Taste My Grapes Full Movie
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00J'ai besoin d'un verre d'eau, s'il vous plaît.
00:00:12Attention !
00:00:13Désolée, j'avais juste besoin d'un verre d'eau pour Rian.
00:00:16Oh, vous êtes la nanny !
00:00:18Êtes-vous blindes ou êtes-vous toujours aussi stupides ?
00:00:24Hey, tu vas bien ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:00:27Pourquoi vous la traitez comme une reine ? Elle est juste une nanny.
00:00:30Oh, j'ai oublié de vous présenter à Daphné.
00:00:32C'est ma copine.
00:00:39Arrêtez de lire !
00:00:42Sortez de chez vous et allez faire de l'argent pour payer votre loyer !
00:00:46Père, je vous ai déjà donné l'argent que vous avez passé sur le gambling.
00:00:53Ferme ta bouche.
00:00:57Tu devrais sortir et devenir un stripper.
00:01:01Tu pourras faire de l'argent réel.
00:01:09Regardez qui est si élevé et si puissant.
00:01:13Tu n'es pas la reine du monde.
00:01:15Je ne le ferai pas !
00:01:19Tu n'es pas la reine du monde.
00:01:21Je ne le ferai pas !
00:01:23Jamais.
00:01:24Tu feras ce que je t'ai dit, sinon je te donnerai ta chambre.
00:01:31Qui est Loulou ?
00:01:37Excusez-moi ?
00:01:40Notre voisin de merde ?
00:01:47Vous devez être en train de rire.
00:01:55Attendez, écoutez-moi !
00:02:02Je suis tellement désolée.
00:02:04Je ne voulais pas prendre votre chambre.
00:02:06Je ne suis pas une merde.
00:02:08Je fais seulement du lap-dance.
00:02:10Je veux juste faire plus d'argent.
00:02:13Pour soutenir ma fille.
00:02:15Elle est très malade.
00:02:17Je suis désolée.
00:02:18Je suis désolée.
00:02:22Regarde.
00:02:23Si tu as quelque chose que tu as besoin,
00:02:26tu pourras trouver un emploi.
00:02:28Au Grand Club.
00:02:34Je ne peux pas faire ça.
00:02:36Oui, tu peux.
00:02:38C'est juste un mauvais emploi.
00:02:41Si mon père t'a envoyé te dire ça,
00:02:45quitte.
00:02:48Je ne peux pas faire ça.
00:03:18Je ne peux pas faire ça.
00:03:49Voici ton uniforme.
00:03:51Prends soin de ça.
00:03:53Eh bien, c'est...
00:03:56définitivement...
00:03:58sexy.
00:04:00Pourquoi veux-tu travailler ici, Daphne ?
00:04:03Quelle autre raison pourrais-je avoir
00:04:06que d'avoir besoin d'argent ?
00:04:08Si tu travailles dur,
00:04:10je te garantis que tu auras plus d'achats
00:04:12que tu n'aurais jamais imaginé.
00:04:14Merci.
00:04:15Mais, Mme Moon,
00:04:17je suis juste une waitress,
00:04:19pas un stripper.
00:04:21Je sais.
00:04:22Je ne vais pas te faire trop de mal.
00:04:30Pourquoi ne pas t'asseoir ?
00:04:33Oui, monsieur.
00:04:35Votre champagne, monsieur ?
00:04:38Oui, c'est ça.
00:04:40C'est ça.
00:04:42Merci.
00:04:43C'est ça.
00:04:50Mr. Hunter.
00:04:51Excusez-moi.
00:04:52Quoi ?
00:04:59Arrête.
00:05:01Viens ici.
00:05:03Tu entends le boss ?
00:05:08Est-ce qu'il y a autre chose pour vous, monsieur ?
00:05:11Prenez vos vêtements.
00:05:15Dépêchez-vous.
00:05:21Dépêchez-vous.
00:05:23Je suis désolée, je ne suis pas une danseuse.
00:05:24Je suis juste une waitress.
00:05:27Donc, vous êtes nouvelle ici.
00:05:29Je suis en train de me mettre au boulot.
00:05:31D'accord.
00:05:32Bien, comme vous l'avez probablement entendu,
00:05:33je suis le boss ici.
00:05:35Et je donne les meilleurs conseils.
00:05:37Vous n'avez pas besoin d'en parler.
00:05:39Pourquoi ne pas commencer par faire ce que vous faites le mieux ?
00:05:42Commencez à danser.
00:05:44Excusez-moi.
00:05:47D'accord.
00:05:56Je vais vous donner environ 20 millions.
00:05:58C'est mon offre.
00:06:02Je ne pense pas.
00:06:04D'accord.
00:06:09Je vais vous donner environ 40 millions.
00:06:14Vous voulez le faire maintenant ?
00:06:23Non, mais j'ai toujours voulu faire ça.
00:06:39Daphne ?
00:06:42Jimmy !
00:06:43Qu'est-ce que tu fais dans cette tenue ?
00:06:45Est-ce que...
00:06:46Tu as des problèmes de l'argent ?
00:06:48Tu aurais pu m'en demander.
00:06:49J'aurais peut-être donné quelque chose.
00:06:51Tu es toujours un con.
00:06:54Je dois dire,
00:06:55tu ressembles incroyablement bien
00:06:57dans cette tenue de chien que tu portes.
00:06:59Elle portait une tenue de nain
00:07:01tout le temps quand on partait.
00:07:04Je pourrais être brûlée.
00:07:06Je pourrais être brûlée,
00:07:07mais au moins, je n'ai pas besoin
00:07:08d'embrasser des femmes riches et âgées.
00:07:11Putain, s'il te plait.
00:07:12Tu es en train d'être un con.
00:07:26Je veux qu'elle s'excuse,
00:07:27maintenant,
00:07:28ou elle sera tirée.
00:07:29Et je vais dire à Mme Elizonte
00:07:30de sponsoriser ton club.
00:07:33Tu as besoin de beaucoup d'argent
00:07:34pour payer ta carte de crédit,
00:07:35n'est-ce pas ?
00:07:36Je suis désolée,
00:07:37mais tu dois croire à moi,
00:07:38il l'a commencé.
00:07:41Brûle ma chaussure,
00:07:42parce que peut-être je te pardonnerai.
00:07:51Vite,
00:07:52cinq secondes
00:07:53ou tu es tirée.
00:07:59Qui a dit qu'elle est tirée ?
00:08:00Tu veux dire Hunter ?
00:08:01Oui.
00:08:02Tu sais, je ne veux pas
00:08:03te voir dans ce club,
00:08:04je n'en veux pas.
00:08:05Ton membreship est terminé.
00:08:06Excuse-moi ?
00:08:07Comment as-tu le courage ?
00:08:08Mme Elizonte va m'entendre parler de ça.
00:08:09Tu ne peux pas me tirer de ce club.
00:08:11Oui, je vais trouver des nouveaux jouets
00:08:12pour Mme Elizonte.
00:08:13Tu sais quoi ?
00:08:14Sors de mon club.
00:08:15Tu ne peux pas me tirer de ce club.
00:08:16Je peux le faire.
00:08:17Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:08:18Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:08:19Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:08:20Je m'occupe de cette merde.
00:08:25Je suis désolé.
00:08:28Monsieur Hunter,
00:08:29merci.
00:08:31Appelez-moi William.
00:08:35Jimmy, mon ex était...
00:08:37Il est tellement un perdant.
00:08:40Je ne m'en fiche pas
00:08:41de ton ex-partenaire perdant.
00:08:48Monsieur Hunter,
00:08:50William,
00:08:52j'apprécie vraiment
00:08:53ce que vous m'avez fait aujourd'hui.
00:08:56Est-ce qu'il y a autre chose
00:08:57que vous voulez me dire ?
00:09:01Pourquoi tu travailles ici ?
00:09:04J'ai des lois.
00:09:05C'est la fin du mois.
00:09:06Mon père m'a sauté.
00:09:09S'il te plaît,
00:09:10ne me donne pas
00:09:11un autre plan de sopage.
00:09:14Je ne mens pas.
