• il y a 9 heures

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Je ne peux pas.
00:32Je n'ai pas envie de faire ça.
00:36Le vol 11. Le vol 11. Veuillez entrer.
00:38Tu sais où on va, Nessie ?
00:44Duca !
01:00Le cruiser bleu 11 à l'HQ. On y va.
01:06Duca, c'est l'HQ. Je comprends.
01:09Je ne peux pas répondre. Pouvez-vous essayer ?
01:15Compris.
01:31C'est moi.
01:33Vous êtes arrêtés.
01:35Ne soyez pas si intelligents.
01:37Où en terre êtes-vous, jeune dame ?
01:39Avec des pigeons.
01:41Le reste de l'équipe essaie de trouver des meurtrières.
01:44Je vous envoie les données.
01:46Le véhicule de suspect est en route vers Tazumi.
01:50Ils ont un monstre en hostage.
01:52N'ayez pas peur.
01:54Oui, oui.
02:00On y va.
02:31Damn ! Un boss !
02:46Merde !
02:49Le vol bleu 11, c'est l'HQ.
02:51Le véhicule de suspect passe directement en dessous de vous.
02:54Le vol bleu 11, c'est l'HQ.
02:56Le véhicule de suspect passe directement en dessous de vous.
03:00C'est le vol bleu 11. On vous entend.
03:10Tous les véhicules à la recherche, soyez au courant de la construction à l'intérieur de l'M9.
03:15Bonne chance. Vous êtes à 30 secondes.
03:18Pouvons-nous le fermer ?
03:25On ne peut pas le fermer.
03:27On a oublié qu'on ne parle pas.
03:54C'est l'heure de se faire chier, Remy.
04:00Des policiers partout.
04:08Ok, maintenant je suis en colère.
04:24Merde !
04:55On ne peut pas le fermer.
05:01Et donc, après avoir vu ce que le meurtrier a fait et n'a pas dit,
05:06je suis désolé, mais je suis sûr qu'il et les autres étaient dans l'emploi de la famille Apollo.
05:11Directement sous le chef d'Apollo ?
05:13Non. Ces petits poissons appartenaient à la gang de McCoy.
05:18Samuel McCoy,
05:20qui n'est pas content d'owner une chaîne de clubs de nuit et de restaurants,
05:24est aussi rumoré d'être impliqué dans le raccourci des blancs.
05:28Malheureusement, les rumeurs sont tout ce qu'on a.
05:30Kenji, Bomba,
05:32appuyez sur le meurtrier.
05:33J'ai besoin de quelque chose pour mettre sur le cul du Teflon de McCoy.
05:36Nous le ferons pour vous.
05:38Considérez-le fait, chef.
05:50L'incident de ce matin
05:55Boss, j'ai plus de mauvaises nouvelles sur l'incident de ce matin.
05:58Yamazaki et Watanabe ont été tués,
06:00mais apparemment Fukuzawa a laissé s'occuper de lui.
06:03Un fou qui laisse s'occuper de ses poissons n'est pas une grande perte.
06:08Mais perdre la fille, c'est inexcusable,
06:10surtout quand la demande pour notre produit est au-delà de la supply.
06:14Prenez des étapes pour augmenter immédiatement l'argent.
06:17Après tout, le service client est notre affaire.
06:20Boss, Mr. Gerald est venu vous voir.
06:24D'accord, envoyez-le entrer.
06:32Président Gerald, un plaisir comme toujours.
06:35Je suis sûr que c'est vrai.
06:37Maintenant, voyons ce que je paye.
06:39Un million de dollars n'est pas un changement de poche.
06:41Ne vous inquiétez pas.
06:43Votre patience sera bien récompensée.
06:46Mr. Gerald, nous avons quelque chose pour vous.
06:58Je crois que vous allez l'aimer.
07:00C'est exactement ce que vous avez demandé.
07:05Paging, détective Abe.
07:07Paging, détective Abe.
07:17Hum?
07:33Hum?
07:35Hum?
07:44Je déteste cette machine!
07:47C'est assez, Maki. Arrête de te moquer.
07:50Je ne me moque pas!
