Category
📺
TVTranscript
00:00山を登るそれはどの石に足を置くか一足一足 果てしなく探すこと
00:12まるで人生のようです
00:15ここから白尾山岳まで3時間半
00:18本格的な登りがいよいよ始まります
00:21木村さんどうかなさいますか?
00:23この状態じゃやっぱり登頂は無理です
00:27木村さんをここに置いて我々だけ先に進むなんてできますか?
00:31こうしませんか?
00:33今日は木村さんと全員一緒に白馬大池まで下って大池山荘に一泊する
00:38そしてまたこの道を明日戻って白馬岳山頂明日目指せばいいんです
00:43山に明日はありません
00:45私はどうしても今日中に山頂を踏みたいんです
00:48ここから先は一人で行きます
00:52山に登ってみませんか?
00:56もしかしたらあなたの探し物もそこに
01:27最低は11ヘッドパスカル32度
01:32バニラでは東南東の風
01:35こんにちは
01:38それ気象通報ですか?
01:41はい
01:42いつも山登るときは必ずこれを聞いてマッピングする習慣なんです
01:48すごい
01:5119度
01:52南鳥島では北北東の風
01:56風力5
02:04女房とはね
02:06実は山で知り合ったんですよ
02:09社会人になって間もなく
02:12奥地地部のあそこ
02:14日本三大峠の
02:17あのカリサカ峠とか
02:20あそこの山小屋で
02:22お茶の中に豆油が混じってて
02:25なんだこりゃ
02:26ふたり同時に吐き出しましてね
02:28あとはもう追わない
02:31それが縁で一緒になったんです
02:34奥さんは山に興味ないって
02:37女房は子育てに追われて山に行かなくなりました
02:41仕方なく私一人で
02:44でも子供が手を離れてからも
02:47連れてってくれって言わなかったから
02:49てっきり興味がなくなったもんだと
02:57何
02:59氷
03:00珍しい
03:02姉ちゃんもいる
03:04じゃあほんのちょっと
03:06Thank you
03:08木村さん
03:10食が進みませんか
03:13みなさんに本当に申し訳なくて
03:16私たち全然気にしてませんよ
03:19ねえ
03:20そうです本当に元気になられてよかった
03:23やっぱり山を降りたのが正解だったんですね
03:27鉱山病の場合はそれしかないですから
03:31ビールとかジュースとか
03:33遠慮しないで頼んでくださいね
03:35全部私がご馳走します
03:37いやいやこれは俺のおごりです
03:39こうなったのも全部俺の責任ですから
03:41俺が払います
03:42木島さんそれはダメ
03:44木村さんが無事下山してくれたおかげで
03:46ガイドの仕事を失わずに済んだ
03:48それを考えたら安いもんです
03:50いただきます
03:51ちょっと大丈夫だな
03:53心配すんなって
03:54いただきます
03:55金ないよ
03:57牧野さん
04:00ごめんなさい
04:02明日は必ず
04:04いいえ
04:06あの状況なら下山して当然です
04:09私こそどうかしてました
04:12すみません
04:14すみません
04:20食べましょうか
04:22食べないと元気になりませんよ
04:25頑張って登りましょうがして
04:29ビールも美味い
04:32カツカレーも美味い
04:34おかわりどうですか
04:39おかわり
05:00暗いわ
05:02みんな
05:04生きている
05:10生きているから歌うんだ
05:20天気はゴグゴグですね
05:23さっき自分で天気図をつけました
05:27天気はもっとお昼まで
05:29それが山頂を目指せるリミットですよね
05:33コーヒーいかがですか
05:36いただきます
05:38いい香り
05:42私が入れたんです
05:44山親から営業妨害って怒られそうだけど
05:47こっちの方が絶対美味しいから
05:49ほんと美味しい
05:52まさかネルドリップとか
05:55よくわかりましたね
05:57大学の時コーヒー研究会だったから
06:00あれ産学部だったんじゃないんですか
06:03確かプロフィールではそんなこと
06:06やめたんです一年で
06:12入部して一年目の秋
06:14合宿でここへ来ました
06:18一度目の排隊
06:21はい
06:23先輩の一人が膝を痛めて
06:26途中で全員下山を
06:28ストップ
06:30全員下山
06:32はい