00:09:17Fais-moi plus de champagne, d'accord ?
00:09:21Oui, monsieur.
00:09:31Vous savez, Daphné,
00:09:34votre première nuit ici
00:09:35n'est pas terminée.
00:09:38Mais maintenant,
00:09:42vous êtes tirée.
00:09:45Oui,
00:09:46ça suffit.
00:09:49Comment j'ai été tirée.
00:09:51Ma première nuit.
00:09:53C'est la première fois
00:09:54que j'ai été tirée.
00:09:56C'est la première fois
00:09:57que j'ai été tirée.
00:09:58Ma première nuit.
00:10:01Donc, c'était vraiment vous d'abord.
00:10:03Puis, il vous a aidé.
00:10:05Et enfin,
00:10:06il vous a tirée.
00:10:08Wow.
00:10:10C'est tellement absurde.
00:10:13Heureusement,
00:10:14le centre de carrière du collège
00:10:15va m'aider dans un nouveau travail.
00:10:17Je vais chercher
00:10:18une petite fille.
00:10:20Elle a seulement huit ans.
00:10:21Mais je n'ai pas rencontré le père.
00:10:23Il est tellement occupé.
00:10:26Et où est sa mère ?
00:10:28Je ne sais pas.
00:10:34Rianne, calme-toi.
00:10:35Je ne peux pas continuer.
00:10:39Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:10:41C'est bien de te voir.
00:10:42Papa.
00:10:44Papa ?
00:10:46Comment vas-tu, Daphné ?
00:10:59Pourquoi tu es si calme aujourd'hui ?
00:11:04Monsieur Hunter, je suis confiante.
00:11:07Vous m'avez tirée
00:11:08il y a quelques jours
00:11:09et puis vous m'avez encore tirée.
00:11:13Je suis confiant aussi.
00:11:15Vous n'aimez pas vraiment
00:11:16travailler au club, n'est-ce pas ?
00:11:21Ne vous en faites pas.
00:11:22Juste,
00:11:24prenez soin de Rianne.
00:11:25Je vais la chercher.
00:11:26Prenez soin de Rianne.
00:11:27J'ai des choses à faire, d'accord ?
00:11:30Je me demandais,
00:11:32où est la mère de Rianne ?
00:11:38La dernière chose que j'ai besoin
00:11:39c'est une petite-mère.
00:11:41Sortez.
00:11:42Sortez.
00:11:55Vous m'avez effrayée.
00:12:00Pourquoi ne pas venir à ma chambre plus tard ?
00:12:13Prenez une.
00:12:16Est-ce vraiment ok
00:12:17si je porte des vêtements de votre dernière femme ?
00:12:20Oui, Rianne est d'accord avec ça.
00:12:42Que pensez-vous ?
00:12:43C'est parfait.
00:12:57Oh, hé, ça a l'air génial.
00:13:03Je suis tellement désolée.
00:13:04Pas de soucis.
00:13:12Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:13:16Un accident de voiture.
00:13:18Ça fait mal ?
00:13:20Je ne sais pas, vous voulez en savoir plus ?
00:13:27Je rigole.
00:13:30Non, ça ne fait pas mal.
00:13:32C'est difficile.
00:13:34Il y a une plaque en bois, c'est pourquoi.
00:13:39Vous voulez savoir
00:13:41quoi d'autre ?
00:14:04Père.
00:14:07Père, tu as l'air malade.
00:14:11Je suis bien.
00:14:17Je suis tellement désolé.
00:14:19Vous savez, vous pouvez rentrer
00:14:20quand vous voulez.
00:14:22Vous m'étonnez ?
00:14:25Oh, mon amour.
00:14:27Je ne t'ai jamais étonné.
00:14:31Je sais.
00:14:33J'ai l'air un peu brisé.
00:14:36Donnez-moi quelques dollars.
00:14:37Donnez-moi quelques dollars.
00:14:41Moi non plus, je n'ai pas d'argent.
00:14:44C'est comme si je sortais d'un Bentley.
00:14:47Il doit être un richard ou quelque chose comme ça.
00:14:51Je n'ai besoin que de 200 dollars.
00:14:54Je ne te donnerais pas un petit centime.
00:14:58Tu penses que tu peux m'éviter
00:15:01parce que tu te lances avec un richard ?
00:15:04Jamais !
00:15:05Père !
00:15:07Qui es-tu ? Qui est-ce ?
00:15:09Je suis le père de Daphne.
00:15:11Je lui demande juste de lui payer la dette.
00:15:14D'accord.
00:15:24Si tu viens ici de nouveau, je vais te tuer.
00:15:27Tu comprends ?
00:15:29Au revoir, ma chère fille.
00:15:41J'ai considéré ton offre d'être ton date fausse,
00:15:44et je veux le faire.
00:15:47Quand dois-je commencer ?
00:15:50Maintenant.
00:15:52Oh, tu es le nanny.
00:15:54Es-tu blinde ou es-tu toujours si stupide ?
00:16:00Hey, tu vas bien ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:16:05Pourquoi tu la traites comme une reine ? Elle est juste une nanny.
00:16:08Daphne est ma copine.
00:16:10J'ai oublié de la présenter.
00:16:12Quoi ? La nanny ?
00:16:14Oui, bien sûr.
00:16:21Daphne est une super nanny.
00:16:23Daphne est une super nanny. Elle est comme Mary Poppins.
00:16:26Oui, c'est vrai. Hey, veux-tu danser avec maman ?
00:16:29Allons-y.
00:16:37Excusez-moi.
00:16:41Qui est-ce qu'elle pense qu'elle est ?
00:16:44Elle pense qu'elle peut remplacer Rebecca.
00:16:47Elle est peut-être morte, mais William ne l'oubliera jamais.
00:16:50Pourquoi tu lui dis ça ?
00:16:52Elle ne durera pas longtemps.
00:17:12William n'a pas daté de personne depuis que Rebecca est morte.
00:17:15Il est fidèle à sa mère.
00:17:19Il ne t'a rien dit de lui, n'est-ce pas ?
00:17:25William n'oublierait jamais quelqu'un avec un goût si pauvre.
00:17:32Un goût parfumé.
00:17:35Qui es-tu ?
00:17:39Je suis Mme. Owens.
00:17:42Je suis Mme. Owens.
00:17:44Joli de te rencontrer.
00:17:49J'ai vraiment apprécié notre danse hier.
00:17:52Moi aussi.
00:17:58Que penses-tu ?
00:18:03Je pense que je...
00:18:05Tu étais là pour moi quand j'ai dû rencontrer mon père.
00:18:08Laissez-moi être là pour vous maintenant.
00:18:11Très bien, Daphné.
00:18:13Tu sais...
00:18:15Tu ressembles incroyable.
00:18:19Viens vite.
00:18:21Rianne a un attaque à l'asthme.
00:18:26Rianne a un attaque à l'asthme.
00:18:30Hey.
00:18:32Je suis désolé. Tu vas bien ?
00:18:34On va t'aider.
00:18:35On va t'aider.
00:18:36Assieds-toi.
00:18:37Assieds-toi pour papa.
00:18:39Ok, on l'a.
00:18:41Ok.
00:18:42Je veux que tu prennes un bref souffle pour papa, d'accord ?
00:18:44C'est parti.
00:18:45Prêt ? Respire.
00:18:48Respire.
00:19:02Rianne va bien.
00:19:04Ne t'inquiète pas.
00:19:07C'est grâce à toi qu'elle a apporté cet inhaler.
00:19:11Elle est tellement douce.
00:19:13Oui, oui.
00:19:15Elle va tellement manquer de sa mère.
00:19:19Je suis désolée.
00:19:20Tu sais que je ne voulais pas dire ça.
00:19:23Ce n'est pas grave.
00:19:27Tu sais...
00:19:29Rianne a une mère...
00:19:31Elle était une femme incroyable.
00:19:33Elle était parfaite.
00:19:37C'était un jour très chaud.
00:19:43En Italie.
00:19:45C'était tellement chaud que je ne pouvais même pas voir.
00:19:50Et...
00:19:52Ces deux gars...
