• il y a 2 mois
Transcription
01:01Avec le soutien de
01:08Merci à
01:14Merci à
01:20Merci à
01:23Merci à
01:29Merci à
01:35Merci à
01:42Merci à
01:49Merci à
01:53Merci à
01:59Merci à
02:05Merci à
02:12Merci à
02:19Merci à
02:23Merci à
02:29Merci à
02:35Merci à
02:42Merci à
02:49Merci à
02:53Merci à
02:59Merci à
03:05Merci à
03:12Merci à
03:19Merci à
03:23Merci à
03:30Merci à
03:37Merci à
03:53Merci à
04:00Merci à
04:07Merci à
04:14Merci à
04:17Merci à
04:24Merci à
04:47Merci à
04:52Merci à
04:58Merci à
05:03Merci à
05:10Merci à
05:17Merci à
05:23Merci à
05:28Merci à
05:38Merci à
05:47Merci à
05:56Merci à
06:04Merci à
06:12Merci à
06:17Merci à
06:24Merci à
06:32Merci à
06:40Merci à
06:47Merci à
06:54Merci à
07:02Merci à
07:10Merci à
07:18Merci à
07:27Merci à
07:37Merci à
07:47Merci à
08:18Merci à
08:22Merci à
08:27Merci à
08:34Merci à
08:39Merci à
08:42Merci à
08:46Merci à
08:51Merci à
08:59Merci à
09:08Merci à
09:13Merci à
09:20Merci à
09:26Merci à
09:34Merci à
09:43Merci à
09:49Merci à
09:54Merci à
10:00Merci à
10:07Merci à
10:13Merci à
10:19Merci à
10:25Merci à
10:31Merci à
10:37Merci à
10:43Merci à
10:49Merci à
10:55Merci à
11:01Merci à
11:07Merci à
11:13Merci à
11:23Merci à
11:31Merci à
11:37Merci à
11:43Merci à
11:49Merci à
11:55Merci à
12:01Merci à
12:07Merci à
12:13Merci à
12:19Merci à
12:25Merci à
12:31Merci à
12:37Merci à
12:43Merci à
12:49Merci à
12:56Merci à
13:04Merci à
13:13Merci à
13:16Merci à
13:20Merci à
13:26Merci à
13:29Attendez. Travaillez avec moi pendant trois minutes, d'accord ?
13:48Hey, monsieur ! Vous m'entendez ?
13:54Merci pour l'idée.
13:59Oh, vous vous moquez de moi !
14:59Je vous en prie, ne me lancez pas !
15:02Pas de problème !
15:03C'est tout bon, les gars ?
15:06Ça y est, c'est bon !
15:08C'est bon !
15:10C'est bon !
15:11C'est bon !
15:13C'est bon !
15:14C'est bon !
15:17C'est bon !
15:19C'est bon !
15:22C'est bon !
15:24C'est bon !
15:26C'est bon !
15:27C'est bon !
15:28J'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui ne se passe pas...
15:30...
15:31...
15:32...
15:34...
15:35...
15:37...
15:39...
15:41...
15:43...
15:45...
15:47...
15:49...
15:52...
15:55...
15:57...
15:59...
16:01...
16:03...
16:05...
16:07...
16:09...
16:11...
16:13...
16:15...
16:17...
16:19...
16:21...
16:23...
16:25...
16:27...
16:29...
16:31...
16:33...
16:35...
16:37...
16:39...
16:41...
16:43...
16:45...
16:47...
16:49...
16:51...
16:53...
16:55...
16:57...
16:59...
17:01...
17:03...
17:05...
17:07...
17:09...
17:11...
17:13...
17:15...
17:17...
17:19...
17:21...
17:23...
17:25...
17:27...
17:29...
17:31...
17:33...
17:35...
17:37...
17:39...
17:41...
17:43...
17:45...
17:47...
17:49...
17:51...
17:53...
17:55...
17:57...
17:59...
18:01...
18:03...
18:05...
18:07...
18:09...
18:11...
18:13...
18:15...
18:17C'est une mort facile.
18:19En tout cas, il y a longtemps, les autorités ont fait illégal pour tout le monde de garder Zarem comme un chat.
18:25Pouvez-vous vous imaginer ?
18:27Alors, Tadan Tipidei veut utiliser Zarem comme une arme ?
18:31S'il fonctionne, ils feront une fortune.
18:33Mais c'est tout ce que ces grandes entreprises pensent, pas de l'argent ni de la vie.
18:39Bien sûr, maintenant je comprends.
18:42Tadan Tipidei ne veut pas leur secret, donc ils fabriquent cette histoire d'accident de karma et silencent tout le monde.
18:48C'est pour ça que vous ne trouverez jamais un record de ce qui s'est passé, Iria.
18:52Dieu sait ce qui s'est passé à la crew que vous avez rescuée.
