[ENG] EP.16 DNA Lover (2024)

  • dün
DNA Lover (2024) EP 16 ENG SUB
Döküm
00:00:00[♪ MÜZİK ÇALIYOR ♪.................................................................................................................................................................................................................
00:00:30MÜZİK ÇALIYOR.
00:01:00MÜZİK ÇALIYOR.
00:01:30MÜZİK ÇALIYOR.
00:02:00MÜZİK ÇALIYOR.
00:02:11MÜZİK ÇALIYOR.
00:02:51Ağabey! Ağabey n'oluyor? Ağabey iyi misin? Ağabey!
00:02:58Açılmıyor.
00:03:20Uyumadın mı?
00:03:23Nasıl oldu?
00:03:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:03:54Teşekkürler Kaon.
00:04:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:04:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:05:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:05:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:06:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:06:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:07:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:07:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:08:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:08:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:09:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:09:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:10:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:10:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:11:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:11:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:12:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:12:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:13:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:13:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:14:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:14:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:15:20Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:15:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:15:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:16:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:16:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:17:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:17:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:18:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:18:54Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:26Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:28Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:30Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:32Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:34Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:36Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:38Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:40Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:42Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:44Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:46Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:48Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:50Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:19:52Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:22Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:24Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:26Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:28Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:30Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:32Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:34Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:36Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:38Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:40Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:42Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:44Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:46Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:48Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:51Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:20:53Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:21:04Duygusal bir şekilde konuşuyor.
00:21:06Hadi.
00:21:37Hoşgeldin.
00:21:41Neden söylemedin?
00:21:45O kadar şey değil.
00:21:47Endişelenme.
00:21:50O kadar şey mi?
00:21:52Benimle konuşmalıydın.
00:21:55Annen benim değilse kimden haber verir?
00:21:57Mihun.
00:22:00Ölüm bir tarih değil.
00:22:02Bir ilişki.
00:22:03Ama...
00:22:05Ölümden şahit olabilen bir arzularını görmek çok mutlu.
00:22:11Sen de onunla anlarsın.
00:22:14Anlarsam ne anlarsam?
00:22:16Annemin öleceğini yazıya göre görmeliyim mi?
00:22:19Mihen, bugün gitmen iyi olur.
00:22:21Tamam anne.
00:22:22Bir sonraki sefer geleyim.
00:22:25Bu da ne?
00:22:27Sıfırdan, antrenmandan da yetecek zaman.
00:22:31Bu kadar sıfırdan ne için yaptın?
00:22:34Ağrı kırdım.
00:22:37Antrenmanla vurdum.
00:22:39Tövbe ettim.
00:22:41Böylece...
00:22:43...benim yüzlerim, karnım, gözlerim, göğsüm...
00:22:46...bütün bütün dünyada ne oldu?
00:22:48Her gün korktuğumdan anlamak istiyor musun?
00:22:51Her gün korktuğumdan anlamak istiyor musun?
00:22:54Neden ölmeye başladın?
00:22:56Sıfırdan, antrenmandan da iyi yaşayanlar var.
00:22:59Sıfırdan...
00:23:01...sıfırın sonunda alacağım.
00:23:03Ne yapacaksın?
00:23:05Benim sorunum.
00:23:07Sizinle alakalı değil.
00:23:09Ne?
00:23:13Yardım edemezseniz...
00:23:15...benim öldüğümde yuvarlağı açın.
00:23:19Anne, gerçekten...
00:23:22...bütün zamanlar yalancı mısın?
00:23:26Benimle Soru'yu düşünmüyor musun?
00:23:35Ne yaptığımı...
00:23:37...şimdi buraya getirdin?
00:23:39Ben...
00:23:41...sadece kaderimle savaşmak için yaşadım.
00:23:44Sonunda o kader...
00:23:46...beni buraya getirdi.
00:23:48Ama...
00:23:49...siz de benim kaderimle savaşmak için yalancı değilsiniz.
00:23:53Ben...
00:23:54...sizden...
00:23:56...kimsenin de özür dilerim.
00:23:59O yüzden...
00:24:01...siz de şimdiye kadar...
