Silah Kardeşliği (Brothers in Arms) | 2017 | Türkçe Dublajlı Film | Aksiyon Filmleri

  • geçen ay
Film Şimdi Kanalına ABONE Olmak İçin Linke Tıklayın: https://www.youtube.com/channel/UCPevkZnu1wCLM2y5Kzm10EQ

Silah Kardeşliği (Brothers in Arms) Filminin Konusu:

Christian, John, Levi ve Michael çocukluklarından beri aynı küçük kasabada birlikte büyümüş ve birlikte okula gitmiş 4 kafadar arkadaştır. Bu 4 kafadar, liseyi bitirdikten sonra ne yapacaklarını şaşırırlar. Liseden sonra ilk 3 yıl diğer insanlar gibi işe girip çalışmak ve hayatlarını kazanmaya uğraşsalar da bir süre sonra bu küçük kasabadaki monoton hayat onları bunaltmaya başlar. Artık hayat onlar için çekilmez bir hal almaya başladığında şaka ile karışık 4 kafadar banka soymanın çok daha fazla eğlenceli olduğunu düşünürler. Başta şaka ile başlayan soygun fikri hızlı bir şekilde ciddi bir hal alır ve bu 4 kafadar arkadaş ilk soygunlarını yapmaya kadar verirler!

Tür: Gerilim, Komedi
Yönetmen: Caleb J. Phillips
Senaryo: Trevor Doukakis
Oyuncular: Nick Tag, Dexter Masland, Zeph Foster
Süre: 90 Dakika
Yapım Yılı: 2017

TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.

★ Film Şimdi kanalında her gün birbirinden güzel filmler sizleri bekliyor. Hollywood'dan İtalyan sinemasına, Fransız sinemasından İran sinemasına kadar yüzlerce filme ulaşabilirsiniz. Benzersiz filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!

★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.

#FilmŞimdi #silahkardeşliği #brotherinarms
Döküm
00:00:00Tüm birimler Filbert Sokağı'na.
00:00:03Merkez, burası Araba 5. Devam edin.
00:00:062-11 durumu var.
00:00:10Ya, üzgünüm. Tekrar edebilir misiniz?
00:00:132-11 durumu. General Bank'ta silahlı soygun. Ateş ediliyor.
00:00:18Araba 5 yolda.
00:00:20Araba 7 de yolda.
00:00:31Lanet olsun, bize yaklaşıyorlar.
00:00:33Lanet olsun dostum, neden ateş ediyorsun?
00:00:35Evet, ateş etsene.
00:00:37O anın heyecanına kapıldım işte. Ne yapayım ben?
00:00:39Gerçek silah getirdin mi?
00:00:41Sadece bir kuru sıkıntı.
00:00:43Tanrım, bu gerçekten bir kuru sıkıntı.
00:00:45Daha hızlı sür.
00:01:00Lanet olsun, neden bir içki dükkanı soymadık ki biz?
00:01:03Christian, kapa çeneni.
00:01:05Benzinimiz bitti.
00:01:06Ne?
00:01:07Benzinimiz bitti dedim sana.
00:01:09Sana benzin istasyonunda dur demiştim ya.
00:01:11Tanrı aşkına.
00:01:13Çanta nerede?
00:01:14Burada.
00:01:24Olamaz.
00:01:25Levi, yardım et.
00:01:27Hayır, kes şunu, kes.
00:01:28Ne yapıyorsun?
00:01:31Siz şu lanet olası şeyi...
00:01:32Lanet olsun.
00:01:34Sağdın, sağdın.
00:01:42Christian, onları atlattık mı?
00:01:44Sanırım onları atlattık.
00:01:49Olamaz.
00:01:50Fren, fren olamaz.
00:01:53Tamam, tamam.
00:01:54Fren olamaz.
00:01:55Pekala.
00:02:00Üç yıl önce.
00:02:11Peki.
00:02:12Sanırım başardık.
00:02:14Mükemmel olması gerekmiyor.
00:02:22Durun, ben de gelmek istiyorum.
00:02:24Olamaz.
00:02:26Tamam.
00:02:28Christian pek iyi görünüyor.
00:02:29Evet.
00:02:30Bunu çerçeveletmeliyiz.
00:02:31Evet.
00:02:34Şimdi ne yapıyoruz?
00:02:35Christian'ların evinde partiye ne dersiniz?
00:02:38Annemler evde arkadaşlar.
00:02:40Hoppa, önünde sonunda kesmelisin de o.
00:02:41Parti bizim evde millet.
00:02:43Tamam, parti onun evinde.
00:02:45Ee, saat yedide bizim evde buluşalım mı?
00:02:49Daha sonra.
00:02:50Daha önce Michael'ı yemeğe götüreceğim çünkü.
00:02:53Ne?
00:02:54Peki ya içki ve masa oyunları ile oyun öncesi geleneğimiz ne olacak?
00:02:58Bu gece görüşürüz millet.
00:03:01Görüşürüz adamım.
00:03:02Adı kardeşler bandosu Michael.
00:03:04Sana ödünç veririm.
00:03:07Ee?
00:03:08Evet.
00:03:09Evet.
00:03:21Olamaz.
00:03:25Bugün ne kötü şansımız var.
00:03:27Ben bu takımı destekliyorum.
00:03:29Peki tüm bardaktakileri kim içti?
00:03:32Araba sürmek istemediğini söylemiştin.
00:03:36Tanrım.
00:03:38Hey, ona söyleyeceksin değil mi?
00:03:40Evet.
00:03:41Bekle bekle.
00:03:43Yani sen ona o işi istemediğini söyleyecek misin?
00:03:47Evet.
00:03:48O halledebilir.
00:03:50Herkesin sandığı gibi birbirimize bağlı değiliz.
00:03:53Ciddiyim.
00:03:55Evet, öyle diyorsan.
00:04:00Ne yaparsın Onur?
00:04:04Dur tahmin edeyim.
00:04:05Can.
00:04:06Evet.
00:04:08Kullanışlı bir şapkası var.
00:04:09Dostum ne oldu sana?
00:04:12Doktor Whiskey'nin halledemeyeceği bir şey değil.
00:04:18Aman tanrım.
00:04:19Sigaranın fitresini yuttum.
00:04:21Bu yüzden oyunu kaybediyoruz.
00:04:25Millet mezun olduk.
00:04:27Bir beyaz kızı sarhoş etmeye var mısınız?
00:04:30Vay be.
00:04:50Hey.
00:05:21Hey.
00:05:28Hey.
00:05:51Tanrım.
00:05:53Nereden aldın bunu?
00:05:55Dün kuzenimden aldım.
00:06:00Yumuşak.
00:06:12Evet, bittiğine inanabiliyor musun?
00:06:14Daha yeni başladım.
00:06:16Hayır onu değil.
00:06:17Okulu kastetmiştim.
00:06:18Aa evet.
00:06:19Lanet olsun.
00:06:24Plan ne durumda?
00:06:26Hadi ama planı biliyorsun.
00:06:28Babamın değirmeninde çalışacağız.
00:06:30Para kazanacağız.
00:06:31Los Angeles'a taşınacağız.
00:06:32Ve dünyayı fethedeceğiz.
00:06:35Yani hala babanın değirmeninde çalışacaksın.
00:06:37Evet.
00:06:38Çocukluğumuzdan beri plan buydu.
00:06:42Evet.
00:06:43Peki başka bir iş yapmak istemedin mi?
00:06:46Senin gittiğin her yere giderim.
00:06:51Evet.
00:06:53Ne?
00:06:57Hiçbir şey dostum.
00:06:58Hadi kutlayalım.
00:06:59Hayır.
00:07:00Ne oldu?
00:07:06O planları 12 yaşındayken yapmıştık dostum.
00:07:09Evet.
00:07:10Biz Serç'e baktık.
00:07:1112 yaşındayken yapmıştık dostum.
00:07:13Evet.
00:07:14Biz Serç'e parmağı sözü vermiştik.
00:07:17Evet ama...
00:07:18Şimdi düşünmem gereken başka şeyler var.
00:07:21Peki ne gibi?
00:07:23Ben...
00:07:24Evet.
00:07:25Tıp fakültesine gidecek o.
00:07:26Veteriner olmak mı istiyor?
00:07:28Doktorca mı?
00:07:29Ayrıca buradan gitmek de istiyor.
00:07:31Yani bizimle taşınmayacak mı?
00:07:33Neyi kastettiğimi biliyorsun.
00:07:36Evet.
00:07:38Yani...
00:07:39Sadece bir yıl bekle yeter.
00:07:42Sonra biraz para biriktiririz.
00:07:44John.
00:07:47Michael.
00:07:49Serç'e parmağı sözü verdin.
00:07:50Biliyorum ama işler değişti dostum.
00:07:53Senin hayatını Anne mi yönetecek?
00:07:55Hayır dostum öyle değil.
00:07:57Yani bu kızı beceriyorsun ama sadece el çantasına giriyorsun.
00:08:00Hayır.
00:08:05Peki ne yapacaksın?
00:08:06Bilmiyorum nereye...
00:08:08Nasıl olacağını görmek istiyorum.
00:08:09Yani nereye gideceğini görmek istiyorum.
00:08:10Aynen öyle bilmiyorsun işte.
00:08:12Sana söyleyeyim.
00:08:13Öylece oturacaksın.
00:08:15Bunu hiç düşündün mü?
00:08:18Hayır düşünmedin.
00:08:19Çünkü seni tanıyorum.
00:08:22Hadi dostum bırak bunları.
00:08:25Artık bir erkek olmaya başla tamam mı?
00:08:29Kararlarını kendin ver.
00:08:31Kararlarını kendin ver.
00:08:39Bu kulağa hoş geliyor.
00:08:44Sana söyleyeceğim tek şey bu Michael.
00:08:49Kimsenin ne düşüneceğini söylemesine izin verme.
00:08:55Evet.
00:08:58Sanırım haklısın.
00:09:02Ne de olsa hemen kalkıp gidecek değiliz değil mi?
00:09:06Kesinlikle.
00:09:08Hem ayrıca o da anlayacaktır.
00:09:11Öyle mi diyorsun?
00:09:12Hayır.
00:09:13Ama bunu atlatacaktır.
00:09:15Umarım.
00:09:17Biz...
00:09:19Burada sigara içebilir miyiz?
00:09:21Evet pencereler...
00:09:25Açık.
00:09:26Evet.
00:09:30Üç yıl sonra.
00:09:44Michael.
00:09:45Evet.
00:09:46Koca Bertha yine sıkışmış aşağı in ve onu tamir et.
00:09:48Öğle arasındayım.
00:09:49Bil ya da binzal edemez miyim?
00:09:50Onlar meşgul.
00:09:57Merhaba.
00:09:59Merhaba.
00:10:01Öğle arası on dakika önce başladı biliyorsun değil mi?
