• 13 hours ago

Category

đź“ş
TV
Transcript
00:00That's it.
00:03I can't believe he did that in the middle of the city.
00:07He's one of the members of the hacker team that was involved in the theft of the code.
00:12What is this plate?
00:14Is he dead?
00:16There's a mark on his neck that looks like a burnt mark.
00:21The number on that plate is the same as the number on my neck.
00:27Johan's eyewitness accounts.
00:29Six of them have been arrested.
00:31And this scar was left by the victim.
00:34There's no doubt about it.
00:36It's from the M family.
00:43It's a person!
00:44No!
00:45He's one of the members of the hacker team.
00:48If you're looking for a hacker, this is the place.
00:51Spitz!
00:52I'll give you my life!
00:54I'll give you my money!
00:56Who is he?
00:58I don't know who he is.
01:00He's called Marie Ito.
01:03Marie Ito is a member of the M family.
01:05He's an anagram of Moriarty.
01:08He's one of the members of the M family.
01:12It's him!
01:15Please!
01:16Wait for me!
01:18Detective Ishiki! It's Chandelier!
01:26Chandelier!
01:28That was close.
01:33That was a joke.
01:36You're going to pay for that!
01:39Did you forget?
01:41You said you would experience despair at 12 o'clock.
01:47It's already 12 o'clock!
01:48That's too early!
01:56Chandelier!
01:59No one can save you, Chandelier.
02:27Chandelier!
02:28Chandelier!
02:29Chandelier!
02:30Chandelier!
02:31Chandelier!
02:32Chandelier!
02:33Chandelier!
02:34Chandelier!
02:35Chandelier!
02:36Chandelier!
02:37Chandelier!
02:38Chandelier!
02:39Chandelier!
02:40Chandelier!
02:41Chandelier!
02:42Chandelier!
02:43Chandelier!
02:44Chandelier!
02:45Chandelier!
02:46Chandelier!
02:47Chandelier!
02:48Chandelier!
02:49Chandelier!
02:50Chandelier!
02:51Chandelier!
02:52Chandelier!
02:53Chandelier!
02:54Chandelier!
02:55Chandelier!
02:56Chandelier!
02:57Chandelier!
02:58Chandelier!
02:59Chandelier!
03:00Chandelier!
03:01Chandelier!
03:02Chandelier!
03:03Chandelier!
03:04Chandelier!
03:05Chandelier!
03:06Chandelier!
03:07Chandelier!
03:08Chandelier!
03:09Chandelier!
03:10Chandelier!
03:11Chandelier!
03:12Chandelier!
03:13Chandelier!
03:14Chandelier!
03:15Chandelier!
03:16Chandelier!
03:17Chandelier!
03:18Chandelier!
03:19Chandelier!
03:20Chandelier!
03:21Chandelier!
03:22Chandelier!
03:23Chandelier!
03:24Chandelier!
03:25Chandelier!
03:26Chandelier!
03:27Chandelier!
03:28Chandelier!
03:29Chandelier!
03:30Chandelier!
03:31Chandelier!
03:32Chandelier!
03:33Chandelier!
03:34Chandelier!
03:35Chandelier!
03:36Chandelier!
03:37Chandelier!
03:38Chandelier!
03:39Chandelier!
03:40Chandelier!
03:41Chandelier!
03:42Chandelier!
03:43Chandelier!
03:44Chandelier!
03:45Chandelier!
03:46Chandelier!
03:47Chandelier!
03:48Chandelier!
03:49Chandelier!
03:50Chandelier!
03:51Chandelier!
03:52Chandelier!
03:53Chandelier!
03:54Chandelier!
03:55Chandelier!
03:56Chandelier!
03:57Chandelier!
03:58Chandelier!
03:59Chandelier!
04:00Chandelier!
04:01Chandelier!
04:02Chandelier!
04:03Chandelier!
04:04Chandelier!
04:05Chandelier!
04:06Chandelier!
04:07Chandelier!
04:08Chandelier!
04:09Chandelier!
04:10Chandelier!