18:56Bien sûr, vous savez qu'ils ne paieront jamais ce qu'ils vous ont payé.
19:03Arrêtez !
19:05Vous êtes sûr ? Vous n'êtes pas préparé !
19:13Dépêchez-vous !
19:14Vous allez en avant, je vais utiliser le pot sur le pont !
19:17Vous ne pouvez pas le tuer avec ce truc, lancez juste l'escape pod pendant que vous avez encore une chance.
19:21Maintenant, venez l'enfermer pendant que vous avez encore une chance !
19:27Retirez-vous le plus loin que vous puissiez, et regardez votre dos d'ici.
19:38J'ai vraiment besoin d'une douche.
19:40Hein ?
19:43Est-ce que Bob est vraiment mort ?
19:45Oui, ils m'ont appelé pour identifier le corps.
19:48Vous êtes sûr que c'était Bob ?
19:50Oui, c'était définitivement ce chauffeur d'esclave qui m'a toujours donné les meilleurs emplois.
20:00Hein ?
20:02C'est important pour moi.
20:07Qu'est-ce que c'est ?
20:12Renfant, c'est l'heure de partir.
20:14Ceux-ci sont encore inquiets, mais je suis sûr que ça ira.
20:18Laissez-le à moi, s'il vous plaît.
20:20Simple, un enfant pourrait contrôler Xehanort.
20:24C'est ce qu'il faut.
20:26Laissez-le à moi, s'il vous plaît.
20:28Simple, un enfant pourrait contrôler Xehanort.
20:35Renfant, vous allez le croire quand vous verrez ça !
20:40Je suis surpris que vous soyez encore en vie, portant ce truc.
20:43Je sais.
20:45Prenez-moi aussi à Don Tipidé.
20:48Hein ?
20:49Qu'est-ce que vous faites ? Je ne suis pas votre chauffeur, vous savez.
20:53Hein ?
20:54A Don Tipidé, et maintenant !
20:56Arrêtez, je vous emmène. Mettez juste votre arme en place, d'accord ?
21:07Le vice-président Putubai est probablement encore en vie.
21:10Peut-être.
21:11Allons-y !
21:16Calmez-vous un instant, s'il vous plaît.
21:18Et si cet homme était en vie ?
21:21Vous n'allez pas le tuer, non ?
21:23Je vais décider de ça quand je le vois.
21:30Doucement, Iria ! Les gens vivent ici !
21:36Attention, les citoyens ! Ce véhicule est hors contrôle !
21:39Répétez, hors contrôle !
21:40Prenez-en garde, répétez !
21:41Prenez-en garde immédiatement !
21:54Je suis l'assistante de Hunter Gren, Iria.
21:57Emmenez-moi à Putubai immédiatement.
21:59Mais Mr. Putubai est...
22:01Calmez-vous ! Qui êtes-vous ?
22:06Je n'arrive pas à me calmer.
22:08Arrêtez votre arme, maintenant !
22:12Donc, vous l'avez enfin fait.
22:14Comme d'habitude, je vois.
22:16Hey, vous ! Qu'est-ce que vous voulez dire par comme d'habitude ?
22:19Putubai est sur le 94ème étage.
22:21Vous pouvez utiliser les escaliers 3 à 12.
22:24Je ne pense pas que ça va aller plus bien que ce que Dowajohn a fait.
22:27Il y avait un délai de temps, ça ne pouvait pas aider.
22:29Mettez-le maintenant avant qu'ils vous courent !
22:31Vous n'avez pas à me le dire !
22:49C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c
23:19Yeah !
23:50Oh !
24:08Oh !
24:19Oh !
24:20Oh !
24:21Oh !
24:22Oh !
24:23Oh !
24:24Oh !
24:25Oh !
24:26Oh !
24:27Oh !
24:28Oh !
24:29Oh !
24:30Oh !
24:31Oh !
24:32Oh !
24:33Oh !
24:34Oh !
24:35Oh !
24:36Oh !
24:37Oh !
24:38Oh !
24:39Oh !
24:40Oh !
24:41Oh !
24:42Oh !
24:43Oh !
24:44Oh !
24:45Oh !
24:46Oh !
24:47Oh !
24:48Oh !
24:49Oh !
24:50Oh !
24:51Oh !
24:52Oh !
24:53Oh !
24:54Oh !
24:55Oh !
24:56Oh !
24:57Oh !
24:58Oh !
24:59Oh !
25:00Oh !
25:01Oh !
25:02Oh !
25:03Oh !
25:04Oh !
25:05Oh !
25:06Oh !
25:07Oh !
25:08Oh !
25:09Oh !
25:10Oh !
25:11Oh !
25:12Oh !
25:13Oh !
25:14Oh !
25:15Oh !
25:16Oh !
25:17Oh !
25:18Oh !
25:19Oh !
25:20Oh !
25:21Oh !
