Love of Nirvana (2024) Episode 35 English SUB

  • yesterday
Love of Nirvana (2024) Episode 35 English SUB
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm...
00:01I'm... the...
00:03I'm the...
00:06I'm the...
00:30花一落,堆积凡尘的凉薄, 随着风,仿若不留痕而过,
00:55借诗借你的笔墨,重写下你我,甘苦与共,和天地同游。
01:09血染头,宿命纠缠,无解的因果,乱世中,未相逢的缘由。
01:24并肩踏过了坎坷,重拾了灵魂,干戈凉落,明月照晨光。
01:37我愿举一枪敢弹,铁马战,高枪云端,只为那一句无憾,生死举不破不换。
01:51人念随心意斗转,山河尽处人不散,穿越狼烟再与你相伴。
02:21我愿举一枪敢弹,铁马战,高枪云端,只为那一句无憾,生死举不破不换。
02:31人念随心意斗转,山河尽处人不散,穿越狼烟再与你相伴。
02:41Yes.
03:11可郡主说是她背的。
03:16郡主是不想牵连奴婢,也从未怀疑奴婢。
03:21那就是你下的毒。
03:23奴婢绝不会害郡主。
03:26别以为我不知道,你是陶总管安插在郡主身边的人吧?
03:32陶总管把你安排在郡主身边,日日监视。
03:37此次家宴更是趁着郡主身体抱恙,在带围准备的汤里暗中下毒,陷害郡主。
03:46不错,奴婢是受陶总管之命敬的,玉纯萱。
03:51但郡主待我情同姐妹,奴婢绝不会害郡主。
04:07此结衣袖,是奴婢趁没人时,拼命抢回来的。
04:18只可惜,事发突然,还来不及交给郡主。
04:25若奴婢真是奸细,为何要冒着杀头的风险?
04:30又为何要承认汤羹是出自奴婢之手?
04:33哪怕是一根钗,一本书,郡主对奴婢,对奴婢家人的恩情,奴婢都记得。
04:47奴婢身不由己,能做的只有左右周旋,她绝不会伤害郡主。
05:03若真如你所说,那煮汤的时候,可有发生什么异常,可有惊首他人?
05:14家宴重大,从备料到熬煮,都是奴婢亲力亲为,也不敢让旁人插手。
05:22煮好之后,奴婢便带着汤羹,随郡主去了东宫。
05:28是郡主亲手为陛下盛的汤,奴婢也不知陛下为何会突然中毒?
05:51大人,大人一切可安顺利?
05:53哎,若不是这大理寺把卷宗藏得跟宝贝似的,大人何须如此冒险?
05:59勘案记录与江辞所说的一样,他们当时只验了陛下所进食物和所用碗碟是否有毒,其他一切均未查验,也未留作证物。
06:10属下也按大人的吩咐,一一进行了勘查,均未发现疑点,反而是参宴诸人的口供,统统指向江姑娘。
06:18按照刘翠和江辞所说,汤羹在烹饪和面盛的过程中无人进食,还有那个于锦鸣的态度,大理寺验毒指向性非常明确,似乎就断定这毒就在食物里,铁了心要给江辞顶罪。
06:37莫非真是江姑娘?
06:40你来了光明寺这么多年,遇到过几次如此轻易的提案?
06:45大人的意思是,栽赃?可又有谁能动用大理寺呢?
06:51嘉宴之前,陛下去探望过江辞,有阴阴似的遗物,令江辞在众目睽睽之下冲撞了陛下,嘉宴之上的人寥寥无几,不是太子,不是庄王,几次三番要对江辞下手。
07:10是陛下的?
07:12是陛下的?
07:15这局很可能是他自己做的,以身设局,让江辞背上弑君之名,取江辞性命,或许也是为了弑我。
07:28如此一来,大人岂不是更加危险了?
07:32当务之急,先要救出江辞,想证明他无罪是行不通的,我们只能另寻他法,而这另外一个办法,便是庄王。
07:45一飞,你暗中往揽月楼,送几首好谱子,越快越好,莫要被任何人发现。
07:51是。
08:02都给我好好查,一样查仔细了。
08:05查仔细了。
08:06是。
08:37你进过宫了?
08:41守卫指挥使之托,我去探望过两次,不如下回侯爷代替我去吧,想必侯爷心里一定也很挂念小辞。
08:57这是?
09:03侯爷尝尝。
09:07好。
09:17这是木槿花,有清热凉血的功效。
09:20侯爷,今日早朝宣陛下身体有恙,不是在由太子代理,听说是在家宴上中了毒,下毒之人是江姑娘,她已被押至天牢。
09:37天牢?
09:40立即派人到另一间香房。
09:42是。
09:57满了,满了。
10:00奴被月阴迷了心窍,请三殿下恕罪。
10:04能让苏妍姑娘如此感怀,本王倒觉得今日这几首新曲更妙了。
10:22三殿下也在啊?
10:24三郎,你也来听曲?
10:27臣是来喝酒的。
10:30苏妍姑娘,请帮在下找个僻静的角落吧。
10:36三郎来都来了,还找僻静的角落,莫非是嫌本王过早?
10:41臣哪敢啊,臣只是最近有些心烦,怕扫了三殿下的雅兴。
10:47苏妍,去吧,你忙去。
10:50我陪你喝。三郎,来,坐。
10:53来来来。
11:00三郎,何故借酒浇愁啊?
11:05先是有容国夫人逼宫,后有嘉燕投毒,陛下又频频遭难,臣却无能为力。
11:16三郎办案向来雷厉风行,肯定会比大理寺先找到凶手的。
11:21此案有诸多的疑点,难以调查,再加上臣与太子殿下有诸多局宇,日后如若太子登基,光明寺恐怕将不复存在。
11:38臣失言了。
11:40酒后之言,当不得人。三郎方才说的疑点众多,究竟是何?