07:52Ne me mentez pas!
07:59Yo.
08:01Kenji?
08:04Vous pensez que j'étais le chef?
08:06Très drôle.
08:08Vous connaissez cette gang d'abattants qu'on a attrapés aujourd'hui?
08:11Ils travaillent pour Samuel McCoy.
08:14McCoy?
08:15Un journaliste de haute classe.
08:17Il possède un groupe de clubs de nuit.
08:19Mais le mot sur la rue, c'est que son vrai boulot
08:21est de trafiquer des jeunes filles.
08:23Il est un pimpe?
08:24Non, un vendeur d'esclaves.
08:27Oh, c'est vraiment, totalement dégueulasse.
08:30Oui, des petites filles comme moi ne sont pas en sécurité n'importe où.
08:40Alors pourquoi n'avez-vous pas déjà arrêté-le?
08:43Hum, de l'évidence.
08:45Jusqu'à ce matin, on ne lui avait rien.
08:48Hum, oui.
08:51Hey.
08:53Tu t'es encore fait mal.
08:55Pourquoi dois-tu risquer ton joli visage?
08:58Ne t'inquiète pas, ce n'est rien.
09:01Je ne peux pas t'aider. Je t'aime.
09:05Alors, quand vas-tu partir, ma chérie?
09:09Hum, je pense que je vais finir ça à 7 heures.
09:13Super, à plus.
09:16Reste là, bébé.
09:21Wow, parle de hormones.
09:23Tu es juste jalouse.
09:26Je ne peux pas t'aider. Je t'aime.
09:30C'est assez pour me faire mal.
09:35Arrête, Remy.
09:37Oh, j'aimerais avoir un rendez-vous.
09:40Est-ce que je peux venir avec vous et regarder?
09:47Je rigolais.
09:56Chut, chut.
10:02Sugar Bun.
10:11J'aimerais bien avoir un copain.
10:13Comme ça.
10:16Trouver le bon type, c'est assez difficile.
10:19Tu veux dire que tu n'es pas encore enceinte?
10:23Hum?
10:24C'est temporaire.
10:26Allô?
10:29Aaaaah!
10:30C'est dégueulasse!
10:32Aidez-moi!
10:34Aidez-moi!
10:38Oh, mon Dieu.
10:42Je t'ai dit de ne pas m'approcher.
10:45Est-ce que tu peux me dire où est Kinji?
10:48Comment devrais-je savoir?
10:52Je ne sais pas.
10:53Je ne sais pas.
10:54Je ne sais pas.
10:55Je ne sais pas.
10:56Je ne sais pas.
10:57Je ne sais pas.
10:58Je ne sais pas.
10:59Je ne sais pas.
11:00Je ne sais pas.
11:01Je ne sais pas.
11:02Je ne sais pas.
11:03Je ne sais pas.
11:04Je ne sais pas.
11:05Je ne sais pas.
11:06Je ne sais pas.
11:07Je ne sais pas.
11:08Je ne sais pas.
11:09Je ne sais pas.
11:10Je ne sais pas.
11:11Je ne sais pas.
11:12Je ne sais pas.
11:13Je ne sais pas.
11:14Je ne sais pas.
11:15Je ne sais pas.
11:16Je ne sais pas.
11:17Je ne sais pas.
11:18Je ne sais pas.
11:19Je ne sais pas.
11:20Je ne sais pas.
11:21Je ne sais pas.
11:22Je ne sais pas.
11:23Je ne sais pas.
11:24Je ne sais pas.
11:25Je ne sais pas.
11:26Je ne sais pas.
11:27Je ne sais pas.
11:28Je ne sais pas.
11:29Je ne sais pas.
11:30Je ne sais pas.
11:31Je ne sais pas.
11:32Je ne sais pas.
11:33Je ne sais pas.
11:34Je ne sais pas.
11:35Je ne sais pas.
11:36Je ne sais pas.
11:37Je ne sais pas.
11:38Je ne sais pas.
11:39Je ne sais pas.
11:40Je ne sais pas.
11:41Je ne sais pas.
11:42Je ne sais pas.
