• il y a 2 mois
Transcription
00:00J'aimerais qu'on revienne à l'idée de la musique du jeu.
00:03Je n'en ai jamais eu l'occasion.
00:04Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:05C'est comme un lien avec la musique.
00:07C'est comme si on avait dépassé les lignes.
00:08C'est parfait.
00:09C'est trop universel.
00:10C'est comme s'il y avait des élèves de la montagne.
00:31J'ai l'honneur de travailler avec un des membres du titre
00:34« Le nouveau monde que tous connaissent »
00:36et je suis très heureux.
00:40J'ai l'impression qu'il s'agit d'une passion
00:42et de l'art que le directeur Kawata possède.
00:44J'ai l'impression qu'il s'agit d'une passion
00:46et de l'art que le directeur Kawata possède.
00:48J'ai l'impression qu'il s'agit d'une passion
00:50et de l'art que le directeur Kawata possède.
00:52J'ai l'impression qu'il s'agit d'une passion
00:54et de l'art que le directeur Kawata possède.
01:01À la fin de l'après-midi,
01:03c'est très loin,
01:05c'est très loin,
01:08mais il y a du bruit.
01:10mais il y a du bruit.
01:12Il y a du bruit.
01:14Il y a du bruit.
01:16Il y a du bruit.
01:18Les sons étrangers sont
01:20les sons étrangers sont
01:22électroniques, bruits,
01:24et digitales.
01:26et digitales.
01:28alors que les sons humains sont
01:30narrants, acoustiques.
01:33J'ai fait attention à ce procédé.
01:38Je me suis approché du bout
01:40j'ai approché au bout
01:43juste en me demandant
01:46« est-ce que je peux changer
01:49tout le genre de musique bossa – wish? »
01:51Le design s'est touché
01:53et dans l'entrière,
01:55les pressions souhaitées
01:57Je pensais qu'un jour, le boss m'écraserait.
02:01Ce que tu racontes, c'est trop amusant.
02:03Au début, Aoshima-san avait des outputs,
02:07donc même si le genre a changé un peu,
02:09j'avais l'impression que ça allait bien.
02:11J'avais l'impression que ça allait bien.
02:14Quand j'ai entendu la première fois,
02:17les gens de l'équipe de qualité,
02:18ils m'ont dit que c'était un jeu japonais,
02:19mais qu'un moment, il y avait du jazz.
02:21Ils m'ont demandé s'ils étaient d'accord.
02:23Quand j'ai joué le jeu,
02:26ils m'ont dit que ça allait vraiment bien.
02:37Ainsi que Aoshima-san,
02:41la musique a toujours un sentiment.
02:43C'est l'énergie de la musique
02:47qu'Aoshima-san a apporté sans rire.
02:54C'est la sœur de la montagne.
02:57C'est la godine de la montagne.
03:00C'est la godine de la montagne.
03:01C'est vrai.
03:05C'est une musique de piano,
03:08qui va du tempo de la musique
03:11à la musique de la musique de la piano.
03:13C'est le rythme qui a été mis en avant.
03:14Oui, le rythme.
03:19Surtout avec ce qui est des audios
03:21et en fait, on joue à la mountaine,
03:24et on filme avec un microphone.
03:26Je voulais vraiment avoir un piano, mais c'était difficile.
03:32J'ai envie de rétablir la compréhension de la musique de jeu.
03:38La musique est très ambiante,
03:41avec des sons très minimaux,
03:45mais aussi des sons expérimentaux.
03:50J'aimerais que tout le monde s'intéresse à ce contraste entre les deux.
04:06La façon dont on crée des sons,
04:11comme par exemple avec la voix,
04:12est un peu différente de ce qu'on a normalement fait.
04:16Jusqu'à présent, on jouait avec la voix et la chanson,
04:22mais si on n'était pas vraiment un personnage,
04:24on ne pouvait pas imaginer la situation.
04:31C'est pourquoi j'ai trouvé ça plus difficile.
04:34C'est une chanson qui remonte à la chanson de Minho.
04:38La musique de Tsukawa est très ambiante,
04:44avec des sons électroniques,
04:46avec des sons très puissants,
04:49mais aussi des sons synthétiques,
04:53qui sont parfaits pour l'ambiance.
04:55J'ai l'impression que l'on peut entendre
04:59tout ce qui n'est pas en mots.
05:02C'est un monde qui n'existe pas dans le jeu,
05:05mais qui existe dans le jeu.
05:09J'ai essayé d'interpréter ce monde dans le jeu,
05:11en utilisant les mots et la voix,
05:15et les émotions,
05:16pour pouvoir le transmettre.

Recommandations