00:24:03...annenle evlenmeyin...
00:24:06...aynı zamanda iyi yaşayın.
00:24:10Her zaman öyleydi.
00:24:17Anne.
00:24:31Çekil, çekil, çekil.
00:24:35Dikkat et, dikkat et.
00:24:38Dikkat et, dikkat et.
00:24:39Gidiyorum.
00:24:44Gidiyorum.
00:24:46Gidiyorum.
00:24:49Gidiyorum.
00:25:10Annenin söylediği gibi oldu.
00:25:13Sen ve Soru...
00:25:15...yakın değiliz.
00:25:23Anne bu dünyada kaybederse...
00:25:28...asla kaybedemeyeceğiz.
00:25:33O yüzden...
00:25:37...anne de yaşayacak.
00:25:46Her ne kadar savaştığınızda...
00:25:51...annenin kaderine katılmanızı...
00:25:54...bizlere göstermeyin.
00:26:16Anne.
00:26:19Şuna bak.
00:26:26Anne.
00:26:36Anne.
00:26:45Anne.
00:27:16Anne.
00:27:22Anne.
00:27:26Anne.
00:27:34Anne.
00:27:39Anne.
00:27:45Ne? Ne?
00:27:49Neyi ben burada konuşacağımı biliyordum.
00:27:55Hayır, neden bu kadar ışıklı bir şekilde dışarı çıkıyorsun?
00:28:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:46Bekleyin, bekleyin!
00:28:48Ben dışarı çıkmamı istedim.
00:28:50Bir arkadaşım, programın prodüksiyoncusuydu.
00:28:52Üstelik bir izleyiciydi.
00:28:54O yüzden dışarı çıktım.
00:28:56Bana açıklamak zorundasınız.
00:28:58Düşünmek zorundasınız.
00:29:00Düşünmek zorundasınız.
00:29:04Dışarı çıktığım zaman, tüm gün Sunmi'yi düşünüyordum.
00:29:08Hiçbir kadın gözümde değildi.
00:29:15Sunmi'yi gerçekten görmek istemiyordun mu?
00:29:21Sunmi'yi çok görmek istedim.
00:29:29Görmek istemedim.
00:29:37Gözlerimle konuşabilseydin, olur mu?
00:29:41Gözlerimle konuşabilseydim, olur mu?
00:29:43Görmek istemedim.
00:29:53Sunmi!
00:29:55Seni seviyorum.
00:30:06Ne yapıyorsun?
00:30:08Neyden bahsediyorsun?
00:30:12Bu çok basit.
00:30:14Sakin ol.
00:30:16Tamam.
00:30:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:08Şimdiye kadar.
00:31:10Şimdiye kadar...
00:31:12...benim şansımı kırdım ve çıktım.
00:31:16Biliyorum.
00:31:18Bu da...
00:31:20...Allah'a giden yol değil mi?
00:31:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:08...
00:32:10...
00:32:12...
00:32:14...
00:32:16...
00:32:18...
00:32:20...
00:32:22...
00:32:24...
00:32:26...
00:32:28...
00:32:30...
00:32:32...
00:32:34...
00:32:36...
00:32:38...
00:32:40...
00:32:42...
00:32:44...
00:32:48...
00:32:50...
00:33:00...
00:33:02...yongi ne bolego...
00:33:06...yujenjena...
00:33:10...ongmeo malgo...
00:33:12...ne maami sikinen dero...
00:33:16...hebolgo ya.
00:33:19Yeno yongi...
00:33:23...yongyong dolagoz aneman...
00:33:24...ani...
00:33:26...dolagodarado...
00:33:29...seni daha fazla sevmezsen ne yapacaksın?
00:33:35Ağlayacağım.
00:33:38Ağlayacağım, ağlamaya çalışacağım...
00:33:42...ve kurtulacağım.
00:33:59...ve kurtulacağım.
00:34:15Bir kez daha...
00:34:18...sevinebilir miyim?
00:34:30...daha fazla sevinebilir miyim?
00:34:52Seviyorum!