00:19:54Ils sont sortis de l'alleyway...
00:19:57Et ils ont attaqué elle.
00:20:01Et je n'ai rien fait.
00:20:04Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:20:09Elle a été violée.
00:20:14Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:20:19Elle a été violée.
00:20:33Elle a été violée.
00:20:55Mais j'ai toujours Rianne.
00:20:59Elle est la chose la plus importante pour moi dans tout le monde.
00:21:04Donc tu étudies l'argent, n'est-ce pas ?
00:21:10Tu sais, nous employons des internes à l'entreprise.
00:21:12Tu veux un emploi ?
00:21:15Qui ne veut pas travailler à YTS ?
00:21:18Je peux voir ça ?
00:21:28Bien...
00:21:31Tes essais ont l'air vraiment bons.
00:21:33Et j'ai vu que tu étais génial.
00:21:38Tu veux un emploi ?
00:21:42Oui, bien sûr.
00:21:45Très bien.
00:21:48Juste...
00:21:49N'oublie pas que ton emploi part-time est mon...
00:21:52Femme-femme fausse.
00:21:54D'accord ?
00:21:56Alors, Daphné.
00:21:58Est-ce que tu te souviens du boss ?
00:22:00Il a l'air plutôt amical avec toi.
00:22:03Elle sait tout sur William.
00:22:06Vous voyez, Mme Leyland est en fait la copine de Mme Starnter.
00:22:11Elle est aussi la nana de sa fille.
00:22:16Mme Huston.
00:22:19Je ne sais pas.
00:22:21Je ne sais pas.
00:22:23Mme Huston.
00:22:26N'est-ce pas vrai que tu n'as même pas terminé l'école en France ?
00:22:30Et que ta mère ne t'a pas demandé d'y entrer ?
00:22:33Calme-toi !
00:22:36C'est les heures de travail en ce moment.
00:22:38Pourquoi est-ce que tu es si nerveuse ?
00:22:40Maman, Daphné m'a humiliée.
00:22:43J'ai entendu parler de toi à William.
00:22:46Mais tu ne devrais pas être en colère à cause d'une commotion pendant les heures de travail.
00:22:49Surtout sur ton premier jour au travail.
00:22:52Mais je n'ai pas fait ça.
00:22:54Tu peux rentrer.
00:22:55Maintenant !
00:22:59Qui va rentrer maintenant ?
00:23:01William.
00:23:04Je pense que Daphné n'est pas prête à travailler ici.
00:23:07Elle a eu des problèmes dans le bon endroit.
00:23:09Vraiment ?
00:23:11Tu sais, si elle avait vraiment eu des problèmes, tu serais à l'hôpital en ce moment.
00:23:15William, elle est une trompe.
00:23:17Pourquoi tu la protèges tellement ?
00:23:19Lilla.
00:23:21Contrôle ta fille, sinon tu peux rentrer chez toi.
00:23:38Ecoute-moi.
00:23:40J'ai un travail pour toi.
00:23:48Tu es vraiment en train de t'enfuir, hein ?
00:23:52Ils sont tous des bâtards.
00:23:54À part toi.
00:23:57Et si je te demande de faire quelque chose de fou ?
00:24:01Maintenant.
00:24:17Je t'en prie.
00:24:48Je suis tellement contente de t'avoir amusée à l'école.
00:24:50On s'arrête à la boutique et on va manger quelque chose de si délicieux pour dîner.
00:24:53Je peux voir que ta fille a des regards de toi.
00:24:58Chaque maman n'est pas ma fille.
00:24:59Elle est la fille de mon copain.
00:25:02Merci.
00:25:03C'est très agréable.
00:25:05Oh, mon copain.
00:25:07C'est toi ?
00:25:08Oui, c'est moi.
00:25:10Je ne sais pas ce que tu fais.
00:25:11Je ne sais pas ce que tu fais.
00:25:13Je ne sais pas ce que tu fais.
00:25:14Je ne sais pas ce que tu fais.
00:25:15C'est très agréable.
00:25:16Oh, mon copain Joey.
00:25:18Il n'arrive pas à arrêter de tenir son main.
00:25:22Je l'aime.
00:25:34Oh mon Dieu.
00:25:35Attends, attends.
00:25:36C'était mon préféré ?
00:25:38C'était tellement embarrassant.
00:25:43C'est vraiment dégueulasse.
00:25:45Prends soin de toi.
00:25:58C'est toi qui as envoyé les portraits, n'est-ce pas ?
00:26:00Oui.
00:26:01Alors ?
00:26:02Mais, tu es une sauveteure.
00:26:03Ça, c'est juste un fait.
00:26:05Tu sais, je me sens mal pour toi.
00:26:07Travailler dans un club de balles ne me rend pas inférieure.
00:26:10T'es si stupide pour un homme qui t'inquiète pas du tout
00:26:15C'est ça !
00:26:16Qu'est-ce que t'as fait ? T'as laissé ton argent sur ça aussi ?
00:26:32Je pense que c'est l'heure de continuer avec mon plan
00:26:35Elle est tellement une pute
00:26:40C'est la dernière fois qu'elle m'envoie des messages
00:26:43Elle m'envoie des messages ?
00:26:44Elle m'envoie des messages
00:26:45Elle m'envoie des messages
00:26:46Elle m'envoie des messages
00:26:47Elle m'envoie des messages
00:26:48Elle m'envoie des messages
00:26:49Elle m'envoie des messages
00:26:50Elle m'envoie des messages
00:26:51Elle m'envoie des messages
00:26:52Elle m'envoie des messages
00:26:53Elle m'envoie des messages
00:26:54Elle m'envoie des messages
00:26:55Elle m'envoie des messages
00:26:56Elle m'envoie des messages
00:26:57Elle m'envoie des messages
00:26:58Elle m'envoie des messages
00:26:59Elle m'envoie des messages
00:27:00Elle m'envoie des messages
00:27:01Elle m'envoie des messages
00:27:02Elle m'envoie des messages
00:27:03...
00:27:26...
00:27:27...
00:27:28...
00:27:29...
00:27:30...
00:27:31...
00:27:32...
00:27:33...
00:27:34...
00:27:35...
00:27:36...
00:27:37...
00:27:38...
00:27:39...
00:27:40...
00:27:41...
00:27:42...
00:27:43...
00:27:44...
00:27:45...
00:27:46...
00:27:47...
00:27:48...
00:27:49...
00:27:50...
00:27:51...
00:27:52...
00:27:53...
00:27:54...
00:27:55...
00:27:56...
00:27:57...
00:27:58...
00:27:59...
00:28:00...
00:28:01...
00:28:02...
00:28:03...
00:28:04...
00:28:05...
00:28:06...
00:28:07...
00:28:08...
00:28:09...
00:28:10...
00:28:11...
00:28:12...
00:28:13...
00:28:14...
00:28:15...
00:28:16...
00:28:17...
00:28:18...
00:28:19...
00:28:20...
00:28:21...
00:28:22...
00:28:23...
00:28:24...
00:28:25...
00:28:26...
00:28:27...
00:28:28...
00:28:29...
00:28:30...
00:28:31...
00:28:32...
00:28:33...
00:28:34...
00:28:35...
00:28:36...
00:28:37...
00:28:38...
00:28:39...
00:28:40...
00:28:41...
00:28:42...
00:28:43...
00:28:44...
00:28:45...
00:28:46...
00:28:47...
00:28:48...
00:28:49...
00:28:50...
00:28:51...
00:28:52...
00:28:53...
00:28:54...
00:28:55...
00:28:56...
00:28:57...
00:28:58...
00:28:59...
00:29:00...
00:29:01...
00:29:02...
00:29:03...
00:29:04...
00:29:05...
00:29:06...
00:29:07...
00:29:08...
00:29:09...
00:29:10...
00:29:11...
00:29:12...
00:29:13...
00:29:14...
00:29:15...
00:29:16...
00:29:17...
00:29:18...
00:29:19...
00:29:20...
00:29:21...
00:29:22...
00:29:23...
00:29:24...
00:29:25...
00:29:26...
00:29:27...
00:29:28...
00:29:29...