06:34先輩だけ待っててもらって
06:36絡みで往復する時間はあるんじゃないですか
06:40何言ってるの
06:42その提案を口にした途端
06:44私は一人だけのけものにされました
06:48山を降りてからもずっとです
06:52昔から集団行動が苦手なんです
06:57いつも周りの人たちの顔色を伺って
07:00自分の意見もまともに言えないなんて
07:03私には耐えられません
07:08二度目の時は
07:10父と二人で
07:14父さんは山に登られるんですか
07:17っていうか仕込まれたんです父に
07:21うちは男の兄弟がいないから
07:24子供の頃からあちこち連れ回されて
07:29ここに来たのはいつだったんですか
07:32七年前
07:34就職して家を出た後です
07:44大丈夫お父さん
07:46膝がちょっとな
07:48多分気圧のせいだ
07:50ストック一本貸そうか
07:52バカ山っていうのは足で登るんだ
07:56足で登ってバランス覚える
07:59肌の基本だろ
08:02結局
08:04途中で膝を痛めて
08:06諦めて引き返したんです
08:09多分私一人なら
08:11いつでも山頂に立てると思うんです
08:15でも
08:16誰かと一緒だとダメになる
08:19それなのになぜつわに
08:23最近
08:25いろんなことに行き詰まって
08:28もしかしたら
08:31一生このままずーっと一人なんじゃないか
08:36そう思ったら急に不安になって
08:40そんな時
08:42このツアーをたまたまネットの掲示板で見つけたんです
08:46今度こそジンクスを破れるんじゃないか
08:51ジンクス
08:56自分が勝手にそう思い込んでるだけかもしれません
09:00本当は
09:02自分で自分を変えられないだけなのに
09:08前に父に言われたことがあります
09:11余裕を持てないのは
09:13未熟である証拠だ
09:16だから
09:18明日は必ず山頂に立ちたいんです
09:22私だけじゃなく
09:24皆さんと一緒に
09:317200円
09:34ガイド割引
09:36ないない
09:37だよねー
09:38そこをなんとか
09:39無理
09:40だよねー
09:43着いたよ
09:44おー来たか
09:46遅かったな
09:47遅かったらじゃなんだよ
09:49妹の貴重な休日一体何だと思ってんの
09:51お腹すいたわ
09:53ちゃんとバイト代払うからさ
09:55公務員はバイトなんかできないんです
09:58ボランティア
09:59だったらついでにこれも頼むわ
10:01うん
10:03あ、ちょっと
10:06あの
10:07これすいませんあの
10:09後で払うんで
10:10ちょっととりあえず
10:12とりあえずカレーもらってもいいですか
10:14はい
10:15おい
10:16こっち来いよ
10:17こっちこっち
10:18すいません
10:19さっき話した妹です
10:22こちら
10:23木村とみえさん
10:25あの
10:26妹の木島春菜です
10:29素敵な妹さん
10:31やっぱりガイドさんですか
10:33あ、いえ私は地元の役場に勤めてます
10:36そうなの
10:38だったらわざわざ私のために
10:40いやいやどうせ暇ですからな
10:43とにかく
10:44木村さんには明日もう一度白馬に登ってもらいたいから
10:47こいつと二人万全と相性でサポートさせていただきますので
10:51どうぞよろしく
10:52お世話かけます
10:54はい
10:58あれ
10:59春菜ちゃん
11:00あごさん
11:02あ、じゃあよろしくお願いします
11:06どうしたんだ
11:11何どうしたの
11:13お兄ちゃんに呼び出されたの
11:15なんか一人でガイドする自信なくなったから
11:17お前も手伝えって
11:19なおこさんも行けって言うしさ
11:21たく松本でごっこあったのにもう
11:24それでわざわざ
11:26大変だったね
11:27でもね
11:29お兄ちゃんがあの人に入れ込む理由がなんとなくわかった気がする
11:34似てるのお母さんに
11:36とことなく
11:46あ、このマシン
11:48めっちゃいいよ
11:49途中すれ違った人にも何度もいいねって言われちゃった
11:52絶対売れると思う
11:53本当
11:54これもらっちゃっていいの本当に
11:55もちろんだよ
11:56でもさ、自分で言っちゃうんだけど
11:58原田ちゃんその帽子すっごい似合ってる
12:00本当?
