Here Is Greenwood Ep. 04 ENG.

  • il y a 5 heures
Transcription
00:30Lorsque l'humanité s'éloigne de l'humanité,
00:33l'humanité s'éloigne de l'humanité,
00:36l'humanité s'éloigne de l'humanité,
00:39l'humanité s'éloigne de l'humanité,
00:42l'humanité s'éloigne de l'humanité,
00:45l'humanité s'éloigne de l'humanité,
00:48l'humanité s'éloigne de l'humanité,
00:51l'humanité s'éloigne de l'humanité,
00:54l'humanité s'éloigne de l'humanité,
00:57l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:00l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:03l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:06l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:09l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:12l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:15l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:18l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:21l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:24l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:27l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:30l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:33l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:36l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:39l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:42l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:45l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:48l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:51l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:54l'humanité s'éloigne de l'humanité,
01:57l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:00l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:03l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:06l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:09l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:12l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:15l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:18l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:21l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:24l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:27l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:30l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:33l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:36l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:39l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:42l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:45l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:48l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:51l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:54l'humanité s'éloigne de l'humanité,
02:57l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:00l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:03l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:06l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:09l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:12l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:15l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:18l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:21l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:24l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:27l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:30l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:33l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:36l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:39l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:42l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:45l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:48l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:51l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:54l'humanité s'éloigne de l'humanité,
03:57l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:00l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:03l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:06l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:09l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:12l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:15l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:18l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:21l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:24l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:27l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:30l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:33l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:36l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:39l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:42l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:45l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:48l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:51l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:54l'humanité s'éloigne de l'humanité,
04:57l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:00l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:03l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:06l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:09l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:12l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:15l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:18l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:21l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:24l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:27l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:30l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:33l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:36l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:39l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:42l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:45l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:48l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:51l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:54l'humanité s'éloigne de l'humanité,
05:57l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:00l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:03l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:06l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:09l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:12l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:15l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:18l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:21l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:24l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:27l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:30l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:33l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:36l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:39l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:42l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:45l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:48l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:51l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:54l'humanité s'éloigne de l'humanité,
06:57l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:00l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:03l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:06l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:09l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:12l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:15l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:18l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:21l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:24l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:27l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:30l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:33l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:36l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:39l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:42l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:45l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:48l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:51l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:54l'humanité s'éloigne de l'humanité,
07:57l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:00l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:03l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:06l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:09l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:12l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:15l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:18l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:21l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:24l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:27l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:30l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:33l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:36l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:39l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:42l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:45l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:48l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:51l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:54l'humanité s'éloigne de l'humanité,
08:57l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:00l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:03l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:06l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:09l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:12l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:15l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:18l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:21l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:24l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:27l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:30l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:33l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:36l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:39l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:42l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:45l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:48l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:51l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:54l'humanité s'éloigne de l'humanité,
09:58Hey, vous ne devriez pas être...
10:02Donc vous hantez Mr. Ikeda ?
10:05Oui, apparemment.
10:06Oh mon !
10:11Wow !
10:13Nous avons eu beaucoup de fantômes ici au cours des années,
10:16mais c'est la première fois que c'est si évident.
10:20Mr. Ikeda, allez-y et aidez-lui à passer de l'autre côté.
10:24Je vous prie, n'arrivez pas à venir à l'école avec moi.
10:28Mais je suis censée vous hanter,
10:30donc je dois être avec vous tout le temps.
10:33Alors, pouvez-vous vous rendre invisible tout le temps que vous soyez là ?
10:37Je peux le faire, mais seulement si vous me parlez plus quand on rentre de l'école.
10:41Bien sûr, nous pouvons parler de tout ce que vous voulez.
10:43Super, alors je me rendrai invisible juste pour vous.
10:46Vraiment ? Merci beaucoup !
10:50Hey, Mitsuru !
10:52Hm ?
10:53Que fais-tu ?
10:54Quoi ? Oh !
11:08Oh !
11:09Est-ce que Misako n'est pas avec vous ?
11:11Je pense qu'elle peut finalement être partie.
11:13J'ai hâte de le douter.
11:14Si la croissance était si simple, ce serait trop facile.