11:43Je ne sais pas.
11:44Je ne sais pas.
11:45Je ne sais pas.
11:46Je ne sais pas.
11:47Je ne sais pas.
11:48Je ne sais pas.
11:49Je ne sais pas.
11:50Je ne sais pas.
11:51Je ne sais pas.
11:52Je ne sais pas.
11:57A LOO LI
12:00Allons!
12:06OK, comment nous avez-vous retrouvé?
12:12En utilisant ton ordinateur pour nous interdire.
12:15J'ai fait ça seulement parce que Mamba m'a demandé.
12:18Voilà.
12:19Qu'est-ce qui est si important ?
12:21Regarde ça.
12:23Hmm...
12:24Notre canary a commencé à chanter.
12:27Kenji ?
12:29Star Trade 7 ?
12:31C'est un nouveau club pour des gens avec plus d'argent que le sens commun.
12:34J'y ai déjà été !
12:36Oui, on dirait que les mecs de McCoy sont partielles.
12:39Et un certain nombre de filles manquantes ont été vues là-bas.
12:42Tu ne penses pas que McCoy...
12:44Oui, ça peut être un autre lieu d'entraînement pour les adultes.
12:47Peut-être.
12:49Mais ça peut être beaucoup plus.
12:52Bumba, on va devoir jouer au plus cool sur ce jeu.
12:55Ça ne prendra pas longtemps pour faire exploser tout le monde.
12:58On va commencer dès demain.
13:01Tu veux qu'on rentre ? Comme dans Undercover ?
13:03Pas du tout ! Je ne veux pas que tu rentres près de ce lieu !
13:06T'as peur de ma tête, non ?
13:08Mais j'y ai déjà été !
13:12Le véhicule s'envoie.
13:15Le véhicule s'envoie.
13:20Va les chercher, Bumba !
13:22Ne t'inquiète pas, pas de problème.
13:26Hey, c'est l'heure de l'interrogation !
13:36Merde ! Le chef va être tellement en colère !
13:41C'est incroyable !
14:12Maki, je ne suis pas sûre qu'on devrait faire ça.
14:15C'est trop tard pour changer d'avis, Remi.
14:18Mais...
14:19D'accord, et comment tu te sens s'ils prennent une autre fille ce soir ?
14:22Têtu.
14:24D'accord.
14:26Mais au moins, n'essaie pas de causer des problèmes, d'accord ?
14:29Ouais, quoi qu'il en soit.
14:31Je vais vérifier les toits 1 à 3.
14:33Remi, tu prends 4 et 5.
14:34Yuka, vérifie le basement.
14:35Si tu vois quelque chose, appelle une aide.
14:37Tu as compris ?
14:38On se retrouve ici à midi.
15:04Tu cherches le bon type ?
15:06Quoi ?
15:14On part maintenant.
15:17Pourquoi les gars ne me cherchent pas ?
15:36Quoi ?
16:07Oh !
16:10Hein ?
16:18Wow !
16:22Wow !
16:24C'est génial !
16:37Hum, hum, hum...
16:49Ce lieu a l'air susceptible.
16:51Je devrais m'en occuper.
17:06Qui est-ce ?
17:07Désolé, mais ce secteur est fermé pour la nettoyage.
17:16Pour votre maximum d'amour et de sécurité,
17:19restez dans les zones ouvertes du club.
17:25Donuts.
17:27Maintenant.
17:29Maintenant.
17:31Maintenant.
17:33Maintenant.
17:34Maintenant.
17:35Maintenant.
17:54Hum...
17:55Bien, il n'y a personne qui a l'air suspect ici.
18:02Oh mon Dieu !
18:04Elle a l'air si triste.
18:06Je me demande pourquoi.
18:12Salut !
18:16Tu n'as pas d'amis à accueillir ?
18:18Ou es-tu juste fatiguée de trop danser ?
18:22Tu sais bien que être seule peut être dangereuse.
18:26Il y a beaucoup de loups là-bas.
18:29Je ne suis pas effrayée par eux.
18:32Moi non plus.
18:33Je suis Yuka.
18:35Mon amie était supposée me rencontrer.