00:34:53Sonunda Han So Jin'e sevgilim oldu!
00:34:59Kızım, önce git.
00:35:02Hadi!
00:35:12Kızım, ben önce gidiyorum.
00:35:29Ben seninle görüşmeye çalışıyorum.
00:35:36Asla
00:35:52Güzel durumda olduğundan dolayı ben buraya geldim.
00:35:56Ne arasındaki?
00:35:59Ah, ah.
00:36:29İngilizce konuşuyor.
00:36:59Haa.
00:37:29İngilizce konuşuyor.
00:37:59İngilizce konuşuyor.
00:38:29İngilizce konuşuyor.
00:38:59İngilizce konuşuyor.
00:39:29İngilizce konuşuyor.
00:39:59İngilizce konuşuyor.
00:40:22İngilizce konuşuyor.
00:40:52İngilizce konuşuyor.
00:41:20İngilizce konuşuyor.
00:41:49Öyle mi?
00:42:19Ne?
00:42:50Arkadaşlar, Sujin'in geldiği için merhaba diyeceğim.
00:42:55Çocuklar!
00:42:59Uzun zamandır!
00:43:01Bir dakika, bir dakika, bir dakika.
00:43:02Bu düşemeyecek arkadaşlar.
00:43:03Ben alacağım.
00:43:05Teşekkürler.
00:43:06Yavaş yavaş alın.
00:43:10Ari.
00:43:13Değişti, değişti.
00:43:16Eee...
00:43:17O zaman Mince'ye başlayalım.
00:43:20Mince.
00:43:21Geçen sefer, annen sana yemek yedirmeyi söyledi.
00:43:23Bir aydır iyi tuttun mu?
00:43:25Hayır.
00:43:26Neden?
00:43:27Annenle anlaştık.
00:43:28Ama...
00:43:29Dünyadaki yemeklerden başka çok lezzetli yemekler var.
00:43:34O yüzden çok mutluyum.
00:43:36Neyse, annenle anlaştık.
00:43:38Bu sefer de bir anlaştık.
00:43:39Tamam mı?
00:43:40Anlaştık.
00:43:41Doktor!
00:43:42Anlaştıklarımı çok iyi tuttum.
00:43:43Her gün 100 defa zıpladık.
00:43:45Bu yüzden genelde genelde büyüdü.
00:43:49Oo, Yunsu!
00:43:50Oooo, bir hi-fiye daha.
00:43:53İyi yaptın.
00:43:54Ama hızlı çalışmalısın.
00:43:55Tamam.
00:43:56Anlaştık.
00:43:57Şimdi, sonra.
00:43:58Biz döneceğiz.
00:44:00Ne?
00:44:02Biz bir anlaştık.
00:44:03Bu sevgi nasıl değişebilir?
00:44:05Sen çocukluğun gibi neden böyle yapıyorsun?
00:44:07Gonca'nın sevdiği gibi.
00:44:09Gonca'nın sevdiği gibi.
00:44:11Ayrıca,
00:44:12bizim ikimizin sevdiğimiz renkler de
00:44:13birbirimizin sevdiğimiz renkler de aynı,
00:44:14o yüzden biz de bir anlaştık.
00:44:16O ne önemli?
00:44:17Bir anlaşılma yok,
00:44:19saçma.
00:44:21O ne önemli?
00:44:22Birbirini gerçekten sevmek önemli.
00:44:25Sen hala böyle bir şey bilmiyorsun.
00:44:30A,
00:44:31ve ben Gonca'yı sevmiyorum.
00:44:36İnanılmaz.
00:44:41İnanılmaz.
00:44:47Hadi,
00:44:48şimdi yapalım.
00:45:12Bir yıl boyunca,
00:45:13ben gerçekleştirdiğim projeler,
00:45:15bu projelerden biri.
00:45:202023 yılında,
00:45:21Parkinson'dan dolayı,
00:45:23gerçekleştiğimiz projeler,
00:45:24bu projelerden biri.
00:45:52Bu projelerden biri.
00:45:53Bu projelerden biri.