00:10:04Öyle.
00:10:06Bir yardıma ihtiyacın var mı?
00:10:08Burada ne yapıyorsun dostum sen?
00:10:09Öğle yemeğinde yoktun ve ben de sana yemeğini getirdim.
00:10:13Al hadi.
00:10:14Şimdi olmaz.
00:10:16Yarın iş yok.
00:10:18Ne diyorsun?
00:10:20Gerçekten dostum şunu halletmeye çalışıyorum.
00:10:23Gerçekten dostum şunu halletmeye çalışıyorum.
00:10:30Bu çok kötü dostum.
00:10:49Bu akşam bara gidelim mi?
00:10:51Maçı izleyebiliriz.
00:10:53İstemiyorum.
00:10:54Eve gideceğim.
00:10:56Bir duş alacağım ve yatacağım.
00:10:58Ama bunu her gece yapıyorsun.
00:11:00Bu hafta sonu.
00:11:01Hadi.
00:11:03Ben böyleyim dostum.
00:11:05Neyin var senin?
00:11:08Hiçbir şey.
00:11:11Eni atlattığınızı sanmıştım.
00:11:15Sorun o değil dostum.
00:11:16Sorun bu.
00:11:17Şu halime bak.
00:11:20Hadi ama bu işe başlarken ne göreceğimizi biliyordum.
00:11:22Öyle mi?
00:11:24Kendimi dev bir testereye onarırken göreceğimi bilmiyordum ben.
00:11:27Tamam ne göreceğimizi bilmiyordum.
00:11:29Ama aslında daha da kötü olabilirdi sanki.
00:11:34Ve ikimiz de bekarız ve bir bara gidebiliriz.
00:11:39Sarhoş olup güzel kızlar bulabiliriz kendimizi.
00:11:43Sonra da onları beceririz.
00:11:46Ne dersin?
00:11:48Bak ne diyeceğim.
00:11:50Barı boş ver gitsin.
00:11:52Gideceğimiz daha güzel yerler var.
00:11:54Can ne yapmak istediğini biliyorum.
00:11:55Fakat vardiyan sona erdikten sonra eve gidiyorum.
00:11:58Vardiyanın canı cehenneme.
00:12:00Bir oyun.
00:12:02Ve sonra eve gidip uyumana izin veririm.
00:12:07Hadi.
00:12:09Bu suratı hayır de.
00:12:10Bu suratı hayır de.
00:12:14Bir oyun.
00:12:16Bir oyun.
00:12:23Lanet olsun.
00:12:25Kadınlar takımına mı girmek istiyorsun dostum?
00:12:28En iyi üçün ikisi.
00:12:29Şansını zorlama John.
00:12:34Michael bir süredir görünmüyordun.
00:12:36Nasıl gidiyor?
00:12:37John'un oyunundan daha iyi.
00:12:39Sarhoşken daha iyi oluyorum.
00:12:40Hey dostum sessiz ol.
00:12:42Annemler üst katta.
00:12:43Hey günaha girme iznim var.
00:12:45Bu evde değil.
00:12:47Komünist Rusya'da olduğunu biliyordum.
00:12:49Bu evde değil.
00:12:51Komünist Rusya'da olduğumu unutmuşum.
00:12:54Yine de benim evden daha iyidir.
00:12:56Alt kattaki adam tam bir pislik.
00:12:58Gerçekten dostum.
00:12:59Ne oluyor?
00:13:01Neğirmen'de sıkıcı bir gün daha.
00:13:03Bu kez ne oldu?
00:13:05Devasa bir dişliği tamir ettim.
00:13:08Gerçekten dostum bir tesisatçı olmalıydım.
00:13:10Bilemiyorum dostum.
00:13:11Devasa bir dişliği onarmak harika bir şey olmalı.
00:13:13İlk birkaç kez böyle ama sonra sıkıcı olmaya başlıyor.
00:13:20Merhaba çocuklar.
00:13:21Merhaba bayan Bogart.
00:13:23Merhaba anne.
00:13:24Çöpü çıkarabilir misin lütfen?
00:13:26Tamam.
00:13:28Gladys teyzen geliyor.
00:13:29Birkaç gün bizde kalacak ve senin odanda yatacak.
00:13:33Harika bir şey.
00:13:40Ondan ayrılalı yirmi dört sene oldu bunu biliyor musun sen?
00:13:44Dostum kapa çeneni.
00:13:45Bu çok saçma.
00:13:47Korku içinde içki içemeyiz.
00:13:48O kadar kötü değil.
00:13:49O kadar kötü değil mi?
00:13:50Kodeste bile bu kadar sürpriz ziyaret olmaz.
00:13:52Ayrıca bana siyah koyunmuş gibi bakıyor.
00:13:55En büyük hayranın değil.
00:13:58Burayı boş verin bence.
00:13:59Hadi bir yere gidelim.
00:14:01Mesela nereye?
00:14:03Amerikan topraklarına geri dönelim.
00:14:10Tanrım bu bana Karinas'ın evinin polislerce arandığı günü hatırlattı.
00:14:14Herkes pencerelerden atlıyor.
00:14:16Christian'ın o kadar hızlı koştuğunu hiç görmedim.
00:14:18Öyle mi?
00:14:20Benimkiler gibi bir ailen olduğunu düşün.
00:14:23En azından şimdi içki içebiliyoruz.
00:14:27Sokakta değil.
00:14:29Boş ver onu.
00:14:32Bizim eve geri dönmek...
00:14:35İster misiniz acaba?
00:14:37Tanrım biraz yaşayabilir misin?
00:14:39Yarın akşam ne yapıyoruz?
00:14:41Bilmiyorum ki. İçelim mi?
00:14:43Mezuniyetten beri onu yapıyoruz.
00:14:46Bunda ne sorun var?
00:14:48Bilmiyorum.
00:14:50Artık başka bir şey yapalım. Farklı bir şey.
00:14:52Seni zorlamak istemiyorum Michael. Bu şehirde yapacak farklı bir şey yok.
00:15:04Michael!
00:15:06Ne?
00:15:07Aşağı inip koca Bertha'yı tekrar temizlemelisin.
00:15:10Hadi ama dostum. Dün temizledim ya daha.
00:15:12Caleb ya da Brock temizlesin.
00:15:14Ne?
00:15:17Sana olmaz dedim.
00:15:20Sana rica ettiğimi mi sandın yoksa?
00:15:23Demek istediğim bu işten sıkıldım.
00:15:26Hey dostum.
00:15:28Michael daha dün temizledi. Bırak da ben yapayım.
00:15:31Kapa çeneni canım.
00:15:33Hey canın cehenneme!
00:15:35Bir daha söyler misin?
00:15:37Evet canın cehenneme dedim. İşi bırakıyoruz.
00:15:44Bu işten kurtulduk dostum.
00:15:47Takma kafanı.
00:15:49O ihtiyarın sürekli emir vermesinden bıktım artık.
00:15:52Baban sana kızmayacak mı?
00:15:54Haa evet.
00:15:57Ben eve gidiyorum.
00:15:59Boşverin. İşimizi kaybettik.
00:16:02Şimdi sarhoş olacağız.
00:16:04Ha?
00:16:06Evet evet hadi. Hadi.
00:16:14Pekala. İş için bir planın var mı?
00:16:17Ahşatla ilgisi olmayan bir şey söyleyeyim.
00:16:20Çelik değirmenler de var.
00:16:22Kendimi asarım daha iyi.
00:16:24Hiç eğlenceli değilsin.
00:16:44Tamam.
00:16:46Hadi gidelim buradan.
00:16:48Daha yeni geldik.
00:16:50Evet 45 dakika önce.
00:16:52Nasıl gidiyor nonoşlar?
00:16:54Naber dostum?
00:16:56Biz de kalkmak üzereyiz.
00:16:58İlk atış benden.
00:17:01Christian bana 20 dolar borç versene.
00:17:06Kız kardeşimin iç çamaşırı.
00:17:09Ne?
00:17:11Kız kardeşimin iç çamaşır mağazasında çalışmak iyi olur diye düşünüyordum.
00:17:16Orada yeterince çıplak vücut görür ve müdürlüğe kadar yükselirim ve aile işini sürdürebiliriz sanmıştım.
00:17:22Fakat hamile kaldı ve işi kocasına devretti.
00:17:26Ama hala çıplak vücut görüyorsun değil mi?
00:17:30Aynı şey değil.
00:17:33Mezuniyetten sonra nasıl bir hayat umuyorduk hatırlıyor musunuz?
00:17:37Tanrım o kadar aptal mıydık?
00:17:40Zamana kadar bir işim ve evim olur sanıyordum.
00:17:44Muhtemelen tiyatro mezunu olmanın bir yararı olmamıştır.
00:17:47Peki ne oldu bize millet ha?
00:17:50Hayat bu dostum.
00:17:52Bazen böyle kalleşlik yapar.
00:17:54Sizi bilmem ama her gece içmezsem ne yaparım bilmiyorum ben.
00:17:57Ne?
00:17:59Ne demek istediğimi gayet iyi anlıyorsun.
00:18:01Her gece aynı şeyleri yapıyoruz.
00:18:03Üç yıl geçti ve hiçbir şey değişmedi.
00:18:05Ne diyorsun peki?
00:18:07Yolculuğa falan mı çıkmak istersin?
00:18:10Neden olmasın?
00:18:12Peki hangi parayla?
00:18:14Ama Vegas'a kadar gidebiliriz.
00:18:16Orada da paramızı striptizcilere ve kokaine harcarız.
00:18:18Aslında Vegas bana uyar.
00:18:20Stadyuma gidip maç izlemeye ne dersiniz bakalım?
00:18:23Oraya yetecek kadar paramız yok ki bizim.
00:18:25Parayla ilgisi olmayan ama eğlenceli bir şey yok mu bu dünyada?
00:18:28Atış yaparız.
00:18:30Onu her zaman yapıyoruz.
00:18:32Aaa ayıkken hiç yapmadık ama.
00:18:34İlçe fuarı. Her zaman güzel kızlar vardır. Her zaman eğlenceli. Epeydir gitmedik.
00:18:37Bunu Ekim'e kadar mı yapacağız?
00:18:40Yürüyüşe ne dersiniz?
00:18:46Her zaman banka soygunu yapabiliriz.
00:18:53Evet.
00:18:55Neden olmasın?
00:18:57Ne? Gerçekten banka mı soyacağız?
00:18:59Evet.
00:19:01Gerçekten. Dördümüzün bir bankayı soymaya gittiğimizi düşünebiliyor musunuz?
00:19:04Eminim o kapıdan içeri bile giremeyiz.
00:19:06Nedenmiş o?
00:19:08Çünkü biz banka soyguncusu değiliz.
00:19:10Yani o kadar zor değil.
00:19:12İçeri giriyorsun, biraz nakit alıyorsun ve çıkıyorsun. Yani.