12:01すごくいい広告党になってくれそう
12:03広告党?
12:05広告党?
12:07高くつくかな
12:08え?
12:09高くつくかな
12:10いや、そこは無料でやりますよ
12:11あ、本当にありがとう
12:12ありがとう
12:13私だよ
12:15あ、カレー来た
12:16じゃあリスクさん後でちょっと飲もう
12:18オッケー
12:20あ、はい
12:21あ
12:25もうちょいちょいちょいちょい
12:26どうだ
12:27食べんの?
12:28食べるよ
12:29お腹すいた
12:30食べんだって
12:31いいよね兄弟仲良くて
12:34いいやいいや
12:39春菜ちゃん着いた
12:41私行けなんて言ってないわよ
12:43やっぱり境外ね
12:45ほっとけないんでしょ
12:46そうですね
12:47あのナオコさん
12:49一つだけ聞きたいことがあるんですけど
12:51木島君たちのお母さんって今どこで何してらっしゃるんですか
12:56どうして?
12:58別に深い意味はないんですけど
13:00ちょっと聞いてみたくて
13:03シャモニ
13:04フランスの
13:05あっちでガイドやってるわ
13:07ガイドって山岳ガイドですか?
13:10そう
13:11シャモニのガイド協会って世界で一番古いし
13:15会員数も世界最大
13:18彼女は根っからの山女だから
13:20今もまだ元気だと思う
13:23そうなんですか
13:25じゃあまた明日
13:26計算したら連絡します
13:28豪雨から荒れるわよ気をつけて
13:30はいありがとうございます
13:32じゃあおやすみなさい
13:33おやすみ
13:34お疲れ様
13:46ティジマちゃんどうしても行くつもり?
13:49タケシ君はともかく春菜ちゃんまだ小学生よ
13:53今を逃したらもう次はないの
13:56教会の会長さんから直接お話をいただいてるし
14:00考えて考えて考え抜いた末の結論
14:04私は自分の生きたいように生きる
14:09決めた
14:13あなたこそいつまでここにいるつもり?
14:18え?
14:20道をさんはもう帰ってこないでしょ?
14:24いやでも
14:26今さらとどまる理由なんてないと思うけどな
14:31じゃあね
14:43とどまる理由か
15:06七日ね塾のテストで一番取ったって
15:10そう
15:12本人もやる気満々だし
15:15もっといい塾に通わせてもいいと思うんだけど
15:18ねえどう思う?
15:20コーヒー入れてくれないか?
15:23どっかくらいでも悪いの?
15:26いや
15:29これからする話を酔った勢いでしたと思われたくないんだ
15:41ふぅ
15:43ふぅ
15:47なんかあった
15:49どうして?
15:51顔も洗った?
15:53ねえそれってマウスペース?
15:57ここで剥ぎしりなんて大変しくでしょ
16:00まだ治らないんだ
16:02昨日もうるさかった?つけ忘れちゃった?
16:05うん寝ててわかんなかった
16:10ナゾミ
16:12ちょっと飲まない?
16:27あなたこの先どうするつもり?
16:30どうするって?
