Lenny & Sid - Love Thy Neighbor (23)

  • avant-hier
Transcription
00:00Je me demande combien de codes de santé ont été brisés pour faire cette bonne nourriture.
00:15Vous n'allez même pas vous remercier pour votre nourriture ?
00:17Ou au moins vous craindre d'y vivre.
00:20Seigneur, en regardant cette bonté que vous avez si grâceusement fournie, nous vous remercions.
00:26Oh, nous vous remercions pour cette nourriture, Seigneur.
00:28Oh, c'est sur la table.
00:30S'il vous plaît, aidez-nous à être en bonne santé, Seigneur.
00:33J'ai dit, aidez-nous à être fort, Seigneur.
00:36Et toutes les personnes de Dieu l'ont dit.
00:38Amen.
00:42Génial. La nourriture a été sous-cuisinée.
00:44Blessing overdone.
00:46Moi, je m'en vais.
00:48Qu'est-ce qu'il y a, Lunch Buddy ?
00:49On dirait que tu as dépassé notre date de lunch buddy.
00:52Oui. Désolée. J'ai dû avoir oublié.
00:56Pensez à ça, les gars.
00:57Ce blessing était bon pour toute la table.
01:00Et votre nom est ?
01:01C'est le nom et...
01:03L'aventure est le jeu.
01:04Mon dieu.
01:05Quand tu le dis comme ça, ça a l'air un peu tard.
01:08Alors, je pensais qu'on pouvait faire un petit changement de nourriture ou quelque chose.
01:11Tu sais, un petit bondi de lunch buddy.
01:13L'hiver va bien. Encore ?
01:16C'est assez pour moi.
01:20Dis, avant de partir, tu ne devrais pas avoir un brefement ou quelque chose, n'est-ce pas ?
01:23Parce qu'une bouteille de ça et mon brefement, ça peut te faire courir les doigts.
01:25Tu sais ce que je veux dire ?
01:27Juste la vue de toi me fait courir les doigts.
01:30Juste la vue de toi me fait courir les doigts.
01:44Alors, qu'est-ce que tu fais assis sur ma table, nanny ?
01:48Eh bien, je...
01:51Ta table ?
01:52Cette table est la propriété de McKinley Middle School.
01:55Et franchement, je...
01:56Je ne vais pas t'utiliser aujourd'hui parce que tu es nouveau ici.
01:59Mais tu n'as pas d'excuses pour ne pas donner ta table à une dame.
02:03Surtout une dame comme...
02:05moi.
02:07Hey !
02:08Lenny ne doit pas prendre ton abuse.
02:09N'est-ce pas, Lenny ?
02:10Arrête de parler.
02:12Non, c'est cool.
02:13Toi et ton équipe vont commencer à traiter mon ami Lenny avec un peu de respect.
02:16Arrête de parler.
02:17Oh, oui.
02:18Tu m'as entendu.
02:19Les choses vont changer.
02:21Ici,
02:22maintenant.
02:24C'est un fait, mon garçon ?
02:28Eh bien,
02:29peut-être que toi et moi,
02:30nous devons s'en occuper après l'école sur le court de basket.
02:33Disons,
02:34à trois heures.
02:36Après l'école ?
02:38Trois heures après l'école.
02:40Oh, je ne peux pas attendre.
02:41Oh,
02:42et n'oublie pas de porter ta collection de patins.
02:45Ma collection de patins ?
02:48Pourquoi ?
02:49Pour que je puisse te faire partie d'elle.
02:53Ah, ah, ah !
03:02Je m'en fiche.
03:03Oh, allez, trois heures.
03:04Elle ne sait même pas.
03:06Pourquoi tu parles toujours ?
03:08Je t'ai demandé de ne plus parler.
03:11C'est bien, Lenny.
03:12Tu as ton visage de gang.
03:13Mais sauve un peu de chaleur pour le grand showdown.
03:15Sid ?
03:16Non, ne t'inquiète pas.
03:17Sid t'a retrouvé.
03:18C'est ce que les amis sont pour.
03:20Ce que les amis sont pour ?
03:22Ce que les amis sont pour ?
03:24Je suis avec mon pote.
03:27Je suis juste en train de m'y mettre.
03:30Ce que les amis sont pour ?
03:32Je me coupe et je me débrouille.
03:35Je me débrouille,
03:36un jour parfait.
03:38Je sais que je dois
03:40me nourrir, manger, et m'amuser.
03:42Un peu de paix et de silence,
03:44c'est tout ce que j'ai envie.
03:46Ce que les amis sont pour ?
03:50Ce que les amis sont pour ?
03:55Tu sais que je t'ai retrouvé,
03:57quand tes plans se déroulent.
03:59La vie serait un rêve
04:01si tu arrêtais de parler.
04:03Ce que les amis sont pour ?
04:07Ce que les amis sont pour ?
04:09Je n'en peux plus.
04:11Ce que les amis sont pour ?
04:16Je ne veux pas de ton aide.
04:18C'est ton regard pour moi
04:20qui m'a amené dans tout ça.
04:22Je t'entends.
04:24Je vois où tu viens.
04:25Non, tu ne m'entends pas.