00:19:17Bence bundan çok daha karmaşık olmalı.
00:19:19Ayrıca kaçmak için araba lazım, kılık değiştirmek, silahlar...
00:19:23Bizde hepsi var.
00:19:25Yani o kadar karmaşık değil.
00:19:27Bilmiyorum dostum sanırım biraz fazla soygun filmi izliyorsun.
00:19:30Pekala beni dinleyin.
00:19:32Sadece yerel bankalara gideceğiz tamam mı?
00:19:34Pek fazla güvenlik olmaz.
00:19:36Fazla müşteri de olmaz. Yani...
00:19:38İçeri gireriz, olabildiğince nakit alırız ve saniyeler içinde çıkarız.
00:19:42Michael, şaka yapıyordum.
00:19:45Ben yapmıyorum dostum.
00:19:47Şu halimize bak.
00:19:49Neden biraz yaşamayalım ki?
00:19:51Michael, şaka yapıyorduk.
00:19:54John?
00:20:00Sen ciddisin.
00:20:02Banka soymak mı istiyorsun?
00:20:05Evet.
00:20:08Ben varım.
00:20:10Ne?
00:20:11Siz çıldırmışsınız.
00:20:12Evet çıldırdım.
00:20:14Yakalandığınız takdirde uzun süre kodese kalacağınızı biliyor musunuz?
00:20:17Öyleyse yakalanmayız.
00:20:19Michael, ne dediğinin farkında mısın?
00:20:21Bakın, kolay bankaları soyacağız.
00:20:23Tonla nakit alacağız ve onları eğlenceli şeylere harcayacağız.
00:20:26Bana iyi bir plan gibi geldi.
00:20:28Ne diyorsunuz? Var mısınız?
00:20:30Kulağa kötü bir fikir gibi geliyor bence.
00:20:33Hayatının sonuna kadar iç çamaşırı mağazasında mı çalışmak istiyorsun sen?
00:20:37Ya da ailenin bodrumunda.
00:20:41Bakın, yakalanırsak hep birlikte içeri gireriz.
00:20:47Sonra aşkına.
00:20:49Siz ciddisiniz.
00:20:52Peki Alem, ben varım. Sizinle birlikteyim. Yapalım şunu.
00:20:55Bilmiyorum çocuklar.
00:20:57Hadi dostum, seni hiç yanlış yönlendirdim mi?
00:21:00Hayır.
00:21:01Öyleyse bu işte de bana güven.
00:21:03Bunu yapamayacağımızı düşünsem size bahsetmezdim.
00:21:08Tamam.
00:21:10Evet.
00:21:11Pekala. Şimdi beni dinleyin.
00:21:13Bundan hiç kimseye bahsetmeyeceğimize söz vermeliyiz.
00:21:16Sonuna kadar birlikteyiz.
00:21:23Gerçekten mi?
00:21:24Ne?
00:21:26Aa evet, haklısın.
00:21:28Hadi eller.
00:21:38Soygun filmlerinden notlar almaya başlıyoruz.
00:21:40Ciddi misin?
00:21:42Evet. Bence gerçek hayattan çok farklı değiller.
00:21:46Şehir merkezindeki General Bank'ı soyacağız.
00:21:50John ve ben güvenlik kameralarını halledeceğiz.
00:21:54Peki Alem, silahlar ne olacak?
00:21:57Aa babamın üç numaralı golf sopası var.
00:21:59Golf sopası?
00:22:00Hayır, onu kullanamazsın.
00:22:01Hayır.
00:22:02Daha iyi bir şey var mı peki?
00:22:03Golf sopasından daha iyi mi? Evet.
00:22:05Ne gibi?
00:22:06Babamın Winchester'ı.
00:22:07Ne?
00:22:10Kopyası mı yani? Oyuncak silahla bankamı soyacaksın?
00:22:12Golf sopasından iyidir.
00:22:14Hayır değil. Ateş almaz.
00:22:15İnsanlar bunu bilmeyecek bile.
00:22:17Evet ama Billy the Kitten neden onları soyduğunu merak edecekler.
00:22:21Pekala. Şehrin dışında bir ikinci el dükkanı var.
00:22:24Ne için?
00:22:25Kılık değiştirmek için.
00:22:27Aa ben böyle yiyeyim.
00:22:29Öyle mi? Ne giyeceksin o halde?
00:22:31Bekleyin.
00:22:32Boom!
00:22:36Altım yere bam!
00:22:38Ha Billy ciddisin.
00:22:39Evet.
00:22:40Jersey forması.
00:22:41Evet. Çok havalı ve farklı.
00:22:45Dostum çok aptalsın. Arkanda adın yazılı.
00:22:51Dünyada kaç tane Peterson var biliyor musunuz?
00:22:54Evet ama kaç tanesi İlçe Bankası'yla aynısıydı.
00:22:56Neymiş?
00:22:57Aynen öyle.
00:22:58Seni hemen yakalarlar.
00:23:00Yakalanırız.
00:23:01Lanet olsun.
00:23:02Bize ucuzu araba bulacak bir tanıdığım var.
00:23:05Ooo!
00:23:06Buna göre oradaki en zorlu arabayı almalıyız.
00:23:10Şöyle geniş bir şeye ne dersiniz?
00:23:12Aa ben de aynı şeyi söyleyecektim.
00:23:13Tamam.
00:23:14Bu iyi.
00:23:15Fakat ona Epricot diyeceğiz.
00:23:16Epricot.
00:23:17Hayır.
00:23:18Epricot.
00:23:19Şimdi mi?
00:23:21Plan değişti. Christian, annelerin minibüsünü kullanacağız.
00:23:24Evet.
00:23:26Neden Joe'nun kamyoneti değil?
00:23:28Benimkinde sadece iki koltuk var ve gerçekten çok kirli.
00:23:32Bu benim ailemin minibüsü ve babamın adına kayıtlı.
00:23:35Plakaları değiştiririz. İki saniye sürer.
00:23:38Ya onlara lazım olursa?
00:23:40O zaman eski plakaları tekrar takarız. Olmaz mı?
00:23:44Çocuklar dinleyin.
00:23:46Bu iş biraz karmaşık oldu.
00:23:47Christian.
00:23:48Bunda bana güven.
00:23:49Her şey yolunda gidecek. Ailen hiçbir şey bilmeyecek.
00:23:54Harika. Teşekkür ederim.
00:23:55Peki. Parayı nereye saklayacağız çocuklar?
00:23:58Christian'ların bodrumunda.
00:24:02Peki bayan Hitler'in sürpriz ziyaret yapmayacağı bir yer olsa?
00:24:06Doğru söylüyor.
00:24:07Senin eve saklarız.
00:24:09Olmaz. Kapımda kilit yok.
00:24:13Ne?
00:24:14Bildiğim bir yer var.
00:24:20Senin karavan.
00:24:22Neden olmasın?
00:24:23Kirli paranın temiz bir yerde olmasını tercih ederim.
00:24:26Güven bana.
00:24:31Güzel.
00:24:32Güzel.
00:24:36Pek heyecan verici değil ama güzel.
00:24:38Hayır. Bu şey aslında güvenlik için yapıldı.
00:24:40Görünüş için değil.
00:24:41Bence bu işimizi görür.
00:24:43Evet.
00:24:45Birkaç saat temizlikten sonra mükemmel olur.
00:24:47Evet. İyi düşünmüşsün.
00:24:50Ama bunu burada bırakamayız.
00:24:52Nereye koyacağız peki?
00:24:54Bir fikrim var.
00:24:56John sürebilir misin?
00:24:57Evet.
00:25:01Hadi.
00:25:07İçerisi çok sıcakmış.
00:25:08Fazla abartma.
00:25:10Burada yılan falan olmaz değil mi?
00:25:12Muhtemelen.
00:25:13Lanet olsun. Yılanlardan nefret ettiğimi biliyorsun.
00:25:15Neden bizi bu yılanlı yere getirdin?
00:25:18Düşünsene. Ücra bir yer.
00:25:20Kimse şehirden buraya kadar gelmez.
00:25:22Bütün korku filmlerinin başlangıcı gibi.
00:25:24Doğru söylüyorsun.
00:25:26İçimizde siyahi de yok.
00:25:28Demek ki ilk ölecek olan sarışın.
00:25:29Daha çok aptal bir sporcuya benziyor.
00:25:31Lanet olsun. Doğru söylüyor.
00:25:35En azından bir kulüp evimiz var.
00:25:38Büyük gün ne zaman?
00:25:40Plakalar hala sende mi?
00:25:41Bende.
00:25:43Annenler öbür arabayı kullanıyor değil mi?
00:25:44Evet.
00:25:46O zaman yarın.
00:25:49Büyük gün yarın.
00:25:52Yarın!
00:25:59Yarın!
00:26:09Çocuklar hazır mısınız?
00:26:12Evet.
00:26:17Evet.
00:26:22Hey! Çok iyi olacak.
00:26:25Sadece iki dakika. Girip çıkacağız tamam mı?
00:26:28Kodallarınızı hatırlıyor musunuz?
00:26:34Gidelim.
00:26:40Herkes yere yatsın!
00:26:45Yat!
00:26:48Daha hızlı!
00:26:52Ne yapıyorsun sen?
00:26:57Pekala boşverin yatmayın yere falan.
00:27:00Semiha onları duvara yasla.
00:27:02Yürü! Köşeye hadi!
00:27:04Dino'nun sayesinde bunu biraz daha hızlı yapmalıyız.
00:27:07Kasadaki bütün para!
00:27:10Onu takip et Dino!
00:27:28Lanet olsun.
00:27:31Çabuk ol!
00:27:32Deniyorum.
00:27:34Daha çabuk dene o zaman.
00:27:36Orada işler ne durumda Den?
00:27:38Bana iki saniye ver Frank'i.
00:27:40Sam saat.
00:27:42Sam saat!
00:27:44Lanet olsun.
00:27:46Hadi dostum.
00:27:48İki dakika.
00:27:50Ne?
00:27:51Evet.
00:27:53Den acele etmeliyiz.
00:27:54Acele et!
00:27:55Acele etmeliyiz.
00:27:56Acele et!
00:27:58Üzgünüm.
00:27:59Üzgünüm.
00:28:00Bu ilk günüm.
00:28:01Çabuk ol gidelim.
00:28:05Çekil!
00:28:12Parayı çantaya koy.
00:28:19Hepsini!
00:28:20Bunun için vaktimiz yok Den.
00:28:21Polisler geliyor hadi.
00:28:22Bir sürü vaktimiz var.
00:28:24Polisler şimdi gelir dostum.
00:28:25Polisler yolda diyor.
00:28:26Çabuk olmalıyız.
00:28:32Hadi gidelim hadi hadi!
00:28:34Hadi!
00:28:35Hadi hadi!
00:28:39Sür!