18:41Oh non !
18:44Ne pleure pas !
18:45Mais il m'a dit qu'il m'aime vraiment.
18:53Comment peux-je t'aider ?
18:56Un an plus tard...
19:01S'il vous plaît, arrêtez de pleurer !
19:03Allez !
19:05Hé, j'ai une idée !
19:17Super !
19:26Un an plus tard...
19:37Attendez-moi là-bas, saloperie !
19:41Police !
19:42Tout le monde reste là où vous êtes !
19:45Je veux que vous raisez vos mains lentement.
19:55Super !
20:16Yuka...
20:25Un an plus tard...
20:33Docteur Nakamura, s'il vous plaît, venez à l'hôpital de maternité.
20:36Vous avez un délivrage.
20:40Quelle chance !
20:42Le poison sur ces darts était le même qui a tué cet abattant.
20:46Si nous n'avions pas eu l'antidote en main, Maki,
20:49nous aurions dû l'amputer.
20:52Salut, comment ça va ?
20:54Kenji !
20:55Comment ça va ?
20:56Ça ne va pas.
20:59Et pourquoi pas ?
21:01La même raison que toujours.
21:03Nous n'avons pas d'évidence solide.
21:06Jusqu'à ce que nous puissions prouver que c'était Makoi,
21:08les top brasses ne nous donneront pas la garantie.
21:10Un copain qui a été kidnappé de son club de nuit n'est pas suffisant ?
21:14Circumstantiel.
21:15Mais j'ai une idée.
21:17Regardez ça.
21:19Vous voyez l'homme qui vous a attaqué ?
21:22Laissez-moi voir.
21:25C'est le bastard ! Le gros !
21:27Qui est-il ?
21:29Il s'appelle Ghanek, l'assassin numéro un de Makoi.
21:36D'accord, je vais voir le chef !
21:41Maki, tu es hors d'uniforme !
21:52Oh...
21:53Tu vas bien ?
21:56Qui... qui es-tu ?
21:58Où suis-je ?
22:01Au bâtiment de la maison de Makoi.
22:03Tu as été kidnappé et apporté ici la nuit dernière, comme les autres.
22:08Qu'est-ce que tu veux dire ?
22:13Il y a quelque chose d'autre que tu devrais savoir.
22:15Quoi ?
22:17Une fois que tu es apporté ici, il n'y a que deux façons de sortir.
22:21Tu peux devenir ce qu'ils veulent que tu sois.
22:24Ou tu peux te tuer.
22:26N'abandonne pas.
22:28Si tu abandonnes, il n'y a pas d'espoir.
22:33C'est eux !
22:36Bonjour, filles.
22:39Qui êtes-vous ?
22:41Qu'est-ce que vous voulez ?
22:48Des réponses.
22:50Un copain ?
22:52D'accord, jouons à 20 questions.
23:06Mettez votre tête sur votre cul !
23:08Oh, mon dieu !
23:16Mon dieu !
23:19Mon dieu !
23:27Maquis, tu peux faire quelque chose ?
23:29Makoi a des amis puissants.
23:31Tu es le détective de l'ACE, vas-y et fais-le.
23:34Il doit y avoir une façon !
23:36Tu penses que je serais ici s'il y en avait une ?
23:45C'est bon, c'est tout !
23:47Il ne reste qu'une chose à faire.
23:50Maquis, tu ne veux pas...
23:52On ne peut pas !
23:54Ça pourrait coûter nos badges !
23:56Et qu'est-ce qu'il y a de Yuka ?
24:06Hey, vieux ! Tu es là ?
24:11Combien de fois dois-je te le dire ?
24:13Mon nom n'est pas vieux et c'est « Sir » pour toi.
24:16Tu peux être la chose la plus chaude sur l'équipe de SWAT,
24:19mais ça ne te donne pas l'autorité d'entrer et sortir d'ici comme tu veux.
24:24Alors, pourquoi pas ?
24:27Yuka a besoin de notre aide.
24:37Viens par ici.
24:40Tu es sûr de ça ?
24:43Ça sera comme tirer des oiseaux dans une barre.
