• 18 saat önce
Fisk S03E01
Döküm
00:00İyi akşamlar.
00:01İyi akşamlar, Helen.
00:02Merhaba, Helen.
00:03Bunların hepsini getireceğim.
00:08İlginç.
00:10Onların içinde ne olabilir?
00:11Neden üç dakika geç kaldın?
00:13Ben partnerim, Victor.
00:14Sen benim başkan değilsin.
00:15Ne istediğimi yapabilirim.
00:16Ve büyük bir anlaşma yapıyorum.
00:18Oda 10.00'da.
00:19Büyük anlaşma mı?
00:20Evet, büyük anlaşma.
00:21Ne?
00:22Ne?
00:23Ne?
00:24Ne?
00:25Ne?
00:26Ne?
00:27Ne?
00:28Ne?
00:29Oda 10.00'da.
00:30Büyük anlaşma?
00:31Mudcake'i alabilir miyim?
00:32Hayır, mudcake'i alamazsın.
00:33O zaman büyük bir anlaşma değil.
00:34Doğru, Mr. Chen.
00:35Büyük bir anlaşma.
00:36Mudcake.
00:37Rozz'un emirlerini.
00:38Rozz artık burada emirlerini yapmıyor.
00:39Ben yapıyorum.
00:40Rozz'a söyleyebilir miyim?
00:41Hayır, Rozz'a söyleme.
00:42Büyük bir anlaşma.
00:43Oda 10.00'da.
00:44Beğeneceksin.
00:47Mudcake'i alamazsın.
00:48Hayır, teşekkür ederim.
00:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:29İyi günler.
01:30İyi günler.
01:31İyi günler.
01:32İyi günler.
01:33İyi günler.
01:34İyi günler.
01:35İyi günler.
01:36İyi günler.
01:37İyi günler.
01:38İyi günler.
01:39İyi günler.
01:40İyi günler.
01:41İyi günler.
01:42İyi günler.
01:43İyi günler.
01:44İyi günler.
01:45İyi günler.
01:46İyi günler.
01:47İyi günler.
01:48İyi günler.
01:49İyi günler.
01:50İyi günler.
01:51İyi günler.
01:52İyi günler.
01:53İyi günler.
01:54İyi günler.
01:55İyi günler.
01:56İyi günler.
01:57İyi günler.
01:58Meli bu sefer ayrılmaya gitmeli ve bir başka iş ve kahvaltı bölümüne girecek.
02:02Meli neden ayrılmalı?
02:03Neden her zaman kadın?
02:05Kızın sorumluluğu nerededir, Ross?
02:07Özür dilerim.
02:08Sen de mi bu yıllarca bir araya koyduğumuz iletişim grubu bırakmak istiyorsun?
02:12Hayır, yapmam.
02:13Telefonu alacağım.
02:19Merhaba, sevgili hanımım.
02:23Her şey hazır, Ross.
02:25Gruba bırakalım.
02:29Ah, hoş geldin, Ross.
02:31Başka bir şey fark ettin mi?
02:33Mudcake nerede?
02:34Mudcake yok.
02:35Ah, bu gün daha kötü olurdu.
02:37Mudcake yok.
02:38Hayır, çünkü kahve makinesini almıştım.
02:42Tamam.
02:43Büyük tezahürat.
02:45Benim karşılığımıza.
02:47Şimdi bizde barista gibi kahve var.
02:51Gördün mü?
02:52Şimdi bizde barista gibi kahve var.
02:59Kadın yolculuğuna devam edelim.
03:11Helen.
03:12Ne yapıyorsun?
03:13Kırmızıyorum.
03:14Telefonum var.
03:15İyi.
03:16Hadi.
03:21Dabla.
03:28Kırmızı.
03:29Kırmızı.
03:32Buyrun.
03:40Helen.
03:41Evet, ilk müşterim.
03:42İnsanlar çalışmaya çalışıyor.
03:44Bunu günün sonunda yiyebilirsin.
03:46Niye?
03:47Hiç umursamıyorum.
03:49İyi kahve.
03:50Soğuk çikolata.
03:51Ne kadar sevdiğim kahve.
03:52Ne kadar sevdiğim erkekler.
03:55Kırmızı ve biraz rahatsız.
03:58En azından webinardan sonra kalabilir misin?
04:00Bunu kapatamıyorum.
04:01Hayır, yapamazsın.
04:02Daha dört tane hesaplama yaptın.
04:04Sadece kahve alacağım.
04:05Sonra buradan çıkacağım.
04:06Söyledim.
04:08Günün sonunda.
04:09Victor vazgeçmeye çalışıyor.