16:32将来のことちゃんと考えてる
16:34何やぶからぼうに
16:36考えてるよ決まってんでしょ
16:38やっぱりある程度の収入は必要だと思うよ
16:42お父さんの年金だってお小遣い程度の金額だろうし
16:46バカにしないで
16:48最初からそんなのあてにしてない
16:50私だっていざとなったら自分でどうにかするし
16:54例えば?
16:56畑
16:59農家だって最近は工夫次第で儲かるんだよ
17:03不安にならない?
17:06どういう?
17:08先が見えないことやの
17:10そりゃ全くないって言ったら嘘になるけど
17:14私は私なりに頑張ってるし
17:17毎日楽しんでるんだから
17:19そっか
17:21だったらもっと肩の力抜かなきゃ
17:24何それどういう意味?
17:27なんか私がテンパってるみたいじゃん
17:30私はそんなこと一言も言ってない
17:32お姉ちゃんはね
17:34自覚がなくてもいつも人を見下したような言い方になってんの
17:37なってないよ
17:40ツアーに誘ったのだって
17:42本当は私を自立させるためにわざと仕組んだんじゃないの
17:46いい加減
17:48居候なんかやめて家を出ろって
17:50お父さんの代わりに説得するために
17:56昼間
17:58七日からメッセージ届いた
18:03塾の合宿なんか行ってないじゃん七日
18:07姉ちゃん
18:09最初から私のこと騙して
18:16全然違う
18:18じゃあ何?
18:21どうして誘ったの?
18:26楽だから
18:33一人で
18:35しっかり考えたいことがあって
18:37山しかないと思った
18:40でも一人でツアーに参加するのも不安だし
18:44なぞみが一緒なら
18:46きっと楽だと思った
18:51雨が降っても?
18:57雨が降っても
18:59なぞみとが良かった
19:02姉ちゃん
19:04何があったの?
19:11離婚してくれって言われたの
19:13ドールさんに
19:25離婚してほしい
19:28離婚してほしい
19:32どうして?
19:39自由にいられたいんだ
19:46自由?
19:49ああ
19:57無理だ
20:14帰る帰る
20:18寝袋置いとく
20:20ここだ
20:22いいね
20:27But why are you here, Yoshida-kun?
20:30I thought it would be nice for you to see my workplace.
20:35But why are you here?
20:38I don't know. Why do you think?
20:41Don't waste my time. Tell me.
20:45My specialty is...
20:48that.
20:51That?
20:53Sabo-damu.
20:55Sabo-damu?
20:58But isn't that destruction of nature?
21:03No.
21:05It's the other way around.
21:08That's a dam to prevent landslides.
21:14It's a force with nature.
21:16A force?
21:17Yes.
21:21If humans want to live culturally,
21:24they can't avoid conflicts with nature.
21:28That's why we need to help each other.
21:31It's peace.
21:33Between nature and humans.
21:37We're crossing the bridge.
21:41Crossing the bridge between nature and humans?
21:46It's the first dam I've built.
21:49When I'm lost, or when I want to go back to the beginning,
21:53I always come here.
21:57But it's the first time I've brought someone here.
22:06All my dreams are there.
22:11Your big dream?
22:39Please use this.
22:42Thank you, Haruna-chan.
22:45Are you ready to go?
22:49Yes.
22:50If you feel sick,
22:52please let us know.
22:55Yes.
23:09Hey, Haruna-chan.
23:12What's your hat?
23:15This one?
23:16It's the same as mine.
23:18What?
23:19The one you made?
23:21Yes.
23:22I made it myself.
23:24Does it look good on me?
23:26It's great.
23:27Can I have one?
23:29I want one, too.
23:30Please buy one, Haruna-chan.
23:32Why don't you buy one for yourself?
23:36Why don't you buy one for yourself?
23:40You're so stingy!
23:42I heard something!
23:44You're so stingy!
24:00Amano-san,
24:01you can use your phone to get to the summit from here.