04:11Chandelier!
04:12Chandelier!
04:13Chandelier!
04:14Chandelier!
04:15Chandelier!
04:16Chandelier!
04:17Chandelier!
04:18Chandelier!
04:19Chandelier!
04:20Chandelier!
04:21Chandelier!
04:22Chandelier!
04:23Chandelier!
04:24Chandelier!
04:25Chandelier!
04:26Chandelier!
04:27Chandelier!
04:28Chandelier!
04:29Chandelier!
04:30Chandelier!
04:31Chandelier!
04:32Chandelier!
04:33Chandelier!
04:34Chandelier!
04:35Chandelier!
04:36Chandelier!
04:37Chandelier!
04:38Chandelier!
04:39Chandelier!
04:40Chandelier!
04:41Chandelier!
04:42Chandelier!
04:43Chandelier!
04:44Chandelier!
04:45Chandelier!
04:46Chandelier!
04:47Chandelier!
04:48Chandelier!
04:49Chandelier!
04:50Chandelier!
04:51Chandelier!
04:52Chandelier!
04:53Chandelier!
04:54Chandelier!
04:55Chandelier!
04:56Chandelier!
04:57Chandelier!
04:58Chandelier!
04:59Chandelier!
05:00Chandelier!
05:01Chandelier!
05:02Chandelier!
05:03Chandelier!
05:04Chandelier!
05:05Chandelier!
05:06Chandelier!
05:07Chandelier!
05:08Chandelier!
05:09Chandelier!
05:10Chandelier!
05:11Chandelier!
05:12Chandelier!
05:13Chandelier!
05:14Chandelier!
05:15Chandelier!
05:16Chandelier!
05:17Chandelier!
05:18Chandelier!
05:19Chandelier!
05:20You were a good girl.
05:22Too bad.
05:23You...
05:26How dare you do this to Senpai!
05:35Wait!
05:43How is it, Kamonohashi Ron?
05:45How does it feel to have failed to save your friend?
05:48I'm amazed by the legendary Emu family.
05:52I never thought they would be such a despicable group of murderers,
05:55who kill people without any discrimination.
05:59I don't want to be called a descendant of a mad Sherlock.
06:03Are you going to use your ancestors as a scapegoat?
06:05I see.
06:06So this despicable way of doing things
06:08is the result of the first generation of Moriarty's blood.
06:12You...
06:13You're a despicable person, Kamonohashi Ron.
06:19It would be so much easier if I could kill you here.
06:24However, we are the descendants of Moriarty, who possess a noble intellect.
06:29We must use our brains to overcome this.
06:32I will give you, as a detective,
06:34the true meaning of despair.
06:38D-Damn it!
06:41How dare you!
06:44I will never forgive you!
06:47Wait, Toto!
06:48Amamiya-kun and Hacker aren't dead yet.
06:52The reason he didn't kill me
06:54was to give me despair as a detective.
06:57If that's the case,
06:58the despair of a detective
07:00is not being able to solve a question that should be solved,
07:02but not being able to save a life that should be saved.
07:05In other words, this is a matter of time.
07:09The mystery of the plate's code is still alive!
07:14But the explosion just now...
07:16It's a dummy.
07:17He said he wrapped the bomb around it,
07:19but he didn't say he died because of it.
07:22Think about it. What happened?
07:24If the question is fair,
07:26there should be a hint to what happened until now.
07:28A hint?
07:30It's already 12 o'clock.
07:32Huh?
07:44I see.
07:45So that's how it is.
07:47I was completely fooled.
07:49What?
07:50It's not even 12 o'clock yet!
07:52What did you say?
07:55The smartphone we used to check the time
07:58was given to us by him.
08:03This time was more advanced than it actually was.
08:07On top of that,
08:08he hid the exact time around us.
08:11That's our smartphone,
08:13and it's the time reported on the giant monitor of the building that exploded.
08:16So that's how the explosion happened.
08:18Then, what's the exact time now?
08:2011 o'clock 55 minutes 42 seconds.
08:24I told you.
