• il y a 6 heures

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:30Il y a quelques années, mon propriétaire m'a offert une boutique, et il est parti tout d'un coup.
00:40Il y a quelques années, mon propriétaire m'a offert une boutique, et il est parti tout d'un coup.
00:50Il y a quelques années, mon propriétaire m'a offert une boutique, et il est parti tout d'un coup.
00:58Il y a quelques années, mon propriétaire m'a offert une boutique, et il est parti tout d'un coup.
01:06Il y a quelques années, mon propriétaire m'a offert une boutique, et il est parti tout d'un coup.
01:12Je pense que c'est bien d'être un robot.
01:16Je pense que c'est bien d'être un robot.
01:42Je suis allée acheter un nouveau Kumade, mais la lumière ne m'a pas accompagnée.
02:00Je suis allée acheter un nouveau Kumade, mais la lumière ne m'a pas accompagnée.
02:05Je ne peux plus bouger.
02:25C'est fort.
02:35C'est fort.
03:05C'est fort.
03:16C'est fort.
03:30Je suis désolée.
03:33Ne t'inquiète pas. Il y a un bon hôpital.
03:37Je n'ai pas besoin d'un hôpital si grand que celui que tu connais.
04:03Je suis désolée. Il y a un bon hôpital.
04:33Je suis désolée. Il y a un bon hôpital.
04:36Je suis désolée. Il y a un bon hôpital.
04:39Je ne peux plus bouger.
04:57Docteur...
05:00Il ne va plus y avoir de problème.
05:04La lumière est passée à l'extérieur du corps.
05:07Les cheveux et la peau sont brûlés.
05:09Il va falloir 2 ou 3 jours.
05:12C'est la première fois que je vois un médecin robot.
05:172 ou 3 jours...
05:20Ça a l'air dur.
05:23Je peux te parler maintenant.
05:27Salut.
05:29Monsieur...
05:31Je t'avais dit que ça allait se réparer en 3 jours.
05:36C'est un peu exagéré, mais c'est juste le coating de la peau.
05:42Monsieur, excusez-moi.
05:46Ne le dis pas à Takahiro.
05:49Oui, mais il devrait être en bonne santé quand je vais l'emmener.
05:53Je reviendrai demain.
05:56Ah, il y a quelqu'un ?
05:59Je peux te changer ?
06:02La porte est ouverte.
06:06Je vais prendre quelque chose.
06:09Reste tranquille.
06:14Je suis désolée.
06:18Je suis désolée.
06:22Je t'en prie.
06:24Ne t'en fais pas. Je vais m'occuper de toi.
06:31Le jour suivant, le coating est terminé.
06:48Hum...
06:50Oh, mon dieu.
06:56Tu as peur de l'endroit où tu es ?
06:59Oui.
07:01Ça va.
07:03Je suis en train d'essayer d'enlever la peau.
07:09Le coating de la peau et la peau de la peau vont bien.
07:14Ah, je vois.
07:16J'ai aussi un nouveau côté.
07:18C'est parce qu'il a brûlé.
07:20Quoi ?
07:21C'est le même côté qu'avant.
07:23Ah...
07:24Tu n'aimes pas les couleurs qui changent, non ?
07:27Je suis rassurée.
07:29Je ne sais pas comment te remercier.
07:32Dis-le à ce monsieur.
07:40Le jour suivant sera terminé.
07:43Je reviendrai le lendemain.
07:56Ah...
07:58Je me souviens de mes pleurs.
08:02Je ne fais que de l'humidification, mais...
08:08Je me souviens bien de cette histoire.
08:11Je me souviendrai de cette histoire.
08:17C'est une autre histoire.
08:22Je me souviens de cette histoire.
08:25Je me souviendrai de cette histoire.
08:32Le jour suivant.
08:35Oliver, on rentre !
08:41T'as changé de hauteur de cheveux ?
08:43N-non !
08:48Qu'est-ce que c'est que ça ?
08:53C'est une nouvelle hauteur de cheveux, donc c'est parfait.
08:57Combien de temps ça va durer ?
09:00Un semaine, je crois.
09:05Un semaine !
09:07Il pleure encore.
09:09Son sentiment est complètement différent.
09:16Monsieur, merci beaucoup.
09:19C'est pas de ta faute.
09:21Tu devrais remercier le professeur.
09:24Je n'ai rien à remercier.
09:27Vous deux, j'ai toujours servi votre café.
09:30C'est pas grave.
09:32C'est pas grave.
09:34C'est comme une famille.
09:42Je suis heureuse.
09:44Merci.
10:02Un an plus tard...
10:32Un an plus tard...
11:02Un an plus tard...
11:32Un an plus tard...
11:35Un an plus tard...
12:00Je n'avais pas prévu d'ajouter du café.
12:05Je n'avais pas prévu d'ajouter du café.
12:36Oui.
12:37Un an plus tard...
12:40Un an plus tard...
13:03Les fichiers sont lents.
13:10Les fichiers sont lents.
13:40Les fichiers sont lents.
14:10Les fichiers sont lents.
14:13Mais ils sentent la même odeur du café.
14:40Mais ils sentent la même odeur du café.
15:10Mais ils sentent la même odeur du café.
15:20Oui.