11:17Eh bien, je vais utiliser cette opportunité pour prendre une douche.
11:23La Croissance
11:48Ne vous impuisez pas sur notre compte.
11:50S'il vous plaît, partez ! J'ai besoin de privilèges !
11:52C'est ok, ça ne m'inquiète pas du tout !
11:54Eh bien, ça m'inquiète !
11:56Ce truc de fantôme serait beaucoup plus drôle si Mitsuru était le seul à être angoissé par ça.
12:02Qu'est-ce que tu fais ? Pourquoi tu n'arrêtes pas de rentrer ?
12:04Il y a quelque chose dedans.
12:05Quoi ?
12:06Elle, la fille fantôme.
12:07Quoi ? Mitsuru a en fait amené ce fantôme là-dedans pour prendre une douche avec lui ?
12:11Super ! Il n'y a pas de façon de rentrer là-dedans maintenant.
12:14Tu aurais dû savoir mieux que de rester dans la douche tout ce temps.
12:17Calme-toi ! Tu n'as aucune idée de ce que je suis en train de vivre !
12:20Ça n'a pas d'importance. Tu ne peux pas juste couper la douche comme ça.
12:23Pourquoi me le dis-tu ?
12:25Eh bien, techniquement, elle est ton fantôme.
12:27Pourquoi ne pas juste parler à elle pour qu'elle puisse faire son travail et se déplacer ?
12:31Oui, c'est ça !
12:33Qu'est-ce que tu veux exactement de moi ?
12:35Pourquoi ne pas juste venir et me dire pour que j'ai une idée de ce que c'est que tout ça ?
12:39Est-ce que tu ne te souviens vraiment pas du tout ?
12:45J'ai... J'ai vraiment fait quelque chose de mauvais pour toi ?
12:53Je t'ai eu !
12:54Bon, de toute façon, on n'a pas besoin de parler de ce genre de choses maintenant.
12:57Tu vas parler maintenant !
12:59Si tu as quelque chose contre moi, j'aurais préféré que tu t'en ailles et que tu l'étouffes déjà !
13:03Je veux vraiment que tu sortes d'ici le plus vite possible !
13:06Mais pourquoi ? C'est une chose mauvaise à dire.
13:15Aaaaah !
13:17Oh, bien joué !
13:19Regarde, Mitsuru, tu lui as fait pleurer !
13:30Qu'est-ce qu'ils font là-haut ?
13:34Hey, je suis désolé, je prends tout de suite, d'accord ?
13:37Hey !
13:42Monsieur Ikeda, pouvons-nous aller au lit maintenant ?
13:45Je pense que oui.
13:51Eh bien, je vais aller au lit aussi.
14:00D'accord, maintenant je suis en colère !
14:04Alors, tu veux dire que ce n'était pas une catastrophe qu'on a ressentie hier soir ?
14:07Non, Mitsuru lui a fait pleurer. C'est pour ça que tout le quartier s'est bouillé.
14:10Oui, ma bouteille de whisky est tombée sur le sol et s'est cassée !
14:13Si tu penses que c'est mauvais, notre chambre est juste à côté de leur chambre, donc c'est complètement déchiré !
14:18Je ne peux plus prendre ça !
14:25M'asseoir avec vous ici comme ça me fait ressentir que vous et moi sommes comme un couple.
14:30Je pense qu'on est vraiment bien ensemble, n'est-ce pas ?
14:34Peut-être que vous aimeriez devenir un fantôme aussi, comme moi.
14:39Parce que la vérité est que depuis que je ne suis plus en vie, je serai toujours 16 ans, mais vous allez continuer à devenir plus vieux.
14:44Quand allez-vous partir ?
14:46Vous allez vous battre jusqu'à ce que je sois vieux et gris ?
14:49Je n'ai pas vraiment pensé à combien de temps je devrais rester.
14:53Mais être avec vous pour toujours, ça a l'air amusant !
14:55Je vois, donc vous planifiez de rester pour un moment ?
14:58Oui, ça n'a pas l'air amusant, n'est-ce pas ?
15:03Arrêtez-vous ! Vous m'avez entendu, partez !
15:11Je ne veux pas voir !