04:10Ne? Neden?
04:11Zaten umursamıyorum.
04:12Neden?
04:13Efendisi kitap kutlamaya başladı.
04:15Sonra ona yazmaya başladı.
04:16Her şeyi yönetmek için bana ihtiyacı var.
04:17Bir şey istedin mi?
04:18Sadece kahve.
04:19Victor, sen de alamıyorsun.
04:20Size hatırlatacağım.
04:21Şimdi partnerim.
04:22Hepimiz büyüklüklerden oldukça olalım.
04:24Ve kahveyi geri ver.
04:25Victor benim başım değil.
04:27Şimdi değil, Helen.
04:28Tamam.
04:29Hey, ben...
04:32En azından bu çizgiyi bitirebilirsin.
04:34Kesinlikle.
04:40Merhaba, ben Rosalyn Gruber.
04:43Konşu İletişim Servisi'nin başkanı ve şirketi.
04:47Her gün insanların sorunlarını sorumluluğunu
04:50dinlemek için yardım ediyorum.
04:51Dinlemek için özel bir şekilde.
04:53Hayır.
04:54Gözlerle değil,
04:56kalbinle.
04:59Oh.
05:00Bu benim duygularımı arttırdı.
05:02Her zaman fotoğrafçı olduğum için şaşırıyorum.
05:06Ve hiçbir şey yapmadım.
05:09Fisk.
05:10Sizi benim ofisimde görmeliyim.
05:11Evet.
05:12Belki burada oturup benim ofisimde konuşabiliriz.
05:14Çünkü şimdi partnerim.
05:18Benim ofisimde hiç görüşemem.
05:22Oh, ceket yok.
05:23Güçlü bir seçenek, değil mi?
05:27Ne?
05:28Partnerim.
05:29Kesinlikle koltuk şirketlerim var.
05:30Tamam.
05:31O yüzden...
05:32Çünkü benim yeni kadın sevgim...
05:34Oh, kadın sevgisini söyleme.
05:35Ne istiyorsun?
05:36Benim sevgilim mi?
05:37Hayır.
05:38Aşkım mı?
05:39Yok.
05:40Aşkım değil.
05:41Kesinlikle değil.
05:42Kadın sevgisine dön.
05:43Tamam.
05:44Fikir bu.
05:45Copeland BAB grubu'nu bırakmalıyım.
05:46BAB ne?
05:47Business and Breakfast.
05:48Bizim netfliş grubumuz.
05:49Ve senin yerini almak için ihtiyacım var.
05:51Oh, hayır teşekkür ederim.
05:52Netfliş değil benim işim.
05:53Kesinlikle.
05:54Ama ne dediğine göre,
05:55sen şimdi partnersin.
05:56Ve partnerlerin ne olduğunu biliyor musun?
05:57Sudoku.
05:58Hayır.
05:59Yeni bir iş getiriyorlar.
06:00Ve şu an 90% yeni bir iş getiriyorum.
06:0390%?
06:04Gerçekten mi?
06:05Evet, Fisk.
06:06Ne düşünüyorsun?
06:07Netfliş.
06:08Doğru.
06:10Her yerde.
06:11Her yerde.
06:12Her zaman netfliş yapıyorum.
06:13Her zaman hislerim var.
06:15Gol kursunda,
06:16mahallede,
06:17Toastmasters'de,
06:18bir sağlık kulübünde.
06:20Bazen lokal çiçeğe girebilirim.
06:22Zaten Sona'yla netfliş yapıyorum.
06:24Sona?
06:25Hadi ama.
06:26Herkes Sona'yla aynı Fisk.
06:28Küçük kıyafetler yok,
06:29sadece çıplak.
06:30Konuşalım.
06:31Tamam.
06:32Ben bile kıyafetlerimle netfliş yapamıyorum.
06:33Zaten çıplaklarımla bile.
06:35Bu yüzden netfliş grubu,
06:36bir ay,
06:37tüm profesyoneller arasında bir araya gelip
06:39Türkçe konuşup,
06:40kliyenleri değiştirip,
06:41yeni klublara katılabileceğini öğrenin.
06:43Klublar?
06:44Evet.
06:45Hangi klublara aitsin?
06:46Kedi yürüyen klub.
06:47O bir klub mu?
06:48Yoksa sadece kedi yürüyen kedi mi diyorsun?
06:49Belki.
06:50Ama neden
06:51biz çok iyi bir takım yapıyoruz
06:52çünkü sen netfliş yapmayı seviyorsun
06:54ve ben de çalışmayı seviyorum.
06:56Bu mükemmel bir iş partnerliği.
