Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
01:00Daddy Long Legs, come to me, please set me free
01:07Daddy, Daddy Long Legs, you'll see how happy we'll be
01:30C'est parti !
01:31C'est parti !
01:32C'est parti !
01:33C'est parti !
01:34C'est parti !
01:35C'est parti !
01:36C'est parti !
01:37C'est parti !
01:38C'est parti !
01:39C'est parti !
01:40C'est parti !
01:41C'est parti !
01:42C'est parti !
01:43C'est parti !
01:44C'est parti !
01:45C'est parti !
01:46C'est parti !
01:47C'est parti !
01:48C'est parti !
01:49C'est parti !
01:50C'est parti !
01:51C'est parti !
01:52C'est parti !
01:53C'est parti !
01:54C'est parti !
01:55C'est parti !
01:56C'est parti !
01:57C'est parti !
01:58C'est parti !
01:59C'est parti !
02:00C'est parti !
02:01C'est parti !
02:02C'est parti !
02:03C'est parti !
02:04C'est parti !
02:05C'est parti !
02:06C'est parti !
02:07C'est parti !
02:08C'est parti !
02:09C'est parti !
02:10C'est parti !
02:11C'est parti !
02:12C'est parti !
02:13C'est parti !
02:14C'est parti !
02:15C'est parti !
02:16C'est parti !
02:17C'est parti !
02:18C'est parti !
02:19C'est parti !
02:20C'est parti !
02:21C'est parti !
02:22C'est parti !
02:23C'est parti !
02:24C'est parti !
02:25C'est parti !
02:26C'est parti !
02:27C'est parti !
02:28C'est parti !
02:29C'est parti !
02:30C'est parti !
02:31C'est parti !
02:32C'est parti !
02:33C'est parti !
02:34C'est parti !
02:35C'est parti !
02:36C'est parti !
02:37C'est parti !
02:38C'est parti !
02:39C'est parti !
02:40C'est parti !
02:41C'est parti !
02:42C'est parti !
02:43C'est parti !
02:44C'est parti !
02:45C'est parti !
02:46C'est parti !
02:47C'est parti !
02:48C'est parti !
02:49C'est parti !
02:50C'est parti !
02:51C'est parti !
02:52C'est parti !
02:53C'est parti !
02:54C'est parti !
02:55C'est parti !
02:56C'est parti !
02:57C'est parti !
02:58C'est parti !
02:59C'est parti !
03:00C'est parti !
03:01C'est parti !
03:02C'est parti !
03:03C'est parti !
03:04C'est parti !
03:05C'est parti !
03:06C'est parti !
03:07C'est parti !
03:08C'est parti !
03:09C'est parti !
03:10C'est parti !
03:11C'est parti !
03:12C'est parti !
03:13C'est parti !
03:14C'est parti !
03:15C'est parti !
03:16C'est parti !
03:17C'est parti !
03:18C'est parti !
03:19C'est parti !
03:20C'est parti !
03:21C'est parti !
03:22C'est parti !
03:23C'est parti !
03:24C'est parti !
03:25C'est parti !
03:26C'est parti !
03:27C'est parti !
03:28C'est parti !
03:29C'est parti !
03:30C'est parti !
03:31C'est parti !
03:32C'est parti !
03:33C'est parti !
03:34C'est parti !
03:35C'est parti !
03:36C'est parti !
03:37C'est parti !
03:38C'est parti !
03:39C'est parti !
03:40C'est parti !
03:41C'est parti !
03:42C'est parti !
03:43C'est parti !
03:44C'est parti !
03:45C'est parti !
03:46C'est parti !
03:47C'est parti !
03:48C'est parti !
03:49C'est parti !
03:50C'est parti !
03:51C'est parti !
03:52C'est parti !
03:53C'est parti !
03:54C'est parti !
03:55C'est parti !
03:56C'est parti !
03:57C'est parti !
03:58C'est parti !
03:59C'est parti !
04:00C'est parti !
04:01C'est parti !
04:02C'est parti !
04:03C'est parti !
04:04C'est parti !
04:05C'est parti !
04:06C'est parti !
04:07C'est parti !
04:08C'est parti !
04:09C'est parti !
04:10C'est parti !
04:11C'est parti !
04:12C'est parti !
04:13C'est parti !
04:14C'est parti !
04:15C'est parti !
04:16C'est parti !
04:17C'est parti !
04:18C'est parti !
04:19C'est parti !
04:20C'est parti !
04:21C'est parti !
04:22C'est parti !
04:23C'est parti !
04:24C'est parti !
04:25C'est parti !
04:26C'est parti !
04:27C'est parti !
04:28C'est parti !
04:29C'est parti !
04:30C'est parti !
04:31C'est parti !
04:32C'est parti !
04:33C'est parti !
04:34C'est parti !
04:35C'est parti !
04:36C'est parti !
04:37C'est parti !
04:38C'est parti !
04:39C'est parti !
04:40C'est parti !
04:41C'est parti !
04:42C'est parti !
04:43C'est parti !
04:44C'est parti !
04:45C'est parti !
04:46C'est parti !
04:47C'est parti !
04:48C'est parti !
04:49C'est parti !
04:50C'est parti !
04:51C'est parti !
04:52C'est parti !
04:53C'est parti !
04:54C'est parti !
04:55C'est parti !
04:56C'est parti !
04:57C'est parti !