00:28:44Lanet olsun!
00:28:50Livan yardım et!
00:28:52Hayır hayır dur!
00:28:53Daha beter yapma dur!
00:28:54Bunu yaptığımı istiyorsun?
00:28:56Sil şunu lanet olası sil şunu!
00:28:59Sağa dön!
00:29:00Sağa dön!
00:29:01Hadi!
00:29:05Christian atlattık mı?
00:29:07Sanırım atlattık.
00:29:13Hayır!
00:29:14Frene bas!
00:29:15Frene bas!
00:29:16Ne? Ne?
00:29:17Tamam ben oraya çalışıyorum.
00:29:18Tamam tamam!
00:29:19Ben dokunamam ki!
00:29:22Lanet olsun John!
00:29:23Seni bu tarafa çekelim.
00:29:24Dostum biraz gayret et!
00:29:25Hadi!
00:29:26Tamam!
00:29:27İçeri gir!
00:29:36Ara sokağa gir!
00:29:52Sağ olsun.
00:30:05Gittiler.
00:30:07Ne?
00:30:09İşe yaradı.
00:30:17Başardık Dostum!
00:30:18Başardık!
00:30:21Çok komik. Boya gözlerinde çok iyi durmuş bak.
00:30:37John, neden böylesin? Anladın mı?
00:30:42Evet. Çünkü yüzüm mavi.
00:30:44Basbaba.
00:30:45Komedyen olmalıydım. Çok iyisin.
00:30:47Ne kadar kazandık yani?
00:30:48Yedi bin.
00:30:49Çok kötü değil. Adam başına bin yedi yüz mü alıyor?
00:30:52Evet. Yedi bin olacaktı ama o mürekkep bombası yüzünden dört bin beş yüz kaldı.
00:30:57Yine de kötü değil ama.
00:30:59Havaya ateş etmeseydin eğer çok daha iyi olurdu John.
00:31:01Dediğim gibi. O anın heyecanına kapıldım sadece.
00:31:05Bir dahaki sefere kendini kaptırma.
00:31:07Bir dahaki sefer?
00:31:09Evet ya. Ne sanıyordun?
00:31:11Bunun bir seferlik olduğunu sanmıştım ben. Şaka mı bu?
00:31:14Evet. John aptalca ateş etmeseydi çok daha iyi olacaktı.
00:31:17Evet. Bu da daha çok para ve daha büyük pay olacaktı.
00:31:20Bana erken ateş ettirdin.
00:31:25Siz delisiniz. Senin sorunun ne?
00:31:28Benim sorunum şu. Sen deli gibi ateş etmeye başladığın için neredeyse yakalanıyorum.
00:31:32Tamam. Bir kez ateş ettim ve özür dilerim dedim.
00:31:35Ama hapse girebilirdin.
00:31:37Ama kriz için girmedik. Aslında çoğu soyguncudan daha iyi iş çıkardık.
00:31:40Arkadaşlar şanslıydık biz.
00:31:42Bir dahaki sefere böyle olmayabilir.
00:31:44Bugün yaptığınızı yapabilirsek yine başarabiliriz.
00:31:47Bakın. Bunu yapamıyorum.
00:31:50Yani aslında eğlenceliydi. Parayı da önemsiyorum.
00:31:53Ama hapse girmek istemiyorum.
00:31:55Bugün eğlenceliydi. Para güzeldi ama ben gidiyorum şimdi.
00:31:57Nereye gidiyorsun şimdi?
00:31:58Eve gidiyorum. Umarım evdekiler haberleri izlememiştir.
00:32:01Gidemezsin. Kaçış için minibüse ihtiyacınız var.
00:32:04Canın cehennem elinde.
00:32:05Pislik.
00:32:06Amma moral bozucu.
00:32:07Ne? Şimdi ne olacak?
00:32:11Onunla konuşurum.
00:32:12Kafamda bir şey var.
00:32:30Öyle hemen çekip gidemezsin tamam mı?
00:32:32Nedenmiş?
00:32:35Söylediğimi hatırlıyor musun? Sen batarsan hepimiz birlikte batarız demiştim.
00:32:39Michael, bugün neredeyse hapse giriyorduk.
00:32:42Bak Christian, korktuğunu biliyorum.
00:32:45Fakat bizi böylece bırakamazsın. Sana ihtiyacımız var.
00:32:47Ne için? Minibüsün mü?
00:32:56Daha büyük bir payın yardımı olur mu?
00:32:59Bilmiyorum.
00:33:01Sonuçta ailenin minibüsünü kullanıyoruz. Bizden daha fazla kaybedecek şeyim var.
00:33:12Ne kadar büyüdü?
00:33:15Ne kadar büyüdü?
00:33:17Ne kadar büyüdü?
00:33:19Ne kadar büyüdü?
00:33:21Ne kadar büyüdü?
00:33:23Ne kadar büyüdü?
00:33:25Ne kadar büyüdü?
00:33:26Ne kadar büyüdü?
00:33:31Yüzde beşe ne dersin mesela?
00:33:37Bunu takdir ediyorum dostum.
00:33:39Dinle beni bak. Kendi evine taşınırsın. Şu bodrumdan kurtulursun.
00:33:45Arkadaşlar ne diyecek?
00:33:47Yani buna kızmazlar mı?
00:33:49Ben hallederim.
00:33:56Çıkabilir miyim?
00:33:58Kapı açık olmalı.
00:34:00Hayır kilitli. Açabilir misin?
00:34:03Oldu mu?
00:34:04Hayır. Kilidi açman lazım.
00:34:06Bastırıyorum.
00:34:07Kapı hala kilitli.
00:34:08Kolu salıyor muydun? Kilitlenmiş galiba.
00:34:11Ne yapalım?
00:34:12Kaçış minibüsünden aşağı bile inemiyorum şu an.
00:34:15Neyse. Sürgülü kapıdan ineyim. Tamamdır.
00:34:19Sonra görüşürüz dostum.
00:34:27Cessica Horton.
00:34:29Hayatta olmaz.
00:34:31Sınıftaki onca kız arasında sana parmak atan kız mı yani? Öyle mi?
00:34:35Aaa evet.
00:34:37Ne de olsa o parmağa bir yüzük takacağım.
00:34:40Ama çok büyük elleri var.
00:34:42Harika elleri var.
00:34:48Yani öpüşüp barıştınız mı siz?
00:34:50Kapa çeneni John.
00:34:51Evet.
00:34:53Şimdi nereyi soyuyoruz?
00:34:56Merhaba bayan. Ben dedektif Sinclair.
00:34:58Size birkaç soru sormak istiyordum. Sonra sizi evinize göndeririz.
00:35:02Soyguncular hakkında ne söyleyebilirsiniz?
00:35:05Dört kişiydiler.
00:35:08Ve içlerinden biri içeri girer girmez havaya ateş etti.
00:35:13Ellerinde ne tür silahlar var?
00:35:15Bir silah.
00:35:17Bir silah.
00:35:19Ellerinde ne tür silahlar vardı?
00:35:21Birinde golf sopası vardı. Diğerinde ise bir av tüfeği vardı.
00:35:25Kısa boylu olanın elinde değnek gibi acayip bir şey vardı.
00:35:30Acayip bir şey?
00:35:33Başka bir şey?
00:35:36İsimleriyle hitap ediyorlardı.
00:35:40İsimlerini hatırlıyor musunuz?
00:35:41Dean, Frankie, Joey ve...
00:35:48Sam olabilir mi?
00:35:50Evet.
00:35:54Sanırım bunlar kod adlarıydı.
00:35:57Anlıyorum.
00:35:59Hatırladığınız sıra dışı görünen başka bir şey var mı?
00:36:04Yüzlerini göremedim ama genç gibi duruyorlardı. Yirmilerinde.
00:36:08Bakın ne yaptıklarını bildiklerini sanmıyorum.
00:36:18Basın toplantısı birkaç saat sonra.
00:36:20Mükemmel.
00:36:23Mermiyi aramayı sürdürüyoruz.
00:36:25Mermiyi merak etme.
00:36:28Neden?
00:36:30Karşımızdakiler amatör.
00:36:33Kuru sıkı tabanca ile ateş etmiş.
00:36:35Kuru sıkı tabanca ile ateş etmiş.
00:36:41Nedir bu?
00:36:42Burası North Point'in ikinci bankası.
00:36:44Çocuklar ben o bankaya gidiyorum.
00:36:46Oraya gitmek zorunda mıyız?
00:36:48Evet oraya gitmek için bir sebep daha.
00:36:50Fakat bu sefer General Bank gibi olmayacak tamam mı?
00:36:52Bu kez karşımızda iki güvenlik görevlisi olacaklar.
00:36:54Zorlu adamlar.
00:36:55Hayır stajyer sayılırlar.
00:36:56Hepsi bu mu?
00:36:57Evet. Bu demek oluyor ki John gibi öfkeli olacaklar.
00:37:01Daha başka?
00:37:02Standard kameralar ve günün saatine göre iki ya da üç kişi görevlisi.
00:37:06Hey millet şuna bir bakın.
00:37:15Christian sesini açsana.
00:37:17Ve işte gördüğünüz gibi bankaya girmişler.
00:37:20Fakat şu an şüpheliler hakkında bir şey bilinmiyor.
00:37:22Görgü tanıkları herhangi bir bilgi verdi mi?
00:37:24Bankaya silahlı ve maskeli girmişler.
00:37:27Genç bir kadın hırslı bir şekilde geldiklerini söyledi.
00:37:30O kadın beni istiyor.
00:37:31Kapat çeneni.
00:37:33Bu konuda hata yapmamalı.
00:37:34Bu dört genç tehlikeli ve kesinlikle hafife alınmamalı.
00:37:39Vay canına.
00:37:40Biliyorum. Sanırım şöhretli olduk değil mi?
00:37:44Teknik olarak kötü şöhretli.
00:37:45Kapat çeneni Christian.
00:37:49Niye bizi göstermediler?
00:37:51Çünkü ellerinde hiçbir şey yok.
00:37:54Yeni plan. Sıradaki iş.
00:37:57Durun. Ortadan durulması için bir hafta beklemek istemiyor musunuz?
00:38:00Ellerinde hiçbir şey yok. Temiziz.
00:38:02Tamam. İki hafta sonra gitsek peki. O zaman bizi beklemezler.
00:38:06Bizi beklemeyecekler. Adamın dediğini duydun.
00:38:08Bizim profesyonel olduğumuzu sanıyorlar.
00:38:10Evet. Bir şey yapacaksak bunu daha sonra değil, daha önce yapmalıyız.
00:38:13Çok doğru. İşte bu yüzden öbür bankayı yarın soyacağız.
00:38:17O kadar çabuk mu?
00:38:19Mükemmel. Ve şehrin öbür ucunda.
00:38:21Bu kadar çabuk geleceğimizi beklemezler.
