Une accalmie s'est installée sur Narino, l'une des régions les plus violentes de Colombie, où des groupes armés menaient jusqu'à récemment des batailles sanglantes pour le contrôle de vastes champs de coca.
La Segunda Marquetalia, une guérilla de la dissidence des Farc, a pris le contrôle de la région sud-ouest — d'une taille équivalente à celle de la Belgique — en s'appuyant sur le soutien financier des cartels mexicains pour unifier de nombreux groupes armés, selon des experts.
La Segunda Marquetalia, une guérilla de la dissidence des Farc, a pris le contrôle de la région sud-ouest — d'une taille équivalente à celle de la Belgique — en s'appuyant sur le soutien financier des cartels mexicains pour unifier de nombreux groupes armés, selon des experts.
Category
🗞
NewsTranscription
00:00La France est un pays d'influence principale sur la liberté d'expression et la liberté d'expression.
00:05Nous avons donc la responsabilité de préserver la liberté d'expression et de l'expression.
00:10C'est pour ça que notre pays est un pays d'expression.
00:13Nous sommes un pays de développement,
00:16nous avons une vision de la liberté d'expression.
00:20Nous voulons un pays où les gens soient en sécurité.
00:23Nous voulons un pays où les gens peuvent faire ce qu'ils veulent,
00:26On ne pouvait même pas entrer.
00:28Mais maintenant c'est un quartier de paix,
00:30un quartier qui s'apporte à la paix totale.
00:48Ce qu'ils sont intéressés, c'est le contrôle local
00:51pour faciliter l'activité économique illégale.
00:53Cela signifie qu'il y a eu un changement stratégique
00:56dans la façon dont ils contrôlent le territoire.
00:58Au lieu de se battre avec le militaire
01:00ou de chercher des conflits avec la police,
01:02ils veulent contrôler la population.
01:04Ce qui signifie d'installer des curfus,
01:07de pressionner les leaders sociaux locaux
01:09et les autorités électriques locales,
01:11de mettre en ordre ce que vous pouvez et que vous ne pouvez pas faire.
01:24Il y a eu des moments très difficiles.
01:26Chaque jour, à Tumaco,
01:28il y avait 9 ou 10 personnes assassinées.
01:32Nous ne voulons plus vivre la guerre.
01:34Nous ne voulons plus vivre la guerre.
01:54Avant, je me sentais effrayé
01:56parce que je ne pouvais pas aller à un autre bar.
01:58Maintenant, je me sens plus sûr.
02:00Quand je suis avec mes amis
02:02et qu'ils veulent trouver des problèmes,
02:04je leur dis que non, que c'est mal,
02:06parce que tu me comprends.
02:18Avant d'arriver,
02:20l'aide du gouvernement
02:22était d'abord l'aide de la guerrilla.
02:25C'est-à-dire que
02:27ce quartier a eu un abandon total.
02:29Pas seulement ce quartier,
02:31toute cette côte a eu un abandon total du gouvernement.
02:51De toute façon,
02:53les gens, le peuple,
02:55les communautés doivent être représentés
02:57et qu'ils puissent vraiment
02:59faire le transit
03:01de l'économie
03:03illicite
03:05à l'économie licite,
03:07mais avec des faits réels.
03:09C'est-à-dire,
03:11avec la construction de routes,
03:13de réseaux électriques.
03:20Les gens utilisent le territoire
03:22pour s'occuper de leur territoire,
03:24pour s'occuper de la coca,
03:26ce qui est beaucoup plus facile.
03:28Transporter 5 ou 10 kilos de coca
03:30à l'extérieur,
03:32dans une baguette,
03:36et commencer à s'occuper,
03:38à porter du yucca ou du plâtre,
03:40ce n'est pas possible pour les agriculteurs.
03:42C'est-à-dire,
03:44pour les agriculteurs,
03:46c'est plus facile
03:48de porter du yucca
03:50ou du plâtre.
03:52C'est impossible pour les agriculteurs.
04:18Sous-titrage Société Radio-Canada