25:22Oh !
25:23Oh !
25:24Oh !
25:25Oh !
25:26Oh !
25:27Oh !
25:28Oh !
25:29Oh !
25:30Oh !
25:31Oh !
25:32Oh !
25:33Oh !
25:34Oh !
25:35Oh !
25:36Oh !
25:37Oh !
25:38Oh !
25:39Oh !
25:40Oh !
25:41Oh !
25:42Oh !
25:43Oh !
25:44Oh !
25:45Oh !
25:46Oh !
25:47Oh !
25:48Oh !
25:49Oh !
25:50Oh !
25:51Oh !
25:52Oh !
25:53Oh !
25:54Oh !
25:55Oh !
25:56Oh !
25:57Oh !
25:58Oh !
25:59Oh !
26:00Oh !
26:01Oh !
26:02Oh !
26:03Oh !
26:04Oh !
26:05Oh !
26:06Oh !
26:07Oh !
26:08Oh !
26:09Oh !
26:10Oh !
26:11Oh !
26:12Oh !
26:13Oh !
26:15Il n'y a pas de moyen de la laisser vivre ici.
26:20Oh !
26:21Oh !
26:22Oh !
26:24Tuez-la !
26:33Oh !
26:35Oh !
26:44Oh !
26:45Oh !
26:46Oh !
26:47Oh !
26:48Oh !
26:49Oh !
26:50Oh !
26:51Oh !
26:52Oh !
26:53Oh !
26:54Oh !
26:55Oh !
26:56Oh !
26:57Oh !
26:58Oh !
26:59Oh !
27:00Oh !
27:01Oh !
27:02Oh !
27:03Oh !
27:04Oh !
27:05Oh !
27:06Oh !
27:07Oh !
27:08Oh !
27:09Oh !
27:10Oh !
27:11Oh !
27:12Oh !
27:13Oh !
27:14Oh !
27:15Oh !
27:16Oh !
27:17Oh !
27:18Oh !
27:19Oh !
27:20Oh !
27:21Oh !
27:22Oh !
27:23Oh !
27:24Oh !
27:25Oh !
27:26Oh !
27:27Oh !
27:28Oh !
27:29Oh !
27:30Oh !
27:31Oh !
27:32Oh !
27:33Oh !
27:34Oh !
27:35Oh !
27:36Oh !
27:37Oh !
27:38Oh !
27:39Oh !
27:40Oh !
27:41Oh !
27:42Oh !
27:43Oh !
27:44Oh !
27:45Oh !
27:46Oh !
27:47Oh !
27:48Oh !
27:49Oh !
27:50Oh !
27:51Oh !
27:52Oh !
27:53Oh !
27:54Oh !
27:55Oh !
27:56Oh !
27:57Oh !
27:58Oh !
27:59Oh !
28:00Oh !
28:01Oh !
28:02Oh !
28:03Oh !
28:04Oh !
28:05Oh !
28:06Oh !
28:07Oh !
28:08Oh !
28:09Oh !
28:10Oh !
28:11Oh !
28:12Oh !
28:13Oh !
28:14Oh !
28:15Oh !
28:16Oh !
28:17Oh !
28:18Oh !
28:19Oh !
28:20Oh !
28:21Oh !
28:22Oh !
28:23Oh !
28:24Oh !
28:25Oh !
28:26Oh !
28:27Oh !
28:28Oh !
28:29Oh !
28:30Oh !
28:31Oh !
28:32Oh !
28:33Oh !
28:34Oh !
28:35Oh !
28:36Oh !
28:37Oh !
28:38Oh !
28:39Oh !
28:40Oh !
28:41Oh !
28:42Oh !
28:43Oh !
28:44Oh !
28:45Oh !
28:46Oh !
28:47Oh !
28:48Oh !
28:49Oh !
28:50Oh !
28:51Oh !
28:52Oh !
28:53Oh !
28:54Oh !
28:55Oh !
28:56Oh !
28:57Oh !
28:58Oh !
28:59Oh !
29:00Oh !
29:01Oh !
29:02Oh !
29:03Oh !
29:04Oh !
29:05Oh !
29:06Oh !
29:07Oh !
29:08Oh !
29:09Oh !
29:10Oh !
29:11Oh !
29:12Oh !
29:13Oh !
29:14Oh !
29:15Oh !
29:16Oh !
29:17Oh !
29:18Oh !
29:19Oh !
29:20Oh !
29:21Oh !
29:22Oh !
29:23Oh !
29:24Oh !
29:25Oh !
29:26Oh !
29:27Oh !
29:28Oh !
29:29Oh !
29:30Oh !
29:31Oh !
29:32Oh !
29:33Oh !
29:34Oh !
29:35Oh !
29:36Oh !
29:37Oh !
29:38Oh !
29:39Oh !
29:40Oh !
29:41Oh !
29:42Oh !
29:43Oh !