00:29:30...
00:29:31...
00:29:32...
00:29:33...
00:29:34...
00:29:35...
00:29:36...
00:29:37...
00:29:38...
00:29:39...
00:29:40...
00:29:41...
00:29:42...
00:29:43...
00:29:44...
00:29:45...
00:29:46...
00:29:47...
00:29:48...
00:29:49...
00:29:50...
00:29:51...
00:29:52...
00:29:53...
00:29:54...
00:29:55...
00:29:56...
00:29:57...
00:29:58...
00:29:59...
00:30:00...
00:30:01...
00:30:02...
00:30:03...
00:30:04...
00:30:05...
00:30:06...
00:30:07...
00:30:08...
00:30:09...
00:30:10...
00:30:11...
00:30:12...
00:30:13...
00:30:14...
00:30:15...
00:30:16...
00:30:17...
00:30:18...
00:30:19...
00:30:20...
00:30:21...
00:30:22...
00:30:23...
00:30:24...
00:30:25...
00:30:26...
00:30:27...
00:30:28...
00:30:29...
00:30:30...
00:30:31...
00:30:32...
00:30:33...
00:30:34...
00:30:35...
00:30:36...
00:30:37...
00:30:38...
00:30:39...
00:30:40...
00:30:41...
00:30:42...
00:30:43...
00:30:44...
00:30:45...
00:30:46...
00:30:47...
00:30:48...
00:30:49...
00:30:50...
00:30:51...
00:30:52...
00:30:53...
00:30:54...
00:30:55...
00:30:56...
00:30:57...
00:30:58...
00:30:59...
00:31:00...
00:31:01...
00:31:02...
00:31:03...
00:31:04...
00:31:05...
00:31:06...
00:31:07...
00:31:08...
00:31:09...
00:31:10...
00:31:11...
00:31:12...
00:31:13...
00:31:14...
00:31:15...
00:31:16...
00:31:17...
00:31:18...
00:31:19...
00:31:20...
00:31:21...
00:31:22...
00:31:23...
00:31:24...
00:31:25...
00:31:26...
00:31:27...
00:31:28...
00:31:29...
00:31:30...
00:31:31...
00:31:32...
00:31:33...
00:31:34...
00:31:35...
00:31:36...
00:31:37...
00:31:38...
00:31:39...
00:31:40...
00:31:41...
00:31:42...
00:31:43...
00:31:44...
00:31:45...
00:31:46...
00:31:47...
00:31:48...
00:31:49...
00:31:50...
00:31:51...
00:31:52...
00:31:53...
00:31:54...
00:31:55...
00:31:56...
00:31:57...
00:31:58...
00:31:59...
00:32:00...
00:32:01...
00:32:02...
00:32:03...
00:32:04...
00:32:05...
00:32:06...
00:32:07...
00:32:08...
00:32:09...
00:32:10...
00:32:11...
00:32:12...
00:32:13...
00:32:14...
00:32:15...
00:32:16...
00:32:17...
00:32:18...
00:32:19...
00:32:20...
00:32:21...
00:32:22...
00:32:23...
00:32:24...
00:32:25...
00:32:26...
00:32:27...
00:32:28...
00:32:29...
00:32:30...
00:32:31...
00:32:32...
00:32:33...
00:32:34...
00:32:35...
00:32:36...
00:32:37...
00:32:38...
00:32:39...
00:32:40...
00:32:41...
00:32:42...
00:32:43...
00:32:44...
00:32:45...
00:32:46...
00:32:47...
00:32:48...
00:32:49...
00:32:50...
00:32:51Est-ce qu'il y a de l'argent ?
00:32:54Oui, s'il te plaît.
00:32:56Wow.
00:32:57Ok.
00:32:58Hum...
00:32:59Est-ce que tu es dans la ville ?
00:33:01Pas de sucre.
00:33:02C'est... C'est fort là où tu es.
00:33:04Est-ce que tu es dans une salle de jeux ?
00:33:07Oui.
00:33:08Mais je n'ai vraiment pas le temps.
00:33:10Attends, Lulu.
00:33:11Quelques... Tu sais...
00:33:12Des marques sur tout ce que je peux reconnaître.
00:33:18Sœur Woods.
00:33:19J'ai peur que j'aie quelque chose à faire.
00:33:23Mais je dois vraiment y aller.
00:33:26Je pourrais être libre la semaine prochaine.
00:33:29Ciao.
00:33:36La laverie.
00:33:39La laverie.
00:33:42J'ai eu. J'ai eu.
00:33:47Jimmy Adams.
00:33:48C'est un salopard.
00:33:50D'accord.
00:33:52C'est ce que nous allons faire, d'accord ?
00:33:54Nous ne pouvons pas dire à Daphne de cela.
00:33:57Nous ne pouvons pas la croire.
00:33:58Pas en ce moment.
00:33:59Et la raison pour laquelle nous ne pouvons pas la croire...
00:34:02Oh, putain de merde.
00:34:07Pourquoi est-ce qu'on est dans ce...
00:34:12Tu vas bien.
00:34:13Tu vas pouvoir t'en sortir, c'est vrai.
00:34:16Je suis là, c'est vrai ?
00:34:18Pour le moment.
00:34:22Je vais vérifier l'intérieur, d'accord ?
00:34:24Attends ici.
00:34:47Elle est en danger aussi. Je ne peux pas gérer ça en ce moment.
00:34:50Oui, boss.
00:34:52D'accord.
00:34:59On est bon.
00:35:09Nous... Nous... Nous avons sauvé...
00:35:12Nous avons sauvé Daphne.
00:35:16Nous avons sauvé Daphne.
00:35:18Ne parle pas, d'accord ? Je vais t'emmener chez moi.
00:35:25Hé, laisse-la seule.
00:35:35D'accord, j'ai entendu un bruit à l'arrière,
00:35:37alors je vais vérifier pour être sûr que tout va bien.
00:35:39Mais, tu vas pouvoir les regarder ?
00:35:41Ne les laisse pas de ton côté, d'accord ?
00:35:45Fils de pute.
00:35:48Père.
00:35:51Comment as-tu pu faire ça ?
00:35:53Ne sois pas fière de moi, père.
00:35:58J'ai vraiment besoin de l'argent.
00:36:01Si tu la laisses partir maintenant, je te donnerai beaucoup d'argent.
00:36:08Je dois le faire parce que je ne vais pas passer le reste de ma vie en prison.
00:36:12Mais tu me donnes tellement de chances.
00:36:16John ?
00:36:17John !
00:36:18Nous avons de l'oxygène. Nous devons y aller maintenant.
00:36:20Tout le bâtiment va s'éteindre.
00:36:23John, nous devons y aller maintenant !
00:36:24Oui, vas-y !
00:36:27Père, laisse-nous partir.
00:36:31Père, laisse-nous partir.
00:36:33Père !
00:36:39Père, non, non, non !
00:36:42Je ne peux pas, je ne peux pas, ok ?
00:36:45Je ne peux pas.
00:36:47J'ai tellement aimé toi.
00:36:51Je vais te sortir d'ici, d'accord ?
00:36:52Allons surprenons-le, d'accord ?
00:36:56Père !
00:36:57Je vais te sortir d'ici.
00:37:00Père, prends-la, prends-la !
00:37:02Je suis fatigué, je suis fatigué.
00:37:05Tu vas bien ?
00:37:06Je ne peux pas.
00:37:09Nous devons y aller maintenant.
00:37:10Tout le bâtiment va s'éteindre.
00:37:22Hey, hey.
00:37:24Comment vas-tu ?
00:37:26Je pensais que tu allais bien.
00:37:28Tu vas bien.
00:37:30Où est Rian ?
00:37:31Hey, ne t'inquiète pas.
00:37:32Est-ce que Rian va bien ?
00:37:33Oui, oui. Rian va bien.
00:37:34Il a de l'espoir.
00:37:37Je suis tellement content que tu aies réveillé.
00:37:39Daphné.
00:37:43Je suis venu te voir pour voir si tu allais bien.
00:37:46Je t'ai entendu dormir il y a deux jours.