00:45:54Bu projelerden biri.
00:45:55Bu projelerden biri.
00:45:56Bu projelerden biri.
00:45:57Bu projelerden biri.
00:45:58Bu projelerden biri.
00:45:59Bu projelerden biri.
00:46:00Bu projelerden biri.
00:46:01Bu projelerden biri.
00:46:02Bu projelerden biri.
00:46:03Bu projelerden biri.
00:46:04Bu projelerden biri.
00:46:05Bu projelerden biri.
00:46:06Bu projelerden biri.
00:46:07Bu projelerden biri.
00:46:08Bu projelerden biri.
00:46:09Bu projelerden biri.
00:46:10Bu projelerden biri.
00:46:11Bu projelerden biri.
00:46:12Bu projelerden biri.
00:46:13Bu projelerden biri.
00:46:14Bu projelerden biri.
00:46:15Bu projelerden biri.
00:46:16Bu projelerden biri.
00:46:17Bu projelerden biri.
00:46:18Bu projelerden biri.
00:46:19Bu projelerden biri.
00:46:20Bu projelerden biri.
00:46:21Bu projelerden biri.
00:46:22Bu projelerden biri.
00:46:23Bu projelerden biri.
00:46:24Bu projelerden biri.
00:46:25Bu projelerden biri.
00:46:26Bu projelerden biri.
00:46:27Bu projelerden biri.
00:46:28Bu projelerden biri.
00:46:29Bu projelerden biri.
00:46:30Bu projelerden biri.
00:46:31Bu projelerden biri.
00:46:32Bu projelerden biri.
00:46:33Bu projelerden biri.
00:46:34Bu projelerden biri.
00:46:35Bu projelerden biri.
00:46:36Bu projelerden biri.
00:46:37Bu projelerden biri.
00:46:38Bu projelerden biri.
00:46:39Bu projelerden biri.
00:46:41Geldi, geldi.
00:46:42Biraz bekle.
00:46:43Bekleyebiliriz.
00:47:07İçeri girebilirsiniz.
00:47:10İçeri girebilirsiniz.
00:47:11Evet, teşekkürler.
00:47:40İçeri girebilirsiniz.
00:48:11Hayırdır?
00:48:12Geçmişte ilk defa birini gördüm.
00:48:15Bizim masterimiz
00:48:17Ağlarsa
00:48:18Bu kardeşim
00:48:20Gözüользmek üzere.
00:48:23Yüğür.
00:48:25Yüğür.
00:48:26Gözü güzel borçlanmasa
00:48:27Yemezsin.
00:48:32Efendim, kolaylık olsun.
00:48:34Çiçekleri farklı olmalı.
00:48:35...ama bu adamın da yüzü, gözü, ağzı birleşmiş bir şekilde var.
00:48:41Bu kadar da güzel bir adam değil mi?
00:48:46Hayır.
00:48:48Yemek yiyen bizim köyümüzün doktor kardeşi...
00:48:51...çok daha güzel görünüyor.
00:48:53Burada benimden daha güzel bir doktor kardeşi var mı?
00:48:58Neden?
00:48:59Bizim mahallede bir doktor yok mu?
00:49:01Burada da onların gibi iyi doktorlar var.
00:49:06Değil mi?
00:49:07Evet, doğru.
00:49:10Teşekkürler.
00:49:23Bu bizim kutu. Alın.
00:49:28Teşekkürler.
00:49:29Teşekkürler.
00:49:31Teşekkürler.
00:49:32Teşekkürler.
00:49:33Teşekkürler.
00:49:43Evet, bu taraftan gelin.
00:49:45Tamam.
00:49:48Merhaba.
00:49:52Egemenler mahallenin her yerine gidiyorlar.
00:49:56Bugün doktorlara kimse gelmedi.
00:49:59Bugün Seyircilerden doktorlar geldi.
00:50:02Seyircilerden doktorlar mı?
00:50:03Gidelim mi doktor hanım?
00:50:05Hayır, daha 2 hafta geçti.
00:50:08Bugün gelmeliyiz.