29:44Oh !
29:45Oh !
29:46Oh !
29:47Oh !
29:48Oh !
29:49Oh !
29:50Oh !
29:51Oh !
29:52Oh !
29:53Oh !
29:54Oh !
29:55Oh !
29:56Oh !
29:57Oh !
29:58Oh !
29:59Oh !
30:00Oh !
30:01Oh !
30:02Oh !
30:03Oh !
30:04Oh !
30:05Oh !
30:06Oh !
30:07Mais non...
30:14Why ? Why ? Why ? Why?
31:07Avec le soutien de SWIT Airsoft
32:08J'ai eu tout ce que je pouvais de vous deux.
32:10Zarem, Zarem, vous ne pensez pas à autre chose ?
32:15Vous le saurez quand vous l'aurez vu.
32:17Et vous pensez que j'ai risqué ma vie pour vous deux ?
32:20J'aurais dû être un peu plus proche.
32:22Hein ?
32:23Une autre étape et j'aurais coupé votre ventre.
32:26N'est-ce pas trop mauvais ?
32:27Pourquoi, après que je vous ai apporté des fleurs pour votre anniversaire ?
32:32Hein ?
32:36Fuchikuro, vous n'allez jamais vous battre contre Aria.
32:39Je ne veux pas essayer.
32:42C'est ici, Aria. Ce message que vous attendiez.
32:45C'est ici ?
32:47Félicitations, vous avez passé.
32:49Votre numéro de licence est 9799-5.
32:52Ha ! Maintenant vous êtes un meurtrier !
32:55C'est une bonne nouvelle, Aria.
32:58Eh bien, jeune dame, pourquoi ne pas que je vous emmène dans l'office ?
33:13Le développement de la zone sombre nécessite l'évacuation de tous les occupants.
33:16La sécurité des équipes ne sera pas garantie.
33:19Le développement de la zone sombre nécessite l'évacuation de tous les occupants.
33:22La sécurité des équipes ne sera pas garantie.
33:25Qu'est-ce que tu fais, Sarah ?
33:27Où est le roi Kumimasa ?
33:29Je ne sais pas.
33:35Je ne peux pas croire qu'ils détruisent la zone sombre.
33:38J'en ai marre de cet endroit, K.
33:40Allez, on s'en va.
33:42On peut aller à Mice.
33:45Si on peut arriver à ton frère, on va bien.
33:47Mon frère ?
33:49Wow, attendez !
33:56Qu'est-ce que tu penses ?
33:58On dirait qu'il va partir.
34:00D'accord, K. Allons-y.
34:02D'accord.
34:08J'ai trouvé !
34:09K est là !
34:11Oh, vraiment ?
34:13Je ne savais pas qu'il vivait ici, à Dowajohn.
34:19Je ne peux pas attendre.
34:21On va juste aller voir.
34:23Je ne peux pas attendre.
34:25On va juste se reposer et se réveiller à Mice.
34:27Tu penses que ce truc est arrivé à Mice aussi ?
34:30Je ne sais pas, mais pourquoi d'autre ils l'auraient appelé ?
34:33Il est un expert sur ça.
34:35Quel expert ? De ce que j'ai entendu, il est juste un vieux pauvre.
34:38Cool it.
34:39Je suis Docteur Toka.
34:41Est-ce ici le lieu ?
34:43Docteur Toka, oui.
34:45Je veux dire, oui, nous avons attendu pour vous.
34:48Je peux prendre votre sac ?
34:49Je peux le gérer.
34:50Oui, monsieur. Bien sûr, monsieur.
34:52Mettez-moi à bord.
34:54Oui, monsieur.
34:56J'espère que vous aurez un bon voyage, monsieur.
34:59Vous n'avez pas l'humour, ce vieux sac.
35:01Merci beaucoup.
35:07Qu'est-ce que vous faites ici ?
35:09Oh !
35:10Allez, on va prendre ce vaisseau.
35:12Vous aussi, vieux homme.
35:14S'il vous plaît, ne le frappez pas.
35:16Ce mec a l'air vraiment important.
35:18Je vais m'occuper de lui.
35:19Si c'est de l'argent que vous voulez, j'ai peur que vous avez le mauvais vieux homme.
35:22Non, ne le faites pas !
35:24Si nous avons des problèmes, je vais juste le frapper avec ça.
35:28Vous avez pris le vôtre ?
35:29Oui.
35:32Mais j'ai oublié l'ammo.
35:33Oh, vous êtes tellement inutile.
35:36Mais ne vous en faites pas, K.
35:38Je vais m'occuper de nous deux.
35:40Ce sera une grande aventure.
35:46Nous devons dire à l'administration.
35:50L'ADMINISTRATION
35:54Combien de temps devons-nous attendre ?
35:56Ceux qui font du papier.
35:58Les choses semblent un peu étranges aujourd'hui.