15:21C'est parfait.
15:33Un...
15:37Deux...
15:40J'ai l'impression qu'il y a quelqu'un qui s'occupe d'elle, mais je n'ai pas l'impression que c'est elle qui est en train de s'occuper d'elle.
15:49Quoi ?
15:50Je ne sais pas, mais je pense que c'est elle qui est en train de s'occuper d'elle.
15:56...
15:58...
16:00C'est un bon sentiment...
16:03...
16:05Je ne sais pas, mais je pense que c'est elle qui est en train de s'occuper d'elle.
16:10...
16:12...
16:14...
16:16...
16:18...
16:20...
16:22...
16:24...
16:26...
16:28...
16:30...
16:32...
16:34...
16:36...
16:38...
16:40...
16:42...
16:44...
16:46...
16:48...
16:50...
16:52Je peux entendre le bruit de l'océan...
16:56...
16:58...
17:00...
17:02...
17:04...
17:06...
17:08...
17:10...
17:12...
17:14...
17:16...
17:18...
17:20...
17:22...
17:24...
17:26...
17:28...
17:30...
17:32...
17:34...
17:36...
17:38...
17:40...
17:42...
17:44...
17:46...
17:48...
17:50...
17:52...
17:54...
17:56...
17:58...
18:00...
18:02...
18:04...
18:06...
18:08...
18:10...
18:12...
18:14...
18:16...
18:18...
18:20...
18:22...
18:24...
18:26...
18:28...
18:30...
18:32...
18:34...
18:36...
18:38...
18:40...
18:42...
18:44...
18:46...
18:48...
18:50...
18:52...
18:54...
18:56...
18:58...
19:00...
19:02...
19:04...
19:06...
19:08...
19:10...
19:12...
19:14...
19:16...
19:18...
19:20...
19:22...
19:24...
19:26...
19:28...
19:30...
19:32...
19:34...
19:36...
19:38...
19:40...
19:42...
19:44...
19:46...
19:48...
19:50...
19:52...
19:54...
19:56...
19:58...
20:00...
20:02...
20:04...
20:06...
20:08...
20:10...
20:12...
20:14...
20:16...
20:18...
20:20...
20:22...
20:24...
20:26...
20:28...
20:30...
20:32...
20:34...
20:36...
20:38...
20:40...
20:42...
20:44...
20:46...
20:48...
20:50...
20:52...
20:54...
20:56...
20:58...
21:00...
21:02...
21:04...
21:06...
21:08...
21:10...
21:12...
21:14...
21:16...
21:18...
21:20...
21:22...
21:24...
21:26...
21:28...
21:30...
21:32...
21:34...
21:36...
21:38...
21:40...
21:42...
21:44...
21:46...
21:48...
21:50...
21:52...
21:54...
21:56...
21:58...
22:00...
22:02...
22:04...
22:06...
22:08...
22:10...
22:12...
22:14...
22:16...
22:18...
22:20...
22:22...
22:24...
22:26...
22:28...
22:30...
22:32...
22:34...
22:36...
22:38Alpha-san !
22:44Ah, c'est bien toi !
22:46Sensei !
22:47Tu viens souvent ici ?
22:49Non, je viens seulement une fois.
22:53Sensei, aujourd'hui ?
22:55J'ai des affaires à faire dans la ville nord.
23:01Tu viens souvent ici ?
23:02De temps en temps.
23:08J'ai des affaires à faire dans la ville nord.
23:16Depuis que le soleil est tombé,
23:19mon esprit est en train de tomber.
25:08La nuit...
25:12C'est la nuit.
25:15Je n'arrive pas à imaginer ce que j'aurais pu voir.
25:20Q-quelqu'un qui crie.
25:22C'est tellement...
25:23C'est vrai.
25:25Il reste beaucoup des vieux alentours ici.
25:29...
25:32Tu as probablement vu cette nuit ici il y a longtemps.
25:37Qu'est-ce que vous-même, et les autres?
25:43En tout cas, pour l'instant, j'essaie de me présenter un peu comme une étoile.
25:48J'étais juste un petit insecte, qu'on appelait Xigera, en tant qu'chaleureuse écureuse.
25:53Cette écureuse est au moment de me créer un petit film.
25:59C'est un phénomène qui a émergé pour l'utilisation de la lumière.
26:04Maintenant, il ne se voit que pour l'utilisation de la lumière.
26:14Il n'y a personne à regarder, mais c'est bien d'avoir des fleurs comme celle-ci.
26:29C'est un phénomène qui a émergé pour l'utilisation de la lumière.
26:59C'est une fleur de lumière qu'une personne ancienne m'a laissée.
27:29C'est un phénomène qui a émergé pour l'utilisation de la lumière.
27:33C'est un phénomène qui a émergé pour l'utilisation de la lumière.
27:37C'est un phénomène qui a émergé pour l'utilisation de la lumière.
27:41Lorsque le monde, qui était comme un festival, s'est calme,
27:48le temps de la lumière s'est calme,
27:58et le temps de la lumière s'est calme,
28:07et le temps de la lumière s'est calme,
28:14et le temps de la lumière s'est calme,
28:22et le temps de la lumière s'est calme,
28:32et le temps de la lumière s'est calme,

Recommandations