08:26If you use your brain,
08:28if you can solve the mystery,
08:30if you can solve the mystery,
08:31you can't hide it anymore.
08:33Moreover,
08:34if you don't know where the hacker and the female detective are,
08:36if you don't know where the hacker and the female detective are,
08:39you'll have to watch the explosion from here.
08:45Ro,
08:46Amamiya-senpai's life is on the line.
08:48There are only four minutes left.
08:49I know.
08:50I'm looking for it now.
08:52Looking for it?
08:53Something related to 96 was definitely involved in the scene where it was reported.
08:58A notebook, a basic data sheet,
09:00an orchestra score,
09:02something related to 96.
09:0496 should be a clue here, too!
09:06I'm looking for it!
09:07Is that so?
09:08The numbers and patterns you see here,
09:11the coordinates, everything.
09:12Toto, you should look for it, too.
09:14Anything will do.
09:1596!
09:17I'm sorry, I just jumped right into your eyes, there's no way that's true, right?
09:31No, you're my partner after all!
09:35Eh?
09:37You're doing a great job, Toto! I'm the only one here related to 96!
09:43In other words, the two of you are in this building!
09:46Eh?
09:58It's the warehouse on the first floor.
10:03If you turn off the switch, the bomb will stop.
10:07However, the remaining time is two minutes.
10:11We have to hurry!
10:13It's no use. Do you know why I was so kind to tell you?
10:18The elevator takes more than a minute to go from the first floor to the 51st floor.
10:28We're both stuck on the first floor!
10:31You didn't make it in time, Kamonohashi Ron.
10:36If you had solved the mystery a little earlier, your life would have been saved.
10:43Don't taste the unworthiness of being a detective.
10:56How do you feel?
11:05It's not bad.
11:07Are you pretending to be strong?
11:08Even if I can't stop it, someone nearby can.
11:13What are you talking about? Even if I try to contact someone, my smartphone is broken!
11:18You seem to have finally come to your senses.
11:22It's almost time.
11:35To Be Continued
11:52Huh? What's going on?
11:56The only way to contact the outside world is not just your smartphone.
12:01Yeah.
12:04Right?
12:05Spitz.
12:07Yeah, I was listening to all the conversations.
12:12Did you hear my voice?
12:17Spitz? But why are you chasing a hacker?
12:21A walkie-talkie and a GPS.
12:23I see! It's a walkie-talkie for me!
12:26No way!
12:27If this is a brain game with me, you lose.
12:33You belong to the Moriarty family.
12:49I want to make sure.
12:51Are you a member of the Moriarty family?
12:56Do you want to answer?
12:58You answered in an instant.
13:00If you're a hired person, you have to pretend to be a member of the M family or deny it.
13:05I've prepared an answer in advance.
13:07It's a reaction unique to the Moriarty family, whose identity has never been revealed.
13:15Now, answer me.
13:17Why do you need to target me?
13:20What are the 9s and 6s that keep repeating in this case?
13:24What's the meaning of this scar?
13:32It's not a scar that suits you.
13:35What? What do you mean?
13:37You don't need to know.
13:39You're going to be buried anyway.
13:42The 6 stars of Holmes.
13:44Holmes?
13:47You saw the message from me, didn't you?
13:50The 6 stars of Johannes.
13:52The 9 stars and 6 stars.
13:54The one that showed you the pain of not wanting to die.
13:58It suits you.
14:04Does this 6 have anything to do with the 6 stars of Holmes?
14:12I have nothing more to say.
14:14Are you being shut up by the one who stands above you?
14:18You said you wanted to kill me.
14:21But someone stopped you and now you're complaining.
14:24Shut up! I won't fall for that!
14:28I'll admit it.
14:30I'm the one who made a unicorn horn out of a time machine in Shibuya Mall Park.
14:35I'm the one who shot the second hacker at the intersection.
14:40You're suddenly making a statement.
14:42It all started with the culprit's defeat.
14:47Jump down.
14:51A person who risks his life has no right to live in this world.
14:57It's just as the chief of the observatory reported.