36:01Je suppose.
36:07Registration numéro 9799-5.
36:10Iria ?
36:11Oui ?
36:13Confirmez ceci, s'il vous plaît.
36:15Oui, monsieur.
36:16Je confirme.
36:17Bonne chance.
36:19Merci.
36:25Quoi qu'il en soit, ça a l'air assez important.
36:28Iria !
36:29Bob ?
36:30Prends-moi au terminal d'accès.
36:33D'accord.
36:41C'est un bon garçon, n'est-ce pas ?
36:43Tu veux être comme lui ?
36:46Non, merci.
36:47Qu'est-ce que tu as trouvé, Bob ?
36:49C'est un cas important, tout d'accord.
36:52Docteur Toca a été kidnappé ?
36:55Affirmatif.
36:56Mais ils ont déjà envoyé un équipe de récupération.
36:58Terminé.
36:59Hein ?
37:00L'équipe de récupération a été éliminée.
37:02Wow ! Attendez une minute !
37:04Quand est-ce que ça s'est passé ?
37:06Récemment.
37:07Ils n'ont pas duré une heure.
37:09Dix hommes sont sortis et il n'y a eu aucun contact depuis.
37:13Tu n'as pas envoyé Iria sur ce cas.
37:15Je l'ai fait.
37:16Oh, viens ! C'est son premier cas !
37:18C'est bon.
37:19Oh non, ce n'est pas bon. J'ai un mauvais sentiment sur ce sujet.
37:22Et je suis toujours bien.
37:24Alors reste là-bas, d'accord ?
37:27C'est bon pour moi.
37:28Il n'y a pas de façon de dépenser de l'argent de récompense de la grève.
37:31Dix hommes sont déjà morts.
37:33Je ne vous demande pas d'y aller.
37:35Vous n'avez pas changé un peu, n'est-ce pas, Bob ?
37:38Fujikoro !
37:39Qu'est-ce qui se passe ?
37:41Je peux lire exactement ce qu'il pense.
37:45Reste là-bas.
37:47Enfant !
37:48Tu n'as même pas intérêt à dépenser de la récompense.
37:51Tu veux juste rencontrer le Dr. Toka.
37:53C'est une mission de recueil.
37:55Attends !
37:57Personne ne fait rien jusqu'à ce que quelqu'un me dise qui c'est ce Dr. Toka.
38:02C'est un expert de zéro et un catch le plus valable.
38:05Oh, pourquoi moi ?
38:09C'est vrai, Bob ?
38:11C'est le seul survivant de l'équipe de recherche originale.
38:14Je ne comprends pas pourquoi la petite mention de Zarem vous fait de la folie.
38:19Vous pensez que les ennemis sont connectés à Zerem ?
38:22Attendez !
38:24Probablement pas.
38:25Area, écoutez mon plan.
38:27Si je le récupère, je vais trouver tout ce que je peux.
38:30Allez !
38:31Exactement.
38:32Ok.
38:33Fujikoro, donnez-moi un lift.
38:35Hey !
38:36Hey ! Je ne suis pas ton chauffeur, tu sais !
39:07Hey ! Qu'est-ce que c'est ?
39:09Mon ventre grince.
39:16Hey, qu'est-ce qui te prend ?
39:18Au moins, on a réussi ici en un.
39:21Même si on a eu quelques surprises.
39:24Ouais...
39:25Encore une fois, petit.
39:26Tu pourrais t'en donner et courir vers Area.
39:28Hey, tu vas couper ça ? Je n'ai pas entendu ce que tu disais.
39:31C'est pas grave.
39:33Regarde, je dois te dire quelque chose.
39:36Hey, on a juste touché le jackpot !
39:42Komimasa, tu vas bien ?
39:45Rien du tout.
39:46Mais regarde ce lieu.
39:48C'est une cuisine.
39:49Mange ! Mange !
39:53C'est quoi ça ?
39:54C'est quoi ça ?
39:55C'est quoi ça ?
39:56C'est quoi ça ?
39:57C'est quoi ça ?
39:58C'est quoi ça ?
39:59C'est quoi ça ?
40:00C'est quoi ça ?
40:01Mange !
40:07Viens m'aider !
40:14Hey, regarde ce que j'ai trouvé !
40:16Y a-t-il de la nourriture ?
40:23Qu'est-ce que c'est que ça ?
40:26Une analyse de l'unité de Zarem.
40:30Ils sont tous secs !
40:32Y a-t-il quelque chose qu'on peut vendre ?
40:34Je ne pense pas que ça soit d'utile.
40:36On arrive enfin à Mice et on n'a plus d'argent et nos ventres sont vides.
40:40C'est insupportable !
40:42Écoute, je dois te le dire.
40:44J'ai fait ça pour avoir un frère.
40:46Je ne connais personne ici à Mice.
40:50Je ne voulais pas te faire croire que j'avais une famille ici.