24:05Please send this scenery to your family.
24:12Live?
24:20Freedom?
24:22Freedom from the duty of raising a family.
24:29You don't get it, do you?
24:33You don't get it, do you?
24:40You're a serious person.
24:42You think too much.
24:44Too much?
24:47You're that kind of person.
24:50You want your parents to be happy.
24:52You want to be a medical student.
24:55You want to be the best you can be.
24:59You want to be with a perfect wife like your sister.
25:03You want to work harder than you need to.
25:06You want to work harder than you need to.
25:14But if that's really the case,
25:19there's still hope.
25:21Hope?
25:24I'm sure you can start over.
25:27I'm sure you can start over.
25:54I'm sure you can start over.
26:18Honbo-san, don't tell me...
26:21I heard what happened last night.
26:24I didn't want it to happen.
26:26Don't worry.
26:40No answer.
26:52Izuki-san!
26:55Izuki-san!
26:58It's going to start raining soon.
27:01It's going to start raining soon.
27:04It's going to start raining soon.
27:21It's going to start raining soon.
27:24It's going to start raining soon.
27:27It's going to start raining soon.
27:30It's going to start raining soon.
27:33It's going to start raining soon.
27:50What are you going to do, Yuzuki-san?
27:53What?
27:54Do you want to go to Shirouma as planned, or do you want to make another choice?
28:01It's up to you.
28:03Make up your mind.
28:12I want to see my husband again.
28:16I want to go to the summit tomorrow.
28:20Not just me, but everyone.
28:24I want to see my husband again.
28:31As you can see, the weather is getting worse.
28:37By the time we get to the summit, it will be very bad.
28:41We can continue, but as a guide, we must avoid the worst possible situation.
28:49In other words, you're going to give up here?
28:54Yes.
28:56Thank you for challenging us twice.
28:59We are very sorry, but...
29:03...at the moment, we will not go to Shirouma.
29:14I knew it.
29:18I'm a bad woman.
29:21Nozomi.
29:23Nozomi.
29:26This is the mountain.
29:29The mountain is fickle.
29:32Whether you accept it or not depends on the mountain.
29:37We humans have no rights.
29:41We don't care about our convenience.
29:45The main character here is the mountain.
29:49We are not humans.
29:53But the mountain will always be there, no matter what kind of person we are.
30:02As long as we have the courage to climb, the mountain will always accept us.
30:08That's why I love the mountain.
30:11Makino.
30:13I'm sorry.
30:15Can you accept it?
30:18Yes.
30:20I will follow your decision.
30:28Kimura.
30:31I...
30:33I...
30:35I...
30:37I...
30:38I...
30:40I'm proud of you, my husband.
30:45You have climbed twice in these two days.
30:51This is the highest mountain in Niigata.
30:54Isn't it great?
30:56Yes.
30:58We'd never seen anything like this before.
31:02But this is truly something.
31:05Yes.
31:06We all made it this far because of you guys!
31:10That's right!
31:12Right, Makino-san?
31:14Yes.
31:21Everyone, congratulations on your V2!
31:33You're a great guide, Mizuki-san.
31:36Are you serious?
31:38Of course I am. Don't get cocky.
31:41I'm a newbie.
31:43I'm sorry.
31:44You're a newbie?
31:46Yes, I'm a newbie.
31:49I'm counting on you.
31:57Oh, rain, oh, rain, oh, rain
32:02Oh, rain
32:04Bring a good person like me
32:12It's red after the rain.
32:14It's really red.
32:16I love you
32:18I love you
32:20So much
32:22So much
32:25I love you
32:27I love you
32:29So much
32:31So much
32:33Makino-san, please lead us.