04:58C'est parti !
04:59C'est parti !
05:00C'est parti !
05:01C'est parti !
05:02C'est parti !
05:03C'est parti !
05:04C'est parti !
05:05C'est parti !
05:06C'est parti !
05:07C'est parti !
05:08C'est parti !
05:09C'est parti !
05:10C'est parti !
05:11C'est parti !
05:12C'est parti !
05:13C'est parti !
05:14C'est parti !
05:15C'est parti !
05:16C'est parti !
05:17C'est parti !
05:18C'est parti !
05:19C'est parti !
05:20C'est parti !
05:21C'est parti !
05:22Judy !
05:24Judy !
05:25Hein ?
05:28Qu'est-ce que tu penses ?
05:31Headmistress veut te voir.
05:33Quoi ? Encore ?
05:35J'ai fait quelque chose de mal ?
05:37Qu'est-ce qu'il y a ?
05:38On s'est bien comporté devant les trustees, n'est-ce pas ?
05:42Oui, tu l'as fait.
05:44De toute façon, tu devrais y aller maintenant.
05:47Viens, Judy !
05:49Oh, je vais y aller.
05:52Allons-y.
06:52L'AMARA.ORG
07:22Henry Fritz, qui a été apporté ici, est allé à l'université grâce à son grand soutien.
07:27Il m'a dit qu'il allait donner un autre diplôme à l'enfant avec les meilleurs records académiques.
07:34C'est gentil de lui.
07:37Par ailleurs, nous avons parlé de votre futur à l'association de conférences d'aujourd'hui.
07:44Oui ?
07:47Pour qu'ils sachent de votre caractère,
07:51Mr. Pritchard a lu une composition de vous pour tout le monde.
07:54Vous avez écrit Blue Wednesday, vous vous souvenez ?
07:57Oh, mon Dieu !
07:59Oui, vous ne devriez pas écrire des choses comme ça.
08:02Mme Lippert, je suis désolée.
08:04Ce n'est pas bien de faire plaisir aux trustees qui nous ont beaucoup aidées.
08:09Vous avez amené le désastre à toute l'orphanage.
08:13Je suis très désolée.
08:15C'est désolé, mais l'un des trustees qui est resté a très apprécié votre composition
08:21et nous a dit qu'il voulait vous aider à aller à l'université.
08:26À l'université ?
08:28Écoutez bien, Judy.
08:30Je sais, mais est-ce qu'il va vraiment me laisser aller à l'université ?
08:33J'étais surpris aussi.
08:35Mais il est un homme très étrange
08:37et il a pensé que votre composition montrait de bons talents d'écriture.
08:42Il a pensé que c'était très drôle.
08:44En fait, il veut faire un écrivain de vous.
08:49Oh, Mme Lippert.
08:51Est-ce que faire un écrivain signifie être un noveliste ?
08:53Ça peut le faire.
08:55Il veut faire un écrivain de moi ?
08:58Mais je n'ai pas confiance.
09:03Eh bien, vas-tu abandonner et aller à l'université ?
09:07Oh non !
09:09J'aimerais aller à l'université.
09:11Oh, s'il vous plaît, je veux y aller.
09:15Cependant, si vous voulez accepter son offre de vous aider à aller à l'université,
09:20vous devez agir sur une condition.
09:23C'est-à-dire que vous devez écrire un lettre à lui chaque mois.
09:27Une lettre ?
09:29Devrais-je écrire des lettres de merci pour l'argent ?
09:32Ou quoi ?
09:34Non, pas des lettres de merci.
09:36Probablement que vous devriez écrire votre vie à l'université,
09:39comme vous l'écriviez à vos parents si ils étaient vivants.
09:42Par exemple, qu'est-ce que vous étudiez,
09:45ou que faites-vous avec vos amis ?
09:48Ou quels livres lisez-vous ?
09:50Eh bien, laissez-moi connaître son nom.
09:52J'ai besoin de son nom et son adresse pour envoyer les lettres.
09:56Non, vous devez les envoyer au bureau de la loi Griggs.
10:01Griggs ?
10:03M. Griggs est son avocat.
10:05M. Griggs va venir vous dire ce qu'il faut faire avant de partir.
10:10Tout ce que vous avez besoin, c'est cette lettre de moi,
10:14qui vous libère de l'orphelin.
10:17Vous êtes une fille très chanceuse, Judy.
10:20J'espère que vous pourrez le faire de la meilleure façon.
10:29Chers trusteurs les plus gentils,
10:31j'imagine toutes sortes de choses différentes à propos de vous,
10:34mais je ne sais vraiment que deux choses.
10:37Même si j'ai une très bonne imagination,
10:40j'ai besoin de plus d'informations.
10:44Tout ce que je sais, c'est que,
10:46un, vous êtes riche,
10:49et deux, vous êtes très haut.
10:53Alors, j'allais vous appeler M. Rich Man,
10:57mais ce nom mourrait si vous deveniez pauvre.
11:00Alors j'ai décidé de vous appeler mon cher père Long Legs.
11:08J'aime ça.
11:10Et j'espère que vous n'en avez pas envie.
11:24Je suis désolée.
11:26Oh.
11:28Pfiou.
11:30Oh.
11:32Hein?
11:35Excusez-moi.
11:36Quelle est la direction du collège?
11:39Oh, salut.
11:40Est-ce que tu es un étudiant?
11:41Oui.