40:54Je suis désolée.
40:55Je comprends.
40:57T'es inquiète que ton frère pense que je suis un autre street punk ou quelque chose comme ça.
41:01Ne t'inquiète pas, je m'en occupe.
41:06Nous transiterons le senseur d'abord, compris ?
41:08Qu'est-ce si ils l'ont vu de l'autre côté ?
41:10C'est pour ça que le timing sera crucial.
41:12La porte reste ouverte pendant 5 secondes.
41:14Vérifiez les choses avec le senseur d'abord.
41:16Puis utilisez le temps restant pour tirer.
41:18Une fois qu'ils sont immobilisés, transitez-vous avec le Creeper.
41:21Je recommande un paquet d'armes type 2 pour celui-ci.
41:24Je suis prête maintenant.
41:28Ok.
41:37En vue. Je compte 3.
41:39Je ne peux pas croire qu'ils n'ont même pas remarqué le transit.
41:42Préparez-vous, je vais ouvrir la porte.
41:43Ok.
41:58Oh !
42:00Qu'est-ce que c'est ?
42:02Je ne crois pas.
42:04Quoi ?
42:05Je pense que j'ai vu Gren là-dedans.
42:08Tu es sûre ?
42:11Nous avons 3 Transit Times prévus, c'est ton appel.
42:14Je vais y aller maintenant.
42:28Et allez !
42:32On dirait qu'il est mort.
42:34Ok, allez chercher son argent.
42:37Il est riche !
42:38C'est parti !
42:42Qu'est-ce que vous enfants faites ici ?
42:44Ah, c'est terrible. Il est toujours vivant.
42:47N'attendez pas !
42:49Ne parlez pas à nous comme ça, grand-père.
42:51Il a raison, c'est grave.
42:54Mais vous avez déjà pris mon argent.
42:57Nous avons trouvé cet argent avant que vous ne vous réveilliez.
43:00C'est comme trouver l'argent sur la rue.
43:02Et donc, cet argent ne compte pas.
43:05Il a raison.
43:06Oui, c'est ça.
43:08Qu'est-ce que vous avez d'autre qui est valable ?
43:10De la nourriture ou...
43:11Tous les idiots !
43:13Arrêtez de pleurer et enlevez-moi !
43:17Nous allons toujours garder votre argent.
43:20Qu'est-ce que c'est ? Ce ne sont pas les hijackers.
43:23Laissez-moi voir.
43:29Des espèces inconnues, jamais vues dans le système des mouilles.
43:32C'est en train de devenir compliqué.
43:35Et Gren ?
43:39C'est pas possible.
43:40C'est pas possible.
43:41C'est pas possible.
43:42C'est pas possible.
43:43C'est pas possible.
43:44Gren !
43:52Ça fait 5.
43:54Tous les hijackers ont été tués.
43:56Ils ont tous les têtes cassées par le même type d'armes.
44:00Une bague ? Vous voulez dire celle rouge ?
44:02Exactement. Où l'avez-vous trouvé ?
44:04Qu'est-ce que ça vaut pour vous ?
44:05Est-ce que l'argent est la seule chose que vous pensez, vous petit salaud ?
44:08Nous allons prendre de la nourriture au lieu.
44:10C'est important pour vous, n'est-ce pas ? Alors payez-le !
44:13Oh, c'est bon, je le trouverai moi-même.
44:17Tu as gagné, grand-père.
44:23L'équipe de recueil.
44:26Ce n'est pas bon.
44:27Qui que ce soit ait fait ça, c'était super humain.
44:32Tu l'as dit, Bob.
44:44Ce n'est pas très intelligente de s'échapper comme ça.
44:48Qu'est-ce que c'est ? Je suis en train de lire.
44:50Qu'est-ce que c'est, ce truc ?
44:52Un Zarem, détecteur.
44:53Qu'est-ce que c'est, un Zarem ?
44:55Un Zarem, c'est ce mauvais créateur qui a presque détruit Dowajohn il y a un moment.
44:59Tu veux dire que ce truc est ici avec nous ?
45:01Alors tu as entendu parler de Zarem ?
45:03J'ai entendu parler de lui ? On a presque été tués par lui, à Dowajohn.
45:07Bien sûr, maintenant je vois.
45:09Vous pauvres enfants, vous êtes de la zone sombre, n'êtes-vous pas ?
45:12Tout ça a du sens.
45:14Bien, rien ne fera du sens si ce truc repart de nouveau.
45:17Vous avez des armes, grand-père ?
45:19Malheureusement, je n'en ai pas.
45:21Et le signal devient plus fort.
45:23Il se rapproche.
45:31Hey, ce n'est pas un Zarem !
45:33Komimasa !
45:34Non, ça ne peut pas être un Zarem, mais...
45:37C'est un Zarem !
45:48Aria !