15:12Ne lui fais pas pleurer, Mitsuru !
15:14Oui, tu n'es pas le seul à être blessé par son présence.
15:17Pourquoi me le dis-tu ? Tu devrais lui le dire !
15:20C'est juste comme ça, donc t'en fais !
15:22Misako, vois-tu à quel point Mitsuru s'ennuie de toi ?
15:25Donc ne pleure plus, ok ?
15:27C'est la mort !
15:39Je sais exactement ce qui s'est passé.
15:41J'imagine que Mitsuru est sorti avec elle, puis elle l'a emportée quand il était à l'université.
15:45Et alors elle s'est tuée.
15:47Mitsuru peut être tellement calme.
15:49Je ne pense pas que c'est ça.
15:51Pourquoi pas ?
15:53L'uniforme qu'elle porte vient de l'école Musashino Girls.
15:56Donc elle vit probablement dans l'area de Mitaka.
15:59C'est à peu près à la maison de Mitsuru.
16:01C'est considéré comme une relation de longue distance quand tu es à l'université.
16:05Ça a du sens !
16:06Comment sais-tu tellement de l'uniforme de l'école, Shinobu ?
16:09En tant que président de l'équipe d'études, je suis bien versé dans ces choses.
16:12Ah, est-ce vrai ?
16:14Elle a l'air assez déterminée à être avec eux.
16:16Ils doivent avoir quelque sorte de connexion.
16:18Peut-être qu'elle est retournée pour réclamer l'esprit de leur enfant non-né.
16:21Ouais, c'est ça !
16:22Ou peut-être qu'elle est sa sœur biologique.
16:25Je me demande d'où elle est morte.
16:27Peut-être qu'elle n'a même pas commis de suicide.
16:29Ouais, peut-être qu'elle est rentrée chez Mitsuru alors qu'on a décidé de l'emmener.
16:36On dirait que vous avez du plaisir.
16:38Hey, Misa... Quoi ?
16:42Je peux venir vous rejoindre ?
16:44Bien sûr, soyez notre invité.
16:46Hey, vous ne devriez pas partir comme ça !
16:48Quoi ? Ce n'est pas comme si Misako vous appartenait.
16:51Réfléchissez, Mr. Ikeda, et prenez un verre !
16:57C'est un peu dommage que vous ne puissiez pas faire la même chose.
16:59Ce n'est pas grave, je m'amuse juste en étant ici avec vous tous.
17:13Combien de fois dois-je vous dire qu'il n'y a personne d'autre ?
17:16Oui ?
17:20Hein ?
17:23C'était vous qui craquiez ?
17:29Bonsoir.
17:30Quelle surprise ! Venez !
17:32Quelque chose n'est pas bon.
17:34Qu'est-ce qu'il y a ?
17:35Je ne peux pas trouver Misako.
17:37Tu ne devrais pas être heureux de ça ?
17:39Je n'aime pas l'idée de la faire tourner autour de la chambre toute seule.
17:43Je ne vois pas pourquoi tu es si en colère.
17:45Tu devrais vraiment prendre l'opportunité d'utiliser la salle de bain ou quelque chose.
17:49Je vais aller la chercher.
18:01J'ai regardé cette série. Je n'ai jamais oublié une épisode quand j'étais vivante.
18:04Vraiment ? Est-ce vrai ?
18:06Je ne m'imaginais jamais que je pourrais encore la regarder après ma mort.
18:15Qu'est-ce qui s'est passé entre vous et Mr. Ikeda ?
18:18J'ai le droit de le savoir car je suis responsable de tous les garçons qui vivent ici.
18:22Alors pourquoi ne pas me le dire ?
18:34Je suis allée à une école pour les filles.
18:36J'ai attendu des écoles privées toute ma vie.
18:39Donc vous voyez, je n'ai jamais été avec un garçon.
18:42J'ai toujours rêvé de rencontrer un garçon vraiment cool.
18:47Mr. Ikeda a pris l'avantage et t'a cassé les doigts.
18:51Madame...
18:53Ce n'est pas ce qui s'est passé.
18:55Tout ma vie, j'ai voulu rencontrer un garçon vraiment cool et alors...