00:38:23Öncekiyle aynı plan mı?
00:38:25Sayılır. Sen, ben ve Levi içeri gireceğiz.
00:38:28Onun için bizi yolun karşısındaki kaçış minibüsünde bekleyecek. Tamam mı?
00:38:31Hey bir dakika. Neden kolay işi o alıyor? Onun gözcü olacağını sanıyorum.
00:38:34İkisini de yapacak. Biz bankanın içindeyken o da sokağı gözleyecek.
00:38:39Ve John, bu sefer ateş etmeyeceksin.
00:38:41Evet.
00:38:46Dedektif.
00:38:48Evet.
00:38:50Basın toplantısında metnin dışına çıkmanızın bir nedeni var mı?
00:38:54Karşımızda çocuklar var.
00:38:56Metni okursam daha temkinli olurlar.
00:38:59Bu şekilde işleri batırmaya daha yakın olurlar.
00:39:03Bir daha ne zaman yaparlar?
00:39:06Akıllı olsalar da bu işten vazgeçerlerdi.
00:39:09Ama değiller.
00:39:11Bir hafta içinde bir soygun daha bekliyorum.
00:39:14Sadece altı memurumuz var.
00:39:18Bana güven. Onlardan daha donanımlıyız.
00:39:24Ne bekliyoruz?
00:39:25Michael içeride fazla insan istemiyor.
00:39:28Nasıl yani?
00:39:29İzleyecek çok fazla göz ve insan var.
00:39:31Vaktimiz var.
00:39:34Kod adları?
00:39:37Dano.
00:39:39Sammy.
00:39:41Ve sen yine Frank mi olacaksın?
00:39:44Evet. Ne sorun var bunda?
00:39:45Seni Peter Laufold gibi hayal etmeyeceğim.
00:39:48İstersen ismini Joey Bishop olarak değiştirebiliriz.
00:39:52Dano'yu sevdim.
00:39:56Göster zamanı.
00:39:59Siz kontrol edin.
00:40:00Tamam.
00:40:02Unutmayın bu kez ateş etmek yok.
00:40:04Tamam. Anladım. Gidelim hadi.
00:40:06Herkes yere yatın.
00:40:09Al silahını.
00:40:10Lanet olsun.
00:40:12Ben de seni mahvettim.
00:40:14Onu da öldüremedin.
00:40:28Al silahını!
00:40:46Onları izlediğinizden emin olun.
00:40:53Bu çanta tamam.
00:40:54Bir tane daha al.
00:40:55Tamam.
00:40:56Semih ne kadar vaktimiz var?
00:40:58İki buçuk dakika.
00:41:01Gayet iyi iş çıkarıyoruz millet.
00:41:03Başınızı öne eğin.
00:41:04Birazdan buradan çıkıp gideceğiz.
00:41:13Buradayken.
00:41:24Lanet olsun.
00:41:25Lanet olsun Michael.
00:41:31Frank.
00:41:34Lanet olsun.
00:41:36Dışarı! Herkes dışarı!
00:41:43Polis departmanı!
00:41:45Atın silahlarınızı!
00:41:46Lanet olsun Christian!
00:41:48Atın hadi!
00:41:51Kapıya!
00:41:52Atın silahlarınızı!
00:41:57Ellerinizi kaldırın!
00:41:59Beni izleyin.
00:42:01Sola doğru gidiyoruz.
00:42:16Kıpırdamayın!
00:42:17Michael!
00:42:18Christian cevap ver!
00:42:19Michael!
00:42:20Christian cevap ver!
00:42:21Michael!
00:42:22Christian cevap ver!
00:42:23Hareket etmeyin ve silahlarınızı atın!
00:42:25Michael!
00:42:25Christian neredesin?
00:42:29Michael!
00:42:30Christian bankanın yanındaki ara sokağa git.
00:42:44Yürü!
00:42:51Hadi gidelim.
00:42:52Gidelim çabuk!
00:43:03Lanet olsun.
00:43:07Lanet olsun.
00:43:08Olamaz hayır.
00:43:10Toparlanın.
00:43:11Toparlayın.
00:43:12Toparlayın.
00:43:13Toparlayın.
00:43:14Toparlayın.
00:43:15Toparlayın.
00:43:16Toparlayın.
00:43:17Toparlayın.
00:43:18Toparlayın.
00:43:20Christian neler oluyor?
00:43:22Aniden karşıma çıktılar dostum.
00:43:24Saçmalama.
00:43:25Bizi bekliyorlarmış.
00:43:27Lanet olsun.
00:43:28Hepiniz susun.
00:43:31Bizi karavana götür.
00:43:32Lanet parayı aldığımızı söyleyin.
00:43:34Evet aldık.
00:43:36Tanrım.
00:43:38Olamaz.
00:43:39Bu şey...
00:43:40Bu şey beni öldürmez.
00:43:41Söylediğim...
00:43:42Bu mu?
00:43:43Hayır.
00:43:44Tabii bir pislik değilsen.
00:43:46Ben şoka girecekmişim gibi hissediyorum.
00:43:48Şoka falan girmeyeceksin.
00:43:49İyisin.
00:43:50Tamam mı?
00:43:51Tamam.
00:43:52Tamam.
00:43:53İyiyim.
00:43:54İyiyim.
00:43:55İyiyim.
00:44:10Ne oldu?
00:44:11Orada söyle.
00:44:12Dostum.
00:44:13Bizi bekliyorlardı.
00:44:14Bekliyorlardı yani.
00:44:15Neden bizi uyarmadın?
00:44:16Çünkü telsizimi düşürdüm.
00:44:18Ne?
00:44:19Telsizimi düşürdüm.
00:44:35Kanımı azalıyor.
00:44:36Ama mermiyi çıkarmamız lazım.
00:44:37Yoksa enfeksiyondan ölecek.
00:44:41Onu bir hasaneye götürebilir miyiz?
00:44:43Tamam.
00:44:44Onu minibüse bindireceğim.
00:44:45Salak mısınız?
00:44:46Bunu yapamayız.
00:44:47Neden?
00:44:48Çünkü şehirdeki bütün polisler bizi bekliyor şu an.
00:44:54Peki ne yapacağız?
00:44:59Düşünüyorum.
00:45:00Tamam mı?
00:45:03Tamam.
00:45:04Parayı karavana taşıyalım.
00:45:05Ben de kamyoneti getireyim.
00:45:07Nereye gidiyoruz?
00:45:08Dediğimi yap.
00:45:15Bir şey var mı?
00:45:17Kovanlar güvenlikçilerinki ile eşleşti.
00:45:20Bizimkiler onlardan birini bacağından vurdu.
00:45:23Güzel.
00:45:24Hastane nöbetinde memurlarımız var mı?
00:45:26Olaydan sonra gönderdik.
00:45:27Harika.
00:45:31Onları yakalayacağız.
00:45:46Nereye gidiyoruz?
00:45:48Bunda bana güven.
00:45:58Sence doğru mu söylüyor?
00:46:01Evet.
00:46:03Gerçekten mi?
00:46:04Çünkü bizi uyarmadı.
00:46:07Öyle bir şey olsaydı bizi terk ederdi.
00:46:09Bizi bu durumdan o kurtardı.
00:46:11Levi'nin yaralanmasına o neden oldu.
00:46:13Buna hepimiz neden olduk.
00:46:26Burada ne yapıyoruz biz?
00:46:27Bize yardım edecek olan tek insan...
00:46:29Can şaka yapıyor olmalısın.
00:46:30Ya o ya da hapis.
00:46:38Levi'nin yanında kal.
00:46:43Can şaka yapıyor.
00:47:13Neden buraya geldiniz?
00:47:15Seni de görmek çok güzel.
00:47:16Yüce Tanrım çok uzun sürdü.
00:47:18Kapa çeneni Levi.
00:47:19Kan görmekten nefret edersin.
00:47:21Daha iyi oldum.
00:47:24Söyle bakalım ne oldu ona?
00:47:27Biz avlanmaya gitmiştik ve biri kazayla onu vurdu.
00:47:31Tanrım.
00:47:32Neden onu hastaneye götürmediniz?
00:47:34Ben veterinerim.
00:47:35Evet dostum gerçekten.
00:47:36Canın cehenneme maykın.
00:47:37Hastaneye götürseydik avlanma lisansımızı elimizden alırlardı.
00:47:44Bacağını düzeltin.
00:47:46Kemiği kırılmış olabilir.
00:47:47Senin yüzünden lanet olası.
00:47:54Şu an testislerime eziyorsun.
00:47:56Tamam ya buna katlan ya da ambulansı arayayım.
00:47:59Kıskançlarımı verin.
00:48:00Ne?
00:48:01Sağlık çantasının içinde.
00:48:02Christian, Michael onu sımsıkı tutun.
00:48:04Ne?
00:48:05Hareket etmemeye çalış.
00:48:06Çabuk olacağım.
00:48:07Tamam mı Michael?
00:48:08Tamam.
00:48:10Pekala.
00:48:11John bileklerini tut.
00:48:12Michael kıskançları ver.
00:48:18Tamam.
00:48:19Levi's sıkı dur.
00:48:22Cımbız.
00:48:24Tamam.
00:48:26Cımbız.
00:48:27Cımbız.
00:48:28Cımbız.
00:48:30Cımbız.
00:48:31Cımbız.
00:48:32Cımbız.
00:48:33Cımbız.
00:48:34Cımbız.
00:48:35Cımbız.
00:48:36Cımbız.
00:48:37Cımbız.
00:48:38Tamam.
00:48:43Hala midem bulanıyor mu?
00:48:45İdare ederim.
00:48:48Tamam Michael bakmanı istiyorum.
00:48:49Mermiyi görürsen söyle.
00:48:50Sen baksan.
00:48:51Michael korkak bir tavuk olmayı bırak ve yardım et.
00:48:54Levi hareket etme.
00:48:56Lanet bir mermiyi çıkarmaya çalışıyorsun.
00:49:02İşte.
00:49:03Tam şurada.
00:49:05Tamam Levi.
00:49:07Yalan söylemeyeceğim.
00:49:08Bu canını çok yakacak.
00:49:10Tamam.
00:49:11Michael baskı yapmaya hazır ol.
00:49:12Çocuklar onu sıkı tutun.
00:49:17Christian canı cehenneme.
00:49:20Senin canını okuyacağım.
00:49:37Teşekkür ederim.
00:49:41İyileşecek değil mi?
00:49:44Şansına atar damarı ıskalamış ama kemiğinde küçük bir kırık var.
00:49:47Yarın bir doktora görünün.
00:49:59İçecek bir şeyler var mı?
00:50:07Hey John.
00:50:09Christian'ı da alıp içecek bir şeyler getirir misiniz?
00:50:33İyi görünüyorsun.
00:50:35İyi görünüyorsun.
00:50:42Michael gerçekten ne oldu?