06:58Ben çalışanım,
06:59sen kralin.
07:00Ne?
07:01Havada kuşlar gibi.
07:03Ve Roz drone.
07:05Helen gitme.
07:06Ne yapıyorsun?
07:07Bu,
07:08netfliş yapmamanın bir örneği.
07:10Netfliş grubunda
07:11kuşlarla ilgilenme.
07:13Anladın?
07:14Anladım.
07:15BAB'de kuşlar yok.
07:33Merhaba Murray.
07:34Bu iş için teşekkür ederim.
07:35Merhaba.
07:36Merhaba.
07:37Bu iş için teşekkür ederim.
07:38Merhaba Helen.
07:39Sadece tekrar bir sürü sorum var.
07:40Nasılsın?
07:41İyi, teşekkür ederim.
07:42Bir sanatçıyla konuştum
07:43ama parayı ne kadar ödedin bilemiyorum.
07:44Tamam,
07:45bu biraz garip.
07:46Seni gördüm.
07:49Tamam.
07:50Bu iyi.
07:51Ne yapıyorsan yap.
07:52Bir büyük fansi bir suatçı
07:53çok fazla para kazanır.
07:55Mercedes ya da
07:56Beamer gibi yola çıksın.
07:57Ben büyük fansi bir suatçıyım değil,
07:58sadece bir ilaç suatçısıyım.
08:00Evet,
08:01bu ilginç.
08:02Sana bir hipotetik sorunu sorayım.
08:04Birazdan geldim, içeriye her şeyi almalıyım, kediyi doldurmalıyım.
08:07Sorun var mı?
08:08Benden üzgün olma.
08:09Ben sadece babamı kaybettim.
08:10Ben karıştım.
08:11Baban aslında öldü mü?
08:12Veya hayal olarak öldü mü?
08:14Bir ay önce öldü.
08:15Ah, özür dilerim.
08:18Probeyi daha çok istedin mi?
08:20Sakin ol Fancyo.
08:21Elini parmağımın altına al.
08:22Sadece birşeylerden bahsetmek istiyorum.
08:24Bahsetmek istedin mi?
08:25Ya da ilegal bahsetmek istedin mi?
08:26¿Por qué no los dos?
08:28Bunu bilmiyordum.
08:29Almanca mı?
08:30Español.
08:31Neden ikisi de olamaz?
08:32Tako adını seviyorum.
08:33Doğru.
08:34Sorun şu ki,
08:35legal bahsetmek istiyorsam,
08:36ben de siyahi olamıyorum.
08:38İşte bu.
08:39Bunu biliyordum.
08:40Sadece unutma.
08:41Ben yaparım.
08:42Kediyi almak istiyorsan,
08:43ofisime gir,
08:44genel bahsettiğim birşeyler verebilirim.
08:47Probe prosesi, vs. vs.
08:49Oh, vs.
08:51Tamam,
08:52ofis orada eğer istiyorsan.
08:54Tamam.
08:57Elini parmağımın altına al.
08:59Evet.
09:04Bu bir liste.
09:05Her profesyonun bir üyesi var.
09:07Real estate agent,
09:08akıntı,
09:09Stefan,
09:10finansal advisör.
09:11Bu kocaman.
09:12Bir konveyansör var,
09:13bir kiropraktör var.
09:14Bu bir çöpçü mü?
09:15Hayır.
09:16Bir çöpçü mü?
09:17Bir çay kaşığı çöpçü mü?
09:18Kusura bakma Helen,
09:19bu bir ciddi netizatör.
09:21Doğru dedin dostum.
09:22Mediasyon,
09:23bu Rozz tabi ki.
09:24Eşyalar,
09:25bu benim.
09:26Meli,
09:27benim kadın sevgilim.
09:28Tebrikler Rey,
09:29çok mutluyum.
09:30Teşekkürler dostum.
09:31Fasyon psikolojisi.
09:33Bu ne peki?
09:34Dostum,
09:35bu dış tarafın ne olduğunu anlattı.
09:37Böyle bir şey.
09:38Bakın.
09:39Ah,
09:40işlerden bir çöpçü.
09:41Rey'in gittiğini söyledi.
09:42Şimdi Debbie Lim
09:43ve Bob Stanley
09:44ikisi de
09:45eşyalarını
09:46Wilson Estate'e koydular.
09:47Ah,
09:48hayır.
09:49Vota yapacaklar.
09:50Hayır,
09:51ama grup sizsiniz,
09:52neden vota yapmalı?
09:53Sadece benimle birleştirin
09:54ya da beni birleştirebilirsiniz.
09:55Bu,
09:56Fisk'in işleri değil.