11:48究竟是何?
11:52臣只是觉得奇怪,这郡主为何要害陛下呢?又怎会下毒呢?
12:00想为师父复仇,下毒可以掩人耳目啊。
12:05可昨日大理寺当场就把郡主带走了,下毒也并没有掩人耳目。
12:12依照陛下现今对郡主的重视,郡主想要下毒,应该有更加隐秘的手段才是,且大理寺只验了当场食物的毒。
12:23但若是毒在其他的地方呢?比如杯,盘,茶几,灌手的器皿,擦手的布巾,臣只是随便一说便有诸多的疑点。
12:35臣还从大理寺那儿听说,陛下所中之毒名为酒桀桃,机之叶有毒,用量轻则腹泻肠痛,用量重则心臂躁烈。
12:46且对亿万不假,如若郡主真是凶手,她复仇成功了,能得到什么呢?
12:53如若郡主真是凶手,她复仇成功了,能得到什么呢?
12:58如若郡主真是凶手,她复仇成功了,能得到什么呢?
13:04如若郡主真是凶手,她复仇成功了,能得到什么呢?
13:09陛下中毒事关重大,臣只怕会有人浑水摸鱼,以打死欲。
13:23三郎慧眼如炬,本王佩服,佩服,咱们喝酒,来。
13:34Oh
14:04Oh
14:34That's how I would lose the scent you got you
14:47Did you have so June?
14:51Jigsaan gun for humbling don't I can't hear you
14:55Who's that? What's up? You're so lucky. She's young Joe. Don't let John won't get your phone. Tell me
15:04Oh Chen Mufan shot that's what I did. Yeah, I don't believe it. Chen went from can't eat
15:13King
15:19So what don't y'all don't mention
15:21Rungo for interest shouldn't you should show she didn't like this is Jim. I told him she for the
15:27Yeah, boy. Yeah, we shall do so what?
15:29Dancia the scene Chen be down to embalmed Chen can't even have a new church. Ah, we shall don't do yet
15:37So just to look at this issue
15:40Cheney to go into June to the gongjong the ching-kwong
15:43the tree
15:44the jimmy root here
15:48So you don't say what are you on go
15:51Come on, but I'll need to be with you to choo-choo. Chippa. You're a wholesome boy. We just a key
16:00Chen Yuan you die. So you just sent Jim. Yeah. What's really cheap? There's a coach. Don't you just in fashion? Horses?
16:13I thought I was
16:19Yeah
16:23Yeah, why should I eat
16:26You can't you can't you can't you can't you can't you can't you can't you can't you can't you can't you
16:34Don't do so I'm the evil Dalai some each other
16:37Who you put me on show?
16:39So do you I should see some funk on my
16:48She and Ruth
16:50Chen Ken to the inch of religion
16:52and I've come to see him.
16:54That's impossible.
16:56If Jiang Ci
16:58really commits a grave crime,
17:00he'll die from it.
17:02Although we
17:04have no fate,
17:08I only hope there will be an end to it.
17:12I beg you, Your Highness.
17:14Let me see him.
17:22I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
17:52foreign
18:06foreign
18:23foreign
18:36foreign
18:53foreign
19:06foreign
19:23foreign
19:36foreign
19:53foreign
20:06foreign
20:23foreign
20:36foreign
20:53foreign
21:09hey
21:22um
21:48um
21:53foreign
22:01um
22:06foreign
22:14foreign
22:23foreign
22:32foreign
22:43foreign
22:53foreign
23:03foreign
23:13foreign
23:22uh
23:32foreign
23:43foreign
23:53foreign
24:13foreign
24:23foreign
24:33foreign
24:53foreign
25:08foreign
25:23foreign
25:34foreign
25:53foreign
26:14foreign
26:23foreign
26:33foreign
26:44foreign
26:53foreign
27:06foreign
27:23foreign
27:33foreign
27:44foreign
27:53foreign
28:06foreign
28:23foreign
28:38foreign
28:53foreign
29:06foreign
29:23foreign
29:37foreign
29:53foreign
30:06foreign
30:23foreign
30:37foreign
30:53foreign
31:08foreign
31:22foreign
31:36foreign
31:48foreign
31:53foreign
32:06foreign
32:23foreign
32:33foreign
32:36foreign
32:46foreign
32:56uh
33:07foreign
33:16foreign
33:28foreign
33:37foreign
33:47foreign
33:58foreign
34:07foreign
34:20foreign
34:36foreign
34:54foreign
35:06foreign
35:24foreign
35:37foreign
35:50foreign
36:07foreign
36:21foreign
36:37foreign
36:51foreign
37:07foreign
37:19foreign
37:37foreign
37:51foreign
38:07foreign
38:20foreign
38:37foreign
38:50oh
39:07foreign
39:21foreign
39:37foreign
39:52foreign
40:07foreign
40:21foreign
40:25foreign
40:36foreign
40:55foreign
41:08foreign
41:25foreign
41:37foreign
41:46foreign
41:55foreign
42:12foreign
42:25foreign
42:37foreign
42:54foreign
43:08foreign
43:25foreign
43:38foreign
43:55foreign
44:03foreign
44:08foreign
44:25foreign
44:38foreign
44:55foreign
45:06foreign
45:16foreign
45:25foreign
45:38foreign
45:46foreign
45:54foreign
46:04foreign
46:16foreign
46:25foreign
46:44foreign
46:54foreign
47:04foreign
47:16foreign
47:25foreign
47:38foreign
47:47foreign
47:55foreign
48:04foreign
48:16foreign
48:25foreign
48:39foreign
48:54foreign

Recommended