TOMB OF DRACULA aka Dracula Sovereign of The Damned 1980 Animated Movie

  • avant-hier
Transcription
00:00:00L'histoire de notre univers a été un conflit violent depuis le début de la création,
00:00:10un conflit chaotique de forces opposées qui s'opposent à dominer le vide.
00:00:14Les éléments de la nature en elle-même sont dans un conflit constant,
00:00:21un combat éternel d'opposés.
00:00:23Lumière contre la douleur,
00:00:25chaleur contre le froid,
00:00:26motion contre l'inertie.
00:00:29Et sur le monde humain,
00:00:31la lutte incroyable de la bonne contre la mauvaise,
00:00:34le conflit entre l'amour et la malévolence.
00:00:39Dans Transylvanie, se trouve un château sinistre,
00:00:42un château de résistance contre l'evil et la mort.
00:00:45Le roi de ce château est la personification tragique et effrayante
00:00:49du conflit cruel entre l'affirmation de la vie et la corruption de la mort.
00:00:56Condamné à exister pour toujours,
00:00:58sans vie mais sans mort,
00:01:00et tordus par les passions mortelles,
00:01:02il est connu comme Dracula.
00:01:55Lors de son voyage dans l'Europe natale,
00:02:10à l'aide d'une organisation de chasseurs-vampires,
00:02:13le roi Dracula s'est échappé aux Etats-Unis,
00:02:16en cherchant à se cacher dans la ville de Boston.
00:02:19Ce n'était pas sa seule présence maligne dans cette ville,
00:02:22car parmi les mortels,
00:02:23il y avait un groupe qui pratiquait des actes secrets et sombres.
00:02:31Ils s'entraînaient dans une église,
00:02:32mais leur forme de prière était une désécration inouïe.
00:02:40J'espère que vous nous pardonnerez d'être en retard pour le service, Maître,
00:02:43mais notre voiture s'est enchaînée dans un délai de trafic.
00:02:45Pas d'excuses !
00:02:46Vous savez qu'on ne peut pas commencer le service jusqu'à ce que vous aiez caché l'alteur,
00:02:49alors prenez vos outils ici et allez travailler !
00:02:51Ce soir, nous donnerons notre prière à Satan !
00:03:49Disciples de Lucifer, écoutez-moi !
00:03:51Ce soir, nous invoquons la présence vivante de notre Maître lui-même !
00:03:55Nous souhaitons au Seigneur de la Douceur de se lever de l'enfer
00:03:59et accepter notre sacrifice !
00:04:01Nous prions que l'alteur que nous avons choisi pour le présenter
00:04:04soit trouvée valable !
00:04:07Maintenant, laissez commencer l'invocation !
00:04:10Almighty Lucifer,
00:04:12écoutez et prenez la prière de votre peuple !
00:04:14Apparaissez devant nous et acceptez notre prière !
00:04:17Evadon, Beelzebub,
00:04:19Baal, Mephistopheles !
00:04:21Vous, dont le nom est légende,
00:04:23apparaissez devant nous et acceptez notre prière !
00:04:25Almighty Satan,
00:04:27commandant des forces de l'evil,
00:04:29apparaissez devant nous et acceptez notre prière !
00:04:38Apparaissez devant nous !
00:04:39Almighty Maître de nos âmes,
00:04:41apparaissez et acceptez notre prière !
00:04:47Apparaissez devant nous et acceptez notre prière !
00:05:18Satan, reviens !
00:05:20Satan, reviens !
00:05:22Satan, reviens !
00:05:24Satan, reviens !
00:05:36Regardez, c'est le vivant présence de Satan,
00:05:39règneur des disciples de la masse noire,
00:05:42donateur de l'éternité,
00:05:44détruiteur sans origine des désirés.
00:05:48Tout pouvoir pour toi,
00:05:50et le revenu de ton royaume sombre ici sur Terre !
00:05:54Nous, tes vrais croyants,
00:05:56avons invoqué ton présence ici
00:05:58pour vous présenter notre offre de la prière mortelle !
00:06:01Nous prions que vous trouviez notre choix acceptable.
00:06:04Dolores, monte et avance !
00:06:15Disciples de Satan, réjouissez !
00:06:17Dans cette alliance avec la prière mortelle,
00:06:19Lucifer's reign on Earth draws nigh !
00:06:22Et maintenant,
00:06:23laissez-vous tous rejoindre en joie
00:06:26la prière de Dolores, la prière de Satan !
00:06:30Hale Dolores, la prière de Satan !
00:06:33Hale !
00:06:34Hale !
00:06:35Hale !
00:06:36Hale !
00:06:37Hale !
00:06:38Hale !
00:06:39Hale !
00:06:40Hale Dolores, hale Lucifer !
00:06:44Hale le revenu du royaume de la douleur !
00:06:49Hale Dolores, la prière de Lucifer !
00:07:04Regardez !
00:07:05Notre offre a été trouvée valable
00:07:08mais ce n'est pas Satan qui a reçu la prière ce soir
00:07:11c'est Dracula qui a emporté la femme de Dolores
00:07:14de l'église de la douleur.
00:07:17Au-dessus de la ville,
00:07:18sur les ailes d'un vampire géant,
00:07:21la prière de Lucifer a été emprisonnée.
00:07:39Le magnifique Dolores a arraché les désirs inhumains de Dracula
00:07:43et il a voulu l'accueillir pour lui-même.
00:07:46Elle serait sa pour toute l'éternité.
00:07:49Il la ferait immortelle, comme lui-même.
00:07:53Elle serait libérée des liens restreints de la vie mortelle
00:07:57et elle serait libérée.
00:07:59C'est ce qu'il a fait.
00:08:01C'est ce qu'il a fait.
00:08:03C'est ce qu'il a fait.
00:08:05C'est ce qu'il a fait.
00:08:07C'est ce qu'il a fait.
00:08:09C'est ce qu'il a fait.
00:08:11C'est ce qu'il a fait.
00:08:13C'est ce qu'il a fait.
00:08:15C'est ce qu'il a fait.
00:08:17C'est ce qu'il a fait.
00:08:19C'est ce qu'il a fait.
00:08:21C'est ce qu'il a fait.
00:08:23C'est ce qu'il a fait.
00:08:25C'est ce qu'il a fait.
00:08:27C'est ce qu'il a fait.
00:08:29C'est ce qu'il a fait.
00:08:31C'est ce qu'il a fait.
00:08:33C'est ce qu'il a fait.
00:08:35C'est ce qu'il a fait.
00:08:37C'est ce qu'il a fait.
00:08:47Comment est-il possible
00:08:49que une créature telle que moi
00:08:51puisse sentir ainsi de tendre émotions
00:08:53que l'amour?
00:08:55Il ne peut pas l'être
00:08:57mais je dois avoir du sang.
00:08:59Je ne peux pas
00:09:31Au revoir, Harold !
00:10:02Arrête !
00:10:04Arrête !
00:10:30Quoi ?
00:10:33Han !
00:10:40Han !
00:10:47Han !
00:11:03Disgusting !
00:11:33Oh non !
00:11:49Oh non !
00:11:50Oh !
00:12:20Han !
00:12:51Arrête !
00:12:52Arrête !
00:12:53Arrête !
00:12:54Arrête !
00:12:55Arrête !
00:12:56Arrête !
00:12:57Arrête !
00:12:58Arrête !
00:12:59Arrête !
00:13:00Arrête !
00:13:01Arrête !
00:13:02Arrête !
00:13:03Arrête !
00:13:04Arrête !
00:13:05Arrête !
00:13:06Arrête !
00:13:07Arrête !
00:13:08Arrête !
00:13:09Arrête !
00:13:10Arrête !
00:13:11Arrête !
00:13:12Arrête !
00:13:13Arrête !
00:13:14Arrête !
00:13:15Arrête !
00:13:16Arrête !
00:13:17Arrête !
00:13:18Arrête !
00:13:19Arrête !
00:13:20Arrête !
00:13:21Arrête !
00:13:22Arrête !
00:13:23Arrête !
00:13:24Arrête !
00:13:25Arrête !
00:13:26Arrête !
00:13:27Arrête !
00:13:28Arrête !
00:13:29Arrête !
00:13:30Arrête !
00:13:31Arrête !
00:13:32Arrête !
00:13:33Arrête !
00:13:34Arrête !
00:13:35Arrête !
00:13:36Arrête !
00:13:37Arrête !
00:13:38Arrête !
00:13:39Arrête !
00:13:40Arrête !
00:13:41Arrête !
00:13:42Arrête !
00:13:43Arrête !
00:13:44Arrête !
00:13:45Arrête !
00:13:46Arrête !
00:13:47Arrête !
00:13:48Tu as une belle voix et je suis curieux de tes apparences, mais c'est juste comme je l'ai dit, Frank Drake n'est pas dans les mystères, Buttercup.
00:13:54Mais Mr. Drake, ou peut-je vous appeler Mr. Dracula?
00:13:58Hein? Qu'est-ce que c'est?
00:14:10Donc tu penses que mon nom est Dracula, hein?
00:14:12Eh bien, je ne sais pas quel genre de jeu tu penses que tu joues ici.
00:14:15Je t'assure, jeune homme, je ne joue pas de jeux, et je ne suis pas venu te menacer, mais je vais te dire une chose.
00:14:21J'ai fait mon boulot pour traquer ton ancêtre, et je sais que tu es un descendant direct du Comte Dracula de Transylvanie.
00:14:27Ton ancêtre était le premier fils de Dracula, né avant que le Comte devienne un vampire, donc tu as été libéré de cette mauvaise curse.
00:14:34Libéré, j'ai-je? Je dois toujours porter le nom de ce monstre diabolique, Dracula, et tous les souvenirs liés à lui.
00:14:40Si tu détestes vraiment Dracula, tu vas me joindre en tant qu'ancêtre qui a toute sa vie dédié à le traquer et à le liquider.
00:14:47Eh bien, qu'est-ce que tu penses?
00:14:55Tu n'es pas du tout amoureux.
00:14:58Si tu penses que tu as une chance contre le Comte Dracula, tu n'as qu'à penser à autre chose.
00:15:02Quant à moi te joindre, j'ai deux mots pour toi. Au revoir.
00:15:10Qu'est-ce que tu fais? Hey, ne t'en fais pas!
00:15:17Qu'est-ce que tu fais?
00:15:19Hey, ne t'en fais pas!
00:15:35Toi, qu'est-ce qui t'arrive? Tu as de la chance que je ne t'ai pas coupé la tête, vieux imbécile. Tu as quelque chose à expliquer.
00:15:42Les recherches sur toi ont déclaré que tu étais un maître de l'art martial, mais je devais tester le niveau de ta profondeur pour moi-même afin de décider si tu étais qualifié d'être un chasseur de vampires.
00:15:51Hein?
00:15:54Tu dois être en train de te moquer.