00:37:51Est-ce que ça fait vraiment si longtemps ?
00:37:55Est-ce que tu es resté ici tout le temps ?
00:37:58C'est comme ça que je vais.
00:38:03Je suis venu t'excuser.
00:38:07Tu sais, Daphné, May m'a confié l'autre nuit.
00:38:11Elle m'a dit où Jimmy et ton père étaient dans ce bâtiment.
00:38:14Et c'est comme ça que je suis venu te voir.
00:38:21Merci.
00:38:22May, tu peux y aller maintenant.
00:38:24Merci.
00:38:37Où sont mon père et Jimmy ?
00:38:40Bon, ton père est en prison
00:38:43pour ce qu'il t'a fait.
00:38:45Et Jimmy...
00:38:47Il a...
00:38:49Escapé ?
00:38:52Non, il a été tué dans cette raide.
00:38:57La police l'a tué ?
00:39:00J'ai tué.
00:39:07Tu te sens mieux ?
00:39:12Je ne peux pas croire que Friane m'aime.
00:39:17Elle pense que tu es sa mère.
00:39:21Promets-moi que tu ne feras plus de chose si dangereuse, Daphné.
00:39:28Je vais t'aider.
00:39:32Je veux te soutenir.
00:39:34Ne me dis pas ça de nouveau, Daphné.
00:39:38Je voulais te le dire.
00:39:42J'ai entendu ce que tu as dit à Alan,
00:39:44à propos de ne pas pouvoir complètement me confier.
00:39:48Non, ce n'était pas tout.
00:39:50Je disais que je ne pouvais pas complètement te confier
00:39:52pour ne pas me sacrifier pour d'autres.
00:39:55Je ne veux pas que ce qui s'est passé avec Rebecca
00:39:59s'est passé avec toi.
00:40:02Ce que le chien a dit.
00:40:05William, es-tu un genre de mafia?
00:40:11Et si je le suis, vas-tu me laisser?
00:40:16Ecoute, c'est un affaire familiale,
00:40:18et je n'essaie pas d'y être impliqué.
00:40:24Combien de personnes as-tu tuées?
00:40:31Dix, y compris Jimmy Adams.
00:40:36Je vois.
00:40:40Mais je pense que ce nombre est dix-neuf.
00:40:44Tu as tué Rebecca aussi.
00:40:56Donc, Sean est l'oncle de Joey.
00:41:00Le petit ami de Rian à l'école.
00:41:03C'est cool.
00:41:04Daphné m'a dit que tu es photographe, non?
00:41:07Oui, surtout pour la mode,
00:41:10parfois pour les commerciaux.
00:41:13Tu n'as-tu pas pris aussi
00:41:14l'adresse de parfum très célèbre
00:41:16pour la super-modèle Helena Tarantino?
00:41:20Tu sais, l'Italienne super-chaleureuse.
00:41:23Tous les gars riches se mettent à elle.
00:41:26Je ne saurais rien savoir
00:41:28de la mode ou de la tenue.
00:41:56Quoi?
00:41:59Viens.
00:42:02Tu étais si cool et doux aujourd'hui.
00:42:05Tu n'es pas en colère contre Sean?
00:42:08Pourquoi devrais-je être en colère?
00:42:10William, si je ne connaissais pas mieux,
00:42:12je pensais que tu me trahissais.
00:42:16Je peux changer, Daphné.
00:42:19Je vais changer.
00:42:20Pour toi, pour nous, je peux être meilleur.
00:42:27Je suis en route.
00:42:29Qui est-ce?
00:42:30C'est Lulu.
00:42:37Lulu, qu'est-ce qui s'est passé?
00:42:38Tu as eu un coup?
00:42:40Oui.
00:42:43Je dois appeler la police.
00:42:48Daphné,
00:42:52Sean a été tué.
00:42:55Sean a été ennuyé.
00:42:57Par une gang de poissons.
00:43:00Il est allé en prison.
00:43:03Ils sont venus me tuer.
00:43:09William, peux-tu arranger quelqu'un
00:43:11pour garder un oeil sur elle
00:43:12pour que ces gangsters ne puissent pas la harcèler?
00:43:15Je vais m'occuper de ça.
00:43:17Personne ne va te harceler plus, Lulu.
00:43:21Je ne peux plus.
00:43:23Je suis désolé.
00:43:25Je vais faire une cola, maintenant.
00:43:27Je vais faire une putain de cola.
00:43:33C'est ok.
00:43:46Je me suis laissée perdre.
00:43:48Pourquoi?
00:43:52J'ai essayé.
00:43:56J'ai essayé, mais Sean...
00:44:01Sean m'a fait aller au travail.
00:44:06J'ai été tellement stressée.
00:44:10Je n'ai pas pu le faire.
00:44:14Je t'ai promis que je me réchaufferai.
00:44:17Je ne peux pas faire ça seul.
00:44:21A-t-il te tué?
00:44:24Oui, il l'a fait.
00:44:30Je ne peux pas croire que je suis liée à quelqu'un comme lui.
00:44:37Attends une minute.
00:44:40Tu ne le sais pas, non?
00:44:43Je ne sais pas quoi...
00:44:45Daphne, tu n'es pas sa fille.
00:44:54William?
00:44:58Où est-il allé?
00:45:14Sean, bonjour.
00:45:18J'ai une question.
00:45:23Oh, ma belle fille.
00:45:26Est-ce que tu es venu me faire sortir de là?
00:45:30Arrête ça.
00:45:33Je sais.
00:45:36Je sais que tu n'es pas mon vrai père.
00:45:39Je sais que tu n'es pas mon vrai père.
00:45:44Dis-moi.
00:45:47Qui sont mes vrais parents?
00:45:52Alberto Romano peut être derrière tout ça.
00:45:59Le banquier riche?
00:46:02C'est tout ce que je sais.
00:46:04Tu pourrais demander à ton copain d'en faire un peu d'investigation.
00:46:09Je te le rappelle.
00:46:12Tu n'auras peut-être pas aimé ce que tu as découvert.
00:46:16C'est pas vrai.
00:46:38Il ne disait rien.
00:46:41Je voulais juste dire...
00:46:45Tu peux toujours compter sur moi.
00:46:48Merci, Sean.
00:47:11Daphne!
00:47:14Mme Owens, comment vas-tu?
00:47:17Je vais bien.
00:47:22Très bien.
00:47:25J'imagine que tu as entendu ce qui s'est passé avec Jimmy.
00:47:29Oui.
00:47:31J'ai...
00:47:34J'ai...
00:47:37J'ai...
00:47:40Je savais que ce garçon allait se tromper.
00:47:44Pas vraiment comme ça.
00:47:47Je suppose que c'est le karma.
00:47:50Ou comme les Chinois disent,
00:47:52les gens qui font de mauvaises choses
00:47:54seront punis par l'invisible main.
00:48:04Permettez-moi, Daphne, d'introduire Mr. Albert Romano.
00:48:11C'est un plaisir de vous rencontrer.
00:48:13Et qui est cette belle dame?
00:48:16C'est Daphne Leyland,
00:48:19la copine de William Hunter.
00:48:23Personne de la famille Hunter n'est autorisé ici.
00:48:26Vous devriez le savoir.
00:48:28J'ai reçu une invitation.
00:48:30Je m'en fiche de qui t'a invité.
00:48:32Vas-y, maintenant!
00:48:33J'ai invité elle.
00:48:35J'espère que mes invités ne seront pas trop agressifs.
00:48:41Tu vas bien? Tu veux que j'appelle l'ambulance?
00:48:45Non, je ne veux pas que William s'inquiète de moi.
00:48:50J'ai tellement faim.
00:48:53Oh, ma tête!
00:48:58Prends de l'aspirin.
00:49:00Tu vas te sentir mieux.
00:49:02Ne t'inquiète pas.
00:49:05Laissez-moi vous donner de l'aspirin.
00:49:08Qu'est-ce que vous faites ici?
00:49:12Qu'est-ce que vous lui avez fait?
00:49:14Bordel de merde!
00:49:15William, non, non, non.
00:49:18Hey, tu vas bien?