00:50:10O bugün gelmeyecek.
00:50:12Egemenin doğum günü.
00:50:15Bu mahallede egemenin doğum gününü bilen kimse yok mu?
00:50:1910 yıldır doğum gününü kutluyor.
00:50:23O zaman ben de bu doğum gününü kutluyorum.
00:50:29Ne?
00:50:40Hiçbir şey yok.
00:50:42Seyircilerden doktorlar geldi.
00:50:44Gidelim.
00:50:45Evet.
00:50:46Egemen hanım.
00:50:52Egemen hanım.
00:50:54Evet Egemen hanım.
00:50:56Egemen hanım.
00:50:58Egemen hanım.
00:51:08Egemen hanım.
00:51:10Egemen hanım.
00:51:13Egemen hanım.
00:51:14Bu da kim?
00:51:16Ben.
00:51:17Ben de egemenin doğum gününü kutlayabildim.
00:51:21Samgöpsaliyo.
00:51:51Ne kadar yaklaştığını bilmiyorum.
00:51:53Akademisyen, gerçekten bir büyük doktoru olmalı.
00:51:55Nereye gideceğim?
00:51:57Buradan uzak durmam.
00:51:59Burası bizim adımız Hyangmi.
00:52:01Bizim köyümüz Hyangmi.
00:52:03O yüzden Hyangmi.
00:52:05Hyangmi'nin de doğduğu için,
00:52:07benimle hayatımda yaşadım.
00:52:09Ama buradan nasıl uzak duracağım?
00:52:13Efendim, telefonunuzu bir saniye.
00:52:15Tamam.
00:52:22Bundan sonra,
00:52:24bu alarm çalınırsa,
00:52:26her gün 3 kez yaklaştırmalısınız.
00:52:28Eğer yaklaştırmazsanız,
00:52:30anneciğinizin aklına gelmez.
00:52:32Olabilir mi?
00:52:34Ben öldüğüm günü biliyorum.
00:52:36Hyangmi'nin doğduğu gün,
00:52:38ben öldüğüm gün.
00:52:46İki kişi yaşadığınızda,
00:52:48günümüzün iyiydi sanırım.
00:52:50Ben çok sinirliydim.
00:52:52Hyangmi,
00:52:54çocukluğumdu.
00:52:56Evlenmeden,
00:52:58bir günlerce
00:53:00kavga etmiştim.
00:53:02Ama yaşlandığında,
00:53:04kavga etmemiştim.
00:53:06Kavga ettikten sonra,
00:53:08Hyangmi'nin Suwon'da yaşadığı
00:53:10kızın evinde,
00:53:12birkaç kez gittim.
00:53:14Hayatta yaşayacak mı?
00:53:16Yaşayacak mı?
00:53:18İhanetlerden bahsettiğimde,
00:53:22ne olduğunu bilmiyordum.
00:53:24Kaçtıkça da,
00:53:26o kızdan çok yaklaştı.
00:53:30Çok sinirliydim.
00:53:32Ama şimdi anladım,
00:53:34ki bu bir keşke
00:53:36ve bir de mahallede.
00:53:40Babam,
00:53:42olabilir mi?
00:53:44İki kişi ayrıldıysa daha iyi olacaktı diye düşünmedin mi?
00:53:56Ne?
00:53:58Hayır, ben hala evlenmedim.
00:54:04Üzgünüm.
00:54:06Ne önemli?
00:54:08Bütün anlarla birlikte olabilen birisi olsaydı, o da mutluluk olsaydı.
00:54:38İki kişi ayrıldıysa daha iyi olacaktı diye düşünmedin mi?
00:54:44Hayır, ben hala evlenmedim.
00:54:48Ne önemli?
00:54:50Bütün anlarla birlikte olabilen birisi olsaydı, o da mutluluk olacaktı.
00:54:56İki kişi ayrıldıysa daha iyi olacaktı.
00:55:02Ne önemli?
00:55:04Bütün anlarla birlikte olabilen birisi olsaydı, o da mutluluk olacaktı.