00:15:59Tu dois avoir tout écrit sur les vampires, les zombies de l'Oiseau et la magie noire.
00:16:05J'en ai écrit quelques-uns moi-même.
00:16:07Tu es vraiment sérieux sur tout ça, n'est-ce pas?
00:16:10Vraiment sérieux, Frank. Vraiment sérieux.
00:16:13Je suis un professeur de science et de philosophie avec de nombreuses années de recherches profondes en métaphysique. Je t'assure, monsieur... Drake, je sais ce que je fais.
00:16:25Ok, je suis impressionné, mais je ne suis pas convaincu que tu aies aucune idée de ce que tu es en train de faire.
00:16:30Pas de désespoir, monsieur, mais tu ne peux même pas imaginer combien dangereux un vrai vampire peut être.
00:16:37Je ne peux pas, hein?
00:16:40Laissez-moi vous raconter une histoire, mon fils.
00:17:10Mmh... Yes...
00:17:40Non!
00:18:10Je suis le grand-père de Rachel, Abraham Van Hilsing.
00:18:16Je crois que je comprends maintenant pourquoi vous deux vous êtes devenus des vampires.
00:18:20Mais où est-ce que je me trouve?
00:18:22C'est votre chance de clarifier votre nom et d'obtenir la gratitude de toute l'humanité. Comment ça?
00:18:29La gratitude de toute l'humanité, tu dis?
00:18:32Oh...
00:18:33Bien, voyons donc. En ce moment, avec mon bon nom et la gratitude de toute l'humanité, je pourrais acheter un verre de café, mais je le doute.
00:18:41Vous voulez de l'argent?
00:18:43Ici, il y a un chèque pour 100 000 dollars.
00:18:47Hmm... C'est plus d'argent que j'ai fait la semaine dernière, mais j'ai peur que ce n'est pas assez pour me risquer ma vie. Au revoir.
00:18:55Oh!
00:18:56Comment si on le met en plus?
00:18:58Oh!
00:18:59Hmm...
00:19:00Oh!
00:19:05Hey! Oh!
00:19:07Quitte ça, viens!
00:19:08Qu'est-ce que tu...
00:19:11Oh, hey, ne fais pas de fous maintenant.
00:19:13Hein?
00:19:14Si tu essaies de faire un truc comme ça encore, je te mettrai un feu dans ton cœur. Tu m'entends?
00:19:19Tu as raison, chérie. On oubliera le bonus et je prendrai juste 100 000 dollars, d'accord?
00:19:30Ah!
00:19:32Ok, maintenant que j'ai rejoint votre petit équipe de chasseurs de vampires sans peur, peut-être que vous pouvez me dire comment vous proposez de traquer Dracula.
00:19:39D'accord?
00:19:43Hein?
00:19:52Elijah a été élevé dans une église jusqu'à ce qu'ils l'empêchent de boire de l'eau saine.
00:19:56Je ne comprends pas. Qu'est-ce qu'il peut faire?
00:19:58La bouche d'Elijah est un radar inondé, incroyablement sensible à l'odeur de l'evil.
00:20:03Nous pouvons dépendre de lui pour nous guider pour trouver Dracula, peu importe où il se cache.
00:20:08Même avec ses pouvoirs inoubliables, Dracula ne peut pas confondre Elijah.
00:20:12Vous pouvez m'accepter mon assurance que trouver Dracula ne sera pas un problème.
00:20:16Quelque part, la pensée de trouver Dracula ne me rassure pas du tout.
00:20:20J'ai l'impression que lorsque nous trouverons Dracula, c'est quand nos vrais problèmes commenceront.
00:20:25Que pensez-vous de cela, Elijah?
00:20:28Je ne comprends pas. Satan a l'air content de l'église qu'on lui a offert, mais maintenant il nous ignore.
00:20:36Oh, roi de la sombre, entends la voix de ton serviteur fébrile sur Terre.
00:20:41Pourquoi as-tu abandonné tes disciples?
00:20:44Pourquoi ignores-tu nos sacrifices?
00:20:48Pourquoi as-tu abandonné nos sacrifices?
00:20:51Pourquoi as-tu abandonné nos sacrifices?
00:20:54Pourquoi ignores-tu nos sacrifices?
00:20:58Comment nous avons-nous offensé, oh Satan?
00:21:01Astahir, ton prêtre, je t'invoque par ton nom.
00:21:05Abaddon, Baal, Beelzebub, Lucifer, je commande ton présence, Seigneur.
00:21:12Venez!
00:21:14Satan, venez!
00:21:17Ha, ha, ha!
00:21:22Mortel, commandez-vous maintenant la présence de Satan?
00:21:29Non!
00:21:37Sois Dieu.
00:21:38Pourquoi es-tu en colère? Dis-moi! J'ai suivi tous tes instructions. Quand tu as demandé à la femme de Dolores, je l'ai donné comme offre.
00:21:54Toi, imbécile! Tu as permis à ma femme à être volée sous ton nez par cet imposteur, Count Dracula!
00:22:01IMPOSSIBLE! COUNT DRACULA!
00:22:04Quelle désécration!
00:22:07Aidez-nous à nous venger, Maître! Cette abomination ne peut pas être pardonnée!
00:22:11Nous ne laissons pas de pierre en tournée jusqu'à ce que nous trouvions Dracula et qu'il soit détruit!
00:22:16Patience, mortel! Quand l'heure est bonne, nous allons réparer Count Dracula!
00:22:20Qu'est-ce que tu veux dire? Combien de temps devons-nous attendre pour obtenir notre revanche?
00:22:23J'ai un plan spécial de revanche pour notre cher ami, Count Dracula!
00:22:29Je te promets une revanche plus cruelle que tu peux imaginer, mais tu ne vas pas agir contre Dracula pendant un an, compris?
00:22:36J'entends et j'obéis.
00:22:39Count Dracula, soyez prudent!
00:22:45Une revanche plus cruelle que je peux imaginer? Qu'est-ce que ça pourrait être?
00:22:49LA REVANCHE DE DRACULA
00:25:20À l'anniversaire de la naissance d'un enfant,
00:25:23Dolores a donné naissance à Janus, le fils de Dracula.
00:25:29Désolé, je n'ai pas compris ce que tu disais.
00:25:40Combien de temps devons-nous attendre pour obtenir notre revanche?
00:25:44Est-ce que tu sais qu'un an s'est passé et qu'on n'est plus proche de trouver Count Dracula que le jour où on a commencé?
00:25:49Et tu sais quoi?
00:25:50Tout ce que tu fais là-bas, c'est une erreur complète!
00:25:55Tu ne fais pas les choses mieux que ça en pleurant tout le temps et en blâmant la pauvre Elijah,
00:25:59parce que Dracula a réussi à s'échapper, à être détecté par la disparition.
00:26:03Il y a eu un changement signifiant dans la vie de Dracula depuis longtemps.
00:26:06Il faisait de l'humilité et ne s'est jamais inquiété de couvrir ses cours,
00:26:09mais maintenant, il est plus prudent.
00:26:11Hey, est-ce que ça veut dire qu'on va s'enfermer sur lui?
00:26:13Et peut-être qu'on l'a fait peur?
00:26:15Peut-être.
00:26:20On s'enferme.
00:26:23J'ai élargi le scope de ses endroits où il peut s'échapper,
00:26:26et je suis certain qu'il est dans cette zone.
00:26:28Alors, je suppose qu'on n'a pas juste été en train de perdre notre temps.
00:26:31Hmm, nous fermons le noeud autour de son cou, petit à petit, jour après jour, Frank.
00:26:36Et maintenant, nous devons nous préparer pour la confrontation.
00:26:39Nous aurons bientôt un point de vue de son endroit.
00:26:41Il est dans notre approche, et Dieu nous aide, nous sommes dans son approche.
00:26:45Elijah a prouvé sa valeur en nous disant où Dracula n'était pas.
00:26:49Maintenant, il peut terminer son travail en nous montrant où il est.
00:26:52C'est vrai, Elijah?
00:27:06Quel beau garçon!
00:27:08Quel beau, courageux, joyeux et fiable fils que j'ai!
00:27:12Quel bon garçon! Mon fils!
00:27:16Et maintenant, tu dois aller te laver et dormir,
00:27:18pour que tu puisses grandir fort et fort, hmm?
00:27:22Dolores, il y a un secret décevant à propos de moi-même,
00:27:25que je t'ai gardé sec tout ce temps.
00:27:27Comment peux-tu garder un secret de moi, ma chérie?
00:27:30Même si c'est vrai, je ne suis pas un homme mortel.
00:27:32Je ne suis pas ton amoureux Lucifer, lord de la douleur,
00:27:35à qui vous et vos disciples d'enfants chantez à la masse noire.
00:27:38Je t'ai menti.
00:27:40Ma vraie identité est révélée dans le miroir.
00:27:44Tu vois, je suis un vampire.
00:27:47Je ne suis pas Satan, je suis une victime de lui,
00:27:50qui m'a rendu cette créature désagréable,
00:27:52détestée et effrayée par toute l'humanité.
00:27:54Je ne te déteste pas, Dracula.
00:27:56Quoi?
00:27:58Je savais le moment où nos yeux se rencontraient, que tu n'étais pas Satan.
00:28:01Il y a juste trop d'amour dans tes yeux.
00:28:03J'ai vu la douleur aussi.
00:28:05Quelqu'un qui est capable d'avoir des sentiments si gentils
00:28:07ne peut pas être Satan.
00:28:09Si tu le savais, pourquoi m'as-tu marié?
00:28:11Dans toi, j'ai vu l'espoir de moi-même.
00:28:13Oh, mon amour, il y a un bon lien de l'amour
00:28:16qui peut nous transformer complètement,
00:28:18de mauvais au bon.
00:28:20Avec l'amour, ensemble, nous pouvons conquérir Satan.
00:28:23Mon amour, je veux te dire
00:28:26de l'homme que j'étais avant de devenir
00:28:28l'enfermé esclave de Satan.
00:28:30Je viens d'une famille nommée,
00:28:33d'un royaume dans les Balkans,
00:28:35la Transylvanie.
00:28:37Le territoire sur lequel j'ai régné était petit,
00:28:40mais fertile et magnifique.
00:28:42Ma vie était dédiée à le protéger.
00:28:45C'était un territoire grand,
00:28:47le climat était idéal,
00:28:49la terre était riche, l'air était propre,
00:28:51l'eau était pleine
00:28:53des riveaux de montagnes clairs qui furent dans la vallée.
00:28:55Mes gens ont prospéré
00:28:57et étaient fidèles à moi
00:28:59car j'étais un règne généreux et compassionné.
00:29:02Nous étions des gens pensants,
00:29:04heureux, amoureux de la paix,
00:29:06contents de ce que nous avions.
00:29:08Nous n'avions aucune menace pour nos voisins.
