All.Creatures Great and Small S05E02
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00[♪ Müzik çalar ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
00:30♪♪ Yılan hitayer müzik çalar ♪♪
00:34Every single time your eyes are opened.
00:36Remember you just can't be polite.
00:38And it can be extremely harmful.
00:41Your quick learning is getting worse.
00:43Your words outnumbered the pain that came.
00:45Here we are,
00:48A1 envelope A sector,
00:51our target is March 21.
00:55What do you think of it?
00:57Çok bilgilendirici.
00:59Kendimden çıkmak için sabırsızlanıyorum.
01:01Mükemmel.
01:03Şimdi bizden bitti.
01:05İyi geceler.
01:07Görüşmek üzere.
01:09Çok hızlı konuştum, bitmedi.
01:11Çok uzun bir şok değil.
01:19Işıkları çıkart.
01:21Kırmızı ışıklarla bağlanıyoruz.
01:23Üzgünüm.
01:27Ne yapıyorsun?
01:29Hala uykunda.
01:31Gece geçti.
01:33Dikkatli olmanı istedim.
01:37Ne yapacaklar?
01:39Bazen çıksınlar.
01:41Yardım edeceğim.
01:43Yardım edeceksin.
01:45Her zaman.
01:47Benim yanımdaydı.
01:49Kim yaptı bilemez.
01:51Anladım.
01:53Yeniden olmayacak.
01:55Yardım etmeliyiz.
01:57Yoksa panik ve
01:59meral kaybedeceğiz.
02:01Ağzım ağrıyor konuştuktan sonra.
02:03Lütfen affedin.
02:05Dedim ki, teşekkür ederim.
02:07Bütün hafta işiniz var.
02:09Tamam.
02:11Teşekkür ederim.
02:13Kooperasyonunuz için.
02:15Kendimi görmek üzereyim.
02:21Sanırım akşam kapıya ihtiyacın var.
02:23Evet.
02:25Gidebilirdim.
02:27Tristan'ın Kaira'nın en yeni deneyimleri.
02:29Çılgınca parçalar,
02:31kamallar, kriket.
02:33Ve biraz zeki bir kartün.
02:35Üzgünüm.
02:37Yolculuk gibi duruyor.
02:39Ayağına düştü.
02:41İtalyan ordusunu da savaştırıyor.
02:43Zamanı bulabilir.
02:45Ben alırım.
02:47Su içmek istemiyor musun?
02:49Ayağıma düştüm.
02:51Güle güle.
03:21Bugün bir rejim var.
03:23Her şey ayakta.
03:25Çayı alabilir misin?
03:27Havalarım yok ama hazırlıklı olmalı.
03:29Önce soğuturum sonra.
03:31Teşekkür ederim.
03:33Kırmızı ekmek.
03:35Biraz kırmızı.
03:37Zaman manajmanı için bir şans.
03:39Bugün ne oldu?
03:41İyi bir plan yaptınız mı?
03:43Babamı kurtarmaya çalıştık.
03:45Kırmızı ekmeği verirsen anlarsın.
03:47Olmaz.
03:49Emin misin?
03:51Kesinlikle. Buraya giremek için sabırsızlanıyorum.
03:53Bayağı uzaklaştık.
03:55Bu ne?
03:57Motor ve köpek.
03:59Yeterince bir gün geçti.
04:01Bir aydır kaybettim.
04:03Ve kendini koruyamadın.
04:05Belki Jimmy'i alabilirim.
04:07Öldürmek biraz daha kolay olurdu.
04:09Senin için kolay değil.
04:11Onunla ilk günün var.
04:13Korkakta oturmasa bile kırmızı ekmeğimi alamıyorum.
04:15O çocuk değil.
04:17Kırmızı ekmeği görmüştüm.
04:21Sanırım kırmızı ekmeğini verebilirim.
04:23Ve babasıyla.
04:25O nasıl bir adam?
04:27İnanmıyorum.
04:29Değil mi?
04:33Kırmızı ekmeği alırsan,
04:35kırmızı ekmeğini tak.
04:37Kırmızı ekmeğini tak.
04:39Kırmızı ekmeğini tak.
04:41Kırmızı ekmeğini tak.
04:43Kırmızı ekmeğini tak.
04:45Kırmızı ekmeğini tak.
04:47Tamam mı?
04:49Kırmızı değil, sıcak değil.
04:51Kırmızı ekmeği.
04:53Bir kek.
04:57Birkaç saat sonra yemeğine görüşürüz.
04:59Geç kalma.
05:01Geç kalmam.
05:07Bir şey oluyor sanırım.
05:09Yapamadığını biliyorum.
05:17Kırmızı ekmeğe girdiğinde
05:19sen cehennemde olduğundan duydum.
05:21Kırmızı ekmeği.
05:25Bir daha göstereceğim.
05:27Sen ne yapıyorsun biliyor musun?
05:29Güzel bir zaman geçir.
05:39Aman Tanrım.
06:09Bu senin teşekkürlüğün müdür hanım?
06:11Evet, bunun için iletişim aldım.
06:13Kim için?
06:14Polis.
06:15Bir temizlikli hayvanla ilgili.