00:50:44Avlanmaya gittik.
00:50:46Ve biraz sarhoş olduk.
00:50:48Yüce Tanrım.
00:50:50Biliyorum.
00:50:51En iyi arkadaşlarından birini öldürebilirdiniz.
00:50:53Biliyorum ve üzgünüm.
00:50:56Bana söyleme.
00:50:57Ona söyle.
00:50:58Bana söyle.
00:51:01Michael bana ya da başka birine gitmeseydiniz ayağını kaybedebilirdi.
00:51:07Bak mezun olduğumuzdan beri biz zor zamanlar geçiriyoruz.
00:51:12Onlar mı sen mi?
00:51:16Eline bir fırsat geçmişti hatırlıyor musun?
00:51:19Ama sen o aptal arkadaşlarınla burada kalmak istedin.
00:51:29Haklısın.
00:51:35Onlara gideceğimizi ve yeni bir başlangıç yapacağımızı söylemeliydim.
00:51:41Eğer bu sözümü tutsaydım ben...
00:51:44Burada kalmak zorunda olmazdın.
00:51:50Bu çöplükte yaşaman benim hatam.
00:51:52Hey.
00:51:53Hey.
00:51:54Onun için de üzgünüm.
00:51:55Hey.
00:51:56Onun için de üzgünüm.
00:52:05Ve ben ilişkimizi bitirdiğim için de üzgünüm.
00:52:09Arkadaşlarının önünde bana sürtük dedin.
00:52:14Bunun pişmanlığını hala yaşıyorum.
00:52:19Daha iyisine layıksın.
00:52:26Ve içeride içmemelisin onu.
00:52:28Evet neden umursuyorsun ki?
00:52:39Hafif.
00:52:52Geliyor musun?
00:52:55Geliyor musun?
00:53:09Hanım evladı olmuşsun.
00:53:12En son ne zaman sigara içtin?
00:53:15Bir yıl kadar oldu.
00:53:17Ah tanrım.
00:53:19Hey, Dük'ün evindeki partiyi hatırlıyor musun?
00:53:23Kısmen.
00:53:25Peki seninle evlenmeyi düşünüp düşünmediğimi sorduğunu hatırlıyor musun?
00:53:32Pek sayılmaz.
00:53:34Evet oldukça sarhoştun.
00:53:37Evet Tanrı'ya şükür hatırlamıyorum.
00:53:40John'un neden bütün gece bana homo dediğini hayal meyal hatırladığımı açıklıyor bu.
00:53:44Ah Tanrım.
00:53:46Onun hakkında ne hissettiğimi biliyorsun.
00:53:49Fakat onun iyi bir arkadaş olduğunu görüyorum.
00:53:52Senin de neden kaldığını anlayabiliyorum.
00:53:56Evet onu tek başına bırakamadım.
00:53:59Diğerlerini de tabi onlar benim kardeşim gibi.
00:54:04Bu yönünü hep takdir etmişimdir.
00:54:07Daima sadıksın.
00:54:12Ne?
00:54:14Dolph'un evindeki partiyi hatırlıyor musun?
00:54:16Christian'ın polislerden deli gibi kaçtığı aynı gece mi acaba?
00:54:21O farklı bir geceydi.
00:54:24Faye Anderson'ı hatırlıyor musun?
00:54:26Evet evet çok güzel bir kızdı.
00:54:29Evet.
00:54:31Sen banyodayken benimle öpüşmeye çalıştı.
00:54:35Amma sürtükmüş.
00:54:38Dur sen ne yaptın peki?
00:54:40Çekip gittim.
00:54:42Ama niye bana söylemedin?
00:54:44Çünkü sen sarhoştun ve çok iyi bir sağ kroşen var.
00:54:47Evet bu doğru.
00:54:52Bu sadık olduğum anlamına gelmiyor ama.
00:54:56Nasıl yani?
00:54:59Yani onunla hiçbir şey yapmadım.
00:55:03Aslında sahip olduğum şeyi değiştirmek istemedim.
00:55:07Neydi o?
00:55:09Bilmiyorum.
00:55:12Ama eğer durum böyle olsaydı seni aldatmak yerine seninle birlikte giderdim.
00:55:16Arkadaşlarınla kalmak istedin.
00:55:19Hayır istemedim.
00:55:22Sorun da bu.
00:55:25Hatta kalmak bile istemedim. Gerçekten.
00:55:29Sadece korkuyordum.
00:55:32Değişmekten korkuyordum.
00:55:37Her şeye sahiptim ben.
00:55:41En iyi arkadaşları, en iyi kız arkadaşı.
00:55:44En iyi hayatı.
00:55:47Bunu kaybetmekten korkuyordum.
00:55:48Hayır korkma.
00:55:51Michael, bunun için kendini hırpalayamazsın.
00:55:55Sana sadıksın dedim, mükemmel değil.
00:55:59Küçük bir kasabadan geliyoruz.
00:56:01Mutlu olacağın yerde kalman çok daha iyi.
00:56:04Ama şu oğlana bak.
00:56:06Neredeyse Levi'yi öldürüyordum.
00:56:08Çünkü farklı bir şey yapmak istiyordum. Heyecan verici bir şey.
00:56:10Yani içki içip ateş etmek istedin. Bu senin hatan değildi ki.
00:56:14Ama öyle.
00:56:16Sadece heyecan istediğim için onları tehlikeli bir şey yapmaya ikna edebildim.
00:56:21Michael, bir hatanın senin yapman gerekeni düşündüğün şeyi yapmaktan alıkoymasına izin veremezsin.
00:56:32İnanarak mı söylüyorsun?
00:56:36Sadece, sadece aptallık etme.
00:56:40Gerçi John etraftayken biraz sorun olabilir tabii.
00:56:46Biliyor musun? Aşağıda söylediğim her sözde ciddiydim.
00:56:51Biliyorum.
00:56:54Yalan söylediğini anlamak zor değil.
00:57:16Yukarıda ne yapıyorsunuz öyle?
00:57:19Ne istiyorsun? Hey, Levi ne durumda?
00:57:22Levi iyi. Bir süredir ayakta.
00:57:33Siz ikiniz neredeydiniz?
00:57:35Nasılsın?
00:57:38Bacağımdaki sürekli zonklama hariç gayet iyiyim.
00:57:43Sen nasılsın?
00:57:45Bir tane içtim.
00:57:47Daha iyiyim.
00:57:50Pekala. Gidelim.
00:57:54Tamam. Teşekkür ederim.
00:58:03Tamam. Sağ ol.
00:58:06Teşekkür ederim.
00:58:09İyi geceler çocuklar.
00:58:15Sağ ol.
00:58:35Hey, bundan ne kadar kazandın?
00:58:38Bay abi.
00:58:40Benimkine sıfır eklemeye devam et.
00:58:42Şey, yanlış anlamayın ama bacağıma bir kurşun yediğim için biraz fazla pay almam gerekmez mi?
00:58:48Seni doktora götürdüm.
00:58:50Beni veterinere götürdünüz.
00:58:52Ha, şimdi hatırladım.
00:58:54Bu ne için? Kalp ilacı mı?
00:58:56Ağrı kesici.
00:58:58Çek elini be!
00:59:00Çek! Bunları ben kazandım. Pislik!
00:59:02Bir an evvel iyileşsen iyi olur dostum.
00:59:04Bir banka daha soyacağız çünkü.
00:59:06Ne?
00:59:08Bu bir şaka değil mi?
00:59:09Yani bunu hemen yapmayacağız tabii ama sen iyileşir iyileşmez.
00:59:14Dostum, geçen sefer az kalsın yakalanıyorduk ve bu sefer de az kalsın ölüyoruz.
00:59:19Bu kez daha iyi plan yapacağız.
00:59:21Bilemiyorum Michael. Son işte hırslıydım ama bacağımdan vuruldum işte bilirsin.
00:59:25Yani ikiniz de bırakmak mı istiyorsunuz?
00:59:31Joe.
00:59:34Öndeyken vazgeçmekte ne kötülük var dostum?
00:59:37Ayrıca Michael şu paralara bak. İstediğimizi tam olarak aldık.
00:59:41Peki bu para bize ne kadar yetecek?
00:59:44Çünkü bildiğim kadarıyla altı ay bile dayanmaz.
00:59:47Bize biraz izin ver ahba.
00:59:49Ne yani daha önce yaptığımız işe mi döneceğiz?
00:59:51Evet. Daha önce yaptığımız işe dönelim ama bir sürü parayla.
00:59:56Üzgünüm Michael.
00:59:58Fakat yapacak en doğru şey bu.
01:00:07Tamam.
01:00:09Pekala. Şimdi ne yapacağız?
01:00:12Bazı fikirlerim var.
01:00:36Hadi bakalım.
01:01:06Hadi bakalım.
01:01:36TURTALAR
01:02:01Pekala.
01:02:03Beş parasız kaldık ama sanırım hepimiz aynı fikirdeyiz.
01:02:07Hayatımızın en güzel birkaç ayını yaşadık.
01:02:10Evet.
01:02:13Hala kredimi ödemek zorundayım.
01:02:15Bu korkunç bir şey.
01:02:17Evet muhtemelen tekneyi satacağız.
01:02:20Ve arabaları da.
01:02:22Dostum o arabaya daha yeni hoparlör aldım.
01:02:25Hiçbirini satmak zorunda değiliz.
01:02:26O arabanın parasını ödeyecek benim ya da kanım olduğunu sanmıyorum Michael.
01:02:36Tabii bir daha vurulmazsam.
01:02:38Aha ben varım.
01:02:40Oh arkadaşlar.
01:02:42Bu işi bıraktık sanıyordum.
01:02:44Hayır bırakmadık.
01:02:46John. Bu çok kötü bir fikir.
01:02:49Neden kötü bir fikirmiş?
01:02:51Son işimizin üzerinden aylar geçti. Ortalık çoktan durulmuştur.
01:02:53Evet. Hatalarımızdan çok şey öğrendik.
01:02:56Bu kesinlikle en kötü fikir değil.
01:02:58Hayır. Aslında çok iyi bir fikir bence.
01:03:01Ve bu defa aptallar gibi para harcamayız tamam mı? Şu ana kadar yakalanmadığımıza şaşıyorum.
01:03:08Christian.
01:03:10Peki hala anlaşılan beni dinlemeyeceksiniz, bir banka daha soyacaksınız ve yine vurulacaksınız.
01:03:14Ben vurulmadım.
01:03:16Levi vuruldu.
01:03:17Sus. Kapat şu çeneyi.
01:03:19Hayatımızı kurtarmaya çalışıyorum.
01:03:21Kes şunu. Kes artık. Sus artık.
01:03:23Sessiz ol. Sustur şunu.
01:03:26Üzgünüm.
01:03:30Dinleyin. Peki ben size desem ki, bu bizim son işimiz olacak.
