesy.
12:36Je suppose qu'il sait la route vers notre forêt.
12:38Dis, monsieur, pouvez-vous...
12:52C'était proche. Merci, Rusty.
12:55Je suppose que les gens de la ville n'aiment pas les rivières.
12:58Ils les cachent comme ça.
13:00Peut-être qu'ils ne savent pas que c'est ici.
13:03Cet endroit me donne des craintes.
13:05Allons-y.
13:21Je crois que quelqu'un a oublié de mettre son feu de camp.
13:25Ils n'ont pas l'air d'être bons à litterer.
13:36Les gens de la ville ne sont pas très amicaux.
13:39J'ai faim. J'ai faim, Rusty.
13:45Vous pensez qu'ils s'en souviendraient si nous les rejoignions pour le déjeuner?
13:48Allons-y! Peut-être qu'ils nous diront comment retourner à la maison.
13:52Bonjour. Vous n'avez pas envie que nous...
13:59Je n'avais pas vraiment faim.
14:07Où pensez-vous que nous sommes?
14:11Je crois que c'était un train.
14:13Pourquoi les gens de la ville cachent tout en bas?
14:16Je suppose qu'ils n'aiment pas les trains.
14:22On va être écrasés!
14:27Les boutons! Dites quelque chose!
14:30J'ai vraiment faim.
14:32Il faut qu'on s'en sort.
14:38Je sens que nous ne sommes pas très bien accueillis ici.
14:41J'aimerais avoir ce signe avec nous.
14:43Celui que Jonesy a mis au parc?
14:45Oui. Soyez gentils aux animaux.
14:52Je ne vois pas de boutons pour les gens.
14:54Allons-y!
14:55Allons où?
14:56Tout ce que nous faisons, c'est courir, courir, courir.
14:59Et je n'ai jamais vu un moyen de sortir de ce lieu fou.
15:02Nous ne pouvons pas juste rester ici.
15:04Nous devons continuer à chercher un chemin pour retourner à la maison.
15:07Qu'est-ce que c'est cette fois?
15:10C'est un homme!
15:11Avec un gros couteau!
15:13Rusty, il n'y a pas d'endroit pour courir!
15:16Pourquoi ils ne labellent pas ces boites?
15:18Comment devrais-je savoir dans quel département ils vont?
15:24Freddy!
15:25Voici les animaux plongés dans le département des jouets!
15:28Bien! Je les ai cherchés partout!
15:30Donnez-moi une main avec ce paquet de couteau!
15:36Hé!
15:37Ce petit oiseau a l'air comme toi!
15:40Faites attention là-haut!
15:42Faites attention là-haut!
15:48Restez réels!
15:49Peut-être qu'ils pensent que nous sommes plongés!
15:51Non!
15:52Est-ce qu'il y a un moyen de traiter des jouets coûteux, Barney?
15:55Oh, mon dieu!
15:56Cet oiseau a l'air presque réel!
15:59Oh, mon dieu!
16:01N'es-tu pas une petite petite chose?
16:04Regarde ceci, Gramps!
16:06Et ces yeux?
16:09Tu m'as sauvé une demi-dozaine d'un de ceux-là, Barney!
16:12Tu vas être un gros coup de poing avec certains de mes clients!
16:15Pauvre vieux gars!
16:16Il a l'air de croire qu'il est vraiment Santa Claus!
16:20Alice, fais de l'espace dans l'azoo!
16:22Ne me dis pas que tu as trouvé les Teddy Bears!
16:24Oui, juste pour ça! Je vais te faire acheter du café!
16:27Qu'est-ce qu'on va mettre dans l'azoo?
16:29Au moins, ils te nourrissent dans l'azoo!
16:31Pourquoi suis-je faim?
16:35Barney!
16:36Regarde-moi cet amoureux Teddy Bear!
16:39Je savais que tu allais te flipper quand tu l'as vu!
16:42Et cet adorable oiseau!
16:45Quelle petite joueuse!
16:47Est-ce que je peux tenir ce petit oiseau drôle?
16:50Je veux jouer avec lui!
16:52Je vais te laisser tenir un instant, mais sois très prudent!
16:58Barney, c'est un vrai oiseau!
17:00Oh, mon dieu! Un vrai oiseau!
17:02Hey, arrête ces animaux sauvages!
17:05Arrête ces animaux sauvages!
17:11Voyons le café! Les animaux ne peuvent pas résister à la nourriture!
17:14As-tu entendu ces boutons? La nourriture!
17:18Oh, mon dieu!
17:24Ces petits diables!
17:26Excusez-moi, mais avez-vous vu un petit oiseau et un petit oiseau ici?
17:32Non!
17:36Gertrude! Quelqu'un a pris notre déjeuner!
17:42Rusty?
17:44Oui?
17:45Est-ce qu'on rêve? Ou est-ce qu'on est de retour?
17:48C'est un petit forêt!
17:50Mais regardez tous ces jouets!
17:52Eh bien...
17:54Maintenant que nous avons mangé, il vaut mieux que j'accroche ici et...
17:59Attendez! Ne commencez pas à hiberner!
18:02Les boutons!
18:03Les boutons!
18:04Les boutons? Oh, non!
18:08Je vais fumer les lumières et gagner à Wonderland si vous vous y mettez!
18:12D'accord, Harry!
18:14Waouh!
18:17Eh bien, au moins, ça nous donne un peu d'espoir! Merci de nous appeler!
18:22Le maître de la station a essayé de les arrêter quand ils sont sortis de la train de Noël.
18:26Certainement, quelqu'un les trouvera et...
18:30Oh, mon dieu!
18:32Ils sont là, Bridget!
18:35Si je n'étais pas au travail, j'irais là-bas et chercher pour eux.
18:41C'est vrai, maître! Je pense que c'est le plus beau que nous ayons fait en des années!
18:45Je suis un peu nerveux! Il y a beaucoup de gens qui comptent sur nous pour gagner la première prise cette année!
18:51Eh bien, bonne chance, maître! Je vais les mettre maintenant?
18:54Fais-le, Harry!
19:01Sous-titrage Société Radio-Canada
19:31Sous-titrage Société Radio-Canada
20:01Sous-titrage Société Radio-Canada
20:31Sous-titrage Société Radio-Canada
21:01Sous-titrage Société Radio-Canada
21:31Sous-titrage Société Radio-Canada
22:01Sous-titrage Société Radio-Canada
22:31Sous-titrage Société Radio-Canada
23:01Sous-titrage Société Radio-Canada
23:31Sous-titrage Société Radio-Canada