24:46Tu veux dire des poissons, c'est ça ?
24:50Voilà !
24:53Hey, Remi, regarde ça !
24:58Qu'est-ce que c'est que ça ?
25:01C'est juste quelque chose que j'ai ordonné.
25:03Un canon Vulcan modifié.
25:05Et il a le plus mignon lanceur de grenades.
25:08Hey, attends !
25:10Hey, vieux, j'ai besoin d'un paquet d'extra clips et des pâtes.
25:14Ne m'appelle pas « vieux ».
25:16Fais attention, souviens-toi de ta pression sanguine.
25:20D'accord, je suis fatigué de tout ça.
25:24Plus de jeux.
25:31J'étais juste là pour s'amuser.
25:35Je crois que tu es un lion.
25:42Tsk, tsk, tsk.
25:44Je suis très déçue, Sayaka.
25:49Qui aurait imaginé qu'elle était une copine ?
26:00Maki, on peut toujours changer d'avis maintenant.
26:04Et laisser Yuka à la paix de McCoy ?
26:07Personne ne s'importe si elle vit ou mort !
26:11Tu as raison, je suis d'accord.
26:14Mais si on va faire ça, faisons-le de la bonne façon.
26:16Maintenant, c'est mon partenaire.
26:19Ouais...
26:21Alors, quand avez-vous dit ?
26:23Environ cinq minutes.
26:26C'est l'heure du défilé.
26:38Hein ?
26:41Hey, Maki !
26:42Qu'est-ce qu'il y a ?
26:43On a été demandé d'apporter un rapport ici.
26:46Bizarre, personne ne m'en a dit.
26:48Attends, je vais vérifier.
26:50C'est une alarme !
26:53Hein ?
26:54C'est une alarme !
26:56Restez ici, je vais vérifier.
27:00Très bon timing, Remi.
27:02Bien sûr !
27:14Allons danser !
27:17Hey, qu'est-ce que tu fais ?
27:18Arrête !
27:19Reviens !
27:23Capitaine, quelqu'un a volé un de nos trucs !
27:31Nous y sommes, Yuka.
27:35Arrête !
27:38Je vais voir ce qu'on va faire avec toi plus tard.
27:41Je ne savais jamais qu'un copain pouvait être si amusant !
27:53Versus 9, s'il vous plaît.
27:55Versus 9, s'il vous plaît.
27:58Versus 9, répondez, s'il vous plaît.
28:01Versus 9, s'il vous plaît.
28:04D'accord, où sont-ils ?
28:06Donnez-moi du temps.
28:23C'est le moment.
28:36Je les ai !
28:37District de Sumida, section 4, bloc 7.
28:40Allons à l'ouest à 40 km par heure.
28:42Je sais, directement de la place de McCoy.
28:53Quoi ?
29:01Maintenant !
29:02Va t'en !
29:23Boss, problème ! Un tank de police a brûlé la porte principale !
29:27Seulement un tank ?
29:29Éliminez-le.
29:31Doucement.
29:32Mais Boss, il y a des policiers !
29:34Suzuki.
29:35Est-ce qu'il y a eu des garanties ?
29:38Sans une, ils sont juste un autre groupe de tréspassants.
29:52Salle d'opérations.
29:54Oui.
29:55Oui.
29:57Accepté.
29:58Boss, nous avons des rapports de feu d'arme à Sumida, section 4, bloc 7.
30:06Laissez-moi faire le boulot, Boss.
30:09Je prendrai toute la responsabilité.
30:15Boss, j'y vais.
30:17Vous pouvez me discipliner quand la fumée s'éteindra.
30:21Vous essayez de me donner un cerveau, Henry ?
30:23Si nous ne bougons pas, tout ce qu'il reste sera la fumée.
30:26Ne vous déplacez pas !
30:31Faisons-le !
30:36Nous devons éteindre cette fumée, maintenant, n'est-ce pas ?
30:39Après tout, nous ne pouvons pas prendre le risque d'un civil innocent d'être attrapé dans la fumée.
30:45Capitaine Hashima, vous êtes en charge d'éteindre cette fumée.