18:58Alors ?
19:00Un jour, en passant par la rue, j'ai été frappée par un gros semi-truc et je suis morte.
19:05Fin !
19:07Attends, pourquoi êtes-vous ici et pourquoi hantez-vous Mr. Ikeda ?
19:11Comme je vous l'ai dit, j'ai eu le rêve de rencontrer un garçon vraiment cool et je n'ai pas pu passer.
19:17C'est-à-dire jusqu'à ce que j'aille à l'étage des garçons.
19:20J'ai pensé, tant que je suis coincée dans ce monde, j'aurais bien pu hanter un garçon mignon.
19:27Mais choisir de hanter Mr. Ikeda était seulement une coïncidence, je suppose.
19:32J'accepte que vous avez accompli votre objectif.
19:35Peut-être que c'est le moment pour vous de passer.
19:37C'est l'étage des garçons.
19:41Je comprends.
19:43Oui. Désolée de vous embêter.
19:48Hey !
19:49Mr. Ikeda !
19:50Est-ce tout ce que vous avez dit vrai ?
19:52Hey !
20:06Où est Misako ? Est-ce qu'elle est revenue ici ?
20:08Elle est juste à côté de vous.
20:10Oh !
20:18Je suis vraiment désolée.
20:20Alors la raison pour laquelle vous ne pouvez pas passer n'est pas à cause de moi, n'est-ce pas ?
20:24Sors d'ici !
20:26Ne me crie pas comme ça !
20:27Je t'ai dit de sortir !
20:30arrêtez ce complot !
20:32mieeeeeeeeeeeah
20:37arrrrrrrrrrrrrrgh
20:40mieeeeeeeeeeeeeeeeeh
20:42pourquoi lui a-t-elle encore crié ?
20:44et bah, en combien de temps dois-je rendre cette petite fille pleureuse, Tsunina ?
20:47ouais ! mon bureau est encore en beauta état !
20:49faire ce qu'il faudra avec celle là.
20:51Zut !
20:52je vais la lairet-elle maintenant !
20:54mais pourquoi ? quelles sont les problèmes ? j'ai rien fait pour vous menacer !
20:57Tu m'inquiètes, maintenant sors de là.
20:59Mais tout ce que je voulais c'était d'être avec toi.
21:01Et c'est comme ça que tu m'inquiètes.
21:03Est-ce que je m'inquiète parce que je suis un fantôme ?
21:05Oui, mais ce n'est pas tout.
21:07Même nous fantômes, nous avons des besoins aussi.
21:11Même les fantômes veulent passer du temps avec des gens qu'ils aiment, tu sais ?
21:27Misako, tu as déjà passé les derniers jours avec Mitsuru.
21:35Tu devrais être satisfaite maintenant.
21:37Ça devrait être suffisant.
21:38Qu'est-ce qu'il te prend pour qu'on te laisse cette vie ?
21:43Je veux...
21:47Je veux qu'il m'embrasse.
21:49Tu l'as entendu, fais-le !
21:51C'est ça !
21:52Quoi ? Qu'est-ce que vous parlez ?
21:55En plus, je ne peux pas l'embrasser parce que je passerais directement par elle.
21:59Je peux toujours posséder quelqu'un.
22:01Comme qui ?
22:02Je suis supposée pouvoir posséder quelqu'un qui a des puissances spirituelles fortes.
22:17Je ne pense pas.
22:19Moi non plus.
22:21Non, tu dois le faire !
22:22Fais-le, Shinobu !
22:23Comment est-ce qu'on va avoir de la paix dans cette chambre ?
22:26Oui, c'est vrai.
22:27Misako, vas-y et possède Shinobu.
22:32Ce n'est pas utile, tu vois.
22:33Si il a fait de son esprit, je ne pourrai pas entrer.
22:36Tu es si selfishe.
22:37Qu'est-ce qui est si mauvais de lui laisser ton corps pour un moment ?
22:43Je suis vraiment désolé, Misako, mais j'ai peur que ton souhait ne soit pas réalisé.
22:54Tu sais quoi ? Je suis un peu désolée pour elle.
22:57Je me demande si elle va bien.
23:24Hey, Tak.