09:57Tüm diğer kandidatlara
09:58söz vermelisiniz.
09:59Vota için
10:00memnuniyet ve
10:01yalancı hakları.
10:02Belki.
10:03Çünkü
10:04böyle bir hareketle
10:05kazanamazsın.
10:06Vota bu hafta.
10:07Burada varız.
10:08Bu harika Helen.
10:09Yardımcılık.
10:10Her kandidat
10:112 dakikaya
10:12var.
10:132 dakikada
10:14PowerPoint'i
10:15ya da Webmaster'ı
10:16yapmalıyım
10:17ya da Canva'yı
10:18öğretebilir misin?
10:19Helen,
10:20bu çocuklar için.
10:21Değil mi?
10:22Canva'yı çok seviyorum.
10:23Hayır,
10:24teknolojiye izin verilmez.
10:25Neden?
10:26Bu eski bir okul.
10:27Netlik yapabileceğini
10:28kazanmak için
10:29kişilik ve
10:31ne?
10:32Konuşmalıyız mı?
10:33Bob'un arkasına
10:34vota yapmalıyız mı?
10:35Bence öyle.
10:36Bir dakika.
10:37Hayır,
10:38netlik grubuna
10:39katılmak istemiyorum.
10:40Ama mümkünse
10:41mümkün değil mi?
10:42Evet, mümkün.
10:43Her 12 kişinin
10:44kendilerine
10:45önerdiğini söylüyorlar.
10:46Bu benim için
10:47çok potansiyel bir parça.
10:48Teknik grubu
10:49adı.
10:50Tako adı gibi.
10:51Peki,
10:52George,
10:53fotoğrafı ve
10:54bayrağın adını almalıyız.
10:55Helen.
10:56Ne?
10:57Hepinizin yanındayız.
10:58Mutlu musunuz?
10:59Aslında mutluyum, Rosalyn.
11:00Çok uzun zamandır
11:01ilk defa.
11:02Benim planımda
11:03bazı şeyler var.
11:13Helen,
11:14senin yanındayız.
11:15Fırsat için seni görmeye geldik.
11:16Merhaba, Murray.
11:18Fırsat, değil mi?
11:19Söyledin.
11:20Evet, söylemedim.
11:21Söyledim.
11:22Her zaman açılır.
11:23Hadi, 30 dakika.
11:24Fırsat, duydun.
11:25Sen benim izleyicimsin.
11:26Bunu ödemeyeceğim.
11:27Hayır, bunu ödemeyeceksin Murray.
11:28Ayrıca,
11:29ödemeyeceğin
11:30özelliklerine
11:31bahsetmiyorum.
11:32Bahsetmiyorum.
11:33Anladım, Helen.
11:34Sen bir müşterisin.
11:35Evet, ama
11:36ben senin müşterisin değilim.
11:37Bu sadece genel ödeme ödeme.
11:38Tamam mı?
11:39O yüzden sana
11:40bir liste vereceğim.
11:41Fırsat.
11:42Sen sadece
11:43ödemeyeceğin
11:44tüm 30 dakika istiyorsun.
11:45Tamam.
11:47Ödemeyecek misin?
11:48Hayır.
11:49Fırsattım.
11:50Fırsatta baktım.
11:51Tamam.
11:52İşte bu.
11:53Hayır, ne olduğunu bilmek istemiyorum.
11:54Bu bir özellik.
11:55Sadece genel ödeme ödeme dedim.
11:56Ama bilmem gerekirse...
11:57Bırak konuşmayı.
11:58Sen 30 dakika
11:59ödeme ödemeyi yaslıyorsun.
12:00Benimle konuş.
12:01Tamam mı?
12:02Sen sus.
12:19Ve bence bu kadar.
12:20Hepimiz bitirdik.
12:21Ama sana tavsiye ederim.
12:22Ödeme ödeme
12:23uzun ve çirkin bir proses.
12:24İyi şanslar.
12:25Ben bitti değilim.
12:2610 dakika daha var.
12:27Sana bir şey göstereyim.
12:28Bu senin babanla ilgili mi?
12:29Evet.
12:30Ölmeden önce
12:31ayırdı.
12:32IAU'yla
12:33ayırdı.
12:3463 tane var.
12:35Ben onlara bakamıyorum.
12:36Bakma.
12:37Söylerim sana.
12:38Felix Bender'a
12:3950 dolara
12:40ödeme ödeme
12:41ve
12:423 grand
12:43ödeme ödeme
12:44ödeme ödeme
12:45ödeme ödeme
12:46ödeme ödeme
12:47ödeme ödeme
12:48ödeme ödeme
12:49ödeme ödeme
12:50ödeme ödeme
12:51ödeme ödeme
12:52ödeme
12:53ödeme
12:54ödeme
12:55Sana öyle söyledi.