32:37We're all alive
32:43We sing because we're alive
32:47We're all alive
32:51I'm sad because I'm alive
32:55I try to wipe my tears off the sun
33:02My blood runs through my veins
33:10It melts, it melts, it becomes rain
33:18We're all alive
33:21We're all friends
33:31We're all alive
33:35We sing because we're alive
33:40We're all alive
33:44We're all friends
33:53It's really a whimsical mountain.
33:57I'm glad I climbed it.
33:59I'm going to think about it later.
34:01But when I actually climb it, I don't go like this.
34:04This is the mysterious part of the mountain.
34:07That's right.
34:15Brother?
34:17What is this?
34:19Fried egg?
34:21It looks bad.
34:23It's raw yolk.
34:25It's burnt white.
34:27I've never cooked before.
34:29Even if I'm not here,
34:31I wonder if I can do it myself.
34:36Isn't it the other way around?
34:40If you're not here,
34:42I can't do anything by myself.
34:45I won't say goodbye anymore,
34:47so please come back soon.
34:51Isn't that the message?
34:53I don't know.
35:12White horse and gorenge.
35:16It's like a pool.
35:18It's a beautiful mountain.
35:22Hurry up and send it.
35:41It's a beautiful mountain.
35:48It's a beautiful mountain.
36:02Dad?
36:04It's me.
36:07I don't have anything to do.
36:12Next year,
36:14let's climb again.
36:16Just the white horse.
36:19Yes.
36:22If possible, together.
36:24Yes.
36:28Yes.
36:30Mom too.
36:32Yes.
36:36Yes.
36:40I understand.
36:46I understand.
37:17Hello.
37:20Naoko.
37:22It's rare.
37:24How are you?
37:26My back has been hurting lately.
37:28What?
37:30I'm going to leave it to you this summer.
37:33I'm going to retire soon.
37:35Don't say that.
37:37I'm still fine.
37:39Do your best.
37:41Yes.
37:43Soya.
37:45Have you heard that the big design will be investigated?
37:48Yes.
37:50The teacher of the investigation team
37:52asked me to sell a guide.
37:55Naoko.
37:57How about it?
38:06I don't think I can find anything now.
38:08But I'll give you a flower.
38:11And the road.
38:13Excuse me.
38:16I'm fine.
38:18I'll go to Kijima.
38:21Are you okay?
38:23I'll go with you.
38:29Give me a beer.
38:33Yes.
38:35Beer.
38:44Mr. Kijima.
38:46Mr. Haruna.
38:48Thank you so much for the past two days.
38:51Me too.
38:53I'm sorry I couldn't take you to the summit.
38:56It's okay.
38:58I really liked the mountains on this tour.
39:03At first, I was against my husband.
39:06But now...
39:08It's all thanks to you.
39:10Thank you so much.
39:12Thank you so much.
39:14And...
39:17Take this.
39:20No, I can't.
39:22You gave me a lot of money.
39:25I can't take it.
39:27I'm a public official.
39:29By the way...
39:31How about going with your husband next time?
39:39Yes.
39:41I will.
39:44What?
39:46A promise.
39:54Be careful.
40:12I'm sorry.
40:14It was a long vacation.
40:17It's okay.
40:19I had a lot of free time.
40:21Do you want a drink?
40:23Do you want me to call Yuzuki?
40:26No, thanks.
40:28I'm tired.
40:30It's rare.
40:41I'm sorry.
40:53I got a letter from my father.
40:55He has a contract with a company.
40:58He's completely retired.
41:00He says he's counting on you.
41:03Read it.
41:12Honey, give me your cell phone.
41:33Hello, Dad.
41:35It's been a long time.
41:39How are you?
41:44I haven't heard from you for a long time.
41:51It's been a long time.
41:55Thank you for your hard work.
42:01How's Mom?
42:05How are you?
42:08I'm glad.
42:12You should come here from time to time.
42:19I know.
42:26See you.
42:39I heard you already have a lot of orders.
42:41Really?
42:43But isn't the price too high?
42:46It's not that.
42:48It takes time and effort.
42:50I'm going to buy the materials from you.