06:16Privat alanında mı?
06:17Hiç bilmiyordum ki bu bir krim.
06:19Değil mi?
06:20Bu kesinlikle delilik.
06:21Belki bir suçlu olabilirdim.
06:23Ya da mahkemeye.
06:25Polis bunu söyledi?
06:27Hayır.
06:28Air Raid Warden.
06:29Sadece bu olduğundan sonra yürüyordu.
06:32Bu Warden bir mustaj var mı?
06:35Evet.
06:36Bu bir öfkeli, çılgın bir oyuncu.
06:40Evet.
06:41Şimdi onu öneriyorsun.
06:51Nerede benim kocam?
06:53Onun babasıyla.
06:56Şaka mı yapıyorsun?
06:57Hayır.
06:58Ah aşkım.
07:00Aşkım.
07:03Jenny James'in evinde.
07:05Ne kadar uzun süredir?
07:07İyi.
07:08İyi mi? Bir şey mi oldu?
07:10Söylediğim gibi.
07:11Ama şimdi iyi.
07:12Onu terk etti.
07:15Bu harika.
07:16Bizi yardım etmek için onu getirebilmeliydin.
07:18Senin geçtiğine bakmak için.
07:20Şu ana kadar zorlanıyorsun gibi görünmüyor.
07:22Doris'i de arıyor.
07:24New Hand, arkadaşım.
07:26Dambi'nin kocası.
07:29Doris, bu benim kocam Helen.
07:31Merhaba.
07:33Merhaba.
07:34WLA değil mi?
07:36Doğru söylüyorsun.
07:38Benim için uygun değil.
07:40Üniforma da iyi değil.
07:43Hadi.
07:44Yolda duruyorsun.
07:48Sen niye evine gitmiyorsun?
07:50James'le birlikte ol.
07:51Hiçbir yere gitmiyor.
07:53Burada daha çok şey yapabilirim.
07:54Aklını değiştirirsen iyi olur.
07:56Senin olmadığın için halledebilirim.
08:11Daha iyi.
08:13Hadi bakalım.
08:15Sonunda bitti.
08:18İkinci kez şanslıyım.
08:21Uyumak için vurmak istemiyordum.
08:24O kadar tehlikeli değil.
08:31Ne düşünüyorsun?
08:33Ne?
08:34Her şeyi temizlemek için.
08:38Çocuklar kendilerine uygunlar.
08:42Biliyorsun.
08:45Her şey yukarıda?
08:47Mr. Dawson geldi.
08:49Sadece beş dakika iş var.
08:50Ama bugün yapmalı.
08:52Kamerada mı?
08:53Hayır.
08:54Ama ikisini de istiyor.
08:56Gözünü seveyim.
08:58Gerçekten mi?
08:59İyi haber.
09:00Çok hızlı yürüyor değil mi?
09:02Seni yakında görmek için bekliyorlar.
09:04Mr. Dawson harika bir adam.
09:06Yardım etmeye çalışıyor.
09:12Jimmy'ye bir ordunun buluşmasını istiyordum.
09:16Demeyecek miyim, bekleyecek mi?
09:24Bunun hakkında emin misin?
09:26Her şeyden daha kolay bir iş.
09:30Helen'i dağına götürüyor, değil mi?
09:33Helen, senin çocuğunla daha adaletli.
09:37Jimmy'nin suyu yakışır.
09:40Mr. Dawson'ın dağına gidiyor.
09:42Gidip çıkacak.
09:45Yürüyün lütfen.
09:48Dikkatli.
09:50İstediğin gibi.
09:53Üzgünüm.
10:24Hoş geldiniz, Mr. Harriet.
10:26Gördüğünüz için çok mutluyum.
10:28Teşekkürler, Mr. Dawson.
10:30Bu senin yeni asistanın değil mi?
10:34Demek Jimmy mi?
10:35Senin sevdiğin gibi tatlı, küçük köpek gibi.
10:38Babana yardım ediyorsun değil mi?
10:40Üzgünüm, sonunda.
10:41Çalışmak için çok uyumlu.
10:43Sen de Richard gibi korkunç bir adam çıktın.
10:46Bir çay içip, sen bize tüm senin deneyimlerinden bahsedersin.
10:50Onlar yine çalışacaklar.
10:52Belki bir dahaki sefere.
10:53Zaten saatlerde.
10:54Neler oluyor?
10:56Yeni köpeklerim için endişelendim.
10:59Aman Tanrım.
11:00Duyduğum için üzgünüm.
11:01Bakalım.
11:03Teşekkür ederim.
11:09Bir gün sonra geri dönerim.
11:11Her yeri temizleyin.
11:12Sağ ol.
11:15Burada ne oluyor?
11:17Ateş.
11:18Bu yüzden geceye çıkıyorlar.
11:20Beni daha fazla yakalayamazlar.
11:22Şefsizlik çok toz bir şey.
11:24Onlara yemeğe yedirmem.
11:26Hayır, ama köpekler şeyleri ıslatmak isterler.
11:29Birbirini de.
11:30Eğer yolda bir kestirilse bile değil, Mr. Varnon.
11:34Senin fikrin güzeldi değil mi?