12:57Silihi bölge.
12:58Ne söylüyorum
12:59ben senin mağdurun değilim.
13:00ikinci hamleleri bilim.
13:01Dolayısıyla
13:02legal tavsiyelerini yapılmam gerekiyor edemem.
13:05Anladım.
13:08O nerdalen uyarı alarm biri yaptığını sanıyorum.
13:10Son şans.
13:11Remzi koruma idea yentimer.
13:12Mağdur olman lazım.
13:13inecek disguise eminim.
13:14ip
13:15rehber birine
13:16akarya satın almak için
13:17başka bir perhiz bulmak içinç
13:19Güle güle benim.
13:25İzlediğiniz için teşekkürler.
13:55İzlediğiniz için teşekkürler.
14:25İzlediğiniz için teşekkürler.
14:55Merhaba, bu Gardner.
14:57Bu IOU'larla ödeyebileceği kişi.
14:59Evet.
15:00O yüksek enerji çocuk.
15:02Yüksek enerji çocuk.
15:04Yüksek enerji çocuk.
15:06Yüksek enerji çocuk.
15:08Yüksek enerji çocuk.
15:10Yüksek enerji çocuk.
15:12Yüksek enerji çocuk.
15:14Yüksek enerji çocuk.
15:16Yüksek enerji çocuk.
15:18Yüksek enerji çocuk.
15:20Yüksek enerji çocuk.
15:22Yüksek enerji çocuk.
15:24Murray'ın bu IOU'ları ödeyebileceğini anlıyor musun?
15:27Evet, ama sana söyleyeyim ki...
15:29Anne, bak, plastik. Gerçek değil.
15:31Ne? İlginç.
15:32Sen diğer planlara bakma ve
15:34ne kadar gerçek ve ne kadar yalancı.
15:37Tamam, ne diyorum ki...
15:38Murray'a hiç para vermeyeceksin.
15:40Savaş olmadan değil.
15:42Plastik.
15:43Anladım.
15:44Şimdi bana ödeyebileceğin parayı ödeyebileceğim.
15:46Benim oğlanım için.
15:48Ne?
15:49Söylediğim şey değil.
15:50Neden kimse bana dinlemiyor?
15:51Söylediğim şey...
15:52Neden sadece...
15:54Bu gerçek.
15:55Belki de...
15:56Neyse.
15:57Aslında Gruber & Fitz'te bir partnerim.
16:00Evet.
16:01Burası Biro'da yazılı.
16:02Evet.
16:03Böyle bir yüzünden
16:05Pro Bono'yu almak isterdim.
16:07Bu bir mutfak.
16:08Burası çöp.
16:09Buna giremezsin.
16:11Felix, çöpe gitme lütfen.
16:14Ne dedin?
16:15Felix'i tembih ederek nasıl tembih etmek istiyorsun?
16:17O çöpe girecek mi?
16:19Çöp için buraya gelmemiştim.
16:21Benim oğlanıma sağlıklı bir şey verecek.
16:23Tamam.
16:24Eğer sinirlenirsen
16:25sene 450 dolar ödeyebilirim.
16:28Pro Bono'yu almak iyi olur.
16:30Teşekkürler.
16:31Aynı takım.
16:32Mari'ye gidelim.
16:33Aman Tanrım.
16:34Ne yapıyor?
16:40Gözlerimi renge alıyorum.
16:42Birinin önemli sensörlerinden biri.
16:45Bu benim dinlemeyi sağlayacak.
16:47Sadece gözlerimle değil,
16:48tüm kalbimle.
16:52Hadi ama.
16:53Kim yaptı bunu?
16:56Lanet olsun.
17:04Evet, bence öyle.
17:05Tamam.
17:06Kapıyı kapat, Georgie.
17:11Şimdi.
17:12Gözlerimle değil,
17:13tüm kalbimle.
17:14Gözlerimle değil,
17:15tüm kalbimle.
17:16Gözlerimle değil,
17:17tüm kalbimle.
17:18Gözlerimle değil,
17:19tüm kalbimle.
17:20Şimdi.
17:21Geçmişteki seçimden dolayı,
17:23Viktor benim için
17:24Helen'ın
17:25çok agresif bir konuşmalar
17:27tarzı olduğunu anlattı.
17:28Biraz daha
17:29bu konularda
17:30herhangi bir şeyden
17:31sıkılaştırılabilir.
17:32Bence o sadece
17:34düşmanlık yapmak istiyor.