00:29:12Mais nous étions fiers de la défense de ce qui était notre.
00:29:15J'ai mené mon armée de nombreuses fois en bataille
00:29:18pour éliminer les invaseurs qui voulaient prendre notre terre par force.
00:29:22Nous avons repoussé les Bulgariens, les Hongariens et le barbarien Hun,
00:29:25Attila le Grand.
00:29:27De temps en temps, les barbariens nous ont combattus.
00:29:30De temps en temps, nous les avons défendus.
00:29:32Mais ils sont toujours revenus pour essayer de nouveau.
00:29:34Désolé de les convaincre,
00:29:36de la futilité de l'attaque,
00:29:38j'ai adopté mon propre méthode sauvage.
00:29:41J'ai écrasé les corps des invaseurs
00:29:44et les ai écrasés autour du paysage
00:29:47comme un horrible rappel aux potentiels ennemis.
00:29:50J'ai arrêté ma propre action,
00:29:52mais elle a parlé aux barbariens dans une langue qu'ils comprenaient.
00:29:56La stratégie a fonctionné.
00:29:58Les ennemis ont perdu leur esprit de combat
00:30:00et se sont traités au visage grisouillet de mes signes de mort.
00:30:04J'ai devenu un abattant en recherche de paix
00:30:07et mon esprit a été inévitablement déchiré.
00:30:10J'ai devenu le but de la haine sur tous les côtés
00:30:13et chaque guerrier qui se bat contre moi a été brûlé avec la vengeance.
00:30:16Les ennemis ont rassemblé les forces
00:30:18avec le seul but de me détruire.
00:30:21Et ils ont réussi.
00:30:31Et ainsi est mort le mortel Count Dracula
00:30:34dans un océan de mon propre sang.
00:30:38Oh, si seulement cela pouvait être la fin de ma histoire.
00:31:01Ma réputation de sang brûlé de terre
00:31:03avait attiré l'attention de Satan lui-même.
00:31:10J'ai été élevé de mon tombeau par son pouvoir diabolique.
00:31:17Pas vivant ni mort,
00:31:19j'étais son esclave.
00:31:24Et ainsi ont été récompensées mes peines mortelles sur la terre.
00:31:30J'ai été condamné à exister pour toujours
00:31:32comme le prince des vampires.
00:31:44Depuis 500 ans, j'ai nourri mon sang insatiable
00:31:47et le nom Dracula a devenu
00:31:49une abomination horrible à l'humanité.
00:31:52Formellement un symbole d'espoir,
00:31:54la croix est devenu pour moi une source de terreur
00:31:57et je me suis éloigné du rappel de la damnation éternelle
00:32:00qu'elle représentait pour moi et pour tous les vampires.
00:32:14En tant qu'Européens, j'ai appris trop de choses
00:32:16sur mes habitudes et mes vulnérabilités.
00:32:18J'ai été forcé de fuir mon pays natif.
00:32:21J'ai voyagé vers un pays où les gens pensaient
00:32:23que les histoires des vampires
00:32:25n'étaient qu'une superstition.
00:32:27Les Américains se sentaient plus inquiets
00:32:29sur les choses mondiales
00:32:31que sur les sujets spirituels.
00:32:35J'ai découvert le culte de la masse noire
00:32:37bientôt après mon arrivée à Boston
00:32:39et j'ai écouté leur plan
00:32:41de présenter une femme à Satan.
00:32:43C'était ma chance de revanche.
00:32:45Le soir apporté pour l'offrande,
00:32:47j'ai hésité à l'église des disciples de Satan.
00:32:50Mon plan était simple et cruel.
00:32:52J'allais prendre la femme de Satan
00:32:54et la détruire.
00:33:00Puis j'ai vu toi
00:33:02et tous mes plans ont été oubliés.
00:33:04Quand tu es tombé devant moi
00:33:06en submission et que tes yeux m'ont rencontré,
00:33:08j'ai su que je devais t'avoir pour moi.
00:33:10Ma nécessité pour toi a dépassé
00:33:12ma nécessité pour la revanche.
00:33:14Avec un coup de poing,
00:33:16je pourrais te donner l'immortalité
00:33:18et tu serais la mienne pour toute l'éternité.
00:33:20Mais une force étrange m'a attrapé
00:33:22et ne m'a pas laissé porter mon objectif.
00:33:25Quelle est cette puissance ?
00:33:29Je réalise maintenant ce qu'était cette force.
00:33:32J'étais le prince des vampires,
00:33:34le roi souverain de l'immortel
00:33:36et je suis tombé amoureux d'une femme mortelle.
00:33:38Maintenant, je vois le résultat.
00:33:40Un fils adoré, Janus.
00:33:45Mon cœur froid se brûle comme une flamme.
00:33:49L'amour et la joie n'étaient que des mots
00:33:51qui décrivaient des émotions oubliées
00:33:53jusqu'à ce que j'ai trouvé toi
00:33:55et que j'ai pu les ressentir.
00:33:57J'ai aussi perdu mon humanité,
00:33:59c'est pourquoi j'ai offert moi-même
00:34:01d'être la femme de Satan.
00:34:03J'étais amoureuse et désirée toute ma vie
00:34:05jusqu'à ce moment où nos yeux s'ont rencontrés.
00:34:07Tu m'as ouvert un nouveau monde
00:34:09simplement en m'apportant
00:34:11et en me montrant que tu m'apportais.
00:34:13Tu m'as rendue vivante et spéciale.
00:34:15Quand nous étions ensemble,
00:34:17tu parlais à moi, pas à moi
00:34:19et tu m'as préoccupée de ce que je pensais.
00:34:21Aucune femme n'aurait pu se sentir
00:34:23plus aimée, plus chérie
00:34:25que ce que tu m'as rendue sentir
00:34:27à chaque moment où nous étions ensemble.
00:34:29Un homme comme toi
00:34:31ne pouvait pas être tout le mal.
00:34:37Je sais comment tu souffres, mon amour.
00:34:39Mon cœur souffre avec toi,
00:34:41mais notre amour vaut la peine.
00:34:43Oh, mon amour.
00:34:45Mon amour.
00:34:46Mon amour.
00:35:01Mortel !
00:35:02Mortel !
00:35:09Le temps attendu et cherié
00:35:11pour la revanche contre le roi Dracula
00:35:13arrive maintenant.
00:35:14Magnifique !
00:35:15Commande-moi, Maître,
00:35:16et tu me trouveras
00:35:17enthousiaste et obédient.
00:35:30Va !
00:35:44Le temps attendu et cherié
00:35:46pour la revanche contre le roi Dracula
00:35:48arrive maintenant.
00:35:49Magnifique !
00:35:50Commande-moi, Maître,
00:35:51et tu me trouveras
00:35:52enthousiaste et obédient.
00:35:53Va !
00:36:14Le temps attendu et chérié
00:36:16pour la revanche contre le roi Dracula
00:36:18arrive maintenant.
00:36:19Magnifique !
00:36:20Commande-moi, Maître,
00:36:21et tu me trouveras
00:36:22enthousiaste et obédient.
00:36:23Va !
00:36:24Le temps attendu et chérié
00:36:26pour la revanche contre le roi Dracula
00:36:28arrive maintenant.
00:36:29Magnifique !
00:36:30Commande-moi, Maître,
00:36:31et tu me trouveras
00:36:32enthousiaste et obédient.
00:36:33Va !
00:36:34Le temps attendu et chérié
00:36:35pour la revanche contre le roi Dracula
00:36:36arrive maintenant.
00:36:37Magnifique !
00:36:38Commande-moi, Maître,
00:36:39et tu me trouveras
00:36:40enthousiaste et obédient.
00:36:41Va !
00:36:42Ne fais pas trop attention, garçon.
00:36:44C'est une affaire très dangereuse.
00:36:46Qu'est-ce que vous êtes si inquiets ?
00:36:48C'est juste un autre manqueur.
00:36:49Je peux le gérer facilement.
00:37:13C'est lui, c'est bon.
00:37:18Un seul feu dans son cœur
00:37:20et mon grand-père sera évangélisé.
00:37:22Pas encore.
00:37:24Pourquoi ?
00:37:25On ne peut pas afforder
00:37:26d'escalade à ce point.
00:37:27Je veux savoir qui est cette femme.
00:37:33Et je suis très curieux
00:37:34de savoir qui c'est.
00:37:35Je suis très curieux
00:37:36de savoir qui c'est.
00:37:37Je suis très curieux
00:37:38de savoir qui c'est.
00:37:39Je suis très curieux
00:37:40de savoir qui c'est.
00:37:41Et je suis très curieux
00:37:42de savoir qui c'est.
00:37:43Est-ce le bébé de Dracula ?
00:37:45On verra.
00:37:46Suivez-les, Frank.
00:38:11Qu'est-ce que c'est ?
00:38:42Personne n'est là.
00:38:43C'était une invitation ?
00:38:44Juste une blague cruelle ?
00:39:01Qu'est-ce qui se passe ?
00:39:02Je ne sais pas, mais je ne t'aime pas.
00:39:05C'est fermé.
00:39:06Cette pierre solide
00:39:07ne sera jamais capable
00:39:08de le détruire.
00:39:10Dracula devait savoir
00:39:11qu'on le suivait.
00:39:12On doit entrer et le détruire
00:39:13avant qu'il ne s'éloigne de nous.
00:39:15Vous deux, rassurez-vous
00:39:16et arrêtez de vous inquiéter
00:39:17ou on va perdre le contrôle
00:39:18de la situation
00:39:19et jouer dans les mains de Dracula
00:39:20comme beaucoup d'hommes
00:39:21avant nous l'ont fait.
00:39:22Soyez calmes, gardez vos yeux ouverts
00:39:23et on verra comment
00:39:24la situation se développera.
00:39:26Non !
00:39:30Arrête !
00:39:35Je n'en peux plus !
00:39:36Arrête !
00:39:39Arrête !
00:39:50Vous !
00:39:51Qu'est-ce qui se passe ?
00:39:56En nom de Lucifer,
00:39:57vous, le comte Dracula,
00:39:58vous êtes convaincus
00:39:59d'être un sacrilège
00:40:00et que vous avez
00:40:01assumé fraudulemment
00:40:02le nom de Satan
00:40:03et que vous avez emprisonné
00:40:04sa femme, Dolorès.
00:40:06Préparez-vous à mourir !
00:40:08Vous fous !
00:40:09Arrêtez cette arme !
00:40:10Vous endangerez
00:40:11ma femme et mon enfant !
00:40:12Vous m'entendez ?
00:40:13Arrêtez-la immédiatement !
00:40:14Je vous commande d'obéir !
00:40:15Vous perdez votre temps
00:40:16si vous pensez
00:40:17que vos armes punies
00:40:18peuvent endommager
00:40:19le comte Dracula !
00:40:20Ne soyez pas trop sûr
00:40:21de votre immortalité,
00:40:22Dracula !