11:36Mardinler.
11:37Tabii ki öyle.
11:39Birini de tut.
11:40Bekleyin.
11:41Başka bir parça da almadım.
11:43Birini alamazsın.
11:44Mesela Mr. Bosworth'un.
11:47Mr. Bosworth geri gelirse ne olur?
11:49Bosworth'a endişelenme.
11:51Onunla ilgilenirim.
11:59Dürüst bir hale getirmiş gibi görünüyor.
12:01Asla kötü olduğunu söylemedim, değil mi?
12:03Muhtemelen staj korkusu.
12:09Bekleyin.
12:11Orada.
12:13Onu yiyorum her seferinde.
12:15Tüm suyunu dolduruyor.
12:16Asla bir parça içmiyor.
12:17Sırasında kalırsa kaybedecek.
12:19Bakın, o parçayı vurmuyor.
12:21O parçayı vuruyor.
12:23Onun medenini vermeyeceğim.
12:25Üzgünüm, yapabileceğimiz bir şey yok.
12:28Sakin ol.
12:29Mr. Harriet'e yorgunluk yok.
12:31Sadece kalamine ve magnezyum eksikliğinden bahsediyordum.
12:35Orada yatıyordu.
12:36Kalamine ve magnezyum eksikliğinden bahsediyordum.
12:39Orada yatıyordu.
12:41Bir su bardağına koydun.
12:43Baktın, baktın.
12:44Mr. Dawson, dedin.
12:46O parça 12.5 dakikaya yukarıda olacaktır.
12:49Ve inanmıyorum, 12.5 dakikaya sonra...
12:51...çalıştı, yürüdü.
12:54Bu çok farklı bir durum.
12:56Onlarla çalışmalısın.
12:57Bu medikal bir sorun değil.
12:59Psikolojik bir sorun.
13:02Umarım bunu anlayacaksın.
13:04Bir su bardağına koyacağım.
13:27Teşekkür ederim.
13:28Şimdi geçmek zorunda kaldım.
13:30Tamam.
13:31Çünkü bu kolay.
13:33Bekleyemem.
13:34Ben durdurduğum yerlerde daha önce birkaç tane olduk.
13:37Küçücük kuşlarının hırıltısını çok seviyorum.
13:40Güzeller.
13:41Ama zor bir iş.
13:42Mr. Danby'nin bana Leeds'e geri dönmesini sağlayacaklarını düşünüyor.
13:45Eminim onu yanlış tanıyorsun.
13:48Ne?
13:49O şehirden ne ilgisi var?
13:51Bugün gururlandı değil mi?
13:53Hiç fark etmedi.
13:55Leeds'le ilgili konuşuyor.
13:57Doris'i ziyaret etmeye çağırdı.
13:59Her şeyi ona gösterdi.
14:02Orada bir araç var.
14:03Baden'in araçları.
14:04Ama bu onunla ilgili bir şey değil, değil mi?
14:08Hadi.
14:10Söyle.
14:12Belki sadece bir ziyaret değil.
14:15Ona bir kelime koyabilirdi.
14:16Eğer onun işini tercih etseydi.
14:20Lewis'e katıldım.
14:22Arkadaşlı bir çatışma var.
14:24Ve para doğru.
14:25Söyledim sana.
14:26Lewis'e?
14:27Şoförde çalışmak istemiyor musun?
14:29Şoför mü?
14:30Departman şoförü.
14:32Ama sen mutlu musun, değil mi?
14:37Gidelim.
14:39Bunları bizimle çıkarabiliriz.
14:43Seninle konuşmak güzel, Helen.
14:45Senin de.
14:51Onu asla bırakmazsın.
14:52En azından.
14:54Bana dinlemeyecek.
14:56O da kendine vurdu.
14:58Sen de.
15:00En azından, Jenny.
15:01Farklı bir şey diyor.
15:03O, başka bir şey yapmaya hazırlandı.
15:05Güneşin dışında?
15:07Aklını açtı.
15:10Dory da.
15:12Mrs. Hall?
15:15Mrs. Hall?
15:17Bir dakika!
15:18Sadece gördüğüm şeyden inanamazsın.
15:20Bosworth'u kırdı.
15:22Yalnızca, çalışan çiftçileri hükümetlerine gönderiyor.
15:26Onları kuşlarını yıkayacak.
15:28Yemeklerini yıkacak.
15:31Bu, benim zamanımda bir şey görmüştüm.
15:33Ama bu çok zor.
15:35Bu bir iğrenç mi?
15:36Ya da bir düşman agenti?
15:40Ah, Mr. Bosworth.
15:41Ne güzel.
15:42Seni arıyordum.
15:43Sadece beni kandırdın mı?
15:45Eğer kuşu doğruysa.
15:47Mr. Farland.
15:48Ben hiç böyle bir şey yapmadım.
15:50Bu çok kusursuz.
15:51O bunu anlamıyordu.
15:52Güvenliği için bir çiftçi olduğunu biliyor.
15:54Kuşlar için yıkayıcı renk değil.
15:56Kuşlar insanları için güvenli değil.
16:00Yol çarpışmaları bizim sektörümüzde artıyor.