45:49Vous devez vous séparer de ces gars-là !
45:57Aria !
45:58Qu'est-ce que vous deux faites ici ?
46:01Oh mon Dieu, c'était un peu trop proche.
46:04Je suis toujours en train de lire !
46:07Docteur Toka, je suppose ? C'est un honneur.
46:10Je suis Hunter Aria, et j'ai été envoyée vous sauver.
46:13Enfin, ça vous a pris longtemps.
46:17Je suis très désolée, monsieur.
46:19Ne le souciez pas, il nous parle toujours.
46:22Ferme ta bouche, toi qui es un peu sage !
46:24Bien sûr, je suis reconnaissant qu'elle soit là.
46:27Alors, vous allez bien ?
46:29Bien sûr qu'on va bien !
46:31Vous étiez vraiment inquiète de nous ?
46:33Je suppose que je n'ai pas dû être inquiète, vu que vous êtes si forts.
46:37Ne soyez pas si froids, Aria.
46:39K'a vraiment manqué de vous !
46:40Je n'ai pas manqué, Komimasa !
46:42Il vous a manqué tellement qu'il a même réalisé cette histoire stupide
46:45d'avoir un frère qui travaille ici sur des moutons,
46:47juste pour qu'on puisse venir vous trouver.
46:49Les petits-enfants peuvent être des liens si mauvais.
46:52Vous êtes deux petits-enfants.
46:54J'ai voulu que mes cheveux reviennent, K',
46:56mais je pense que je vais laisser que vous les gardiez, pour de la chance.
46:59Eh bien, il vaut mieux ne pas rester ici trop longtemps.
47:02On a pris deux signaux de Zarem avant et...
47:05Qu'est-ce que c'est ?
47:11C'est Gren !
47:13Vous le connaissez ?
47:21Ok, sortez !
47:24Aria, viens !
47:29Aria !
47:33Qu'est-ce que tu fais, Aria ?
47:36Aria...
47:45Vous m'avez sauvée.
47:48Encore ?
47:49J'ai tellement faim !
47:51Comment pouvez-vous nous remercier avec de la nourriture ?
47:54Vous n'avez pas changé.
47:56Hey, c'était mon seul coup !
47:58Aria ?
48:00Cet arbre que j'ai trouvé, c'était votre frère ?
48:03Oui, il appartient à Gren.
48:06Docteur Toka, quels sont ces monstres ?
48:09Qu'est-ce que c'est, Aria ?
48:10Mon partenaire, Bob.
48:12Comment allez-vous, Komimasa ? K' ?
48:14Oh, wow ! C'est bizarre.
48:18C'est faible, mais c'est certainement un signal de Zarem.
48:21Mais je l'ai vu auparavant, et ce n'est pas Zarem !
48:24Peut-être pas comme nous le savons, mais ça peut être un clone,
48:27une copie créée par Zarem.
48:29Vous voulez dire que c'était un clone de mon frère ?
48:32Je ne peux pas être certain, mais c'est possible.
48:35Mais si c'est vrai, ça veut dire que Zarem a tué mon frère et qu'il l'a cloné.
48:40C'est dangereux d'assumer quelque chose.
48:43Sans plus de tests et d'observations, nous ne savons vraiment pas.
48:48Mais de ce que je sais, vous ne pouvez pas cloner quelque chose si c'est mort.
48:53Génial, alors Irius'frère peut encore être vivant, mais ça ne nous aide pas.
48:57Où allons-nous maintenant ?
48:59Nous pouvons tous partir de là.
49:03Oh oh ! Allons-y !
49:13Comment ça a l'air ?
49:14Oubliez-le, le balancer a été complètement tiré.
49:17Attention, il peut encore être là.
49:19Le Transsembler a aussi été détruit.
49:22C'est presque comme s'il pouvait lire nos esprits.
49:25Docteur, est-ce possible pour un clone d'être si intelligent ?
49:28Je ne peux pas être certain, nous ne savons même pas si c'était un clone.
49:32C'est dangereux d'assumer quelque chose.
49:35Iria, je peux réparer le balancer.
49:37Vraiment ? Super, tu es beaucoup mieux avec des machines qu'Iria.
49:41Laissez-moi seul.
49:43Laissez-nous faire la réparation.
49:45Encore ?
49:46Il est là-bas !
49:47C'est lui !
49:53I-R-I-A
49:59Oh, Gren ! C'est toi !
50:01Iria, non ! C'est un clone ! C'est juste une copie, un faux !
50:06I-R-I-A
50:08Iria, ce n'est pas vraiment lui !
50:11Ok, Kamimasa, tu prends soin du docteur.
50:14Que vas-tu faire ?
50:15Je vais le voir pour moi-même.
50:18Ça va te coûter, tu sais.
50:22Yeah !
50:28I-R-I-A
50:33Mon frère !