17:35Buna rağmen değil.
17:36İyi düşün.
17:37Ama onu
17:38rahat bırakmak zorundasın.
17:39Acil olmalısın.
17:40Sıkılaşamayacaksın.
17:41Yavaş yavaş hareket etmelisin.
17:43Evet.
17:44Bir liste hazırladım
17:45o konuları korumalı.
17:46Bir de
17:48Belki bir kahve.
17:49O biraz
17:50ıskandı.
17:51Tamam.
17:52Herkesi
17:53Helen'ın
17:54seçimden dolayı
17:55izlemeliyim.
17:56Eğer bir şeyden
17:57sıkılaştırılırsa
17:58gelin ve
17:59onunla ilgilenebilirsiniz.
18:03Merhaba.
18:04Büyük bir anlaşma mı var?
18:05Unuttum mu?
18:06Hayır.
18:07Hayır.
18:08Hepimiz sadece çalışıyoruz.
18:09Hadi Mr. C.
18:10Pardon Helen.
18:11Nasılsın George?
18:12İyi misin?
18:13Lütfen al bunu.
18:14Bir sonraki.
18:15Bu ne?
18:16Bu bir parçacık.
18:17Bununla ilgili mi?
18:18Evet parçacık ve parçacık.
18:20Çalışıyor.
18:23Tamam.
18:39Buradayım Ray.
18:40Burası bir çalışma alanı.
18:41Tabii ki.
18:42Bisk.
18:43Evet.
18:44Melissa, onunla tartış.
18:45Hayır makan demiştim.
18:46Copenhagen'ın ilk
18:48fasyon psiholojisi.
18:49zileş.
18:50Melisseni nuggets tellerim.
18:51sizden izlediğinizi ver dedi.
18:52Hee.
18:53Başlayayım bunu.
18:54Bu, ne demek?
18:55Gel, yurum benimle konuş.
18:56Benimle konuş.
18:57Bu garip.
18:58Yani burda
18:59tatlının en ayarlayan
19:00ambassadorsına
19:01saldırıyorsunuz.
19:02Şimdi, bu bir şerefre değil mi?
19:04ne?
19:05Hayır bu bir şerefre değil.
19:06Nice.
19:07Bu ardından
19:08hangi şekil?
19:09Bu aslında ne?
19:11Benzemeye bağlısın Helen'e!
19:14Votunuzu kaybedebilir miyim?
19:15Çok acı bir arkadaşım, aşkım.
19:16Sanırım tüm üç tepkilerini görecek kadar
19:18yorumumda kalacağım.
19:20Gerçekten mi?
19:20Ve senin bütün sebebin
19:21grupu terk etmek zorunda mısın?
19:22Votunuzu kaybedebilir miydin?
19:23Sadece...
19:24Çok üzgünüm.
19:29O zaman, köpek yok mu?
19:31Hayır, köpek yok.
19:32Kedi mi?
19:33Hayır, hayvanlar yok.
19:34Hiç mi? Gerçekten mi?
19:36Alerjiniz var mı?
19:37Hayır, alerjim yok.
19:38Merhaba, merhaba.
19:40Alerjim dediğimi duydum
19:41ve düşünmüştüm ki
19:42bu konu konuşmak için
19:44ilginç bir konu.
19:44Lisa, nasılsın?
19:45Şu an terör örgütlerinde.
19:46Kedi yok mu?
19:47Ben terör örgütlerimi yapmadım.
19:48Sadece kız çok üzgün olmalı
19:50çünkü köpeği yok.
19:51Sadece seni yalnız bırakalım.
19:53Bu senin hayatın.
19:54Kızın hayatı.
19:55Bunu hayal edin.
19:56Kız kraliçesi olmadan
19:57tek seçenek senin.
19:58Drone olmanın tek seçenek.
19:59Bir işçi olamazsın.
20:00Bu sadece erkekler için.
20:01Oğlanlar yok.
20:02Kediyle ilgili konuşuyordum.
20:06Teşekkürler, Rosalyn.
20:07Gördüğüm bir sürü
20:09tanıdık yüzler
20:11geri döndü.
20:12Patrick Pam.
20:13Tabii ki.
20:14Mrs. New Greg.
20:15Bunu sevdim.
20:16Devam edelim.
20:17Herkes sıkıntılı.
20:18Güzel soru.
20:19Tamam.
20:20Bugün üç
20:21yüksek kaliteli seçimcilerimiz var.
20:22Bob Stanley
20:23Stanley & Sons'tan.
20:24Debbie Lim
20:25Firstenburg Grey'den.