00:55:10Ne önemli?
00:55:12Bütün anlarla birlikte olabilen birisi olsaydı, o da mutluluk olacaktı.
00:55:18Ne önemli?
00:55:20Bütün anlarla birlikte olabilen birisi olsaydı, o da mutluluk olacaktı.
00:55:27Kendim iyiydim.
00:55:36Evet, abi.
00:55:57Teşekkürler.
00:55:59Teşekkür ederim.
00:56:01Eline sağlık.
00:56:03Teşekkür ederim.
00:56:10Teşekkürler.
00:56:16Çok güzel.
00:56:18Teşekkür ederim.
00:56:20Çok teşekkür ederim.
00:56:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:24Yarın da
01:05:26Seyirciye ulaşmak için
01:05:28çabuk uyumalısın.
01:05:30Tamam.
01:05:32Hadi.
01:05:54Hadi.
01:06:24Ne?
01:06:54Ne?
01:07:24Ne?
01:07:54Ne?
01:08:24Ne?
01:08:54Ne?
01:09:24Efendim,
01:09:26otel aramak yolunda mevcut mu?
01:09:54Hiçbir şey anlaşılmayan bir ilişkideyiz ama, biz...
01:10:08Yeniden başlayalım mı?
01:10:54Yeniden başlayalım mı?
01:11:24Yeniden başlayalım mı?
01:11:54Ne olursa olsun, biz nasıl değişeceğiz bilmiyoruz ama, bu tehlikeli ilişkide yeniden başlamak istiyorum.
01:12:10Ben DNA'yı kaybettim değil, seni seviyorum.
01:12:20Ben de seni çok seviyorum, Seul.
01:12:24Bence yeniden başlayalım.
01:12:54Birkaç dakika bekleyeceğim.
01:12:56Tamam.
01:13:02Bu adam benim DNA'nın kocasıysa değil.
01:13:06Hayır, belki de değil.
01:13:09Benim deneyimim yanlış değil.
01:13:25Bir zamanlar...
01:13:28...yüklenen o soğukluğun gibi...
01:13:31...sonunda kaybolur.
01:13:33Bu yüzden...
01:13:35...biz ne yaparsak da...
01:13:37...dağılır...
01:13:39...ve rahatsız olabiliriz.
01:13:42Ama yeniden başlamaya karar verdim.
01:13:45DNA veya kader yerine...
01:13:48...sevgiye inanmaya çalıştım.
01:13:52Bu yüzden bugün...
01:13:54...benim DNA'nın kocasıysa değil...
01:13:57...benim deneyimim yanlış değil.
01:14:21Bir zamanlar...
01:14:24...yüklenen o soğukluğun gibi...
01:14:27...sonunda kaybolur.
01:14:30Bir zamanlar...
01:14:33...yüklenen o soğukluğun gibi...
01:14:36...sonunda kaybolur.
01:14:39Bir zamanlar...
01:14:42...yüklenen o soğukluğun gibi...
01:14:45...sonunda kaybolur.
01:14:48Bir zamanlar...
01:14:51...yüklenen o soğukluğun gibi...
01:14:54...sonunda kaybolur.
01:14:57Bir zamanlar...
01:15:00...yüklenen o soğukluğun gibi...
01:15:03...sonunda kaybolur.
01:15:06Bir zamanlar...
01:15:09...yüklenen o soğukluğun gibi...
01:15:12...sonunda kaybolur.
01:15:15Bir zamanlar...
01:15:18...yüklenen o soğukluğun gibi...
01:15:21...sonunda kaybolur.
01:15:24Her şey yolunda olur.
01:15:27Her şey yolunda olur.
01:15:30Her şey yolunda olur.
01:15:33Her şey yolunda olur.
01:15:36Her şey yolunda olur.
01:15:39Her şey yolunda olur.
01:15:42Her şey yolunda olur.
01:15:45Her şey yolunda olur.
01:15:48Her şey yolunda olur.
01:15:51Her şey yolunda olur.
01:15:54Her şey yolunda olur.

Önerilen