11:42Oh, moi aussi.
11:43On peut aller ensemble.
11:45Est-ce que le collège est proche d'ici?
11:47Oh, oui, mais j'entends qu'il vaut mieux qu'on prenne un coach.
11:49Un coach?
11:51J'ai entendu que c'est habitué aux étudiants de Boston College
11:54qu'on prenne un coach de la station pour aller au collège.
12:00Salut.
12:05Hey.
12:06Hey.
12:13Allez, allons-y.
12:22Je m'appelle Judy Abbott.
12:23Je m'appelle Sally McBride.
12:24Comment allez-vous?
12:26Comment allez-vous, Sally?
12:28Oh, mon Dieu.
12:29J'ai essayé d'imaginer ce que la première fille que j'ai rencontrée au collège serait comme.
12:33Et maintenant, je sais.
12:35Vous ne connaissez personne d'autre ici au collège?
12:38Non.
12:39Moi non plus.
12:40Allons être des amis.
12:43Bien sûr, Judy.
12:53Sous-titrage Société Radio-Canada
13:24Oh, quelles jolies vêtements que vous portez.
13:28Oh, ne le sont-ils pas?
13:35Avez-vous choisi ces vêtements pour vous-même?
13:38Oui.
13:39Est-ce que je peux les porter?
13:41Bien sûr.
13:42Oh, la, la, la, la, la, la, la, la.
13:44Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
13:52Je vais demander à ma mère et à mon père de me vendre ces vêtements.
13:55Je suppose que vos parents vous aiment beaucoup.
14:01Je n'ai pas de parents.
14:03Oh, je suis désolée.
14:04Quand mes parents étaient vivants, nous n'étions pas si riches.
14:09Mais mon bon gardien m'a envoyée au collège et m'a acheté ces vêtements.
14:15Je vois.
14:16Qui est là?
14:18C'est l'heure du thé.
14:20Vous aimeriez aller dans la cafétéria et boire du thé avec moi?
14:25Oh, c'est bien.
14:30Je ne pouvais pas leur dire que j'étais amenée à l'orphelinage.
14:34L'orphelinage?
14:37Ils disent que le thé est très bon.
15:05Oh, bonjour, Mme. Pritchard.
15:07Bonjour. Vous êtes occupée?
15:09Non, assisez-vous.
15:15Ah, vous venez voir comment va Mme. Judy Abbott, n'est-ce pas?
15:22Oui. Comment va sa vie au collège?
15:26Hmm. Elle a l'air de faire très bien, même si je ne l'ai pas vue récemment.
15:32Mais je peux lui dire qu'elle écrit très bien.
15:36Oh, oui, je vois.
15:39Vraiment, ses lettres sont très intéressantes.
15:44Il est devenu « Daddy Long Legs ».
15:47Quoi? Qui est « Daddy Long Legs »?
15:49Eh bien, elle ne sait pas qui l'aide à aller au collège,
15:53alors elle a décidé de l'appeler « Daddy Long Legs ».
15:58C'est dans ses lettres.
16:00Oh, mon Dieu, elle est tellement impudente.
16:03Non, ne vous inquiétez pas. Il pense que c'est très amusant.
16:07Ah, d'accord alors. « Daddy Long Legs », c'est ça?
16:11Oui. Elle doit l'écrire seulement une fois par mois,
16:14mais elle l'écrit une fois par semaine.
16:16Et des lettres longues aussi.
16:18Elle aime bien écrire, bien sûr.
16:21Elle aime vraiment écrire, alors.
16:23Très bien. Elle l'envoie une fois par semaine.
16:26Est-ce vraiment possible de lire chaque une de ces lettres?
16:29Oui, bien sûr.
16:31Mais, comme vous le savez, il visite maintenant la France
16:34et je n'ai pas d'adresse permanente pour lui.
16:37Donc, je vais garder les lettres ici jusqu'à ce qu'il revienne.
16:43Ah, peut-être que vous aimeriez les lire.
16:46Oh, oui, si vous n'avez pas de problème.
16:48Bien sûr, non. Bien sûr que non.
16:51Pour vous dire la vérité,
16:53j'ai vraiment hâte de recevoir ses lettres moi-même.
17:00Chère Maman Longleg,
17:02Je sais que je t'écris de l'un à l'autre
17:04et que je ne peux pas m'attendre à une réponse de toi.
17:07Mais ma curiosité m'amuse.
17:10Pouvez-vous, s'il vous plaît, répondre à quelques petites questions?
17:13Tout d'abord, êtes-vous vieille?
17:17Ou êtes-vous un peu vieille?
17:20Êtes-vous malveillée?
17:23Ou partiellement malveillée?
17:25S'il vous plaît, s'il vous plaît, réponds-moi.
17:27Oh, mon Dieu!
17:31N'est-ce pas merveilleux?
17:33C'est très drôle.
17:37Bonjour?
17:38Griggs Law Offices, Griggs parlant.
17:41Ah, c'est de Daddy Longlegs.
17:45Oui, ce sont les seuls papiers
17:47que vous devez faire, rien qu'à l'arrivée.
17:49Prenez une bonne vacance et prenez plein de repos.
17:52Nous prendrons soin de tout.
17:54Les lettres?
17:55Oui, je...
17:56de Mme. Judy Abbott, j'ai reçu deux.
17:58Attendez un instant.