00:49:19Non, Sean n'a pas fait ça, William.
00:49:21Hey, ça va. Tu vas bien?
00:49:24William Hunter.
00:49:28Tu penses que tu peux juste venir ici?
00:49:32Tu penses que tu peux juste venir chez moi,
00:49:34causer une scène et partir?
00:49:40Non, non, non.
00:49:43Laisse-le partir.
00:49:45Ok?
00:49:46S'il te plaît, père.
00:49:49Partis.
00:50:32Je me sens vraiment mal.
00:50:34C'est naturel pour toi de te sentir mal.
00:50:39Qu'est-ce qui s'est passé? J'ai bu la nuit dernière?
00:50:43Je pense que oui. Tu as bu vraiment mal la nuit dernière.
00:50:47Je sais que Sean ne ferait pas ça.
00:50:50Je suis désolé.
00:51:02Ceux-ci ont été envoyés à mon bureau anonymement.
00:51:07Quoi?
00:51:12Non, non, qui ferait ça?
00:51:16Je ne sais pas, mais quelqu'un veut que je me ressemble mal.
00:51:20Qu'est-ce que tu as mangé la nuit dernière?
00:51:23Je ne me souviens pas, mais je n'ai pas pris l'aspirin que Sean m'a donné.
00:51:29Oui, j'ai eu ces pilules chemiquement analysées par Alan.
00:51:34C'est juste de l'aspirin.
00:51:38Je sais que Sean ne me ferait jamais mal.
00:51:42Je sais que Sean ne le ferait pas.
00:51:44Mais c'est mon père.
00:51:48Sean est le fils d'Alberto Romano.
00:51:52Peut-être que tu sais quelque chose sur mes parents.
00:51:55Tes parents?
00:51:57Je n'ai pas eu l'occasion de te le dire, mais...
00:52:00...Sean n'est pas mon vrai père.
00:52:02Il a dit que Romano était derrière tout ça.
00:52:08Est-ce qu'il y a un conflit entre tes familles?
00:52:15Les Romano ont attaqué Rebecca.
00:52:19Et ils ont fait qu'elle se suicide.
00:52:28Peut-être qu'ils ont quelque chose à voir avec la mort de ma mère.
00:52:33Je ne suis pas sûr.
00:52:35Mais je t'aiderai à le trouver, d'accord?
00:52:40Donc promets-moi une chose.
00:52:43Tu ne vas pas te retrouver seul avec Romano.
00:52:46Il est un homme très dangereux.
00:52:50Je te le promets.
00:53:00Qu'est-ce qu'il y a de nouveau?
00:53:02Votre café.
00:53:03Merci.
00:53:05As-tu vu ça?
00:53:14May, vas-tu venir avec moi à l'avenir?
00:53:18Où?
00:53:20Au Swan Hotel.
00:53:22Je veux savoir si William est vraiment en relation avec Helena.
00:53:26Je ne sais pas.
00:53:43Voilà.
00:53:46C'est quoi ça?
00:53:53Vas-y et parle à William.
00:53:56Mais qu'est-ce s'il parle de travail?
00:54:00Tu as entendu ce qu'ils ont dit?
00:54:08Merci.
00:54:16Oh, je suis tellement désolée.
00:54:20Bonjour, William.
00:54:22C'est ton ami?
00:54:24Je ne sais pas.
00:54:39Qu'est-ce qu'ils ont dit?
00:54:42Qui sont-ils?
00:54:44Le gars qui vient d'appeler ma copine.
00:54:49Tu ne vas pas lui chercher?
00:54:54Fais attention.
00:54:56Les gens de ton père nous regardent.
00:55:02Je dois m'en aller.
00:55:06Je te parlerai plus tard.
00:55:12Merci.
00:55:22Miss Leland, mon boss t'attend.
00:55:26Qui est ton boss?
00:55:28Mr Romano.
00:55:33D'accord.
00:55:42C'est ton veste, miss.
00:55:44Merci.
00:55:53Qui est-ce?
00:55:55C'est moi.
00:55:57Sean!
00:56:00Je suis venue te voir.
00:56:02Je suis venue te voir.
00:56:04Je suis venue te voir.
00:56:06Je suis venue te voir.
00:56:08Je suis venue te voir.
00:56:11Daphné, tu ne devrais pas être là.
00:56:14C'est dangereux?
00:56:16Tu dois m'avouer.
00:56:18Nous devons te sortir d'ici.
00:56:20Merci, mais je ne vais pas y aller.
00:56:23Pourquoi?
00:56:25C'est un peu long, mais je dois voir ton père.
00:56:28Il y a quelque chose de très important que je dois discuter avec lui.
00:56:37C'est William?
00:56:40Oui, mais...
00:56:42Je ne veux pas parler à lui en ce moment.
00:56:44Tu devrais probablement lui dire où tu es.
00:56:47Tu te souviens de la dernière fois?
00:56:49A la fête?
00:56:51Je me souviens qu'il m'a frappée parce qu'il pensait que je te droguais.
00:56:55Je suis encore malade.
00:56:57Peut-être que je lui donnerai une chance de m'expliquer.
00:57:00Pour ton bien, mais...
00:57:02Je dois me changer.
00:57:11Wow!
00:57:13Sean, peux-tu m'assoir?
00:57:16Bien sûr.
00:57:18Oui.
00:57:24Ça fait mal.
00:57:26Cette marque?
00:57:28Oh, ma marque de naissance?
00:57:30Ça ressemble vraiment à un oiseau, n'est-ce pas?
00:57:34Ça ne peut pas être.
00:57:36Désolée?
00:57:39Désolée?
00:57:43Rien, rien.
00:57:50Voici le contrat.
00:57:52Maintenant, une fois qu'on est d'accord,
00:57:55on peut fermer le contrat immédiatement.
00:58:01C'est une offre très tentante, mais...
00:58:04J'ai peur de ne pas travailler pour des criminels.
00:58:08Excusez-moi?
00:58:10J'ai dit que vous êtes tous des criminels.
00:58:12Je veux dire, vous êtes un groupe de gangsters, n'est-ce pas?
00:58:16Tiens-la.
00:58:17On va lui montrer ce que font les vrais criminels.
00:58:20Sean, t'es fou?
00:58:22T'es fou aussi de cette marque?
00:58:24Père, écoute.
00:58:26Daphne est ma soeur.
00:58:31Elle est ta fille.
00:58:39Daphne!
00:58:42Merde.
00:58:44Merde, mec.
00:58:46Je devais protéger cette fille, mec.
00:58:48Merde.
00:58:52Alan.
00:58:54Oui, je veux que tu agresses dans toute la vidéo de la CCTV.
00:58:57Je veux que tout le monde trouve Daphne.
00:58:59T'as compris?
00:59:01OK.
00:59:09Sean, ta petite blague n'est pas amusante.
00:59:20Ça ne peut pas être.
00:59:23Ça ne peut pas être.
00:59:30Daphne.
00:59:34Tu te souviens?
00:59:38Daphne.
00:59:40Daphne.
00:59:42Daphne.
00:59:44Daphne.
00:59:46Daphne.
00:59:48Daphne.
00:59:50Daphne.
00:59:52Daphne.
00:59:54Daphne.
00:59:56Daphne.
00:59:58Daphne.
01:00:00Daphne.
01:00:02Daphne.
01:00:04Daphne.
01:00:06Daphne.
01:00:08Daphne.
01:00:14Bianca.
01:00:17Notre enfant est encore vivante.
01:00:23Je suis désolé, chérie.
01:00:25Je suis juste tellement content.
01:00:29Daphne.
01:00:31T'es aussi belle que ta mère.
01:00:36Je dois prendre un test de génétique pour Daphné ?
01:00:40Non !
01:00:42Je ne veux pas que ma fille soit hors de mon regard.
01:00:46Je ne veux pas qu'elle soit proche de ce pige dégueulasse, William Hunter.
01:00:52Pourquoi tu détestes William tellement ?
01:00:55J'ai entendu que c'était vos gens qui ont tué sa femme, ce qui a fait qu'elle s'est suicidée.