01:03:35Merkez Bankası'nı falan mı soyacağız?
01:03:38Bu defa yerel bir banka olmayacak.
01:03:40Yani büyük bir banka şubesi mi?
01:03:43Ne peki?
01:03:45Yani okulda size bankacılık göstermezler değil mi?
01:03:47Nasıl bir banka? Ulusal bir banka mı?
01:03:49Sen hiç okula gitmedin mi?
01:03:50Lanet olsun. Bana bak. Saçmalama.
01:03:53Bölgedeki yerel bankalardan çok daha fazla paraları vardır.
01:03:56Evet, doğru. Ama onlar da güvenliği arttırdı.
01:04:00Sizce bu bizim ligimizin dışında değil mi?
01:04:03Sadece ben mi böyle düşünüyorum?
01:04:05Bence hazırız.
01:04:08Peki ne kullanacağız? Babanın eski tüfeğini mi?
01:04:13Bu taklit bir silah değil mi yani? Bu gerçek kurşunlar atmıyor.
01:04:17Hı hı. Tabii.
01:04:23Küçük tatilimiz sırasında bunun olacağını tahmin ediyordum ve...
01:04:27paylarımızın bir kısmını bunlara yatırdım.
01:04:30Tanrım.
01:04:32Oo, Tanrı Amerika'yı korusun.
01:04:34İkinci değişiklik için Tanrı'ya şükür.
01:04:38Peki Alem, bu kesinlikle bir başlangıç.
01:04:44Planımız nedir?
01:04:47Evet, çok teşekkür ederim.
01:04:52Kimdi o?
01:04:54Şu Placer'daki klinik.
01:04:57Kuşkulu çalışanlar var ama bizim şüphelilerden iz yok.
01:05:03Çocuklardan biri vurulmuş ve kime gittiğini bilmek istiyorum.
01:05:10Yani hepsinin.
01:05:12Evet.
01:05:14Pek kimse yok.
01:05:17Aslında bu kurumun dışında bir sürü isim var.
01:05:20Eşim diplomayı internetten aldı, o bile tedavinin nasıl yapılacağını biliyordur.
01:05:26Hatta veteriner bile bunu yapar.
01:05:31Ama bu işin sonu,
01:05:33bu işin sonu,
01:05:35bu işin sonu,
01:05:37bu işin sonu,
01:05:39bu işin sonu,
01:05:41bu işin sonu,
01:05:46uçura bir yerde bir karavanımız var ama
01:05:49planımızı hala alemin bodrumunda yapıyoruz.
01:05:52Batıl inançlarım var ne diyebilirim ki.
01:05:55Ayrıca ustalin annen en güzel patates kızartmalarını yapıyor.
01:06:03Bana bir plan yaptığını söyle.
01:06:05Çünkü yine polisler gelebilir.
01:06:08Eğer bu olursa
01:06:09Kendi yolumuza gideriz.
01:06:13Ama öyle bir şey olmayacak.
01:06:17Anlaştık mı?
01:06:20Tamam.
01:06:21Bankayı ne zaman soyuyoruz?
01:06:23Bir süre bekleyelim. 3-4 gün daha.
01:06:37Girin.
01:06:40Dedektif, ben eve gidiyorum.
01:06:45Aa, olamaz.
01:06:48Ne çok isim var.
01:06:52Şehirdeki bütün profesyonel tıpçılar.
01:06:55Dişçiler de mi?
01:06:57Evet.
01:06:59Başka bir şey?
01:07:02Hayır, sen devam et.
01:07:05O şeyi kaç kez daha izleyeceksin?
01:07:07Bunu asla bilemezsin.
01:08:07Bekir.
01:08:13Bekir.
01:08:19Bekir.
01:08:34Yardım edebilir miyim?
01:08:36Ben dedektif Sinkler,
01:08:38Enbaker ile konuşmak istiyordum.
01:08:40Benim, bir sorun mu var?
01:08:43Eminim birkaç ay önceki banka soygunlarını duymuşsunuzdur.
01:08:46Evet.
01:08:48Kamerada faillerden birinin üzerinde,
01:08:51sizin adınızın yazılı olduğu bir bileklik taktığı görülüyor.
01:08:54Sizce bu nasıl olmuş olabilir acaba?
01:08:57Üzerinde adım olan bir bilekliğim yok.
01:09:00Belki onu birine verdiniz, belki bir akrabanıza...
01:09:03Korkarım değil dedektif.
01:09:04Ya da erkek arkadaş.
01:09:07Erkek arkadaşım yok.
01:09:09Ya da eski bir erkek arkadaş.
01:09:11Kimseye bir şey vermedim.
01:09:14Hepsi bu mu dedektif?
01:09:17Pekala, size iyi günler o zaman.
01:09:37En!
01:09:38Ne yaptınız siz?
01:09:40Neden bahsediyorsun sen?
01:09:42Sen, John, Levi ve Christian banka soydunuz değil mi?
01:09:44Hayır, ne? Neden?
01:09:46Bugün evime bir dedektif geldi.
01:09:48Ee?
01:09:50Evet.
01:09:52En!
01:09:54Ne yaptınız siz?
01:09:56Neden bahsediyorsun sen?
01:09:58Sen, John, Levi ve Christian banka soydunuz değil mi?
01:10:00Hayır, ne? Neden?
01:10:02Bugün evime bir dedektif geldi.
01:10:04Ona Levi'den bahsettin mi?
01:10:06Hayır, bana Levi'yi sormadı.
01:10:10Peki, sorun bu mu sence?
01:10:12Ne yaptınız?
01:10:14Peki, ne sordu sana?
01:10:16Sana lisedeyken verdiğim bilekliği sordu.
01:10:18Onu bir güvenlik kamerasında gördüğünü söyledi bana.
01:10:22Bir banka soyguncusu gibi görünüyor muyum?
01:10:24Peki, o bilekliği kim takıyor olabilir, Michael?
01:10:26Ayrıldığımızda çok kızgındım, tamam mı?
01:10:28Onu bir eskici dükkanında bıraktım.
01:10:30Biri oradan almıştır.
01:10:32Bu çalıntı değildi.
01:10:34Kes yalan söylemeyi bana!
01:10:36Doğru söylüyorum, onu bir süre önce kasinoda kazandım ben.
01:10:38Ben salak değilim, Michael.
01:10:40Doğru söylüyorum.
01:10:42Lanet olsun.
01:10:44Bu o.
01:10:46O kim?
01:10:48Dedektif.
01:10:50Beni takip etmiş olmalı.
01:10:52Hemen Bodrum'a in.
01:10:54Hadi.
01:10:56En geliyor.
01:10:58Şeyi saklayın.
01:11:02Buyurun.
01:11:04Rahatsız ettiğim için üzgünüm.
01:11:06Siz Christian Bogart mısınız?
01:11:08Hayır, arkadaşıyım.
01:11:10Michael.
01:11:12Michael Stevenson siz misiniz?
01:11:14Benim.
01:11:16Ben Dedektif Sinclair.
01:11:18Anne Baker'ı tanıyor musunuz?
01:11:20Eski kız arkadaşım.
01:11:22Neden?
01:11:24İçeri girebilir miyim?
01:11:26Birkaç soru soracağım.
01:11:28Tabii.
01:11:30Teşekkürler.
01:11:36Ne oldu?
01:11:40Kahve, dedektif?
01:11:42Varsa kahveyiz siz.
01:11:48Kalmamış maalesef.
01:11:50Elinizde ne kalmışsa olur.
01:11:56En güzel bir kız.
01:11:58Aranızda neler geçti?
01:12:02Biraz sinirli biriydi.
01:12:04Kadınları bilirsiniz.
01:12:06Evet.
01:12:08İkinci eski karım gibi.
01:12:10Ne kadar süre birlikteydiniz?
01:12:12Lise son sınıfta başlamıştı.
01:12:16Neden ayrılmaya karar verdiniz?
01:12:18Ne zaman oldu bu?
01:12:22Yaklaşık üç yıl önce.
01:12:24Pek iyi gitmiyordu.
01:12:26Onun gibi bir kıza hediyeler alırdım.
01:12:32Çiçekler, çikolata, mücevher falan.
01:12:36Sana hiç hediye verdi mi?
01:12:40Onun bana hediyeleri maddiyattan uzak hediyelerdi.
01:12:42Yani anlıyorsunuz değil mi?
01:12:48Tanrım yeniden genç olmak için neler vermezdim.
01:12:52Her neyse.
01:12:54Sana birkaç ay önce gerçekleşen banka soygunuyla ilgili birkaç soru sormak istiyorum.
01:13:00Burada olanlar hakkında pek fazla bilgim yok benim açıkçası.
01:13:04Haberleri okuyorsun değil mi?
01:13:06Aslında ben daha çok çizgi romanlarla ilgiliyim.
01:13:08Haberler sinirlerimi bozuyor.
01:13:10Evet.
01:13:12Pekala seni bilgilendireyim.
01:13:16Birkaç ay önce iki yerel banka dört adam tarafından silahla soyuldu.
01:13:20Gerçekten mi?
01:13:22Aslında kaçarlarken birini yakalamayı başardık.
01:13:28İşlerinden biri de olay yerinde üzerinde Ann Baker yazılı bir bileklik takacak kadar salaktı.
01:13:34Neler oluyor?
01:13:36Michael bir dedektifle konuşuyor.
01:13:38Ne hakkında?
01:13:40Siz salakların soyduğu banka hakkında.
01:13:42Banka soymadık biz kafam mı kıyak?
01:13:44Evet buraya gelmeden önce çok kıyaktım.
01:13:48Bileklik beni Anna yöneltti.
01:13:50Sadece ip uçlarına bakıyorum.
01:13:52Evet evet tabi.
01:13:56Yani dediğim gibi soygunculardan biri birkaç ay önce bacağından vurulmuştu.
01:14:02Sanırım bugün bacağında güzel bir yara izi vardır.
01:14:04Evet.
01:14:06Bacağını bana gösterirsen derhal buradan giderim.
01:14:10Hangisini?
01:14:12Sol bacak lütfen.
01:14:16Bu dava için mi sizin için mi dedektif?
01:14:18Güzel bir şaka.
01:14:24Şimdi de dönüp öksüreyim mi yani?
01:14:28Yanılmışım.
01:14:30Ben garip zevklerinizden dolayı sizi asla yargılamam.
01:14:32Peki hani ha.
01:14:34Sanırım gitsem iyi olacak.
01:14:36Emin misiniz kahve birazdan hazır olacaktı.
01:14:38Aa hayır yapacak çok işim var.
01:14:40Hey bir şey duyabiliyor musun?
01:14:42Hayır.
01:14:44Siz salaklar neden bir banka soydunuz acaba?
01:14:46Gördünüz güvenlik kamerasında üzerinde adım yazılı bir bileklik görmüşler.