00:40:24Le roi Lucifer
00:40:25qui vous a donné
00:40:26une vie éternelle
00:40:27a aussi le pouvoir
00:40:28de détruire cette vie !
00:40:30Il m'a instruit
00:40:31à charger l'arme
00:40:32avec des armes en silver !
00:40:34En silver ?
00:40:35Et vous n'avez pas le pouvoir
00:40:36de me forcer
00:40:37à charger l'arme !
00:40:38Regardez-vous,
00:40:39Dracula !
00:40:49Préparez-vous !
00:40:51Morte, vampire !
00:40:57Quoi ?
00:40:58Où vas-tu ?
00:41:00Mon bébé !
00:41:01Janus !
00:41:02Non !
00:41:03Tu as tiré sur mon bébé !
00:41:04Mon bébé !
00:41:05Mon bébé !
00:41:06Oh, Janus !
00:41:11Mon fils !
00:41:16Notre bébé est mort !
00:41:20Je n'ai pas voulu faire ça !
00:41:26Ménard !
00:41:35Où es-tu, mon fils ?
00:41:59Comment pouvez-vous
00:42:00permettre au meurtre
00:42:01d'un enfant innocent
00:42:02de détruire ce temple
00:42:03avec mes mains ?
00:42:06Oh !
00:42:15C'est peut-être
00:42:16notre chance !
00:42:17Préparez-vous !
00:42:22Bon sang !
00:42:24Allez !
00:42:36Attaque, Elijah !
00:42:37Frank, vas-y et essaie
00:42:38de le tirer
00:42:39pour qu'on puisse
00:42:40le faire tomber.
00:43:06Oh non !
00:43:13Tenez-le, Frank !
00:43:14Je vais le tirer !
00:43:17C'est pour mon grand-père !
00:43:25Mon bébé !
00:43:32Monstre !
00:43:35Mon bébé !
00:43:52Dracula !
00:43:54Pas de tuements !
00:43:55Notre bébé est mort
00:43:56et vous ne pouvez pas
00:43:57le renvoyer à la vie
00:43:58en déchirant
00:43:59les sangs de ces gens.
00:44:00Ecoutez-moi
00:44:01avec l'âme humaine
00:44:02que je connais
00:44:03qui bat en vous, Dracula.
00:44:04Ne me tuez pas, s'il vous plaît !
00:44:15Dracula !
00:44:16Ne me laisse pas !
00:44:17Reviens !
00:44:27Mon amour !
00:44:28Mon bébé !
00:44:29Pourquoi ne m'as-tu pas détruit
00:44:31au lieu de mon fils innocent ?
00:44:33Tuez-le maintenant
00:44:34avec les nuages de tempête !
00:44:35Toute la nature doit tuer
00:44:37Janus, mon fils !
00:44:38Dans les jours qui suivent,
00:44:39une étrange silencieuxne
00:44:40a tombé sur la ville de Boston.
00:45:09Quatre heures à l'ouest de Boston,
00:45:11par Limited Express,
00:45:12se trouve la plus grande ville
00:45:13de l'hémisphère océanique,
00:45:15la métropole
00:45:16de New York City.
00:45:38Je suis désolé, mon amour.
00:45:39C'est trop agréable
00:45:40de m'excuser,
00:45:41mais pourquoi ne pas aller
00:45:42à la voiture ?
00:45:43C'est la meilleure chose
00:45:44que je puisse faire.
00:45:45C'est la meilleure chose
00:45:46que je peux faire.
00:45:47C'est la meilleure chose
00:45:48que je peux faire.
00:45:49C'est la meilleure chose
00:45:50que je peux faire.
00:45:51C'est la meilleure chose
00:45:52que je peux faire.
00:45:53C'est la meilleure chose
00:45:54que je peux faire.
00:45:55C'est la meilleure chose
00:45:56que je peux faire.
00:45:57C'est la meilleure chose
00:45:58que je peux faire.
00:45:59C'est la meilleure chose
00:46:00que je peux faire.
00:46:01C'est la meilleure chose
00:46:02que je peux faire.
00:46:03C'est la meilleure chose
00:46:04que je peux faire.
00:46:05C'est la meilleure chose
00:46:06que je peux faire.
00:46:07C'est la meilleure chose
00:46:08que je peux faire.
00:46:09C'est la meilleure chose
00:46:10que je peux faire.
00:46:11C'est la meilleure chose
00:46:12que je peux faire.
00:46:13C'est la meilleure chose
00:46:14que je peux faire.
00:46:15C'est la meilleure chose
00:46:16que je peux faire.
00:46:17C'est la meilleure chose
00:46:18que je peux faire.
00:46:19C'est la meilleure chose
00:46:20que je peux faire.
00:46:21C'est la meilleure chose
00:46:22que je peux faire.
00:46:23C'est la meilleure chose
00:46:24que je peux faire.
00:46:25C'est la meilleure chose
00:46:26que je peux faire.
00:46:27C'est la meilleure chose
00:46:28que je peux faire.
00:46:29C'est la meilleure chose
00:46:30que je peux faire.
00:46:31C'est la meilleure chose
00:46:32que je peux faire.
00:46:33C'est la meilleure chose
00:46:34que je peux faire.
00:46:35C'est la meilleure chose
00:46:36que je peux faire.
00:46:37C'est la meilleure chose
00:46:38que je peux faire.
00:46:39C'est la meilleure chose
00:46:40que je peux faire.
00:46:41C'est la meilleure chose
00:46:42que je peux faire.
00:46:43C'est la meilleure chose
00:46:44que je peux faire.
00:46:45C'est la meilleure chose
00:46:46que je peux faire.
00:46:47C'est la meilleure chose
00:46:48que je peux faire.
00:46:49C'est la meilleure chose
00:46:50que je peux faire.
00:46:51C'est la meilleure chose
00:46:52que je peux faire.
00:46:53C'est la meilleure chose
00:46:54que je peux faire.
00:46:55C'est la meilleure chose
00:46:56que je peux faire.
00:46:57C'est la meilleure chose
00:46:58que je peux faire.
00:46:59C'est la meilleure chose
00:47:00que je peux faire.
00:47:01C'est la meilleure chose
00:47:02que je peux faire.
00:47:03C'est la meilleure chose
00:47:04que je peux faire.
00:47:05C'est la meilleure chose
00:47:06que je peux faire.
00:47:07C'est la meilleure chose
00:47:08que je peux faire.
00:47:09C'est la meilleure chose
00:47:10que je peux faire.
00:47:11C'est la meilleure chose
00:47:12que je peux faire.
00:47:13C'est la meilleure chose
00:47:14que je peux faire.
00:47:15C'est la meilleure chose
00:47:16que je peux faire.
00:47:17C'est la meilleure chose
00:47:18que je peux faire.
00:47:19C'est la meilleure chose
00:47:20que je peux faire.
00:47:21C'est la meilleure chose
00:47:22que je peux faire.
00:47:23C'est la meilleure chose
00:47:24que je peux faire.
00:47:25C'est la meilleure chose
00:47:26que je peux faire.
00:47:27C'est la meilleure chose
00:47:28que je peux faire.
00:47:29C'est la meilleure chose
00:47:30que je peux faire.
00:47:31C'est la meilleure chose
00:47:32que je peux faire.
00:47:33C'est la meilleure chose
00:47:34que je peux faire.
00:47:35C'est la meilleure chose
00:47:36que je peux faire.
00:47:37C'est la meilleure chose
00:47:38que je peux faire.
00:47:39C'est la meilleure chose
00:47:40que je peux faire.
00:47:41C'est la meilleure chose
00:47:42que je peux faire.
00:47:43C'est la meilleure chose
00:47:44que je peux faire.
00:47:45C'est la meilleure chose
00:47:46que je peux faire.
00:47:47C'est la meilleure chose
00:47:48que je peux faire.
00:47:49C'est la meilleure chose
00:47:50que je peux faire.
00:47:51C'est la meilleure chose
00:47:52que je peux faire.
00:47:53Ça a l'air bien
00:47:54comme un travail de Dracula.
00:47:55Je suppose qu'il est devenu fou
00:47:56de la rage à cause
00:47:57de la mort de son bébé.
00:47:58En tout cas,
00:47:59il y a une chose qui est sûre,
00:48:00ces meurtres de New York
00:48:01sont définitivement
00:48:02le travail d'un vampire.
00:48:03Je ne pense pas qu'il faut
00:48:04juste assumer
00:48:05que c'est Dracula
00:48:06qui a commis
00:48:07tous ces meurtres de New York.
00:48:08Il n'est pas le seul vampire
00:48:09au monde, tu sais.
00:48:10Tu as probablement
00:48:11un bon point là, Rachel,
00:48:12et on ne devrait pas
00:48:13tomber à la conclusion
00:48:14et faire des assumptions
00:48:15concernant Dracula
00:48:16parce qu'il pourrait
00:48:17se cacher juste sous nos nez,
00:48:18juste ici à Boston.
00:48:20J'ai remarqué que Elijah
00:48:21n'a pas l'air resté
00:48:22ou à l'urgence
00:48:23de partir d'ici.
00:48:24Notre meilleur choix
00:48:25est de garder un oeil
00:48:26sur la femme de Dracula.
00:48:27J'ai gardé un oeil sur elle.
00:48:28Elle visite le tombeau
00:48:29des bébés tous les jours
00:48:30et elle a toujours l'air
00:48:31dans un état de choc.
00:48:32Je suis désolée pour elle.
00:48:33Elle a dû vivre
00:48:34tellement de tragédies
00:48:35dans sa vie.
00:48:36Tu dois te calmer.
00:48:37Rappelez-vous,
00:48:38nous devons détruire
00:48:39son mari.
00:48:40Il a l'air
00:48:41d'être plus dévoté
00:48:42à sa femme
00:48:43que je n'ai jamais
00:48:44entendu parler d'un mari, Hans.
00:48:45Je ne pense pas qu'il l'abandonne
00:48:46sans jamais essayer
00:48:48Nous avons tous l'impression
00:48:49d'être d'accord.
00:48:50Si nous gardons notre oeil
00:48:51sur elle,
00:48:52Dracula va apparaître
00:48:53plus tôt ou plus tard.
00:56:47L'homme est un vampire, un monstre dégueulasse.
00:56:50Il est un démon de l'enfer,
00:56:52dont la vie totale est dédiée à commettre des obscénités horribles sur toute l'humanité.
00:56:56J'ai promis à mon honneur sacré que je le détruirai.
00:57:00Votre noble objectif a déjà été accompli.
00:57:03Mon objectif ne sera pas accompli, madame, jusqu'à ce que le roi Dracula soit mort.
00:57:08Mon pauvre mari tordue, Dracula,
00:57:10a été virtuellement mort depuis le moment où le ciel a revécu Janus, Mr. Harker.