01:00:59Bien sûr, c'est ce qu'il t'a dit.
01:01:01Mais la vérité est que sa famille a tué Bianca,
01:01:05ta mère.
01:01:13Qui sait comment ils l'ont torturé et l'ont emmené en colère jusqu'à ce qu'elle s'est tuée.
01:01:19Et ils ont fait ces histoires pour le blâmer sur notre famille.
01:01:23Mais monsieur Romano, je...
01:01:24Je suis votre père.
01:01:26Appelez-moi père.
01:01:29Sean, il est assez tard. Prends ta sœur dans sa chambre.
01:01:34J'ai beaucoup à penser.
01:01:36Viens, sœur.
01:01:46Je ne peux pas rester longtemps.
01:01:48Ça va devenir suspicieux.
01:01:52Sean, je suis juste si confus.
01:01:57Si confus.
01:01:59Est-ce que tu es vraiment mon frère ?
01:02:02Regarde, tout ce que je sais, c'est que je suis venu dans ce pays pour chercher ma petite sœur, d'accord ?
01:02:10Et après tout ce qu'on a vécu, après avoir vu ton marque de naissance, je...
01:02:17Je le savais.
01:02:20Je ne peux pas croire.
01:02:22Je ne peux pas croire.
01:02:27Mr. Sean, votre frère t'attend.
01:02:40Je dois y aller.
01:02:57Est-ce que je peux t'accompagner ?
01:02:59Pourquoi es-tu là ?
01:03:01Il faut que tu sois calme.
01:03:03Comment es-tu arrivé ici ?
01:03:05Avec le système de sécurité.
01:03:07Pourquoi ? Apparemment, tu ne me connais même pas.
01:03:11Daphne, viens.
01:03:12C'est ce que tu m'as dit de ta vraie copine, Mr. Hunter.
01:03:15Pourquoi ne pas retourner à la femme d'Helena ?
01:03:18Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:20J'ai mon père, et mon frère, et ils sont riches et puissants aussi.
01:03:26Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:28Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:30Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:32Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:34Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:36Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:38Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:40Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:42Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:44Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:46Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:48Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:50Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:53Je n'ai pas besoin de toi.
01:03:54Je n'ai pas besoin de toi.
01:04:02William, c'est bon.
01:04:04J'ai dit à mon père de mes suspicions, et il veut te parler.
01:04:09Daphné, je te dis,
01:04:11si il voulait te parler, et qu'il était si cool avec moi,
01:04:14il ne serait pas le vrai Alberto Romano.
01:04:19Ma petite Daphné est intelligente,
01:04:21C'est pas très smart, mais un chauve-souris n'est jamais aussi saisonné et honnête qu'un oiseau.
01:04:29Bien sûr que je ne parlerai pas avec vous. Votre père a tué ma femme et beaucoup de mes frères.
01:04:35Daphné, c'est un affaire.
01:04:38Père.
01:04:42Mais maintenant que je vous ai, je vais forcer ton vieux homme à abandonner la mergue avec TNG.
01:04:48Il ne reverra jamais son fils et son successeur.
01:04:54C'est génial, Mr. Romano, mais je ne suis plus le successeur de l'entreprise familiale. Vous voulez savoir pourquoi?
01:05:00Nonsense.
01:05:02Mon père m'a demandé de marier Helena, la seule fille du président de TNG, mais je ne le ferai pas.
01:05:09Et c'est parce que je suis amoureux de votre fille.
01:05:14Moi et Helena, on s'est fait foutre de nos parents.
01:05:18As longtemps que nous avons la mergue en sécurité, nous sommes libres.
01:05:22J'ai demandé à mon frère de prendre soin de l'entreprise familiale.
01:05:25Même si vous voulez me mettre en prison, vous pouvez.
01:05:28La mergue entre TNG et les Hunters va se faire.
01:05:32Bordel.
01:05:36Bordel.
01:05:41Ceci ne va pas résoudre n'importe quoi.
01:05:46S'il vous plaît, père, vous devez vous calmer et discuter de ceci, d'accord?
01:05:55C'est mon destin.
01:05:58Ma fille est amoureuse de mon fils ennemi.
01:06:02C'est du karma?
01:06:04J'ai déjà été puni par la main invisible.
01:06:08Attendez.
01:06:11Mme Owens m'a dit la même chose l'autre nuit à la fête de dîner.
01:06:17Comme les Chinois disent, les gens qui font de mauvaises actions seront punis par la main invisible.
01:06:26Après la champagne qu'elle m'a donnée, c'est là que j'ai commencé à me sentir fatiguée.
01:06:30Mme Owens?
01:06:33Mais elle est amie de la famille.
01:06:35C'est bizarre. Elle est l'une des plus proches de William, n'est-ce pas, William?
01:06:42C'est vrai.
01:06:44En fait, elle est l'unique qui a trouvé le corps de Rebecca.
01:06:53Nous devons vérifier les caméras.
01:07:05Réveille-toi.
01:07:25Elle ne boit pas de la champagne, mais le vendeur le boit.
01:07:28Dès qu'il lui donne ce signal, elle m'envoie.
01:07:31Tu as raison.
01:07:37Je sais qu'elle a fait de l'argent avec des gangs inondés dans plusieurs états.
01:07:42Bianca! Ma femme, Bianca, l'a traitée comme une famille.
01:07:48Je vais m'occuper de Mme Owens, moi-même, sévèrement.
01:07:53Si vous pouvez me confier, je vais m'en occuper.
01:07:56Comment?
01:07:58Je dois vous demander de m'occuper, d'accord?
01:08:02Pouvez-vous m'occuper de Daphne?
01:08:04Bien sûr que je peux m'occuper de ma fille.
01:08:07Merci.
01:08:12J'ai fait du travail d'investigation sur Mme Owens.
01:08:16Je n'ai pas encore trouvé quelque chose d'important, mais je sais qu'elle gère le Strip Club.
01:08:21Vous pensez que vous pouvez infiltrer ce lieu et trouver quelque chose?
01:08:25Oui, et je vais appeler mes hommes.
01:08:29Mme Owens aura son petit haven bien gardé.
01:08:33Vous posez votre vie en risque.
01:08:36Oui, bien, je ne peux pas laisser ce qui s'est passé à ma vieille femme se passer à Daphne.
01:08:46Et je sais qu'elle sera en sécurité avec vous.
01:08:53S'il vous plaît, ne soyez pas si pessimiste.
01:08:55Si nos deux familles travaillent ensemble, il doit y avoir un moyen.
01:09:00C'est ma fille.
01:09:02Bien, nous savons le lieu.
01:09:05Et j'ai entendu d'Hélène que son père est invité là-bas.
01:09:08Alors, peut-être que Mme Owens essaie de faire des affaires avec les Tarantino.
01:09:14Il doit y avoir un moyen d'entrer sans être des invités.
01:09:24Vous avez dit que c'était un Strip Club, n'est-ce pas?
01:09:34D'accord, super, merci Ethan.
01:09:42J'ai parlé à mes gars.
01:09:44Mme Owens recherche des nouveaux Strippers.
01:09:47Vous ne pouvez pas la laisser entrer sous le couvert comme Stripper.
01:09:50William, je peux m'en occuper.
01:09:52Tout ce que je dois faire, c'est mettre un micro quelque part dans la salle et vous pouvez les attraper.
01:09:57Je ne pense pas que vous devez aller seul, Daphne.
01:09:59Sean...
01:10:01Je dis juste que je viens avec vous.
01:10:04Quoi?
01:10:06Je ne pense pas que Mme Owens aura un problème avec un...
01:10:10Stripper.
01:10:21Entrez.
01:10:25Mr. Hunter?
01:10:28Mme Leyland est en maquillage.
01:10:30Elle sera avec vous dans environ une heure.
01:10:33D'accord.
01:10:35Vous avez l'air tellement fatigué.
01:10:39Pouvez-vous m'aider?
01:10:41Non, je suis bien.
01:10:43Mme Leyland ne saura jamais.
01:10:47Passons au plaisir.
01:10:49Qu'est-ce que vous pensez que vous êtes?