18:04Rappelez-vous,
18:05juste maintenant, j'ai reçu un autre.
18:07Voudriez-vous que je le lise?
18:10D'accord, alors attendez un instant, s'il vous plaît.
18:20Chers Daddy Longlegs.
18:22Je suppose que vous êtes devenus Daddy Longlegs pour toujours, hein?
18:28Je vois, alors j'y vais.
18:30Maintenant, je suis à l'hôpital.
18:32Il me semble que j'ai toutes les maladies que vous pouvez obtenir,
18:35comme la tonsillitis, l'influenza,
18:38et d'autres que je ne peux même pas prononcer.
18:41Oh, mon Dieu.
18:52Comment tu te sens, Judy?
18:54Oh, je suis mieux, merci beaucoup.
18:57Tu as un cadeau et une lettre.
18:59Oh, qui est-ce?
19:01Voici la lettre.
19:03Ah, qui aurait pu l'envoyer?
19:08Chère Judy,
19:09j'espère que vous allez bien bientôt
19:11et que vous continuez à m'écrire.
19:13Vos lettres sont merveilleuses.
19:14Vos lettres sont vraiment Daddy Longlegs.
19:23Wow, elles sont belles.
19:35Judy, comment vas-tu? C'est nous.
19:37Oh, salut Sally et Susan.
19:39Tu te sens très bien.
19:42Wow, quelles jolies boules de rose.
19:45Elles sont très chères.
19:47Dis, Judy, qui t'a envoyé un cadeau si gentil?
19:51Je t'ai dit de mon gardien. Il l'a envoyé.
19:58Et continuez à m'écrire vos lettres merveilleuses.
20:00Vos lettres sont vraiment Daddy Longlegs.
20:02Qui est-ce?
20:04Non!
20:14Chère maman,
20:15c'était la première fois que j'ai reçu une lettre de sympathie.
20:19J'ai pleuré parce que j'étais si heureuse.
20:22Merci beaucoup.
20:26Maintenant, je sais que vous lisez mes lettres,
20:28alors je vais vous en écrire plusieurs.
20:36Judy!
20:39Quoi?
20:40Judy, s'il te plaît, fais-moi un grand favor.
20:43Tu n'as pas de classe en ce moment, n'est-ce pas?
20:46Non, mais je vais jouer au basketball.
20:48Je veux jouer au basketball.
20:50Est-ce que tu peux me donner du basketball, juste une fois?
20:53Pourquoi?
20:57J'étais surpris que mon oncle Jarvis vienne me voir si d'un coup.
21:00Mais Susan, n'est-ce pas qu'il est venu te voir?
21:03Eh bien, je suppose qu'il avait un rendez-vous ici dans la ville ou quelque chose.
21:07Et il s'est rappelé que j'étais ici à l'école
21:09et il s'est décidé de venir me voir cet après-midi.
21:12Oh, alors tu vas me demander de le rencontrer pour toi?
21:15C'est ça. Je suis sûre que mon oncle va t'aimer.
21:17Juste pour une heure. Tu peux le montrer autour de l'école.
21:20Je reviendrai avant que tu le saches. Tu verras.
21:23Oh, viens, Judy. Allons-y, s'il te plaît.
21:27Mais je...
21:34Viens, Judy. Il est là.
21:39M. Jarvis, merci de t'attendre.
21:42Pas de soucis.
21:48Laissez-moi vous présenter mon collègue.
21:51C'est Judy Abbott.
21:53Je suis Jarvis Pendleton.
21:56Un plaisir.
21:58Oh, mon plaisir aussi. Comment allez-vous, M. Jarvis?
22:01Judy va vous montrer autour de l'école.
22:03Je dois aller à l'école maintenant.
22:05Je vous retrouverai ici plus tard.
22:07À plus tard, Susan.
22:09OK. À plus tard, Judy.
22:11Je reviendrai dans une heure.
22:13OK. Au revoir.
22:47L'École des Beaux-Arts
23:17L'École des Beaux-Arts
23:47L'École des Beaux-Arts
24:17L'École des Beaux-Arts
24:47L'École des Beaux-Arts
24:50L'École des Beaux-Arts
24:53L'École des Beaux-Arts
24:56L'École des Beaux-Arts
24:59L'École des Beaux-Arts
25:02L'École des Beaux-Arts
25:05L'École des Beaux-Arts
25:08L'École des Beaux-Arts
25:11L'École des Beaux-Arts
25:14L'École des Beaux-Arts
25:17L'École des Beaux-Arts
25:20L'École des Beaux-Arts
25:23L'École des Beaux-Arts
25:26L'École des Beaux-Arts
25:29L'École des Beaux-Arts
25:32L'École des Beaux-Arts
25:35L'École des Beaux-Arts
25:38L'École des Beaux-Arts
25:41L'École des Beaux-Arts
25:44L'École des Beaux-Arts
25:47L'École des Beaux-Arts
25:50L'École des Beaux-Arts
25:53L'École des Beaux-Arts
25:56L'École des Beaux-Arts
25:59L'École des Beaux-Arts
26:02L'École des Beaux-Arts
26:05L'École des Beaux-Arts
26:08L'École des Beaux-Arts
26:11L'École des Beaux-Arts
26:14L'École des Beaux-Arts
26:17L'École des Beaux-Arts
26:20L'École des Beaux-Arts
26:23L'École des Beaux-Arts
26:26L'École des Beaux-Arts
26:29L'École des Beaux-Arts
26:32L'École des Beaux-Arts
26:35L'École des Beaux-Arts
26:38L'École des Beaux-Arts
26:41L'École des Beaux-Arts
26:44L'École des Beaux-Arts
26:47L'École des Beaux-Arts
26:50L'École des Beaux-Arts
26:53L'École des Beaux-Arts
26:56L'École des Beaux-Arts
26:59L'École des Beaux-Arts
27:02L'École des Beaux-Arts
27:32Susan told me that Jarvis is a strange person, but I didn't feel that at all.