16:03Yıkayıcı renk kuşlar için güvenli değil.
16:05Mr. Farland, lütfen.
16:07Benim en önemli sorumluluk bu köyün işsizliği.
16:11O zaman onlara geri dönebilir misin?
16:13Ve benim ev sahibiyi monopolize etmeyi bırak.
16:21Bence bu bizim görüşmemizin bir sonucu.
16:25Mrs. Hall.
16:26İyi günler.
16:40Üzgünüm, üzgünüm.
16:42Anneni çok yakında görmek istiyorum.
16:45Biraz daha çalışmak istedim.
16:48Bütün yeni bir işle birlikte yapıyorum.
16:50Görüyorum.
16:52Bir şey söyleyebilir miyim?
16:54Kavgayı nasıl davet etmeliyiz?
16:57Mr. Farland bazen öyle der.
16:59Küçük bir şömenin şifresi bir emir olabilir.
17:01Öyle mi?
17:02Evet.
17:03Mr. Dawson'ın emri var bence.
17:05Gördüğünüz gibi, sadece hayvanlarla ilgilenmeliyiz.
17:08Ama insanlarla da.
17:11Biz de değil miyiz?
17:13Evet, biziz.
17:15Biraz thiamin al.
17:17Bir vitamin.
17:18Muhteşem bir şey.
17:19Magik.
17:33Şimdi yaklaşık 30 dakikaya
17:36bu şömen bu şoförü durdurmayacak.
17:39Biliyordum.
17:41Teşekkür ederim, Richard.
17:42Mr. O'Higgins.
17:43Teşekkür ederim.
17:44Ve bu şömenin emri yok.
17:46Gidelim.
17:49Oh.
17:51Evet, sanırım o yoruldu.
17:53Seni değiştirelim.
17:55Şömenin şoförü nerede?
17:58Mükemmel soru.
18:05Biraz yardımcı olmalıyım.
18:07Sadece şömenin nefesini seviyorsun değil mi?
18:10Bir su alabilir miyim?
18:12Sanırım Lewis'e bir su alabilir.
18:14Şaşırırsın.
18:15İnsanlar her türlü içine bakıyorlar.
18:18Burada harika bir iş yaptın.
18:20Yeni bir şoför gibi.
18:21Doris yardım etti.
18:23Dambi'ye ne dersin?
18:24Seni aldatacak gibi düşünür.
18:26Demek ki yarın sabahları hazırlayabilirim.
18:29Jenny, bir dakika dışarıya gel.
18:31Konuşmak zorundayız.
18:33Sonra yapabilir miyiz?
18:34Candy ve Joan'u alacağız.
18:36İkisi mi?
18:37Evet.
18:38Joan çok yeşil değil mi?
18:40Benim için değil.
18:41Doris Candy'ye gidecek mi?
18:43Belki birkaç dersten sonra.
18:45Sorun değil.
18:46Ben küçükken yürüdüm.
18:49Üzgünüm.
18:50Birlikte gitmek istiyorsan biliyorum ama Joan çok genç.
18:52Hazır olmadan önce daha çok okula ihtiyacı var.
18:54Helen, bir aydır okula gittim.
18:55Çok fazla geldi.
18:56Ben de gördüm.
18:57Çünkü sen hiç buraya gelmedin.
18:59Evet, gördüm.
19:00Bana ne olduğunu söylemek yeterli değil mi?
19:04O zaman en iyisini yap.
19:05Sorun değilim.
19:06Jans'ın Jimmy ile birlikte oldu.
19:09Ama sorun değil.
19:10Joan'ı biliyorum.
19:11Çok iyi bir yeşil.
19:13Endişelenme.
19:14Söylerim.
19:33Yeniden mi?
19:34Telefon listesini kontrol etmeliyim.
19:36Önemli bir durumda.
19:38Bu işler sadece gece yürümek değil.
19:41Duyduğum için mutluyum.
19:44Bu aranjmanı kabul ettin.
19:47Bir kere bir tüccar olduğunu biliyordum.
19:49Sadece bir kişi.
19:52Üçüncü adımı aşağıya atıyorum.
19:53Üzgünüm.
19:55Bu işin anlamı,
19:56görevlerimi kaybetmeyi düşünürsen
19:58sadece bana açık,
19:59privada söyle.
20:01Yapamam.
20:02Burada yapmak için çok gurur duyuyorum.
20:03Hiçbir şeyin farkı yok.
20:04Bozworth'u kritik ettim.
20:06Zamanınız için.
20:08Sadece iki eğitim sesini yaptım.
20:11Daha fazla gibi.
20:12Ve eğer o yanlış,
20:13bu benim işim.
20:15Anladım.
20:17Kendi savaşlarımla savaşabilirim.
20:18Bundan daha çok biliyorum.
20:23Tamam.
20:26Geçmemeliyim.
20:27Fırında bir pide var.
20:28Aşırı bir durumda.
20:30Çok teşekkür ederim.
20:37Kandil gitmeye karar veriyor.
20:39Hissediyorum.
20:40Buraya gelmeyi biliyor.
20:42Eğer hazırsanız onları bırakabiliriz.
21:03Du'yu yapmalıydık ama
21:04şimdi temiz ve mutlu.