01:10:53C'est la deuxième fois que vous vous prétendez ne pas me connaître.
01:10:56Merde.
01:10:58Daphne.
01:11:00J'ai totalement fouillé, n'est-ce pas?
01:11:02Oui, ce cheveux a l'air tellement réel.
01:11:04D'accord, mais si vous aviez commencé à danser pour moi, vous ne m'auriez pas fouillé.
01:11:08Je l'aurais connu, je l'avais vu auparavant.
01:11:10Vous voulez m'aider à garder mes compétences?
01:11:13Très bien.
01:11:15Très bien.
01:11:19Très bien.
01:11:30Qu'est-ce qu'il y a?
01:11:32Vous avez un pass?
01:11:34J'ai un pass personnel de Mme Owens.
01:11:38Elle nous a dit d'arriver ici à 11 heures.
01:11:42Voici.
01:11:44Où est-elle?
01:11:46Vous avez un corps chaud.
01:11:48Eh bien, n'avez-vous pas une grosse tête?
01:11:52Je me demande ce que vous avez là-dedans.
01:11:59Ah, elle est là.
01:12:01La plus charmante que j'aie jamais vue.
01:12:03Ce sont les nouvelles?
01:12:05C'est ça.
01:12:07Les nouveaux talents chauds.
01:12:09Je dois respirer.
01:12:10J'ai un très important invité qui vient plus tard.
01:12:14Très bien.
01:12:16Très bien.
01:12:18C'est pour vous, madame.
01:12:27Vous.
01:12:29Vous êtes familier. J'ai vu vous quelque part avant.
01:12:39Monsieur Joseph Romano.
01:12:42Bienvenue, chérie.
01:12:45Je m'appelle Nana.
01:12:47Je vais vous montrer un bon moment.
01:12:55Est-ce que vous aimez ce que vous voyez, monsieur?
01:12:59Vous êtes une très bonne danseuse, Nana.
01:13:03J'aime les hommes beaux.
01:13:09Vous savez certainement comment amener un homme.
01:13:12J'ai l'intention de vous plaire.
01:13:14Maintenant, laissez-moi vous montrer à quel point je suis prête à partir.
01:13:20Vous êtes une danseuse.
01:13:29Et mon gros frère?
01:13:31Ils l'ont trouvé?
01:13:33Oh, ils sont trop arrogants pour le trouver.
01:13:38Ils jouent directement dans mes mains.
01:13:41Alberto n'a pas confiance en William sincèrement
01:13:45à la vérité de la mort de sa chère femme.
01:13:49William n'a aucun doute de ce que je dis.
01:13:53Je n'en supplie rien.
01:13:56Vous pensez vraiment qu'il a barré
01:13:58lorsqu'il lui a dit que sa femme allait se tuer?
01:14:02William n'a aucun doute de ce que je dis.
01:14:06Je n'en supplie rien.
01:14:08Merde, putain de merde!
01:14:09Je vais vous couper la gueule!
01:14:17Je vais vous tuer.
01:14:19Monsieur Romano, il va savoir la vérité.
01:14:24Et Owen va payer.
01:14:26Oh, oui.
01:14:27Oh, oui.
01:14:28Et Owen va payer.
01:14:29Oh, oui.
01:14:30Oh, oui.
01:14:31Owen va payer.
01:14:38Oui, Sean, vas-y.
01:14:40William, je suis dans le bureau de sécurité.
01:14:43Je vais pouvoir détruire leur système dans une demi-heure.
01:14:46Oui, oui, oui.
01:14:47Où est Daphné?
01:14:48Première salle, deuxième étage.
01:14:49Attends, attends, attends.
01:14:51J'ai trouvé un moyen d'ouvrir la porte arrière.
01:14:53Je te laisse entrer.
01:14:59Qu'est-ce que tu vas faire avec Alberto?
01:15:03Quoi qu'il en soit, je ne suis même pas lié à lui.
01:15:07Il était le fils adopté et mon père l'a rendu son successeur.
01:15:11C'est tellement injuste.
01:15:13Tu aimes jouer avec le feu, Monsieur Joseph.
01:15:17Fais attention, tu peux te faire brûler.
01:15:21Je n'ai jamais été celui qui s'éloigne du petit danger.
01:15:24Je peux gérer tout seul.
01:15:27Viens un peu plus proche.
01:15:37Oui, oui, oui.
01:15:38C'est bon, continue, Alan, continue.
01:15:41On est presque là.
01:15:43On est presque là.
01:15:44Mme Sowins a été en couche plus que prévu.
01:15:48Oui, elle a été en couche.
01:15:50Hey, arrête là.
01:15:53Merde.
01:15:54Viens ici.
01:15:57Daphné est en trouble.
01:15:58Prends ton putain de couteau, Alan.
01:15:59Allons-y.
01:16:04Daphné.
01:16:06Daphné est en trouble.
01:16:09Viens ici.
01:16:11Arrête ça, Alan.
01:16:12Tu m'inquiètes.
01:16:14Je n'aurais jamais pu être aussi folle que toi, Mme Sowins.
01:16:17Tu penses vraiment que tu vas s'en sortir avec ça?
01:16:20La vérité va toujours se révéler.
01:16:22Qu'est-ce que tu parles?
01:16:24Son alliance avec Mme Sowins ne peut pas se protéger.
01:16:27Pourquoi?
01:16:29Ça fait longtemps qu'on ne se voit pas, Mme Sowins.
01:16:32Quoi?
01:16:33Daphné.
01:16:38Daphné.
01:16:39C'est vrai.
01:16:40Je suis la fille de M. Alberto Romano.
01:16:43Tu es un peu lent aujourd'hui, n'est-ce pas?
01:16:45Tu n'as même pas remarqué les gens de Williams qui se trouvent autour du lieu.
01:16:50Putain, je vais te tuer.
01:16:53C'est fini, Owens.
01:16:57Ton jeu est terminé.
01:17:01Nous avons tout l'évidence.
01:17:02Tu ne peux plus s'en sortir avec ça.
01:17:05Tu ne peux pas prouver une chose.
01:17:07J'ai tout ce que tu as dit.
01:17:11Joseph.
01:17:12C'est toi.
01:17:14Mon frère.
01:17:16Mon frère.
01:17:18Mon frère.
01:17:19Pardonne-moi.
01:17:23Lâche-moi.
01:17:33Non, non, non.
01:17:34William.
01:17:37Reviens là-dedans, frère.
01:17:38William.
01:17:42Je suis désolé.
01:17:43Je suis désolé.
01:17:45Non, nous avons tellement de choses à faire.
01:17:47S'il te plaît.
01:17:48Je t'aime.
01:17:49Ne fais pas ça.
01:17:51S'il te plaît.
01:17:54William.
01:17:55S'il te plaît, non.
01:17:57Je suis désolé pour ta fille.
01:18:01Non, non, non.
01:18:19Hey.
01:18:24Tu m'as effrayé.
01:18:27Je ne voulais pas que quelque chose de mauvais se passe à toi, Daphne.
01:18:33Et je t'aime.
01:18:39Je ne voulais pas faire ça depuis un moment.
01:18:43William.
01:18:48Daphne, tu m'as mariée.
01:18:53Oui, oui, bien sûr.
01:18:55Un millier de fois, oui.
01:19:07Je t'aime.
01:19:19Je t'aime.
01:19:25Viens.
01:19:28Monsieur Hunter, j'ai vos boissons.
01:19:32Vous devez être nouveau ici, je ne vous ai jamais vu.
01:19:36Que pensez-vous de me faire un vêtement ?
01:19:40Excuse-moi ?
01:19:41Je me souviens que vous étiez assez un stripper.
01:19:44Je suis juste une vêtement.
01:19:46En plus, je suis engagée maintenant.
01:19:51Est-ce que votre fiancé est aussi bien que moi ?
01:19:54Bien sûr.
01:19:56Mais il est plus riche et plus éduqué que toi.
01:20:00Donc ton copain, il est probablement mieux à tout que toi.
01:20:03Fiancé.
01:20:04Oh, fiancé.
01:20:06Bon, espérons qu'il ne sache rien de nous.