27:37To tell the truth, Daddy, that was the first time I ever had a real conversation with a real man.
27:43Well, except with the guests and trustees who visited the orphanage, but they don't count.
27:48Anyway, I think I did well to speak with a young man for the first time alone.
27:53Yours always, Judy.
28:02La vie d'une mère
28:07Dear Daddy Long Legs, when my first summer vacation came, I went back to the orphanage.
28:13It was the first time in a year and I didn't know what to expect or even if I would be welcome.
28:19Mais je ne m'inquiétais pas longtemps. Les enfants étaient si heureux de me voir, et
28:31c'était la même chose avec la maîtresse. C'est agréable de savoir que vous avez un endroit
28:34à retourner, même si c'est un orphanage.
28:40J'ai aussi commencé à écrire un livre l'été. Je me souviens que vous vouliez que j'écrive
28:50des livres. Le magazine de l'école est en train de faire une compétition et de donner
28:53un prix pour le meilleur livre. Si je devais être assez chanceuse de gagner, ils m'auraient
28:57imprimé mon livre dans le magazine.
29:00Ça m'a pris jusqu'à Noël pour terminer mon livre, mais c'est fait, et je célébre
29:08par être invitée à la maison de Sally pour sa vacances de Noël. La maison de Sally
29:12a l'air exactement comme je l'imaginais, et la famille l'est aussi.
29:20Judy, est-ce que tu voudrais un autre cup de thé?
29:23Oui, s'il te plaît.
29:30Salut Sally, tu es de retour! Joyeux Noël!
29:33Salut Tommy! Je suis tellement contente de te voir!
29:38Oh, et regarde, j'ai amené mon ami Judy pour visiter!
29:40Salut Judy!
29:41C'est mon frère Tommy, il est un professeur à Princeton.
29:46Je suis Judy Abbott.
29:48Ah oui, Sally m'a dit beaucoup de choses sur toi. Je sais que tu es une très bonne écrivaine.
29:54Non, je ne suis pas.
29:55Oh oui, elle l'est. Elle a écrit un livre!
29:57C'est génial! Je voudrais l'écrire un jour.
30:00Je suis sûre que son livre sera écrit dans le journal de l'école.
30:03Oh, Sally, je ne pense pas que mon livre sera écrit. Je dois gagner le conteste d'abord.
30:08Oh, tu devrais avoir plus de confiance dans ton talent, Judy!
30:14Père, j'ai terminé de remplir tous les cadeaux de Noël pour les enfants, comme tu voulais.
30:19Très bien, Tommy.
30:20Tu vois, Judy, chaque Noël, on donne des cadeaux aux enfants des employés.
30:25On fait une fête pour eux.
30:27Et on aide tous à placer un magnifique arbre de Noël.
30:31Oh oui, pourquoi ne pas aller le voir? Et Judy peut nous aider!
30:35Bien sûr qu'elle peut! Allons-y!
30:57Jingle all the way! All our fun it is to ride in a one-horse open sleigh!
31:02Jingle all the way! Jingle all the way! All our fun it is to ride in a one-horse open sleigh!
31:10Merry Christmas, everybody!
31:16OK, now we have lots of presents for everyone. Just please stand in line. Just that's it.
31:23Little kids can come first. No, don't push!
31:26Judy, help us please!
31:28Judy!
31:29Yes?
31:30Stand in line, OK?
31:38Here's your doll.
31:40Thank you very, very much.
31:41Here, the present for you from Santa Claus.
31:46This book looks very interesting.
31:48Thank you.
31:49I felt awkward, Daddy.
31:51I can only remember what Christmas was like at the orphanage.
31:54The trustees would come and we had to be on our strictest, best behavior.
31:58The trustees would give us sweets mercifully and we made little gifts for them.
32:03One thing I hated was to be patted on the head.
32:06Still, I feel strange.
32:09Orphan Judy now giving presents like a trustee.
32:19Bye, Judy!
32:20Bye!
32:21Bye, Judy!
32:22Bye, Judy!
32:23Bye, Judy!
32:24Bye!
32:25Bye, Judy!
32:26Bye!
32:27Bye, Judy!
32:32Tommy, why don't we have a big party for Judy while she's here?
32:35She'd like that.
32:37Ah, we're going to have one, in fact.
32:39Mom and Dad already have invited many people over to the house for a dance.
32:43Oh, that's good.
32:45Judy, we're going to have a party for you the day after tomorrow.
32:49What? A party for me?
32:51Why not?
32:52And Judy has a really pretty white evening dress that she can wear, too.
32:57Really? Well, Judy is a very beautiful lady.
33:00She should look very good in white.
33:07I can't wait for the jingle bells.
33:22Dear Daddy,
33:23I danced with Tommy all night long.