00:57:14C'est seulement une question de temps avant qu'il tue son père.
00:57:17Vous avez l'air d'être un être humain chaleureux et compassionné.
00:57:20Pourquoi dans le monde aimerait une femme comme vous
00:57:22se marier avec un monstre tel que Dracula ?
00:57:25Et comment pouvez-vous lui défendre,
00:57:27sachant tout de bien ce qu'il est ?
00:57:29Mon mari n'a pas demandé de devenir un vampire,
00:57:31c'était le travail de Satan.
00:57:33Les torments qu'il a vécues étaient bien pire que celles qu'il a infligées,
00:57:36croyez-moi.
00:57:38Il était un être compassionné
00:57:40et il a lutté pour défendre la curse du vampire,
00:57:42ce qui l'a empêché de commettre ces tueurs abominables.
00:57:45Son âme est un champ de bataille tordue,
00:57:47de bons qui tentent l'evil,
00:57:49de l'amour contre le haine.
00:57:51Toute ma vie, j'ai cherché l'amour et l'affection,
00:57:53parce que ma mère est morte quand j'étais enfant
00:57:55et mon père était un homme froid et indifférent,
00:57:57qui ne s'intéressait qu'à la richesse et à la position.
00:58:00Alors j'ai abandonné moi-même à une vie folle et reculée.
00:58:03J'ai cherché l'aventure et la nouveauté
00:58:05en tant que substitut pour l'amour et la paix de l'esprit.
00:58:07J'étais enthousiaste de tenter n'importe quelle histoire de distraction
00:58:09qui pourrait m'aider à oublier l'étouffement dans moi.
00:58:13J'ai adhéré au culte de la masse noire
00:58:15parce que j'étais seule et que j'ai envie d'avoir un sens d'être.
00:58:18J'avais l'impression d'être en lien avec les autres,
00:58:20peu importe combien de fous qu'ils soient.
00:58:22J'ai agi pour devenir la femme de Satan,
00:58:24comme un larche,
00:58:25parce que je n'y croyais pas vraiment.
00:58:28Je n'avais pas l'impression
00:58:29que dans cet environnement diabolique,
00:58:31je trouverais l'amour que j'avais cherché toute ma vie.
00:58:34Je m'effondre.
00:58:36Tu ne comprends que le haine et la vengeance.
00:58:50Ce n'est pas utile.
00:58:51Je dois avoir de l'eau.
00:59:07Non plus, Père.
00:59:08Le Ciel ne te permettra pas de tuer un autre.
00:59:10Tu ne devrais plus m'appeler Père.
00:59:12Mon ennemi exalté,
00:59:13envoyé par le Ciel,
00:59:14assassiné, mortel.
00:59:16Tu n'es plus mon fils, Janus.
00:59:19Tu as raison.
00:59:20Ce sera beaucoup plus facile pour moi de te détruire
00:59:22si je t'oublie que tu es mon père.
00:59:24Ce ne serait pas prudent pour toi d'entendre
00:59:26que je ne suis pas ton père.
00:59:28Je ne suis pas ton père.
00:59:30Je ne suis pas ton père.
00:59:32Je ne suis pas ton père.
00:59:34Je ne suis pas ton père.
00:59:35Ce ne serait pas prudent pour toi d'estimer
00:59:37les puissances que j'ai, Janus.
00:59:39Je vais te montrer comment j'ai réussi
00:59:41à survivre pendant 500 ans.
01:00:06Tu as donc inhérité certaines de mes puissances.
01:00:09Et c'est pour cela que tu as été révivé,
01:00:11pour que tu puisses utiliser mes puissances contre moi.
01:00:13Mais tu n'as pas vu l'extrême puissance
01:00:15des puissances de Dracula.
01:00:36À ce moment-là, ils se sont rencontrés et se sont combattus,
01:00:38et un ou deux d'entre eux pourraient être morts.
01:00:41Oh, mon mari et mon bébé!
01:00:55Dracula, aide-moi!
01:00:58Oh, mon bébé!
01:01:00Oh, mon bébé!
01:01:03Dracula, aide-moi!
01:01:09C'était Lawrence!
01:01:11Je suppose que la masse noire est derrière tout ça.
01:01:32Oh, mon bébé!
01:02:03Dolores!
01:02:05S'ils l'ont blessée...
01:02:11Parlez-moi! Parlez-moi!
01:02:15Je vais bien.
01:02:21Dracula, qui m'a amené ici?
01:02:23Quelqu'un qui savait que c'était le meilleur moyen
01:02:25de me ramener ici.
01:02:28Ça fait 500 ans
01:02:30que nous nous avons rencontrés.
01:02:32Mon cher Count Dracula,
01:02:34je crois que tout va bien avec vous.
01:02:39Satan Lucifer, Prince de la Douceur,
01:02:41Seigneur de l'Underworld,
01:02:42en tant que Sovereign de toutes les âmes,
01:02:44je vous commande maintenant d'apparaitre devant moi.
01:02:51C'est moi qui vous commande ici
01:02:53de faire face au jugement.
01:02:55Oh, mon amour!
01:02:56Ne vous inquiétez pas.
01:02:57Satan, je vous demande de savoir ce que c'est que tout ça.
01:03:00Oh, mon amour!
01:03:31Où suis-je?
01:03:32Je vous ai amené chez vous, mon cher Count.
01:03:42Votre époque de ruine est à vos mains,
01:03:44noble Dracula.
01:03:46Continuez avec ça!
01:03:50Faites votre pire, Satan, je suis prêt.
01:03:52Pourquoi avez-vous fait face à votre maître,
01:03:54éclaté?
01:03:55Je vous ai bien servi.
01:03:56Vous m'avez encore trahi.
01:03:58Vous m'avez encore trahi.
01:03:59Vous m'avez donné du confort à mon ennemi,
01:04:01vous pauvres pauvres.
01:04:03Pour cela, vous allez payer.
01:04:05Vous allez ressentir l'enfer de Satan Lucifer.
01:04:10La femme que vous avez emprisonnée n'est rien pour moi,
01:04:12mais vous l'aimez.
01:04:14L'amour est le plus violent transgression possible
01:04:16dans les yeux de Satan.
01:04:18Et comme mon servant,
01:04:19vous êtes exprimément prohibités d'aimer personne.
01:04:21Mais vous et cette femme,
01:04:22vous avez aimé l'un l'autre.
01:04:24Et de votre amour,
01:04:26vient un enfant de l'Avenir.
01:04:28M'entendez-vous, Lord Lucifer?
01:04:30Faites ce que vous voulez avec moi,
01:04:31mais laissez cette femme partir
01:04:32et laissez-la se libérer en un seul coup, vous entendez?
01:04:38Pourquoi devrais-je faire ça?
01:04:40Vous vous étonnez de croire
01:04:41que l'enfant a inherité ses pouvoirs de vous,
01:04:44mais en réalité,
01:04:45c'était cette femme mortelle,
01:04:46sa mère,
01:04:47qui lui a donné l'incroyable pouvoir
01:04:48qui empêche mon empire actuel.
01:04:51Hein?
01:04:52Pouvoir?
01:04:53Pouvoir?
01:04:54Je suis juste une mortelle ordinaire.
01:04:55Je n'ai pas de pouvoirs spéciaux.
01:04:57Vous devriez être en erreur.
01:04:58Pas d'erreur.
01:04:59Vous l'avez,
01:05:00un incroyable pouvoir.
01:05:02Vous ne l'avez pas,
01:05:03mais une fois que vous avez eu le contrôle de cette faculté,
01:05:05vous voulez l'utiliser pour le bien de l'humanité,
01:05:07et cela pourrait détruire des siècles
01:05:09de mon bon travail sur Terre.
01:05:11Je vous détruis, Dracula,
01:05:12pour la punition,
01:05:13mais je dois détruire la femme
01:05:14parce qu'elle est tellement dangereuse.
01:05:16Non, Satan,
01:05:17je ne vous permettrai pas
01:05:18de détruire sa vie précieuse.
01:05:20Je vous opposerai,
01:05:21et de toute façon,
01:05:22je trouverai le pouvoir
01:05:23pour empêcher que vous ameniez de la haine à ma femme.
01:05:25Les bons mots ne m'arrêteront pas
01:05:27de déposer ma juste punition sur vous.
01:05:35Dracula!
01:05:38Dracula!
01:05:41Que faites-vous?
01:05:42Arrêtez-le!
01:05:51Arrêtez-le!
01:05:54Arrêtez-le!
01:06:05Oh non!
01:06:10Dracula!
01:06:11Mon amour!
01:06:20Oh, mon amour!
01:06:23Qu'est-ce qui m'est arrivé?
01:06:24Je n'ai jamais...
01:06:37La femme n'a pas trouvé le pouvoir
01:06:39pour m'empêcher
01:06:40de déposer ma juste punition
01:06:41pour le moment,
01:06:42mais j'aurai ma revanche!
01:06:44Allez, vous deux!
01:06:53Oh non!
01:07:13Nous sommes en paix!
01:07:19Mon image est reflétée dans le miroir.
01:07:24Oh, mon amour!
01:07:39Elijah!
01:07:53Quoi?
01:08:23Est-ce certain?
01:08:24Il est allé à New York City?
01:08:25Dracula a découvert que Satan
01:08:27avait pris ses pouvoirs magiques
01:08:28et que cela lui a rendu
01:08:29un autre homme mortel.
01:08:31Il est allé à New York
01:08:32avec l'espoir de trouver
01:08:33le vampire Layla
01:08:34qui pourrait le restaurer.
01:08:36Sinon, il mourrait
01:08:37à tout moment.
01:08:39Oh, n'y a-t-il pas
01:08:40une fin à la souffrance?
01:08:42Je me suis rendue compte
01:08:43que je ne peux pas vous persuader
01:08:44de changer d'esprit
01:08:45et aller contre la volonté du Ciel.
01:08:46C'est juste que
01:08:47quand je pense à vous
01:08:48tuer votre propre père...
01:08:51Quoi?
01:08:54Tout ira bien, Mère.
01:08:57Des millions de gens
01:08:58habitent New York City
01:08:59mais seul un
01:09:00peut aider à couvrir Dracula.
01:09:02Layla, le vampire
01:09:03qui peut restaurer
01:09:04son immortalité.
01:09:06Fatigué et fâché
01:09:07de 500 ans de faim,
01:09:09Dracula a besoin
01:09:10de l'argent pour la nourriture.
01:09:12Il voit son moment.
01:09:15Donnez-moi ton argent!
01:09:16Dans mes poches!
01:09:18Je ne peux pas respirer!
01:09:19Tu l'as tué!
01:09:24Aidez-moi!
01:09:27Arrêtez!
01:09:28Revenez ici!
01:09:30Après lui!
01:09:44Est-ce que c'est pour ça
01:09:45que je suis devenu
01:09:46un voleur commun dans les rues?