01:14:50Neden ona lanet adının yazılı olduğu bilekliği verdin?
01:14:52Bilmiyorum sanırım doğum günü içindi.
01:14:54Neden diğer kızlar gibi onunla seks yapmadın ki?
01:14:58Orada birileri mi var?
01:15:00Sadece bazı arkadaşlarım.
01:15:02Aşağıda kaç kişi var?
01:15:04Bilmiyorum birkaç kişi.
01:15:06Pekala.
01:15:10Neredeyse unutuyordum.
01:15:12Bunlar...
01:15:18Bunlar John Peterson, Richard Levi ve Christian Bogart mı?
01:15:22Sanırım Christian çünkü bu onun evi.
01:15:24Evet.
01:15:26Aşağıda ne yapıyorsunuz?
01:15:28Film gecesi.
01:15:30Aa ne filmi?
01:15:32Hangisi olursa.
01:15:34Aşağıya bir göz atıp arkadaşlarımla konuşabilir miyim?
01:15:38Niçin?
01:15:42Onlara birkaç soru sorup...
01:15:44...yara izlerine bakmak istiyorum.
01:15:46Aslında Christian kendini pek iyi hissetmiyor o yüzden.
01:15:48Ve diğerleri de öyle.
01:15:50Hem de film gecesinde.
01:15:52Birkaç gün sonra gelebilirseniz daha iyi olur.
01:15:54Sadece birkaç dakika.
01:15:56Bakın gerçekten birkaç gün sonra gelirseniz daha iyi olur.
01:15:58Ama bir yara izi görürsem size haber veririm.
01:16:00Kendim baksam daha iyi olur.
01:16:04Üzgünüm ama size ne desem bilmiyorum.
01:16:08Aşağıya inmeme izin vermeyeceksin değil mi?
01:16:10Açıkçası durum biraz amatörce olmaya başladı ve...
01:16:12...kendimi biraz rahatsız hissediyorum.
01:16:16O çocukların ölmesine neden olacaksın biliyorsun.
01:16:20Arama izniniz var mı memur bey?
01:16:22Hayır.
01:16:24Ben kabalaşmak istemem ama...
01:16:26...arama izninizi alınca gelin.
01:16:30Filmin tadını çıkarın.
01:16:32Çıkarırız.
01:16:40Ne yapıyorsun?
01:16:42Gidiyorum.
01:16:44Polise gidemezsin.
01:16:46Gitmeyeceğim.
01:16:48Gitmem.
01:16:50Aslında gitmeliyim ama gitmeyeceğim.
01:17:02Pekala bir sorunumuz var.
01:17:04Lanet olası.
01:17:06Enin sana verdiği o lanet bilekliği taktın.
01:17:08Neden sakladın ki o bilekliği?
01:17:10Neden onunla banka soymaya gittin ki?
01:17:12Şans getirir diye düşündüm tamam mı?
01:17:14Tamam sakin olun.
01:17:16Pekala.
01:17:18Seni tutuklamadı.
01:17:20Yani iyiyiz.
01:17:26Bankayı yarın soymalıyız.
01:17:28Şu an ellerinde hiçbir şey yok.
01:17:30Fakat çok geçmeden bizi aramaya başlarlar bile.
01:17:32Sen delirdin mi?
01:17:34Ortalık karışık.
01:17:36O dedektif kapı kapı dolaşacak ve biz de tonla para kazanacağız.
01:17:38Bilmiyorum dostum dikkat çekmemeliyiz.
01:17:40Bu konuda bana güvenmelisiniz.
01:17:42Bence şimdi tam zamanı.
01:17:44Ben bekleyelim derim.
01:17:46Beklersek yakalanırız.
01:17:48Yarın soyarsak kaçacak kadar paramız olur.
01:17:50Her durumda hapı yuttuk mu?
01:17:54Hadi millet.
01:17:56Bu son iş.
01:17:58Kim benimle birlikte?
01:18:00John.
01:18:08Evet.
01:18:12Çocuklar.
01:18:20Hadi karavandan silahları ve malzemeleri alalım.
01:18:30Hadi.
01:18:50Evet.
01:18:52Sadece biraz daha bekleyelim.
01:18:5410 dakikadır burada oturuyoruz zaten.
01:18:56Bekleyelim.
01:18:58Telsiz kontrol.
01:19:00Tamam.
01:19:02Ne kadar para umuyoruz?
01:19:04Meksika'da yaşayacak kadar.
01:19:06Bu pek fazla değil.
01:19:12Gösteri zamanı.
01:19:28Kapat çeneni.
01:19:30Kapat çeneni.
01:19:58Ne oldu öyle?
01:20:00Sür.
01:20:06Bizi bekliyorlarmış.
01:20:08Ne dedin o lanet dedektife?
01:20:10Hiçbir şey.
01:20:12Beklemeliydik dostum.
01:20:14Şimdi ne yapıyoruz?
01:20:16Bizi karavana götür.
01:20:18Sen delirdin mi?
01:20:20Önce onları atlatmalıyız.
01:20:22Onları atlattık sür.
01:20:24Kapıyı yuttuk.
01:20:26O bilekliği takmasaydın bu durumda olmazdık.
01:20:28Bunun için beni suçlama sakın.
01:20:30Doğruyu söylüyor.
01:20:32Bizi çok kötü batırdın.
01:20:38Pekala.
01:20:40Bakın millet ben...
01:20:42Biliyorum bu çok kötü tamam mı?
01:20:44Ama acele edin.
01:20:46Sürün.
01:20:48Pekala.
01:20:50Bakın millet ben...
01:20:52Biliyorum bu çok kötü tamam mı?
01:20:54Ama acele edersek buradan çok uzaklara Meksika'ya gidebiliriz.
01:20:56Evet Meksika'ya gidelim Michael.
01:20:58Çünkü başka bir seçeneğimiz yok lanet olası.
01:21:00Duydun mu çocuklar?
01:21:02Çok daha önce kaçabilirdik.
01:21:04Beni suçlamayın.
01:21:06Canın cehenneme Michael.
01:21:08Eğer bekleseydik hepimiz hapisteydik.
01:21:10Dinleyin.
01:21:18Tanrım.
01:21:20Olamaz.
01:21:24Herkes karavana gitsin.
01:21:36Lanet olsun.
01:21:38Ne yapacağız?
01:21:48Pekala Michael.
01:21:50Kaçacak bir yerin yok.
01:21:52Yavaşça karavandan dışarı çık.
01:21:58Dostum.
01:22:02Dostum planımız ne?
01:22:06Bilmiyorum.
01:22:08Bilmiyorum da ne demek?
01:22:10Bilmiyorum.
01:22:12Lanet silahlar.
01:22:14Ne yapıyorsun?
01:22:18Benim gibi çocuklara kodeste ne yaparlar biliyor musun?
01:22:22Ya da bunu öğrenince annem ne yapar?
01:22:24Muhtemelen seni tekrar içine sokar.
01:22:26Evet.
01:22:28İşte bu yüzden bunu yapmalıyız.
01:22:30Lanet olsun lanet olsun lanet olsun.
01:22:34Üzgünüm millet.
01:22:36Bu senin hatan değil.
01:22:38Hepimiz önünde sonunda bunun olacağını biliyorduk.
01:22:42Ne?
01:22:44Christian.
01:22:46Onu yere bırak.
01:22:48Michael dalga mı geçiyorsun?
01:22:50Michael herhalde kodesi düşünmüyorsundur değil mi?
01:22:54Eğer isteyerek dışarı çıkarsak bize hoşgörülü davranırlar.
01:22:56Peki ikinci seçeneğin ne?
01:22:58İkinci seçeneğin ne?
01:23:00İkinci seçeneğin ne?
01:23:02İkinci seçeneğin ne?
01:23:04Peki ikinci seçenek?
01:23:08İkinci seçenek yok.
01:23:22Bence batacaksak
01:23:24birlikte batalım.
01:23:30Lanet olsun size.
01:23:34Ateş edin!
01:24:04Ateş edin!
01:24:34Ateş edin!
01:25:04Ateş edin!
01:25:06Ateş edin!
01:25:08Ateş edin!
01:25:10Ateş edin!
01:25:12Ateş edin!
01:25:14Ateş edin!
01:25:16Ateş edin!
01:25:18Ateş edin!
01:25:20Ateş edin!
01:25:22Ateş edin!
01:25:24Ateş edin!
01:25:26Ateş edin!
01:25:28Ateş edin!
01:25:30Ateş edin!
01:25:32Ateş edin!
01:25:34Ateş edin!
01:25:36Ateş edin!
01:25:38Ateş edin!
01:25:40Ateş edin!
01:25:42Ateş edin!
01:25:44Ateş edin!
01:25:46Ateş edin!
01:25:48Ateş edin!
01:25:50Ateş edin!
01:25:52Ateş edin!
01:25:54Ateş edin!
01:25:56Ateş edin!
01:25:58Ateş edin!
01:26:00Meksika?
01:26:30Ateş edin!
01:26:32Ateş edin!
01:26:34Ateş edin!
01:26:36Ateş edin!
01:26:38Ateş edin!
01:26:40Ateş edin!
01:26:42Ateş edin!
01:26:44Ateş edin!
01:26:46Ateş edin!
01:26:48Ateş edin!
01:26:50Ateş edin!
01:26:52Ateş edin!
01:26:54Ateş edin!
01:26:56Ateş edin!
01:26:58Ateş edin!
01:27:00Ateş edin!
01:27:02Ateş edin!
01:27:04Ateş edin!
01:27:06Ateş edin!
01:27:08Ateş edin!
01:27:10Ateş edin!
01:27:12Ateş edin!
01:27:14Ateş edin!
01:27:16Ateş edin!
01:27:18Ateş edin!
01:27:20Ateş edin!
01:27:22Ateş edin!
01:27:24Ateş edin!
01:27:26Ateş edin!
01:27:56Ateş edin!
01:27:58Ateş edin!
01:28:00Ateş edin!
01:28:02Ateş edin!
01:28:04Ateş edin!
01:28:06Ateş edin!
01:28:08Ateş edin!
01:28:10Ateş edin!
01:28:12Ateş edin!
01:28:14Ateş edin!
01:28:16Ateş edin!
01:28:18Ateş edin!
01:28:20Ateş edin!
01:28:22Ateş edin!
01:28:24Ateş edin!
01:28:26Ateş edin!
01:28:28Ateş edin!
01:28:30Ateş edin!
01:28:32Ateş edin!
01:28:34Ateş edin!
01:28:36Ateş edin!
01:28:38Ateş edin!
01:28:40Ateş edin!
01:28:42Ateş edin!
01:28:44Ateş edin!
01:28:46Ateş edin!
01:28:48Ateş edin!
01:28:50Ateş edin!
01:28:52Ateş edin!
01:28:54Ateş edin!
01:28:56Ateş edin!

Önerilen