20:26Ve tabii ki
20:27benim en sevdiğim
20:28Helen Tudor Fisk
20:29Gruber & Fisk'tan.
20:30Söz!
20:31Sustanmıyorum.
20:32Yorum atıyorum.
20:33Sen benim en sevdiğim
20:34Bob değilsin.
20:35Şaka yapıyorum.
20:36Hepiniz benim en sevdiğimler.
20:39Hayırlı olsun.
20:40En iyi lütfen
20:41hükümetin müdürü kazanmasına.
20:42Bence iyi oldu.
20:43Evet.
20:46Şimdi,
20:47her bir üyede
20:48iki dakika var
20:49ve 1.30'da
20:50zili çalarım.
20:51Debbie Lim'le
20:52Firstenburg Grey'den başlayalım.
20:55Tamam.
20:56Debbie Lim'le ilgili
20:57bilgi vermeniz gerekiyor.
20:58Benim netfliklerimde
20:59bir şey yok.
21:00Oh!
21:01Benim netfliğimde
21:02bir şey var gibi görünüyor.
21:03Ne?
21:04Bu adam
21:05sana söyledi.
21:07Debbie Lim
21:09Ben birçok klantum var.
21:10Debbie Lim
21:11Her zaman beni arayın.
21:12Ben sizin için buradayım.
21:13Debbie Lim
21:14Klantlarınız var mı?
21:15Ben Bob'e
21:16Helen'e
21:17daha çok varım.
21:18Tavsiyen.
21:19Tavsiyenini kurtarın.
21:20Kimse ilgilenmiyor.
21:21Zili çalar mısın?
21:22Çünkü ben bitti.
21:23Neden 2 dakikayı
21:24kullanmıyorum?
21:25Çünkü zamanı kaybetmiyorum.
21:26Sizin değil,
21:27benim değil.
21:28Biz önemli insanlarız.
21:29Debbie Lim
21:30benim için var.
21:31Bravo.
21:34Teşekkür ederim.
21:35Teşekkür ederim, Bob.
21:36Çok.
21:38Güçlü ve güçlü.
21:40Ayrıca yakınlaştırıcı.
21:41Burada kalın.
21:42Çünkü sonra konuşacaksın.
21:43Bob Stanley'i
21:44tebrik ederim.
21:46Teşekkürler herkese.
21:48Bakın.
21:49Buraya gelip
21:50podyumu çözeceğim değil.
21:51Fakat çözeceğim
21:52çılgın bir anekdot ile.
21:53Nasıl olur?
21:54Mükemmel.
21:55Tamam.
21:56Hepiniz Russel Crowe'ın
21:57oyuncusu ile tanıdınız mı?
21:58O büyük adam.
21:59Evet.
22:00Rusty ve ben çok uzun zaman önce
22:01geldik.
22:02Yıllar önce
22:03beni aradı
22:04ve dedi ki
22:05Bob, Robert, Roberto
22:07bana biraz tavsiye etmeliyim.
22:1230 saniye Bob.
22:13Bakın,
22:14her zaman yapabilirsiniz.
22:15Bence insanlar
22:16çok keyif alıyorlar.
22:17Teşekkürler, Roz.
22:18Neyse.
22:19Rusty'ye dedim.
22:20Hadi arkadaşım.
22:21Eğlenmedin mi?
22:22Oh, siktir.
22:23Bu bir şey değil.
22:24Sadece elini aramaya
22:25koydu.
22:26Büyük bir kuş gibi.
22:27Ve dedi ki
22:28arkadaşım,
22:29bunu kullanabilir miyim?
22:30Diğerleri
22:31Oscar kazanan hikaye.
22:33Bu bir oyuncu.
22:34Ama ben
22:35netfliğinin
22:36bir parçasıyım.
22:37O bir harika adam.
22:38İyi anekdotları var.
22:39Ünlü insanları bilir.
22:40Şimdi hepimiz
22:41onun gangına
22:42katılmak istiyoruz.
22:43Bu netfliğidir.
22:44O yüzden
22:45gangımda insanları almak zorundayım.
22:46Evet.
22:47Ünlü insanlarla ilgili hikayeler.
22:48Kesinlikle.
22:49Ve şimdi
22:50bugünki son seçenekimiz
22:51Helen Tudor Fisk.
22:52Gruber Fisk.
22:53Ben de
22:54kafaya gidiyorum.
22:55Hayır, yapma.
22:56Helen.
22:57Hayır, sorun değil.
22:58Bob bana hatırlattı.
22:59Bana iyi bir anektodan
23:00bahsediyor.
23:01Kafaya.
23:02Kafaya.
23:03Herkese günaydın.