01:09:54Si je ne l'avais pas vu
01:09:55avec mes propres yeux
01:09:56je ne le croirais pas.
01:09:57Le roi Dracula
01:09:58le roi de tous les vampires
01:09:59déclenche un appareil
01:10:00de faim
01:10:01pour la nourriture mortelle.
01:10:03Et tu as raison
01:10:04sur Elijah
01:10:05ne plus réagir à lui
01:10:06ce qui indique
01:10:07qu'il a perdu son aura.
01:10:09C'est notre chance
01:10:10de le tuer
01:10:11s'il a perdu ses pouvoirs.
01:10:12On n'a pas de justification
01:10:13pour le tuer
01:10:14s'il n'est pas un vampire.
01:10:15On peut tous être arrêtés
01:10:16et convaincus d'un meurtre.
01:10:20Je ne peux pas
01:10:21m'occuper d'un meurtre.
01:10:44Je l'ai en silver ou en gold.
01:10:52C'est Laila, tout va bien.
01:10:54Je vois qu'elle est un rouge
01:10:55ces jours-ci.
01:11:21Hum, hum, hum.
01:11:22Hum, hum, hum.
01:11:23Hum, hum, hum.
01:11:24Hum, hum, hum.
01:11:25Hum, hum, hum.
01:11:26Hum, hum, hum.
01:11:27Hum, hum, hum.
01:11:28Hum, hum, hum.
01:11:29Hum, hum, hum.
01:11:30Hum, hum, hum.
01:11:31Hum, hum, hum.
01:11:32Hum, hum, hum.
01:11:33Hum, hum, hum.
01:11:34Hum, hum, hum.
01:11:35Hum, hum, hum.
01:11:36Hum, hum, hum.
01:11:37Hum, hum, hum.
01:11:38Hum, hum, hum.
01:11:39Hum, hum, hum.
01:11:40Hum, hum, hum.
01:11:41Hum, hum, hum.
01:11:42Hum, hum, hum.
01:11:43Hum, hum, hum.
01:11:44Hum, hum, hum.
01:11:45Hum, hum, hum.
01:11:46Hum, hum, hum.
01:11:47Hum, hum, hum.
01:11:48Hum, hum, hum.
01:11:49Hum, hum, hum.
01:11:50Hum, hum, hum.
01:11:51Hum, hum, hum.
01:11:52Hum, hum, hum.
01:11:53Hum, hum, hum.
01:11:54Hum, hum, hum.
01:11:55Hum, hum, hum.
01:11:56Hum, hum, hum.
01:11:57Hum, hum, hum.
01:11:58Hum, hum, hum.
01:11:59Hum, hum, hum.
01:12:00Hum, hum, hum.
01:12:01Hum, hum, hum.
01:12:02Hum, hum, hum.
01:12:03Hum, hum, hum.
01:12:04Hum, hum, hum.
01:12:05Hum, hum, hum.
01:12:06Hum, hum, hum.
01:12:07Hum, hum, hum.
01:12:08Hum, hum, hum.
01:12:09Hum, hum, hum.
01:12:10Hum, hum, hum.
01:12:11Hum, hum, hum.
01:12:12Hum, hum, hum.
01:12:13Hum, hum, hum.
01:12:14Hum, hum, hum.
01:12:15Hum, hum, hum.
01:12:16Hum, hum, hum.
01:12:17Hum, hum, hum.
01:12:18Hum, hum, hum.
01:12:19Hum, hum, hum.
01:12:20Hum, hum, hum.
01:12:21Hum, hum, hum.
01:12:22Hum, hum, hum.
01:12:23Hum, hum, hum.
01:12:24Hum, hum, hum.
01:12:25Hum, hum, hum.
01:12:26Hum, hum, hum.
01:12:27Hum, hum, hum.
01:12:28Hum, hum, hum.
01:12:29Hum, hum, hum.
01:12:30Hum, hum, hum.
01:12:31Hum, hum, hum.
01:12:32Hum, hum, hum.
01:12:33Hum, hum, hum.
01:12:34Hum, hum, hum.
01:12:35Hum, hum, hum.
01:12:36Hum, hum, hum.
01:12:37Hum, hum, hum.
01:12:38Hum, hum, hum.
01:12:39Hum, hum, hum.
01:12:40Hum, hum, hum.
01:12:41Hum, hum, hum.
01:12:42Hum, hum, hum.
01:12:43Hum, hum, hum.
01:12:44Hum, hum, hum.
01:12:45Hum, hum, hum.
01:12:46Hum, hum, hum.
01:12:47Hum, hum, hum.
01:12:48Hum, hum, hum.
01:12:49Hum, hum, hum.
01:12:50Hum, hum, hum.
01:12:51Hum, hum, hum.
01:12:52Hum, hum, hum.
01:12:53Hum, hum, hum.
01:12:54Hum, hum, hum.
01:12:55Hum, hum, hum.
01:12:56Hum, hum, hum.
01:12:57Hum, hum, hum.
01:12:58Hum, hum, hum.
01:12:59Hum, hum, hum.
01:13:00Hum, hum, hum.
01:13:01Hum, hum, hum.
01:13:02Hum, hum, hum.
01:13:03Hum, hum, hum.
01:13:04Hum, hum, hum.
01:13:05Hum, hum, hum.
01:13:06Hum, hum, hum.
01:13:07Hum, hum, hum.
01:13:08Hum, hum, hum.
01:13:09Hum, hum, hum.
01:13:10Hum, hum, hum.
01:13:11Hum, hum, hum.
01:13:12Hum, hum, hum.
01:13:13Hum, hum, hum.
01:13:14Hum, hum, hum.
01:13:15Hum, hum, hum.
01:13:16Hum, hum, hum.
01:13:17Hum, hum, hum.
01:13:18Hum, hum, hum.
01:13:19Hum, hum, hum.
01:13:20Hum, hum, hum.
01:13:21Hum, hum, hum.
01:13:22Hum, hum, hum.
01:13:23Hum, hum, hum.
01:13:24Hum, hum, hum.
01:13:25Hum, hum, hum.
01:13:26Hum, hum, hum.
01:13:27Hum, hum, hum.
01:13:28Hum, hum, hum.
01:13:29Hum, hum, hum.
01:13:30Hum, hum, hum.
01:13:31Hum, hum, hum.
01:13:32Hum, hum, hum.
01:13:33Hum, hum, hum.
01:13:34Hum, hum, hum.
01:13:35Hum, hum, hum.
01:13:36Hum, hum, hum.
01:13:37Hum, hum, hum.
01:13:38Hum, hum, hum.
01:13:39Hum, hum, hum.
01:13:40Hum, hum, hum.
01:13:41Hum, hum, hum.
01:13:42Hum, hum, hum.
01:13:43Hum, hum, hum.
01:13:44Hum, hum, hum.
01:13:45Hum, hum, hum.
01:13:46Hum, hum, hum.
01:13:47Hum, hum, hum.
01:13:48Hum, hum, hum.
01:13:49Hum, hum, hum.
01:13:50Hum, hum, hum.
01:13:51Hum, hum, hum.
01:13:52Hum, hum, hum.
01:13:53Hum, hum, hum.
01:13:54Hum, hum, hum.
01:13:55Hum, hum, hum.
01:13:56Hum, hum, hum.
01:13:57Hum, hum, hum.
01:13:58Hum, hum, hum.
01:13:59Hum, hum, hum.
01:14:00Hum, hum, hum.
01:14:01Hum, hum, hum.
01:14:02Hum, hum, hum.
01:14:03Hum, hum, hum.
01:14:04Hum, hum, hum.
01:14:05Hum, hum, hum.
01:14:06Hum, hum, hum.
01:14:07Hum, hum, hum.
01:14:08Hum, hum, hum.
01:14:09Hum, hum, hum.
01:14:10Hum, hum, hum.
01:14:11Hum, hum, hum.
01:14:12Hum, hum, hum.
01:14:13Hum, hum, hum.
01:14:14Hum, hum, hum.
01:14:15Hum, hum, hum.
01:14:16Hum, hum, hum.
01:14:17Hum, hum, hum.
01:14:18Hum, hum, hum.
01:14:19Hum, hum, hum.
01:14:20Hum, hum, hum.
01:14:21Hum, hum, hum.
01:14:22Hum, hum, hum.
01:14:23Hum, hum, hum.
01:14:24Hum, hum, hum.
01:14:25Hum, hum, hum.
01:14:26Hum, hum, hum.
01:14:27Hum, hum, hum.
01:14:28Hum, hum, hum.
01:14:29Hum, hum, hum.
01:14:30Hum, hum, hum.
01:14:31Hum, hum, hum.
01:14:32Hum, hum, hum.
01:14:33Hum, hum, hum.
01:14:34Hum, hum, hum.
01:14:35Hum, hum, hum.
01:14:36Hum, hum, hum.
01:14:37Hum, hum, hum.
01:14:38Hum, hum, hum.
01:14:39Hum, hum, hum.
01:14:40Hum, hum, hum.
01:14:41Hum, hum, hum.
01:14:42Hum, hum, hum.
01:14:43Hum, hum, hum.
01:14:44Hum, hum, hum.
01:14:45Hum, hum, hum.
01:14:46Hum, hum, hum.
01:14:47Hum, hum, hum.
01:14:48Hum, hum, hum.
01:14:49Hum, hum, hum.
01:14:50Hum, hum, hum.
01:14:51Hum, hum, hum.
01:14:52Hum, hum, hum.
01:14:53Hum, hum, hum.
01:14:54Hum, hum, hum.
01:14:55Hum, hum, hum.
01:14:56Hum, hum, hum.
01:14:57Hum, hum, hum.
01:14:58Hum, hum, hum.
01:14:59Hum, hum, hum.
01:15:00Hum, hum, hum.
01:15:01Hum, hum, hum.
01:15:02Hum, hum, hum.
01:15:03Hum, hum, hum.
01:15:04Hum, hum, hum.
01:15:05Hum, hum, hum.
01:15:06Hum, hum, hum.
01:15:07Hum, hum, hum.
01:15:08Hum, hum, hum.
01:15:09Hum, hum, hum.
01:15:10Hum, hum, hum.
01:15:11Hum, hum, hum.
01:15:12Hum, hum, hum.
01:15:13Hum, hum, hum.
01:15:14Hum, hum, hum.
01:15:15Hum, hum, hum.
01:15:16Hum, hum, hum.
01:15:17Hum, hum, hum.
01:15:18Hum, hum, hum.
01:15:19Hum, hum, hum.
01:15:20Hum, hum, hum.
01:15:21Hum, hum, hum.
01:15:22Hum, hum, hum.
01:15:23Hum, hum, hum.
01:15:24Hum, hum, hum.
01:15:25Hum, hum, hum.
01:15:26Hum, hum, hum.
01:15:27Hum, hum, hum.
01:15:28Hum, hum, hum.