23:35Misako.
23:36Merci beaucoup, Mr. Ikeda.
23:54C'est de la neige.
24:16Tout est blanc.
24:19Tu sais quoi, Mitsuru ?
24:20J'ai toujours entendu que tu avais de la mauvaise chance avec les femmes.
24:23Hein ?
24:24Maintenant je sais que c'est vrai.
24:25Tu sais que c'est fini quand Haskawa te dit ça.
24:28Oui, je pense que tu es en colère.
24:30Je te dis quoi, tu peux avoir le prochain fantôme.
24:32Ce n'est pas drôle.
24:33On ne veut pas faire ça encore.
24:35Qu'est-ce qui s'est passé ?
24:36Un autre outage de puissance ?
24:38Alors, j'ai fait peur à toi ?
24:40Shun, t'es un idiot.
24:41Ne nous fais pas peur comme ça.
24:42Oui, je pensais que c'était un autre fantôme.
24:44C'est vrai, ils sont là.
24:48Ding dong !
24:50Ta da !
24:54C'est par ici, les filles.
24:55Bonjour à tous.
24:56Bonsoir.
24:57C'est gentil de vous rencontrer.
24:58Wow, elles sont toutes si belles.
25:01Je t'ai dit.
25:02Ces filles tentaient quelques gens ici.
25:04J'y suis allée et nous sommes devenues des amis.
25:06Je leur ai dit que je connaissais des garçons mignons et ils m'ont aidé.
25:10Wow, je suis tellement contente d'être un fantôme.
25:13Je n'arrive pas à croire que j'aurai encore du plaisir.
25:15C'est un rêve qui s'est réalisé.
25:17Je pourrais tomber en amour à nouveau.
25:20Après que Mr. Ikeda m'a embrassé, je me suis rendue compte que j'en voulais encore plus.
25:24Tu as raison.
25:25Juste un embrasement n'est pas si drôle.
25:27Je pense qu'on a de la chance de ne pas aller directement vers le ciel.
25:29On doit décider qui va avoir qui.
25:31Oh, Mr. Ikeda est le mien, donc il est hors limite.
25:34C'est vrai.
25:35C'est vrai.
25:36C'est vrai.
25:37C'est vrai.
25:38C'est vrai.
25:39C'est vrai.
25:40C'est vrai.
25:41C'est vrai.
25:42C'est vrai.
25:43C'est vrai.
25:44C'est vrai.
25:45C'est vrai.
25:46C'est vrai.
25:47C'est vrai.
25:48C'est vrai.
25:49C'est vrai.
25:50C'est vrai.
25:51C'est vrai.
25:52C'est vrai.
25:53C'est vrai.
25:54C'est vrai.
25:55C'est vrai.
25:56C'est vrai.
25:57C'est vrai.
25:58C'est vrai.
25:59C'est vrai.
26:00C'est vrai.
26:01C'est vrai.
26:02C'est vrai.
26:03C'est vrai.
26:04C'est vrai.
26:05C'est vrai.
26:06C'est vrai.
26:07C'est vrai.
26:37Kami-sama wa bokutachi ni deai o asaeru sa
26:46Kazaranai hohoemi to sukoshi yuki ga areba
26:55Itakatta omoide mo itsuka kawatte yuku yo
27:04Kimi mo oide yo nidoi no rakugen
27:13Kinokitta yatsu nante doko ni mo inai keredo
27:24We are the No-Blood Heroes
27:28Taiyou ni wakerai modo
27:33We are the No-Blood Heroes
27:37Kagayaki ni afureteru sekai de
27:43Tatta itsuku no mirai o dakishimeragara
27:58We are the No-Blood Heroes
28:02Kagayaki ni afureteru sekai de
28:08Tatta itsuku no mirai o dakishimeragara
28:17No-Blood Heroes
28:25No-Blood Heroes
28:38Doshaburi no ame no naka kimi ga boku o matteita
28:47Bokura no nureta minori kodou ni yureteita
28:57Hanikanda toiki-tachi kokoro uchiageatta
29:07Mune no oku fukai basho
29:11Taiyou ga sashikomu machi ga kagayakidasu
29:41No-Blood Heroes