21:05Sen bir Tanrısın, Elsie.
21:06Teşekkür ederim.
21:07Miss Rarriott!
21:08Miss Rarriott!
21:09Çabuk gel!
21:15Temiz.
21:16Larry gibi mutlu.
21:18Anlamıyorum.
21:19İnecekti.
21:20Sadece tonik miydi?
21:22Söylediğin gibi.
21:24Miracılı bir işçi oldun, Richard.
21:26Yardımcı olmalıydım, Mr. Dawson.
21:36Ne?
21:37Kandil!
21:38Kandil!
21:39Kandil dur!
21:40İyi misin?
21:41Larry!
21:42Larry!
21:43Sakin olamıyorum!
21:48İyiyim.
21:49İyiyiz.
22:06Ne?
22:28Bak.
22:31Zavallı çocuk.
22:36Mr. Farnad.
22:37Çabuk gelmeni istiyorum.
22:38Mrs. Hall, ne oldu?
22:39Uçak uçuşunu duydum.
22:41Bir köpeği buldum.
22:42Çok acıdı.
22:44Neyin yanlış olduğunu bilmiyorum.
22:45Ama o acıdı.
22:46Nerede olduğumu söyle.
22:47Gideceğim.
22:49Nasıl buldun?
22:50İlginç.
22:51İlginç.
22:55Sanırsın ki ben çok inafsizim.
22:57İnafsız.
22:58İnafsız.
22:59İnafsız.
23:00İnafsız.
23:01İnafsız.
23:02İnafsız.
23:03İnafsız.
23:04With ankled socks.
23:05Çok şanslısın.
23:06Açıkçası oldun.
23:07archive
23:09Ama Insurance
23:26çat çat çat çat.
23:27Lan Polizei.
23:28Oğlum, bu ne demek biliyor musun?
23:31Ne?
23:32Ne derler?
23:33Üçüncü öğretmenin gerçekten hazır olduğu zaman,
23:35öğretmenin kaybolmasına izin verilmiştir.
23:36Yolculuklarından uzaklaştığından beri,
23:38daha iyi çalıştın.
23:38Hayır.
23:40Daha çok şey öğrenmek zorundayım.
23:42Ve Jimmy ile çok ilgili
23:43bir şey çıkardığınızı bilseydiniz.
23:47Ne oldu?
23:49Jimmy?
23:52Aman Tanrım.
23:53Allah'a şükür.
23:54Unuttum.
23:59MÜZİK
24:09You're a dab hand with livestock, Mr. Harriot,
24:11but you've a way to go it, little one.
24:13No idea what came over me.
24:15If it's any consolation,
24:16my parents forgot I was at boarding school once.
24:18For an entire summer.
24:20I didn't turn out too badly, did I?
24:25Well, we should dash. He needs his feet.
24:27Thanks for everything, Mr. Dawson, Elsie.
24:30Sorry again.
24:33To Heston, Carmody.
24:35And don't spare the horses.
24:37Thanks, Elsie.
24:48Doris!
24:52Doris!
24:53I'm alright.
24:55Just getting my breath back.
24:58Where's Candy?
25:03Is she lame?
25:05She stumbled on the wet route and we both went flying.
25:27Any idea who he belongs to?
25:29His tag says Bingo, but there's no address.
25:32Well, Bingo is spasming.
25:35Which means poison.
25:37And time is against us.
25:41His stomach white on his paws, see?
25:43Ah, yes.
25:45Could be paint.
25:47Must have been up to mischief.
25:48Is that what's done it?
25:50No.
25:51My best guess would be
25:52strychnine or some sort of pesticide in something he's eaten.
25:57When he recover?
26:00We need to make him vomit.
26:01The sooner the better.
26:03I use
26:05soda crystals at home, but
26:06apomorphine will do the trick.
26:16Candy bolted.
26:18Did she?
26:19Airplane went over and spooked her.
26:21Think she's gone lame and in A4.
26:23There's no think about it. You can tell a mile off.
26:26Not like her to get scared.
26:27Is the noise.
26:28She's not used to it.
26:29Always had peace and quiet, haven't you, girl?
26:32Let's have a look at you.
26:33Was Joan alright?
26:38Yeah, no trouble.
26:39Dare I ask what happened to Doris?
26:41She came off, but she's fine.
26:43I've sent her to phone Skeldale.
26:45Oh, is that tender, girl?
26:47Easy now.
26:50Easy.
26:51Might just be a sprain.
26:53Hi.
26:54Well, let's hope so, young lady.
27:08There we are.
27:12Yep, nice and clear.
27:14Let's hope he brought up enough of the poison.
27:23Is there nothing else you can do for him?
27:25Give him a barbiturate.
27:28It's no cure, but it'll ease the symptoms.
27:31Relax his muscles.
27:32Now, there's a good boy.
27:36It shouldn't take long for this to take effect.
27:39And then we can whisk him back to the surgery.
27:45In the meantime,
27:47let's keep him as warm and comfortable as we can.
27:53Gave me such a scare.
27:56Not sure I'd be in a real emergency.
28:00This is a real emergency.
28:02And you dealt with it impeccably.