01:15:29Hum, hum, hum.
01:15:30Hum, hum, hum.
01:15:31Hum, hum, hum.
01:15:32Hum, hum, hum.
01:15:33Hum, hum, hum.
01:15:34Hum, hum, hum.
01:15:35Hum, hum, hum.
01:15:36Hum, hum, hum.
01:15:37Hum, hum, hum.
01:15:38Hum, hum, hum.
01:15:39Hum, hum, hum.
01:15:40Hum, hum, hum.
01:15:41Hum, hum, hum.
01:15:42Hum, hum, hum.
01:15:43Hum, hum, hum.
01:15:44Hum, hum, hum.
01:15:45Hum, hum, hum.
01:15:46Hum, hum, hum.
01:15:47Hum, hum, hum.
01:15:48Hum, hum, hum.
01:15:49Hum, hum, hum.
01:15:50Hum, hum, hum.
01:15:51Hum, hum, hum.
01:15:52Hum, hum, hum.
01:15:53Hum, hum, hum.
01:15:54Hum, hum, hum.
01:15:55Hum, hum, hum.
01:15:56Hum, hum, hum.
01:15:57Hum, hum, hum.
01:15:58Hum, hum, hum.
01:15:59Hum, hum, hum.
01:16:00Hum, hum, hum.
01:16:01Hum, hum, hum.
01:16:02Hum, hum, hum.
01:16:03Hum, hum, hum.
01:16:04Hum, hum, hum.
01:16:05Hum, hum, hum.
01:16:06Hum, hum, hum.
01:16:07Hum, hum, hum.
01:16:08Hum, hum, hum.
01:16:09Hum, hum, hum.
01:16:10Hum, hum, hum.
01:16:11Hum, hum, hum.
01:16:12Hum, hum, hum.
01:16:13Hum, hum, hum.
01:16:14Hum, hum, hum.
01:16:15Hum, hum, hum.
01:16:16Hum, hum, hum.
01:16:17Hum, hum, hum.
01:16:18Hum, hum, hum.
01:16:19Hum, hum, hum.
01:16:20Hum, hum, hum.
01:16:21Hum, hum, hum.
01:16:22Hum, hum, hum.
01:16:23Hum, hum, hum.
01:16:24Hum, hum, hum.
01:16:25Hum, hum, hum.
01:16:26Hum, hum, hum.
01:16:27Hum, hum, hum.
01:16:28Hum, hum, hum.
01:16:29Hum, hum, hum.
01:16:30Hum, hum, hum.
01:16:31Hum, hum, hum.
01:16:32Hum, hum, hum.
01:16:33Hum, hum, hum.
01:16:34Hum, hum, hum.
01:16:35Hum, hum, hum.
01:16:36Hum, hum, hum.
01:16:37Hum, hum, hum.
01:16:38Hum, hum, hum.
01:16:39Hum, hum, hum.
01:16:40Hum, hum, hum.
01:16:41Hum, hum, hum.
01:16:42Hum, hum, hum.
01:16:43Hum, hum, hum.
01:16:44Hum, hum, hum.
01:16:45Hum, hum, hum.
01:16:46Hum, hum, hum.
01:16:47Hum, hum, hum.
01:16:48Hum, hum, hum.
01:16:49Hum, hum, hum.
01:16:50Hum, hum, hum.
01:16:51Hum, hum, hum.
01:16:52Hum, hum, hum.
01:16:53Hum, hum, hum.
01:16:54Hum, hum, hum.
01:16:55Hum, hum, hum.
01:16:56Hum, hum, hum.
01:16:57Hum, hum, hum.
01:16:58Hum, hum, hum.
01:16:59Hum, hum, hum.
01:17:00Hum, hum, hum.
01:17:01Hum, hum, hum.
01:17:02Hum, hum, hum.
01:17:03Hum, hum, hum.
01:17:04Hum, hum, hum.
01:17:05Hum, hum, hum.
01:17:06Hum, hum, hum.
01:17:07Hum, hum, hum.
01:17:08Hum, hum, hum.
01:17:09Hum, hum, hum.
01:17:10Hum, hum, hum.
01:17:11Hum, hum, hum.
01:17:12Hum, hum, hum.
01:17:13Hum, hum, hum.
01:17:14Hum, hum, hum.
01:17:15Hum, hum, hum.
01:17:16Hum, hum, hum.
01:17:17Hum, hum, hum.
01:17:18Hum, hum, hum.
01:17:19Hum, hum, hum.
01:17:20Hum, hum, hum.
01:17:21Hum, hum, hum.
01:17:22Hum, hum, hum.
01:17:23Hum, hum, hum.
01:17:24Hum, hum, hum.
01:17:25Hum, hum, hum.
01:17:26Hum, hum, hum.
01:17:27Hum, hum, hum.
01:17:28Hum, hum, hum.
01:17:29Hum, hum, hum.
01:17:30Hum, hum, hum.
01:17:31Hum, hum, hum.
01:17:32Hum, hum, hum.
01:17:33Hum, hum, hum.
01:17:34Hum, hum, hum.
01:17:35Hum, hum, hum.
01:17:36Hum, hum, hum.
01:17:37Hum, hum, hum.
01:17:38Hum, hum, hum.
01:17:39Hum, hum, hum.
01:17:40Hum, hum, hum.
01:17:41Hum, hum, hum.
01:17:42Hum, hum, hum.
01:17:43Hum, hum, hum.
01:17:44Hum, hum, hum.
01:17:45Hum, hum, hum.
01:17:46Hum, hum, hum.
01:17:47Hum, hum, hum.
01:17:48Hum, hum, hum.
01:17:49Hum, hum, hum.
01:17:50Hum, hum, hum.
01:17:51Hum, hum, hum.
01:17:52Hum, hum, hum.
01:17:53Hum, hum, hum.
01:17:54Hum, hum, hum.
01:17:55Hum, hum, hum.
01:17:56Hum, hum, hum.
01:17:57Hum, hum, hum.
01:17:58Hum, hum, hum.
01:17:59Hum, hum, hum.
01:18:00Hum, hum, hum.
01:18:01Hum, hum, hum.
01:18:02Hum, hum, hum.
01:18:03Hum, hum, hum.
01:18:04Hum, hum, hum.
01:18:05Hum, hum, hum.
01:18:06Hum, hum, hum.
01:18:07Hum, hum, hum.
01:18:08Hum, hum, hum.
01:18:09Hum, hum, hum.
01:18:10Hum, hum, hum.
01:18:11Hum, hum, hum.
01:18:12Hum, hum, hum.
01:18:13Hum, hum, hum.
01:18:14Hum, hum, hum.
01:18:15Hum, hum, hum.
01:18:16Hum, hum, hum.
01:18:17Hum, hum, hum.
01:18:18Hum, hum, hum.
01:18:19Hum, hum, hum.
01:18:20Hum, hum, hum.
01:18:21Hum, hum, hum.
01:18:22Hum, hum, hum.
01:18:23Hum, hum, hum.
01:18:24Hum, hum, hum.
01:18:25Hum, hum, hum.
01:18:26Hum, hum, hum.
01:18:27Hum, hum, hum.
01:18:28Hum, hum, hum.
01:18:29Hum, hum, hum.
01:18:30Hum, hum, hum.
01:18:31Hum, hum, hum.
01:18:32Hum, hum, hum.
01:18:33Hum, hum, hum.
01:18:34Hum, hum, hum.
01:18:35Hum, hum, hum.
01:18:36Hum, hum, hum.
01:18:37Hum, hum, hum.
01:18:38Hum, hum, hum.
01:18:39Hum, hum, hum.
01:18:40Hum, hum, hum.
01:18:41Hum, hum, hum.
01:18:42Hum, hum, hum.
01:18:43Hum, hum, hum.
01:18:44Hum, hum, hum.
01:18:45Hum, hum, hum.
01:18:46Hum, hum, hum.
01:18:47Hum, hum, hum.
01:18:48Hum, hum, hum.
01:18:49Hum, hum, hum.
01:18:50Hum, hum, hum.
01:18:51Hum, hum, hum.
01:18:52Hum, hum, hum.
01:18:53Hum, hum, hum.
01:18:54Hum, hum, hum.
01:18:55Hum, hum, hum.
01:18:56Hum, hum, hum.
01:18:57Hum, hum, hum.
01:18:58Hum, hum, hum.
01:18:59Hum, hum, hum.
01:19:00Hum, hum, hum.
01:19:01Hum, hum, hum.
01:19:02Hum, hum, hum.
01:19:03Hum, hum, hum.
01:19:04Hum, hum, hum.
01:19:05Hum, hum, hum.
01:19:06Hum, hum, hum.
01:19:07Hum, hum, hum.
01:19:08Hum, hum, hum.
01:19:09Hum, hum, hum.
01:19:10Hum, hum, hum.
01:19:11Hum, hum, hum.
01:19:12Hum, hum, hum.
01:19:13Hum, hum, hum.
01:19:14Hum, hum, hum.
01:19:15Hum, hum, hum.
01:19:16Hum, hum, hum.
01:19:17Hum, hum, hum.
01:19:18Hum, hum, hum.
01:19:19Hum, hum, hum.
01:19:20Hum, hum, hum.
01:19:21Hum, hum, hum.
01:19:22Hum, hum, hum.
01:19:23Hum, hum, hum.
01:19:24Hum, hum, hum.
01:19:25Hum, hum, hum.
01:19:26Hum, hum, hum.
01:19:27Hum, hum, hum.
01:19:28Hum, hum, hum.
01:19:29Hum, hum, hum.
01:19:30Hum, hum, hum.
01:19:31Hum, hum, hum.
01:19:32Hum, hum, hum.
01:19:33Hum, hum, hum.
01:19:34Hum, hum, hum.
01:19:35Hum, hum, hum.
01:19:36Hum, hum, hum.
01:19:37Hum, hum, hum.
01:19:38Hum, hum, hum.
01:19:39Hum, hum, hum.
01:19:40Hum, hum, hum.
01:19:41Hum, hum, hum.
01:19:42Hum, hum, hum.
01:19:43Hum, hum, hum.
01:19:44Hum, hum, hum.
01:19:45Hum, hum, hum.
01:19:46Hum, hum, hum.
01:19:47Hum, hum, hum.
01:19:48Hum, hum, hum.
01:19:49Hum, hum, hum.
01:19:50Hum, hum, hum.
01:19:51Hum, hum, hum.
01:19:52Hum, hum, hum.
01:19:53Hum, hum, hum.
01:19:54Hum, hum, hum.
01:19:55Hum, hum, hum.
01:19:56Hum, hum, hum.
01:19:57Hum, hum, hum.
01:19:58Hum, hum, hum.
01:19:59Hum, hum, hum.
01:20:00Hum, hum, hum.
01:20:01Hum, hum, hum.
01:20:02Hum, hum, hum.