33:26I was wearing my new white evening dress you gave me
33:29and the long white gloves and white satin shoes.
33:32Oh, you have great taste, Daddy.
33:35I got a lot of compliments and I'm sure I deserve them.
33:39I must be getting seated.
33:41Anyway, it made me very happy.
33:44And Tommy made me very happy.
33:47J'ai invité Tommy au festival de l'université.
33:50J'ai invité Tommy au festival de l'université.
34:07Oh, excusez-moi.
34:09Qu'est-ce qui vous arrive?
34:11Je ne sais pas.
34:12Je ne sais pas.
34:13Je ne sais pas.
34:14Je ne sais pas.
34:15Je ne sais pas.
34:16Je ne sais pas.
34:17Je ne sais pas.
34:18Je ne sais pas.
34:19What's the matter with you, Sally?
34:21Well, where's Judy?
34:23Oh, Judy went to the cafeteria to see a visitor.
34:27Oh, I see.
34:28Thank you.
34:30Susan is there too.
34:49Ah, that was good.
34:53Judy!
34:55Oh, hello sir.
34:58Sally, I want you to meet my uncle, Mr. Jarvis Pendleton.
35:05Oh, yes.
35:07Thank you very much for the wonderful box of chocolate.
35:13Oh, yes.
35:15Thank you very much for the wonderful box of chocolate.
35:18Oh, yes.
35:19You're welcome.
35:22Judy, Judy, it's so fantastic.
35:24It's great.
35:25What is?
35:26Oh, what?
35:27Oh, it's wonderful.
35:28You got the first prize.
35:29What?
35:30Your novel.
35:31The school magazine judged the novel contest
35:33and yours got the first prize.
35:35Really?
35:38Just now, a friend who is an editor on the paper
35:41told me secretly
35:42it'll be announced to everybody tomorrow.
35:45That's great, Judy.
35:47Oh.
35:53The first prize.
35:54I can't believe it.
35:56There have been no senior students
35:58who wrote better than you, they said.
36:00Congratulations.
36:01Let me offer my congratulations to you too, Miss Abbott.
36:05Oh, thank you very much, Mr. Pendleton.
36:11Won't you please call me Jarvis
36:13and I'll call you Judy.
36:15Well, all right.
36:16I'll call you Jarvis.
36:18So, congratulations, Judy.
36:20Uncle Jarvis,
36:21you're not going to miss your train, are you?
36:23You're right, dear.
36:27But I would rather stay here and talk with you
36:29three beautiful young ladies.
36:32Certainly, Uncle Jarvis, please stay.
36:35Okay, I think I will.
36:37Is that all right with all of you?
36:39Yes, of course, please stay.
36:41You're welcome.
36:43Thank you.
36:45And why don't we order another plate of sandwiches?
36:54Oh, yes, Judy.
36:55You said you were going to buy
36:56all the works of Shakespeare.
36:57Did you do it?
36:59Yes, I did.
37:04Hamlet is now playing
37:05at the Strom Theater in New York City.
37:07Would you like to go and see it?
37:09Oh, that would be wonderful.
37:12Are you girls interested
37:13in Shakespeare, too?
37:15Yes.
37:16Oh, so-so.
37:17Okay, let's all go.
37:19Oh, yeah, great.
37:20Wonderful.
37:23Dear Daddy Longlegs,
37:25Susan, Sally and I
37:26went to New York last Friday.
37:28Mr. Pendleton invited us to see Hamlet.
37:31It was the very first time
37:33I ever saw such a big, beautiful city
37:36and the first time I stayed in a hotel.
37:39I don't know how to describe my impression,
37:41but Hamlet was much more interesting
37:43on stage than in the book.
37:45Ah!
37:55I think my uncle really likes Judy.
38:00You're right.
38:02P.S.
38:03But I wonder how you keep your health
38:05living in such a busy city like New York.
38:08Please take care of yourself.
38:10You're not so young.
38:12Yes.
38:14Yes.
38:16Yes.
38:17You want Judy to spend the vacation
38:19at Lock Willow Farm in Connecticut.
38:22I see.
38:23I'll make all the arrangements
38:24and tell her about it.
38:26Thank you.
38:27Goodbye.
38:30Judy, would you like to spend
38:32the next vacation at our summer house?
38:36You mean with your family?
38:40It's an old wooden house
38:42surrounded by mountains and lakes.
38:46My mother likes you very much,
38:48so she wants you to stay with us
38:49during the next vacation.
38:51Oh, really?
38:52Sounds great.
38:54And Tommy will join us
38:56with some of his classmates,
38:57so it'll be the chance to make friends
38:59with them and have lots of fun.
39:02Sounds so exciting.
39:05Okay.
39:06I'll tell the family the news.
39:09I'm sure Tommy will be very happy.
39:14Yes.
39:15Yes, I see.
39:17But according to what she wrote
39:19in this letter,
39:20she is invited to Sally's summer home
39:23for the whole vacation.
39:25Yes, I see.
39:27You would like her to go
39:28to Lock Willow Farm anyway.
39:30Yes, well, I guess
39:31I'll have to tell her so.
39:35Oh, oh.
39:39Oh, oh.
39:46Dear Daddy Longlegs,
39:48I came to Lock Willow Farm
39:49to spend summer vacation here
39:51because you wanted me to,
39:52but why couldn't I accept
39:53Sally's invitation?
39:56Judy, Judy, why can't you come?