30:49Oui, sir !
30:50Éteignez la fumée TCP !
30:54Toutes les équipes de la fumée, attention !
30:56Toutes les équipes de la fumée, éteignez la fumée !
30:58Target, le compound McCoy, de la section Sumida.
31:07Assignement 1 !
31:08Apportez-moi un soutien pour les réserves de fumée qui sont déjà à l'endroit.
31:112 !
31:12Un officier de la réscue junior est prévenu d'être tenu à l'intérieur du compound.
31:19C'est quoi ça ?
31:50Vous avez 2 secondes pour me dire où sont les filles,
31:54sinon je vais être agressif.
31:57Ne le faites pas, les filles sont dans... le bâtiment.
32:01Merci !
32:20Je l'ai eu !
32:38Qu'est-ce qui s'est passé ?
32:39Je ne sais pas, je n'y vais pas.
32:42Yuka ! Est-ce que tu es là ?
32:44Elle est là !
32:48Maki, on est là !
32:50On est là !
32:51Donnez-nous un seconde !
33:03Maki !
33:06Mon bébé !
33:15Maki, ils ont pris le tank !
33:33Hey, qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
33:34On va voir !
33:36Hey Remi, pourquoi maintenant ?
33:42Vite !
33:44On dirait qu'on a une vue claire juste en dessous de l'entrée.
33:48Ok.
33:51Est-ce qu'on les voit ?
33:52Non, pas du tout !
33:54Regardez-les, ils doivent être quelque part !
34:06Allez !
34:08Hey, je les ai trouvés !
34:14Les rapports de radio montrent qu'il y a de plus en plus de feu d'armes sur le camp de Makoi.
34:20C'est pour ça, Bonba !
34:33Remi, Yuka, je veux que vous sortiez d'ici !
34:38Et vous ?
34:39Je vais chercher Makoi, il ne s'en va pas cette fois !
34:45Maki !
34:47Je vais avec vous.
34:57Yuka, sortez-les !
35:01Allons-y !
35:15Allons-y !
35:35C'est là qu'ils sont, et il y a nous.
35:38Hey, comment as-tu réussi à faire tout ça ?
35:40Je suis mauvaise.
35:42D'accord, alors où allons-nous maintenant ?
35:46Remi !
35:49Où est Makoi ?
35:51Désolée, il est sur le toit de l'escalier de l'Ouest.
36:02Ok ! Dépêchez-vous !
36:05Allez !
36:12Allons-y !
36:26Remi ! T'es blessé ?
36:42Remi ?
36:53Bordel de merde !
37:01C'était tout neuf ! J'ai payé pour ça !
37:03J'ai l'idée de ce que c'est que ma grossesse animale !
37:06Tu as encore une grossesse animale, t'inquiète !
37:12Remi !
37:19Remi !
37:21Je pense que tout ce bruit les attrape !
37:25Un instant !
37:33Quoi ?
37:36Ne t'en fais pas.
37:42Oh mon dieu !
37:43Aidez-moi !
37:45Est-ce que tu es sorti de Makoi ?
37:47Tu es en sécurité maintenant.
37:55Tu... Tu es...
37:57Tu es l'un d'eux !
37:58Ne bougez pas, putain !
38:04Très bien géré, Sayaka.
38:12Samuel !
38:14Des policiers si déterminés.
38:17Oh mon dieu, j'ai oublié un ticket de parking ?
38:21Makoi...
38:29D'accord, bougez-le !
38:42Ryuji ?
38:44D'accord, boss.
39:02J'espère que tu ne penses pas que je traite tous mes invités de cette manière.
39:05Mais c'est ce qui se passe quand tu n'appelles pas à l'avance.
39:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
39:13Toi ! J'ai envie que cette porte s'ouvre maintenant !
39:15C'est vrai.
39:16Jenny, donne-moi du plastique sur le double.
39:24Makoi imagine en vue.
39:35Tu penses que tu vas bien, putain ?
39:39Ah !
39:48Blasphére, mesdames.
39:49Le jeu s'est terminé et je dois vous dire au revoir.
39:53C'est un échec.