28:05Can't pat that there.
28:09Oh, good Lord.
28:12What now, Mr. Bosworth, a reprimand for an unmarked dog?
28:15What on earth are you doing?
28:18Mr. Farnon, it...
28:20He's gone very still.
28:23Come on.
28:50I'm afraid we're too late.
28:52En azından bu acıdan rahatlayabildik.
28:55Bu bir şey.
29:01Onu bulmalıyız.
29:03Evet.
29:04Bingo adlı köpeğin yanında kim olduğunu sanmıyorum.
29:07Doğru, evet. Kim?
29:11Biz.
29:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:21Mr. Bosworth, önceki sözlerim için özür dilerim.
29:29Sonunda onunla birlikte olduğuna memnun oldum, Mrs. Hall.
29:32En azından bir arkadaşlık yüzünden.
29:38Sizinle bir süre oturabilecek kimse var mı?
29:42Umarım değil.
29:44Sadece ben ve Bingo.
29:48O iyi bir köpekti.
29:50Onu kurtarmak için daha çok şey yapabilirdim.
30:01Hızlandırın dedim!
30:03Umarım değil.
30:04Mrs. Pumphrey bana nöbetimi tuttuğunu öğretti.
30:07Yardım edin!
30:09Yardım edin!
30:14Yardım edin!
30:15Yardım edin!
30:20Söz veriyorum.
30:25Yardım edin!
30:28Sabah ne zaman?
30:30Yardım edin.
30:31Yardım edin!
30:32Yardım edin!
30:33Nereye gittiğini sormak istiyorlar.
30:34İşler hızlandı.
30:35Daire Bay Square'da bekçiler var.
30:37Telefona cevap vermiyorlar.
30:39Bir adamla görüşmek gerekiyor.
30:40Nerede?
30:41Heston Grange'ı biliyor musun?
30:44Biliyoruz.
30:45Hadi gidelim.
30:46Üzgünüm.
30:47Jimmy'i ve Hamish'i tanıyalım.
30:48Merhaba. Nasılsın?
30:49Ben Richard.
30:50O James.
30:51Ben Doris.
30:52Doris.
30:58Her zaman ikimizden daha fazla olacağını umuyordum.
31:00Ama kimseyle iletişim olamazdı.
31:06Belki hazırsanız...
31:08...pozitif bir bingo konuşabiliriz.
31:10Çok geç.
31:12Ben çok başarılı değilim.
31:18Aptal.
31:21Elfiniz hala var mı?
31:23Onunla barıştım.
31:26Sizden bahsediyorum, Mr. Farnon.
31:29Neyle barıştın?
31:32Eğer bir aile olamazsak...
31:34...bir vakit olmalıyız.
31:35Bizi yorucu tutuyoruz.
31:37Yardım edemeyiz.
31:40Daha önceki köpeğe hayat var mı diye düşünmek isterim.
31:47Eğer öyle diyorsun.
31:50Neyse, bingo.
31:51Bu konuda geriye gelmek istiyordum.
31:55İçinde bir şey olabilir mi?
31:57İçinde ne var?
31:58Bıçak öldürücüsü, köpeğe barıştı mı?
32:00Ağzımda bile bir şey yok.
32:05Bu bir müstediye.
32:08Ağzında çizgi vardı.
32:11Çizgiyle bağladığı çizgiler mi vardı?
32:13Hayır.
32:14Çizgilerle bağladığımız şeyleri olmamıştı.
32:17Gerçek köpeğe sahip olmalıydı.
32:19Söyledim, çizgiyle bağladığı şeyleri yok.
32:22Bunlar ne?
32:24Bıçaklar?
32:25Bingo.
32:26Üzgünüm.
32:28Bunları yıllarca kullanmadım.
32:30Neyse.
32:31Bingo'nun yüzündeydi.
32:33İlginç bir aileydi.
32:35Hayır.
32:36Bu çizgiydi.
32:37Ben de eminim.
32:39Her yerde çizgiler ve sayfalarını temin ediyordum.
32:43Meral için iyi değil.
32:44Köpekler çizgi gibi düşer.
32:47Sadece dikkat etmeliyiz, değil mi?
32:50Evet.
32:51Ve hemen çizgilerini temin edemeyeliyiz.
32:53Gerçekten mi?
32:55Sanırım...
32:57Eğer ısrar edersen...
32:59Bu en güvenli seçim olabilir.
33:03Çok üzgünüm, gerçekten.
33:04Mr.Fernand.
33:06Ve çok üzgünüm senin köpeğinden.
33:11Çizgilerini temin edememiştim.
33:14Belki de çizgiye sahip olmalıydı.
33:16Umurumda değil.
33:18Bu bize destek olmalı.
33:20Çizgi ve enflamasyonu için onları temin ettim.
33:22Herkesin kardeşi gibi, değil mi?
33:30Ne?
33:31Ben atlarımı seviyorum.
33:33Yani...
33:34Onları özelleştiriyorum.
33:36Atlarım. Evet.
33:37Kendini bırakma.
33:38Londra'dan.
33:43Ağzında bir şey yok mu?
33:44Hayır.
33:45Ama dişlerin yaşını iyi anlattı.