40:00I just don't understand.
40:08Je suis contente de t'avoir ici, mon amour.
40:11Par ailleurs, tu connais M. Jarvis, n'est-ce pas?
40:15Ici, tu es.
40:17Oh, pour moi, il sera toujours M. Jarvis.
40:23J'étais sa soeur quand il était jeune.
40:26Vraiment? Quelle coïncidence qu'on le connaisse tous les deux!
40:30C'est vrai?
40:32M. Jarvis est bien, n'est-ce pas?
40:35Il a l'air bien quand je l'ai vu à New York.
40:38Il a emmené les filles pour voir le film Hamlet.
40:40Oh, c'est bien.
40:42Tu vois, quand il avait 11 ans, il a développé la pneumonie et a passé l'hiver ici.
40:47Nous avons passé un bon moment, nous deux.
40:50A-t-il?
40:51Oui. M. Jarvis est le personnage le plus respectueux de tous.
40:56Je suis contente de t'avoir ici, mon amour.
40:59Oui, M. Jarvis est le personnage le plus respectueux de toute la famille Pendleton.
41:20Mon amour, est-ce que c'est une simple coïncidence?
41:24Ou es-tu un ami de Jarvis et tu as peut-être entendu parler de cette ferme de lui?
41:29Eh bien, une chose est sûre.
41:31Mme Laura connaît les deux.
41:49Mon amour, c'est un endroit très beau.
41:52Je m'amuse tellement.
41:54J'ai reçu une lettre de Sally disant que son frère Tommy allait voyager dans le pays en voiture
41:59avant de retourner à l'université et qu'il allait visiter la ferme.
42:04J'ai hâte de le voir.
42:08Toi toujours, Judy Abbott.
42:12Ok, c'est parti.
42:16Ne me laisse pas seul, s'il te plaît.
42:18Ne t'inquiète pas, Judy, cela ne va jamais être léger.
42:22Oh non!
42:24Oh, s'il te plaît, laissez-moi.
42:26Ok.
42:28Aidez-moi!
42:31Oh, aidez-moi! Arrêtez-le, s'il vous plaît!
42:34Oh, aidez-moi, aidez-moi!
42:39Oh non!
42:45Miss!
42:47Judy!
42:48Est-ce que tu vas bien?
42:51Je vais bien.
43:05Au moins, elle n'a rien brisé.
43:08Non, elle est juste en train de dormir.
43:10Mais elle est tombée sur un cheval, n'est-ce pas?
43:13Ce n'était pas si sérieux, Maître.
43:16Maître? S'il te plaît, ne m'appelle pas Maître, Laura.
43:20Définitivement, vous êtes Maître Jarvis, n'est-ce pas, Maître?
43:24Quoi?
43:25Vous!
43:27Comment allez-vous, Judy? J'ai entendu que vous aviez tombé sur un cheval.
43:30Vous allez bien?
43:33Oui, mais... Jarvis...
43:40J'étais très surpris de savoir que vous étiez là.
43:43Je n'ai pas tombé sur ce lieu depuis longtemps.
43:45Quelle coïncidence!
43:47Oh!
43:51Oh!
44:12Judy!
44:15Quoi, Jarvis?
44:18Vous êtes en deuxième année à l'école, n'est-ce pas?
44:20Oui. J'ai le même diplôme que votre soeur, Susan.
44:24Mais nous serons plus jeunes bientôt.
44:28Vous souhaitez continuer à l'école?
44:32Bien sûr!
44:34Ne voulez-vous pas aller en Europe?
44:37A Paris, Rome, Vienna?
44:41Bien, oui.
44:43Je veux y aller, mais il n'y a pas d'autre moyen.
44:46Si votre gardien vous donnait assez d'argent, vous souhaiteriez aller en Europe?
44:52Oh, je ne peux pas demander à mon gardien.
44:57Il paye mes dépenses pour l'école.
45:00Je ne pouvais pas demander plus d'argent pour aller en Europe.
45:03N'avez-vous pas envie de quitter l'école et aller en Europe?
45:08Non, pas maintenant. J'ai tellement de choses à apprendre à l'école.
45:12Et je veux faire des amis avec beaucoup plus de gens.
45:15Vous voyez, Jarvis, je dois rester à l'école pour apprendre tout ce qu'il y a à savoir.
45:21Mais Judy, tu peux faire des choses comme ça en Europe aussi.
45:24Oh! C'est Tommy qui vient!
45:32C'est le frère de Sally.
45:34Tommy m'a dit qu'il passait par ici sur son chemin de retour à l'école.
45:45Tommy!
45:49Judy! Je vais aller en Europe. Tu peux venir avec moi?
45:58Oh, Jarvis!
46:16Je veux que tu ailles en Europe avec moi.
46:20Non, je ne peux pas. Je dois finir l'école d'abord.
46:29Judy!
46:31Tommy!
46:36Oh, c'est tellement bien de te voir!
46:38Comment vas-tu, Judy?
46:40Je t'ai manqué!
46:45Je t'ai manqué!
47:03Judy!
47:05J'ai entendu que ma mère allait venir à la cérémonie de graduation.
47:08Oh, c'est bien!
47:10Qui va inviter Susan?
47:13Bien, son oncle respectueux, Mr. Jarvis Pendleton.
47:18Qui vas-tu inviter, Judy?
47:25Mon amour, la cérémonie de graduation se déroule dans trois semaines.