50:45Tu as compris, grand-père ? Laissez-nous faire ça.
50:47Nous le ferons parce qu'il nous a demandé.
50:50Nous avons un problème. Il n'y a pas d'exit ici.
50:54Qu'est-ce qu'il se passe avec ce gros trou dans le ciel ?
50:57Nous ne pourrons jamais traverser en puissance partielle.
51:00Tellement pour cette idée !
51:03Jackpot !
51:04Ça devrait faire un trou !
51:13Iria, arrête de t'inquiéter !
51:15Je sais que je ne devrais pas, mais il est...
51:17I-R-I-A
51:20Ok ! Tais-toi !
51:22Non ! Il devait aller de l'autre côté !
51:24Qu'est-ce que tu...
51:33Iria, il est un clone !
51:34Je ne suis pas sûre encore.
51:38Il peut être un clone !
51:41Ce vieux monstre n'a pas l'air du tout comme mon frère !
51:46Mais il peut toujours être lui !
51:50Est-ce que Gren va t'attaquer comme ça ?
51:52Je ne sais pas, Bob, mais il est certainement aussi fort et puissant que mon frère !
51:59Tais-toi !
52:16Tu vas bien ?
52:18Iria, laisse-moi te dire une chose.
52:20Si c'était vraiment Gren, tu serais déjà morte.
52:25Prends bien soin d'un sample de cellules.
52:29Iria, tu l'as fait ! Tu es malade ?
52:31Je suis bien, K.
52:32Docteur, est-ce qu'il y a un signe de Zerom ?
52:35Il y a juste un signal faible, et c'est très proche.
52:38Allons-y !
52:39Ok !
52:46C'est parti !
52:47On est presque là !
52:51Bien joué !
52:53On l'a fait !
52:59Hé, grand-père, lève-toi !
53:01C'est finalement arrivé à Mice et on est encore vivants !
53:04Alors quoi ? Je ne me soucie pas du fait qu'on soit sur Mice ou n'importe quel autre planète !
53:08Tu ne comprends pas !
53:11Je ne comprends jamais les adultes.
53:13Qu'est-ce qu'on fait, Iria ? Il n'y a pas de façon pour que le Creeper arrive sur ces montagnes !
53:17Ne t'inquiète pas, il y a un lift !
53:41C'est lui ! Il est encore vivant !
53:49Iria ! Trouble ! C'est lui !
53:51Quoi ?
53:52Vite !
53:55Il l'a fait !
54:03C'est ta chance ! Bouge-toi !
54:05Bats-toi, grand-père !
54:11Iria !
54:15Iria !
54:23Commença !
54:27Iria !
54:35Commença !
54:37Je suis venu te donner ça parce que je suis un sale coup !
54:58Je m'en fous de toi !
55:07Hey, K.
55:10Je sais, ce n'était pas toujours silencieux, mais c'était toujours amusant.
55:19K...
55:23Commença.
55:24K...
55:28Commença !
55:36Commença !
55:55Je vais commencer ma recherche à nouveau.
56:00Je suis aussi mauvaise que Komimasa.
56:02Je suis aussi faim.
56:04Prenons un repas en son honneur.
56:20Un cri qui brise le silence de la nuit.
56:23Un cri qui rend l'esprit d'Iria tremble avec la torment.
56:27Est-ce un appel à la salvation ?
56:29Ou est-ce la chanson de l'enfer ?
56:31La voix s'éloigne, s'éloigne à travers la ville.
56:35Et à travers la ville, souffle le vent de la mort.
56:38Attendez ! Je peux vous sauver !
56:41L'épisode suivant, Winsong.
56:59L'épisode suivant, Winsong.
57:29L'épisode suivant, Winsong.
57:32L'épisode suivant, Winsong.
57:35L'épisode suivant, Winsong.
57:38L'épisode suivant, Winsong.
57:41L'épisode suivant, Winsong.
57:44L'épisode suivant, Winsong.
57:47L'épisode suivant, Winsong.
57:50L'épisode suivant, Winsong.
57:53L'épisode suivant, Winsong.
57:56L'épisode suivant, Winsong.
57:59L'épisode suivant, Winsong.
58:02L'épisode suivant, Winsong.
58:05L'épisode suivant, Winsong.
58:08L'épisode suivant, Winsong.
58:11L'épisode suivant, Winsong.
58:14L'épisode suivant, Winsong.
58:17L'épisode suivant, Winsong.
58:20L'épisode suivant, Winsong.
58:23L'épisode suivant, Winsong.
58:26L'épisode suivant, Winsong.
58:29L'épisode suivant, Winsong.
58:32L'épisode suivant, Winsong.
58:35L'épisode suivant, Winsong.
58:38L'épisode suivant, Winsong.
58:41L'épisode suivant, Winsong.
58:44L'épisode suivant, Winsong.
58:47L'épisode suivant, Winsong.

Recommandations