33:48Yavaş.
33:49Kandi yaşlı.
33:51Bunu biliyoruz.
33:53Geçen atlar inceleyebilirler.
33:56Ağzında bir şey olmayacak.
33:58O zaman bandajı tutmalıyız.
34:00Bu yardımcı olur.
34:02Fakat yeterli olamaz.
34:03Yeniden başarılı olamaz.
34:05Daha ne yapabiliriz?
34:07Aslında daha az yapabiliriz.
34:09Özellikle...
34:11Yürüyüşe baktığımızda.
34:12Bırakmak demek istiyorsun.
34:14Bırakmak istiyorum.
34:15Bırakmak istiyorum.
34:16Kesinlikle değil.
34:18Daha fazlasını korumak için.
34:23Bırakmak için zamanı geldi.
34:25Yerine götürmek için.
34:27Ah, kahretti.
34:31Üzgünüm.
34:35Hadi.
34:46Üzgünüm, dinlemedim.
34:48Kandi'yi aldığını bilmiyordun.
34:50O benim yüzümden aptal.
34:52James'i duydun.
34:53O aptal.
34:54Çünkü yaşlanıyor.
34:57Onu terk ettim.
35:00Annenin kalbinde tüm şeyimiz var.
35:02Bu doğru değil.
35:05Annen her yerde burada.
35:07Her yerde.
35:09Her yerde.
35:11Her yerde.
35:13Her yerde.
35:16Her yerde.
35:18İlk defa onu ona koyduğumu hatırlıyorum.
35:20Orada.
35:21Yaklaşık dört yaşında olmalıydı.
35:23Saddle'a doğduğunda sen.
35:29Yılların hala onun içinde.
35:32Kral gibi davranacağız, değil mi?
35:36Hala Joan'u yürüyebilirsin.
35:38Gelmişti.
35:40Haklıydın.
35:42Burada büyüdüğü tek kişi değil.
35:46Hayır.
35:48Sen şimdi doğru bir annensin.
35:50Sen demek istedim.
35:54Beni beş dakika geri döndürdün ve sen kadınsın.
36:00Üzgünüm.
36:02Buraya bakmak için buraya gelmedim.
36:05Çok iyi bir özür diledin.
36:12Belki de annen olabilir.
36:15Ama önce de sen kızgınsın.
36:18Ve seni endişelendiremeyim.
36:21Gördüm.
36:27Bak.
36:29Eğer başka bir yere gitmeye hazırsan, seni durdurmayacağım.
36:33Sadece senin kararın olmalı.
36:36Doris'in değil.
36:37Gidemem.
36:39Bir gün de onu ziyaret etsem ne düşüneceğimi görebilirim.
36:43Ayrıca Doris bana Lidya'da bir iş bulmamı istemiyor.
36:46Bence buradan daha iyiyim.
36:48Öyle mi?
36:49Onun fikri miydi?
36:52Senin.
36:54Zaten çok gençti.
36:56Dünyanın Darabin'den daha büyük olduğunu.
37:02Öyle mi?
37:04Öyle.
37:08O zaman sadece bizdik.
37:11Şimdi her yerden insanlara gidiyorum.
37:13Çocuklar, yabancılar.
37:17Onlar benden çok daha fazla yaptılar.
37:23Şimdi ne demek istediğini biliyorum.
37:25Ama başka bir şeyin ne olduğunu görebilmeliyim. Sonra karar ver.
37:33Bu benim için her şey.
37:41O zaman gidebilirim.
37:44Doris'e gittikten sonra.
37:47Sadece senin fikrini tutmak.
37:51Louis'ten bir şeyi geri getirmek.
37:54Evet.
38:03Bozworth'u böyle görmek,
38:05tek başına,
38:07mutlu etmektir, değil mi?
38:09Onun işine girmesine neden olmalı.
38:12Düşünün, eğitim için olmadığına göre, ben de böyle bir yerlerde kalabalık olabilirdim.
38:16Zaten saatlerden dinlemek.
38:20Belki de öyle.
38:22Onunla tanıştın mı?
38:24Tanıştık.
38:26Aslında ikisiniz.
38:28İkisinizde özellikleriniz var.
38:31Ama değişmeyi öneren kimse yok.
38:33Biliyorum, ben çok adaptifim.
38:36Değişmeyi tercih ediyorum.
38:39Zamanını takip etmek için.
38:42Allah'ım, ben onun.
38:44Yeter.
38:46Seni çok seviyorum.
38:47Ben Bozworth.
38:48Hemen beni bu acıdan çıkart.
38:49Sen hiç bir şey değilsin.
38:51Sen ve Housefulf başladın.
38:52Bu yolda süreçte kalmayacak.
38:54Sadece onun gibi hayata gittikten sonra.
38:57Sen çok şey yaptın, Ed.
39:00Üzgünüm.
39:03Haklısın.
39:05Zaten,
39:07bu bir hatırlatma.
39:09Günü kazan.
39:11Ama hala yapabiliriz.
39:12Hadi.
39:20Hadi.
39:22Nasıl oldu?
39:24Daha stresli değil.
39:27Bence burada bir patlama oldu.