47:30Je voudrais que tu viennes à la cérémonie.
47:33S'il ne viens pas, je ne t'aimerai plus.
47:38Et ensuite, les diplômes seront donnés aux élèves par la dame des femmes, Mme Grace Hudson.
47:48Papa, tu n'es pas venu. Je sais.
48:01OK, ne bougez pas, s'il vous plaît.
48:03Dites cheese! Prêt? Un, deux, trois!
48:13Alors, papa, j'ai gradué de l'université.
48:16Tommy est venu à la cérémonie.
48:18Mais Mr. Jarvis Pendleton, à qui Susan a invité, n'est pas venu à cause d'une maladie.
48:25New York City, numéro 5321, s'il vous plaît.
48:33Ah, bonjour, est-ce la résidence de Pendleton?
48:45Mon amour, je suis de retour à Lac-Willow Farm.
48:50Mais ce n'est pas comme avant.
48:53J'ai voulu rester ici et écrire un livre.
48:56Mais mon cœur me détrame.
48:58Et je ne peux pas me concentrer sur l'écriture.
49:04Pour te dire la vérité, papa, j'ai toujours essayé de te le dire,
49:08à propos de Mr. Jarvis Pendleton.
49:12Susan a dit qu'il était sérieusement malade.
49:16J'aimerais aller le conforter.
49:25J'ai manqué de Jarvis, et je veux beaucoup le voir.
49:31Tu es un honnête homme, papa.
49:34Alors peut-être que tu comprends déjà pourquoi je me sens comme ça.
49:40Oh, s'il te plaît, papa, laissez-moi aller le voir.
49:45Je suis en amour avec lui.
49:49Votre véritable Judy Abbott.
49:54Judy!
49:56Judy!
49:58Judy, mon amour, tu as un problème.
50:03D'accord.
50:17Ici, mon amour.
50:19Merci.
50:22Merci.
50:24Oh, c'est de papa!
50:27S'il te plaît, viens à ma maison et vois-moi le lundi prochain.
50:31Papa Long Legs.
50:33Oh, wow! Fantastique!
50:37Oh, papa! Je peux te voir, papa!
50:40C'est magnifique!
50:52Prends soin de toi, Judy.
50:55Merci. Je vais bien.
50:57C'est ma troisième fois à New York.
51:00Bonsoir, Henry.
51:02Bonsoir, Judy.
51:06Tu as l'air tellement contente.
51:09Je sais. Au revoir.
51:22Alors, tu vas voir ton amant à New York?
51:25Mon amant? Oui, en quelque sorte.
51:29Je l'ai oublié depuis quatre ans.
51:31Et enfin, je vais le voir pour la première fois.
51:34Oh, je ne peux pas attendre.
51:51C'est parti.
52:16Judy Abbott!
52:18Ici, s'il te plaît.
52:20Mr. Griggs?
52:26S'il te plaît, rentre dans la voiture.
52:31Merci.
52:50Est-ce que Papa Long Legs est un homme âgé?
52:55Est-il plus âgé que toi ou non?
52:57Combien d'années a-t-il?
53:04Dis-moi, est-il mouillé?
53:07Ou a-t-il des cheveux gris?
53:10Tu verras.
53:20Papa Long Legs a des enfants, n'est-ce pas?
53:23Peut-être des grands-enfants aussi?
53:25Tu vas devoir le demander toi-même.
53:33Dis-moi juste une chose.
53:36Est-ce que Papa Long Legs connaît Mr. Jarvis Pendleton?
53:39Je ne sais pas.
53:41Oh, mais les riches de New York connaissent tous l'un l'autre, n'est-ce pas?
53:45Je ne sais pas.
53:47Oh, mais les riches de New York connaissent tous l'un l'autre, n'est-ce pas?
53:51Je ne peux vraiment pas le dire.
54:07C'est sa maison?
54:15C'est sa maison?
54:45C'est bien, tu es tout seul, mon amour.
55:06Miss Judy Abbott?
55:08Oui.
55:11Je t'emmènerai voir le maître de la maison.
55:18Il a été malade et s'est récuperé récemment.
55:21Oh, je suis désolée d'entendre ça.
55:26De ce côté, s'il te plaît.
55:41Vous pouvez entrer.
55:49Miss Judy Abbott est là.
56:06Bonjour Papa Long Legs, je suis Judy Abbott.
56:09On dirait que j'ai attendu pour toujours pour te rencontrer.
56:12Est-ce vraiment toi?
56:16Papa?
56:32Judy, tu n'as jamais su qui je suis, n'est-ce pas?
56:37Je suis Papa Long Legs.
56:39Jarvis?
56:44Jarvis est Papa?
56:48Papa est Jarvis?
56:52Jarvis!
56:54Judy, je t'aime.
57:06Je t'aime.
57:36Papa Long Legs, viens me voir.
57:40S'il te plaît, libère-moi.
57:43Papa, Papa Long Legs,
57:47tu verras comment je serai heureux.
57:51Je t'aime, Papa Long Legs.
58:21Papa Long Legs, viens me voir.
58:25S'il te plaît, libère-moi.
58:28Papa, Papa Long Legs,
58:32tu verras comment je serai heureux.
58:37Papa, Papa Long Legs,
58:41Papa, Papa Long Legs,
58:46reste avec moi.
58:50S'il te plaît, reste avec moi.