01:20:03Hum, hum, hum.
01:20:04Hum, hum, hum.
01:20:05Hum, hum, hum.
01:20:06Hum, hum, hum.
01:20:07Hum, hum, hum.
01:20:08Hum, hum, hum.
01:20:09Hum, hum, hum.
01:20:10Hum, hum, hum.
01:20:11Hum, hum, hum.
01:20:12Hum, hum, hum.
01:20:13Hum, hum, hum.
01:20:14Hum, hum, hum.
01:20:15Hum, hum, hum.
01:20:16Hum, hum, hum.
01:20:17Hum, hum, hum.
01:20:18Hum, hum, hum.
01:20:19Hum, hum, hum.
01:20:20Hum, hum, hum.
01:20:21Hum, hum, hum.
01:20:22Hum, hum, hum.
01:20:23Hum, hum, hum.
01:20:24Hum, hum, hum.
01:20:25Hum, hum, hum.
01:20:26Hum, hum, hum.
01:20:27Hum, hum, hum.
01:20:28Hum, hum, hum.
01:20:29Hum, hum, hum.
01:20:30Hum, hum, hum.
01:20:31Hum, hum, hum.
01:20:32Hum, hum, hum.
01:20:33Hum, hum, hum.
01:20:34Hum, hum, hum.
01:20:35Hum, hum, hum.
01:20:36Hum, hum, hum.
01:20:37Hum, hum, hum.
01:20:38Hum, hum, hum.
01:20:39Hum, hum, hum.
01:20:40Hum, hum, hum.
01:20:41Hum, hum, hum.
01:20:42Hum, hum, hum.
01:20:43Hum, hum, hum.
01:20:44Hum, hum, hum.
01:20:45Hum, hum, hum.
01:20:46Hum, hum, hum.
01:20:47Hum, hum, hum.
01:20:48Hum, hum, hum.
01:20:49Hum, hum, hum.
01:20:50Hum, hum, hum.
01:20:51Hum, hum, hum.
01:20:52Hum, hum, hum.
01:20:53Hum, hum, hum.
01:20:54Hum, hum, hum.
01:20:55Hum, hum, hum.
01:20:56Hum, hum, hum.
01:20:57Hum, hum, hum.
01:20:58Hum, hum, hum.
01:20:59Hum, hum, hum.
01:21:00Hum, hum, hum.
01:21:01Hum, hum, hum.
01:21:02Hum, hum, hum.
01:21:03Hum, hum, hum.
01:21:04Hum, hum, hum.
01:21:05Hum, hum, hum.
01:21:06Hum, hum, hum.
01:21:07Hum, hum, hum.
01:21:08Hum, hum, hum.
01:21:09Hum, hum, hum.
01:21:10Hum, hum, hum.
01:21:11Hum, hum, hum.
01:21:12Hum, hum, hum.
01:21:13Hum, hum, hum.
01:21:14Hum, hum, hum.
01:21:15Hum, hum, hum.
01:21:16Hum, hum, hum.
01:21:17Hum, hum, hum.
01:21:18Hum, hum, hum.
01:21:19Hum, hum, hum.
01:21:20Hum, hum, hum.
01:21:21Hum, hum, hum.
01:21:22Hum, hum, hum.
01:21:23Hum, hum, hum.
01:21:24Hum, hum, hum.
01:21:25Hum, hum, hum.
01:21:26Hum, hum, hum.
01:21:27Hum, hum, hum.
01:21:28Hum, hum, hum.
01:21:29Hum, hum, hum.
01:21:30Hum, hum, hum.
01:21:31Hum, hum, hum.
01:21:32Hum, hum, hum.
01:21:33Hum, hum, hum.
01:21:34Hum, hum, hum.
01:21:35Hum, hum, hum.
01:21:36Hum, hum, hum.
01:21:37Hum, hum, hum.
01:21:38Hum, hum, hum.
01:21:39Hum, hum, hum.
01:21:40Hum, hum, hum.
01:21:41Hum, hum, hum.
01:21:42Hum, hum, hum.
01:21:43Hum, hum, hum.
01:21:44Hum, hum, hum.
01:21:45Hum, hum, hum.
01:21:46Hum, hum, hum.
01:21:47Hum, hum, hum.
01:21:48Hum, hum, hum.
01:21:49Hum, hum, hum.
01:21:50Hum, hum, hum.
01:21:51Hum, hum, hum.
01:21:52Hum, hum, hum.
01:21:53Hum, hum, hum.
01:21:54Hum, hum, hum.
01:21:55Hum, hum, hum.
01:21:56Hum, hum, hum.
01:21:57Hum, hum, hum.
01:21:58Hum, hum, hum.
01:21:59Hum, hum, hum.
01:22:00Hum, hum, hum.
01:22:01Hum, hum, hum.
01:22:02Hum, hum, hum.
01:22:03Hum, hum, hum.
01:22:04Hum, hum, hum.
01:22:05Hum, hum, hum.
01:22:06Hum, hum, hum.
01:22:07Hum, hum, hum.
01:22:08Hum, hum, hum.
01:22:09Hum!
01:22:12Okaka!
01:22:14Okaka!
01:22:32All-Powerful Master, Prince of Vampires will obey.
01:22:38Je ne peux pas le défendre. C'est le pouvoir de la croix qui a détruit Tomo.
01:22:42J'ai été utilisé comme un instrument de l'Avenir !
01:22:47Maître !
01:23:04Il arrive !
01:23:09Je peux l'obtenir maintenant !
01:23:10Ma croix peut le tuer maintenant qu'il a perdu tous ses pouvoirs supernaturales.
01:23:14Parker a un plan pour l'obtenir dans le château et nous n'avons pas l'air d'intervenir avec lui, Rachel.
01:23:17Tu te souviens de ce qu'il nous a dit lors de notre dernière session de planification, ce matin ?
01:23:20Tu te souviens ? Notre promesse !
01:23:22Oui.
01:23:25Nous n'avons eu aucun succès avec nos armes ou notre stratégie contre Dracula jusqu'ici.
01:23:29Mais j'ai une idée.
01:23:31Nous devrions aller à l'hôpital.
01:23:33Nous n'avons eu aucun succès avec nos armes ou notre stratégie contre Dracula jusqu'ici.
01:23:37Mais j'ai une carte de Trump secrète que je suis prête à envoyer maintenant.
01:23:40Je ne peux pas divulger les détails de mon plan.
01:23:43Mais c'est quelque chose que je dois faire tout seul.
01:23:45Vous ne devez pas interférer.
01:23:47Vous ne pouvez pas le prendre seul.
01:23:49Rachel a raison, Hans.
01:23:50Quoi qu'il soit votre plan, nous voulons y être aussi.
01:23:52J'ai peur que je dois insister que vous me confiez sur ce sujet.
01:23:55Et que vous fassiez exactement ce que je vous dis.
01:23:57Parce que si vous ne le faites pas, tous nos efforts n'auront pas marché.
01:24:00Pourquoi vous me regardez comme si vous pensiez que j'étais fou ?
01:24:05Je vous assure, la vie est très chère pour moi.
01:24:07Même si je suis juste un vieux cripple.
01:24:09Vous ne devez pas vous inquiéter de moi.
01:24:11D'accord.
01:24:14Bonne fille.
01:24:23Bien.
01:24:26Espérons-le.
01:24:31Hein ?
01:24:32Qu'est-ce que c'est ?
01:24:34J'ai de nouveau mes fangs !
01:24:36Encore une fois, je suis le maître des vampires et le roi souverain du malheur !
01:24:40Il doit être l'air dans mon château qui m'a restauré !
01:24:42Dracula !
01:24:43Hein ?
01:24:46Hans Harker, je crois.
01:24:48Qu'est-ce que vous faites dans mon château ?
01:24:51Après tout ce temps, je vous ai enfin reçu, Count Dracula.
01:24:54Et vous n'allez pas m'en aller.
01:24:55Je suis venu pour venger ma famille tuée.
01:24:57Vous avez trahi ma vie pendant des années.
01:24:59Mais maintenant, je vais vous enlever une fois et pour toutes !
01:25:08Tuez-le, Harker !
01:25:28Vous avez connu votre fin, Dracula.
01:25:30Cette boucle est en silver.
01:25:32Quoi ? En silver ?
01:25:33Je ne peux pas croire que j'ai été si stupide pour être tué si facilement.
01:25:38C'est tout, Dracula.
01:25:39J'ai dédié toute ma vie à votre destruction.
01:25:42Et maintenant, ma mission a été accomplie.
01:25:47Maintenant, Harker !
01:25:48On verra qui n'a pas été tué !
01:25:51On ira rencontrer notre jugement ensemble.
01:25:58Oh non !
01:26:15Il l'a fait !
01:26:27Je suis désolé.
01:26:28Vous n'avez pas besoin de me le dire, Janus.
01:26:30Je le savais déjà.
01:26:32Dracula est mort.
01:26:34Il est mort !
01:26:35Je sais que votre vie a été un cauchemar, Mère.
01:26:38Mais c'est tout dans le passé maintenant.
01:26:39Et vous devez essayer de faire un nouveau début.
01:26:41Oh, comment peux-je penser à un nouveau début, Janus ?
01:26:44Il n'y a plus rien à vivre pour.
01:26:46Je serai toujours avec vous.
01:26:47Et grâce à moi, il sera avec vous aussi.
01:26:49Vous représentez le meilleur de nous deux, fils.
01:26:52Je sais qu'il est aussi fier de vous que moi.
01:26:54Vous pensez ça ?
01:26:55Bien sûr que oui !
01:27:01Quoi ?
01:27:03Oh, Janus !
01:27:10Il reste quelque chose à vivre pour après tout, mon fils.
01:27:13Et nous allons faire un nouveau début ensemble.
01:27:16En Transylvanie, les ruines qui s'étendent sont tout ce qui reste du château de Dracula.
01:27:21Symbolique de la ruine qui s'étend de sa vie mortelle sur la Terre.
01:27:25Une forteresse qui était si puissante qu'elle est tombée en ruban et en dégâts.
01:27:29Hantée par les souvenirs tragiques d'un guerrier et d'un leader qui était si puissant
01:27:33qu'il est tombé dans la dépravité et la dépravité de la peine mortelle.
01:27:37Au bout d'un moment, il était un homme,
01:27:39inévitablement destiné à faire face à la fin du monde.
01:27:42Mais tandis que la mort est l'inévitable destinée de chaque être mortel,
01:27:45la vie elle-même est éternelle.
01:27:47Et les hommes mortels vivent dans la mémoire des générations à venir.
01:27:51Leurs grands faits inspirent les autres à la grandeur.
01:27:54Et leurs faits mauvais servent comme un rassurement à tous.
01:27:58La vérité ultime reste.
01:28:00La vie et l'amour sont éternels.
01:28:42La Marseillaise
01:29:12Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org