15:00Did you deliberately induce Ron to kill the culprit?
15:03I've prepared a countermeasure.
15:06Jump down.
15:08I'm not going to take your orders.
15:10I can't get sucked in.
15:12Jumping down is your own choice.
15:18Shit!
15:23Are you okay, Ron?
15:29You're trying to escape.
15:31I'm honored that you're so terrified of me.
15:36Tell the boss.
15:37Don't get carried away, Ron!
15:41There's no next time.
15:43You're the next one.
15:48Winter.
15:51The Moriarty family will not forgive failure.
15:55Brother.
16:01It's a shame.
16:04I was counting on you.
16:17I'm sorry.
16:38No way.
16:48The next day.
16:54The third hacker committed suicide?
16:57Yes.
16:58He drank a poison capsule that he had in his briefcase.
17:02I can't believe it.
17:04A man who was bombed by the culprit and cried to his death.
17:08He killed himself.
17:11Um...
17:12You've been through a lot, too.
17:15You should take a break.
17:17It's more relaxing to be here.
17:20Come to think of it.
17:22The boss of the Benizome Hot Spring Inn was working at the Kamou-sama's sweets shop.
17:28Kamonohashi Sweets' employee.
17:30Did Spitz deceive you like that?
17:34In the end, all the hackers were killed.
17:37The culprit also jumped down and died.
17:40I can't do it.
17:45Confirmation of the body of the fallen culprit.
17:48I'm counting on you, Ishiki.
17:50Yes.
17:59I'm Ishiki from the investigation team.
18:01Please come in.
18:15The culprit is a different person.
18:26He was a different person?
18:28Yes.
18:36Rewrite the evidence of the crime and bury all the involved people in the darkness.
18:41I can see why the M family did it.
18:43But you saw where the M family fell, didn't you?
18:48Yes, I saw it.
18:50There were at least five seconds before they peeped into the ground.
18:54Collect the fallen person in the middle of the floor.
18:57After that, the M family will not be able to hide the body.
19:06I was naive.
19:08I was prepared because I heard that the M family was not an ordinary criminal organization.
19:12It was more terrifying than I imagined.
19:15I can't believe they're after Ron.
19:19If I don't change my way of thinking, I won't be able to help Ron.
19:24I know I can't stand up to them.
19:27No, you guys did a good job.
19:30I'm the one who was forced to do it.
19:34But it's a waste of time to reflect on it.
19:37I've learned a few things about them.
19:40Before he fell, I was able to control the M family's radio a little.
19:45He was called Winter.
19:47Maybe it's their code name.
19:50It was fair to the mystery.
19:52Now that I think about it, Winter feels like a parent to the M family.
19:56Hey, they're both dead.
19:59That's how much I felt the darkness of misunderstanding as a higher being.
20:03The one who was called my brother.
20:10He hurt me and took the detective away so that I wouldn't be able to do anything.
20:19He's the one who's been repeating the tragedy of this case for hundreds of years.
20:24It's the M family itself.
20:28But I'm not going to back down.
20:32I'm going to put an end to it.
20:36I'm sorry.
20:44Mr. Milo.
20:46We've taken care of all the hackers in Japan, and we've taken care of all the accidents.
20:51We don't have any information on them.
20:54Good work.
20:56What's Winter doing?
20:58He's in a dangerous state, and he's wandering around.
21:02The doctor said he had a lot of work to do tonight.
21:23Get rid of the killers I lost.
21:27It will be a lesson for the next brother.
21:57I don't know.
22:00I don't know.
22:03I don't know.
22:06I don't know.
22:09I don't know.
22:12I don't know.
22:15I don't know.
22:18I don't know.
22:21I don't know.
22:24I don't know.
22:26I don't know.
22:29I don't know.
22:32I don't know.
22:35I don't know.
22:38I don't know.
22:41I don't know.
22:44I don't know.
22:47I don't know.
22:50I don't know.
22:53I don't know.
22:56I don't know.
22:59I don't know.
23:02I don't know.
23:05I don't know.
23:23Brother...