39:30Yorucu bir aksiyon giymiş gibi.
39:32Elsie Dowson ona çay kaşığı giymiş.
39:36Çünkü onun arkasını unuttum.
39:39Bir juggling act, değil mi?
39:41Ve ışık nefesi,
39:42çay kaşığı giymiş.
39:46Kendi başına nasıl yapabildiğini bilmiyor musun?
39:49Audrey ve Siegfried beni boşaltmak için durdular.
39:52Artık birbirimizi paylaşabiliriz, değil mi?
39:56Emin değilim ki.
39:58Bana da güveniyorlar.
40:02Sadece arkasını unuttum.
40:06Sadece arkasını unuttum.
40:09Ama Dowson'dan kurtuldu.
40:10Bu süreçte bir şey olmadı.
40:13Söylemek istiyor musun?
40:14Arkasını unuttum.
40:15Evet.
40:18Unutulmaz.
40:19Biliyorum, biliyorum.
40:20Çok üzgünüm.
40:25Ne kadar uzun sürerse?
40:28Birkaç dakika.
40:31Arabada.
40:37Burada olmak için çok mutluyum.
40:40Normalde geri dönmek için çok acıdım.
40:43Bir kez çok şey yapmaya çalıştım.
40:45Ve ikiniz de çok acıdınız.
40:52Şşş.
40:55Hayır, sevmedin.
40:59İlk defa bebeğiyle iki gün boyunca ayakta durdun.
41:02Bu bir özür değil.
41:03O yönden benden çok hata yaptın.
41:07Ama sen...
41:09...suya döküldün.
41:11Ağzını çizmeyen bir şey değil.
41:14Buna haklanacaksın.
41:17Kendine çok dikkat etme.
41:24Tristan kesinlikle tüm hayatını yaşıyor gibi görünüyor.
41:26Bu notu ne yaptın?
41:27Dikkat!
41:34Neyse.
41:38Çalıştı.
41:39Hayır, hiç çalışmadığını söylemedim.
41:40Her şey affedildi.
41:41Mr. Bosworth kurtardı.
41:42Sadece o görmüştü.
41:44Sadece çizdiği için.
41:46Konuşabilecek.
41:48Çok acıdı.
41:49Asla.
41:50Kesinlikle.
41:51Sanırım öyle değil.
41:52O zaman yanılırsın.
41:56Hadi bakalım, hanım.
41:57Bu gün beni çok acıttı.
41:59Hayır, bu sadece yalancı.
42:04Bence hiç acıtmayacağız.
42:07Sadece kaosu kabul etmeliyiz.
42:09Bizi yalancı yapabiliriz, kesinlikle.
42:12Kesinlikle.
42:14Büyüğü bile.
42:17Endişelenme.
42:18Jenny'e giderse geri döner.
42:28Lanet olsun!
42:31Bugün çok şaşırtıcı oldu.
42:34Carmody'nin mikrofonu parçalanmıştı.
42:35Mrs. Hall'ın savaş çalışmasını yönetmişti.
42:37Ve Siegfried'in pişirmesini parçalamıştı.
42:41İyi mi hissediyorsun?
42:43Adapte olup ölmek.
42:44Onlar öyle söylüyorlar.
42:45Adapte olup olmadığını gösteriyor.
42:48Mrs. Hall'ın yeni görevlerinden şaşırdım.
42:51Sadece doğru olmalıyım.
42:52Yine ve yine zorlamaya başlamalıyım.
42:54Sadece iyi uyumak istedim.
42:56Bizi takip ettiğini biliyorsan.
42:58Kıskançlığını teşekkür ederim, Mrs. Hall.
43:00Teşekkürler, Mr. Carmody.
43:02Hadi, gidiyoruz.
43:10Merhaba.
43:13Mr. Dowson ile Jimmy'e nasıl başladın?
43:17Biraz daha uzun bir yolculuk olabilirdi.
43:21Ayrıca biraz saçma olabilirdim.
43:23Gidip geri dönebilirdim.
43:25Hiçbir şey farklı olamazdı.
43:27Heraclides'in dediği gibi.
43:28Hayatın sadece bir değişikliğidir.
43:30Değişikliğidir.
43:31Çok iyi olmuştu.
43:32Hepiniz başlayacaksınız.
43:34Zamanımız geldi.
43:36Ve geri dönüşünüz çok hoş bir değişiklikdir.
43:39James.
43:42Açın ışığı!
43:47Üzgünüm, Jimmy.
43:48Pardon.
43:51Hah.
43:52Burada.
43:54Yeniden suçlu.
43:55Bu hiç suç değil.
43:56Bir pahalını ödedin.
43:59Zamanlı bir şekilde ödeyebilirsin.
44:01Biz bir şey yapmak istiyorduk.
44:02Belki bir araştırma yapabiliriz.
44:04Rüzgarlar.
44:06Mr. Farnon, bu benim işim.
44:07Volunteer misin?
44:11Dikkat etmeliyiz.
44:12Bir süre kalabilir.
44:14İğrenmek istemiyor musun, Audrey?
44:16Hayır.
44:18Bırakalım.
44:21Asla değişmezler.
44:24Asla değişmezler.