39:56C'est trop mal, mais ils disent que le temps est l'argent.
40:09Ryuji !
40:12Allons-y !
40:15Tenez-le !
40:19Samuel Makoi, je vous place sous arreste.
40:22Les charges sont d'abattre et d'essayer de tuer.
40:28C'est pas possible !
40:29C'est pas possible !
40:30C'est pas possible !
40:31C'est pas possible !
40:33C'est pas possible !
40:34C'est pas possible !
40:35C'est pas possible !
40:36C'est pas possible !
40:37C'est pas possible !
40:48Hey Maki !
40:52Kenji !
40:56Allô ?
40:58Ban Ba !
40:59C'est pas vrai !
41:07Et voilà !
41:29C'est pas vrai !
41:31C'est pas vrai !
41:33C'est pas vrai !
41:35C'est pas vrai !
41:37C'est pas vrai !
41:39C'est pas vrai !
41:41C'est pas vrai !
41:43C'est pas vrai !
41:45C'est pas vrai !
41:47C'est pas vrai !
41:49C'est pas vrai !
41:51C'est pas vrai !
41:53C'est pas vrai !
41:55C'est pas vrai !
41:57C'est pas vrai !
41:59C'est pas vrai !
42:01C'est pas vrai !
42:03C'est pas vrai !
42:05C'est pas vrai !
42:07C'est pas vrai !
42:09C'est pas vrai !
42:11C'est pas vrai !
42:13C'est pas vrai !
42:15C'est pas vrai !
42:17C'est pas vrai !
42:19C'est pas vrai !
42:21C'est pas vrai !
42:23C'est pas vrai !
42:25C'est pas vrai !
42:27C'est pas vrai !
42:29C'est pas vrai !
42:31C'est pas vrai !
42:33C'est pas vrai !
42:35C'est pas vrai !
42:37C'est pas vrai !
42:39C'est pas vrai !
42:41C'est pas vrai !
42:43C'est pas vrai !
42:45C'est pas vrai !
42:47C'est pas vrai !
42:49C'est pas vrai !
42:51C'est pas vrai !
42:53C'est pas vrai !
42:55C'est pas vrai !
42:57C'est pas vrai !
42:59C'est pas vrai !
43:01C'est pas vrai !
43:03C'est pas vrai !
43:05C'est pas vrai !
43:07C'est pas vrai !
43:09C'est pas vrai !
43:11C'est pas vrai !
43:13C'est pas vrai !
43:15C'est pas vrai !
43:17C'est pas vrai !
43:19C'est pas vrai !
43:21C'est pas vrai !
43:23C'est pas vrai !
43:25C'est pas vrai !
43:27C'est pas vrai !
43:29C'est pas vrai !
43:31C'est pas vrai !
43:33C'est pas vrai !
43:35C'est pas vrai !
43:37C'est pas vrai !
43:39C'est pas vrai !
43:41C'est pas vrai !
43:43C'est pas vrai !
43:45C'est pas vrai !
43:47C'est pas vrai !
43:49C'est pas vrai !
43:51C'est pas vrai !
43:53C'est pas vrai !
43:55C'est pas vrai !
43:57C'est pas vrai !
43:59C'est pas vrai !
44:01C'est pas vrai !
44:03C'est pas vrai !
44:05C'est pas vrai !
44:07C'est pas vrai !
44:09C'est pas vrai !
44:11C'est pas vrai !
44:13C'est pas vrai !
44:15C'est pas vrai !
44:17C'est pas vrai !
44:19C'est pas vrai !
44:21C'est pas vrai !
44:23C'est pas vrai !
44:25C'est pas vrai !
44:27C'est pas vrai !
44:29C'est pas vrai !
44:31C'est pas vrai !
44:33C'est pas vrai !
44:35C'est pas vrai !
44:37C'est pas vrai !
44:39C'est pas vrai !
44:41C'est pas vrai !
44:43C'est pas vrai !
44:45C'est pas vrai !
44:47C'est pas vrai !
45:45Voir une autre vidéo ...
46:15Voir une autre vidéo ...
46:45Voir une autre vidéo ...