42:52You should make a lot of money.
42:54Yes.
42:56Haruna-chan!
42:58Yuzuki-san, you're amazing.
43:00You have more than 30 inquiries.
43:02There are more than 10 people who want to order.
43:04That's great!
43:06I don't have time to be a guide anymore.
43:08What should I do?
43:10What should I do?
43:12Shibata-san, the materials are here.
43:14Put them here.
43:16Yes, thank you.
43:18What should I do?
43:20There are actual orders.
43:22I can't refuse now.
43:24I didn't expect to start a hat shop.
43:26I've never done it in my life.
43:28I can't even imagine it.
43:30I can't even imagine it.
43:32I can't imagine it.
43:34I've never done it in my life.
43:36I can't even imagine it.
43:38Then what about being a guide?
43:40When you entered the company,
43:42you became a tour guide.
43:44Did you ever imagine
43:46that you would guide customers?
43:48I didn't imagine that either.
43:50That's life.
43:52No one knows where you'll end up.
43:54Would you like some tea?
43:56Is that okay?
44:00Hey,
44:02before I came here,
44:04did I tell you what I was doing?
44:06I thought you were a climber.
44:08Before that,
44:10before I climbed the mountain.
44:12A student?
44:14Yes, a college student.
44:16But I hardly went to college.
44:18I was a volunteer abroad.
44:20A volunteer?
44:22Yes.
44:24First, Indonesia,
44:26then Nepal.
44:28Then Nepal.
44:30I taught English to young children
44:32and took care of the elderly.
44:34I did a lot of things.
44:36I've never heard of that.
44:38I was going to be a politician.
44:40I was going to be a politician.
44:42You're a politician?
44:44You wouldn't believe it.
44:46But it's true.
44:48I majored in politics.
44:50My grandfather was a famous politician.
44:52I've never heard of that.
44:54But why did you go to the mountain?
44:56Why?
44:58Because I met him.
45:02Your husband?
45:06He changed my life.
45:10I met him in Nepal.
45:14I came to this village 30 years ago.
45:18Then I moved here.
45:20I went to the mountains.
45:22Kijima's mother was there too.
45:26We respected each other.
45:28We lived the way we wanted to live.
45:30We weren't afraid of anything.
45:36But...
45:38all of a sudden...
45:42he disappeared.
45:46He disappeared?
45:48Because of his evil plans?
45:52He went to help the people in need.
45:54That's all.
46:00In the end...
46:02he couldn't find his body.
46:06I thought I could at least live.
46:08But I couldn't.
46:12He's always been an open-minded person.
46:22But...
46:38Do you have a dream?
46:40Huh?
46:42I do.
46:46A dream that's as big as this Alps.
46:48A big dream.
46:50What is it?
46:52Do you want to see it?
46:54Here, touch it.
46:56Oh, you did a good job.
47:02It's from the president.
47:04Oh, thank you.
47:10New Zealand?
47:14The weather of life suddenly came.
47:16I'm thinking of quitting my job
47:18and becoming a mountaineering guide.
47:22What? A guide?
47:24The one who pushed me forward...
47:28was you, Yoshida.
47:34Will I continue the job I was given as an employee?
47:38Or will I jump into a new dream
47:40of becoming a mountaineering guide?
47:46The one who changed my life
47:48was you, Yoshida.
47:50The words you said
47:52at Karasawa.
47:56That dream...
47:58I'm finally going to fulfill it.
48:02Karasawa was supposed to be
48:04a wonderful place
48:06for the two of us
48:08to start afresh.
48:10But you...
48:16You...
48:18You...
48:20You...
48:22You...
48:24Our precious memories
48:26are still left
48:28in that place.
48:34The one we're looking for
48:36must be there.
48:42This can't be...
48:44Ichio-san, face it.
48:46Face your past self.
48:48That's not what I meant!
48:50If only we could
48:52climb the mountain together again...