04:26En fait, tu n'écoutes pas du tout, Sid.
04:28On n'a rien en commun.
04:30Zilch, zéro, nada.
04:33Mais, Lenny,
04:35je pensais que nous étions des amis.
04:37Tu sais,
04:39des amis.
04:49J'ai entendu ce qui s'est passé à l'avenir.
04:51Est-ce que tu vas bien ?
04:53Oui, je parlais un peu avec Dieu.
04:59Sur ce qui t'a transformé en super-héros ?
05:02Ça ne m'a pas fait mal.
05:03Ne laisse pas ce voleur, Hilda, te faire peur.
05:05Ces trois, ils parlent.
05:07Ils veulent que tu croies qu'ils vont faire quelque chose.
05:10Bien, ils m'ont certainement fait croire en moi.
05:12Je suis en approche.
05:15Tu veux savoir ce que je pense ?
05:17Peu importe ce qui se passe, je sais que tout ira bien.
05:21Le Lenny Harris que je connais est intelligent
05:23et il prend toujours les bonnes décisions.
05:27Juste en cas que tu ne le fasses pas, prends ça.
05:32C'est mon bruit de panique.
05:33Juste en cas.
05:35Oh.
05:37C'est quoi ça ?
05:39C'est un bruit de panique.
05:41Juste en cas.
05:43Oh.
06:06Allez, où est-il ? Je n'ai pas tout le jour.
06:12Eh bien, c'est l'heure.
06:23Il va se polariser.
06:30J'ai une réunion de 3h30 à faire.
06:33Faisons ce qui est rapide et douloureux, cerveau d'oiseau.
06:37Eh bien, en fait, Hilda, j'avais espéré qu'on discuterait de manière civilisée.
06:43Tu sais, travailler nos différences comme deux individus uniquement différents
06:50qui ont beaucoup de respect et d'admiration pour l'un l'autre.
06:54Diverses et distinctement différentes.
06:57Différences ? Tu penses ? Peut-être ?
07:07Je ne pense pas.
07:15Pas si vite.
07:18Hilda, pourquoi tu et ton terrible tussaud devient si difficile pour tout le monde ici à McKinley ?
07:24Nous essayons juste de passer cette année avec de la joie, de bonnes amitiés
07:27et une idée vague de ce que c'est que ce mystère dans la cafétéria.
07:30Mais tu dois tout détruire.
07:32Ne bouge pas.
07:35Tout d'abord, je n'aime pas Glenny parce qu'il est un gosse qui n'est pas du tout geek
07:39qui passe son temps à rêver et à chasser des bêtes.
07:41Deuxièmement, je ne t'aime pas parce que tu es un gros bâton avec une grosse bouche.
07:48Hilda, Dieu a créé toutes sortes de gens différents,
07:51partout dans le monde, et partout dans l'école.
07:53C'est comme un double burger de fromage.
07:55Tu dois avoir le pain, le poivre, le fromage, les pommes, le moustard.
07:58Tout ça, ensemble, fait un délicieux burger d'un genre.
08:01C'est la vie.
08:03Donc, vous, vous et vous, vous devez arrêter de souffrir à Lenny Harris avec toute sa négativité.
08:07Oh, ouais ? Vous et quelle armée me stoppera-t-elle ?
08:11Moi et ces gars là-bas.
08:15Uh-oh.
08:18Ré-arrangeons.
08:19Mes gens appellent vos gens.
08:20On va discuter d'un plat de frites.
08:21C'est cool ?
08:23Pas cool.
08:24On en discute maintenant.
08:25Sur un sandwich de poules.
08:34Dites vos prières.
08:44Hilda Van Heusen !
08:47C'est l'heure de l'après-école et je vois Loitering.
08:50Est-ce que je devrais voir Loitering après l'heure de l'après-école, Mme Van Heusen ?
08:54Non, Monsieur Bixby.
08:55J'étais, uh, je veux dire, nous étions, uh, juste, uh, bienvenus ici à McKinley pour s'assurer, uh, vous savez, qu'il se trouvait bien.
09:06Hilda, vous et votre comité de bienvenue êtes excusés. Bonne journée.
09:12Oui, Monsieur Bixby.
09:18Ce n'est pas fini.
09:20Ok, vous avez un bon jour aussi, Hilda.
09:22Faisons-le de nouveau bientôt.
09:25Je vous ai dit que tout allait bien se passer.
09:27Sid, je ne peux pas croire que vous vous étiez assis devant Hilda comme ça.
09:30Pourquoi feriez-vous ça pour moi ?
09:33Parce que je sais ce que c'est comme d'être le dernier à être choisi et le premier à être choisi.
09:37Sid, vous êtes trop court. Sid, vous êtes trop fort.
09:39Sid, vous êtes si pauvre que vous ne pouvez même pas faire attention.
09:42J'ai entendu tout.
09:44Alors, uh, ils vous ont finalement sortis de la ville et vous êtes allés ici.
09:50Tommy !
09:52Non, c'est cool.
09:53J'ai juste décidé que peu importe quoi, je veux faire partie de l'équipe pour construire un meilleur et plus grand burger dans la communauté.