23:05İyi bir anektodan bahsediyorum.
23:06O zaman
23:07filmi izlemek için
23:08hatırladım.
23:09Gladiator.
23:10Ve benim karşımda
23:11oturuyor
23:12olan
23:13bekle.
23:14Nicole Kidman'ın
23:15kızı.
23:16Oh,
23:17adını unuttum.
23:18Şimdi çoğu çocuk var.
23:19Kimse umursamıyor.
23:20Hey,
23:21hayır,
23:22hekling.
23:23Neyse,
23:24düşünüyordum
23:25bu
23:26burası
23:27bir
23:28koliseum gibi.
23:29Ve
23:30biz
23:31her zaman
23:32bir koliseum gibi.
23:33Ne?
23:34Aslında...
23:35Aslında ne Helen?
23:36Evet, aslında ne?
23:37Herklin,
23:38onlara bir şey söyleyebilir misin?
23:39Aslında,
23:40bu
23:41grup
23:42bir
23:43koliseum gibi
23:44bir
23:45koliseum gibi
23:46bir
23:47bir
23:48bir
23:49bir
23:50bir
23:51bir
23:52bir
23:53bir
23:54bir
23:55bir
23:56bir
23:57bir
23:58bir
23:59bir
24:00bir
24:01bir
24:02bir
24:03bir
24:04bir
24:05bir
24:06bir
24:07bir
24:08bir
24:09bir
24:10bir
24:11bir
24:12bir
24:13bir
24:14bir
24:15bir
24:16bir
24:17bir
24:18bir
24:19bir
24:20bir
24:21bir
24:22bir
24:23bir
24:24bir
24:25bir
24:26bir
24:27bir
24:28bir
24:29bir
24:30...Business and Breakfast Networking Grup'un en yakın üyemiz Bob Stanley'ye tebrikler.
24:36B.O.B. B.A.B.'e hoşgeldiniz.
24:39Şaka mı yapıyorsunuz?
24:41Bu bir netlik grubu değil bir anekdot festivali.
24:44Kötü hikayelerle keyif alın.
24:51Bob, bir şeyler söylemek ister misin?
24:54Belki başka bir anekdotla başlayabiliriz.
24:58Belki de.
24:59Biraz süslenme ihtiyacım var.
25:01Yemek yemeğine doğru geçelim mi?
25:03Yemek yemeğiyle bir an önce yedik Bob.
25:05Ne? Bu eğlenceli olmalı.
25:07Business and Breakfast.
25:08Peki, ne yapalım?
25:09Aynen öyle.
25:10Tako var. Ne yapalım?
25:12Green Hill'ın harika bir yayını var.
25:14Ve şu an B&B bölümlerinin en başarılı yerleri.
25:16Evet, bir omlet yiyecekleri var.
25:18Bir şey yapalım.
25:20Herkese teşekkürler.
25:21İyi netlikler.
25:23Teşekkürler, Rusky.
25:28Tamam, bu arada...
25:30En fazla vuruştaki kişi...
25:32...Debbie Lim.
25:34Ve grup hakkında her şeyden çok açık.
25:37Bu yüzden iki vuruşta...
25:39...yeni bir memurumuz Helen Tudor Fisk.
25:42Helen'e hoşgeldiniz.
25:44İyi işler Bradbury.
25:46Hey, konuşmak istiyor musun?
25:47Hayır, hayır.
25:49Harika.
25:58Çok güzel sesi var.
26:22Merhaba Murray.
26:23Merhaba Tufos.
26:24Yerden dolaştın değil mi?
26:26Hadi ama. Çocuk 12 yaşında.
26:28Ne ilgisi var? Sadece birkaç bin dolar.
26:30Birkaç bin dolar mı?
26:32Money Bags'ı kaybettin.
26:34Ombudsman'ı arıyordum.
26:36Ombudsman ne dedi?
26:38Yeterli evidensizlik.
26:40Bilmiyorum sen zekisin ya da şanslısın.
26:42Volkan'ı kaybettim.
26:44Hadi.
26:54Tamam
26:58Bitti mi?
26:59Muhteşem.
27:01Şimdi
27:02hançı yaparken 50 dolar
27:04ve sanki 5 dolar
27:06çünkü ben bu adamdan daha iyiyim.
27:08Teşekkür ederim.
27:09Şimdi hatırla,
27:10bir şeyden başka bir kaşığa sahip değilsin.
27:17Merhaba arkadaşlar.
27:18Duruşa giriyor muyum?
27:20Buna katılır mıyım?
27:27Burada çok sıcak.
27:31Ben...
27:33Helen Tudor Fisk'im.
27:34Yardım ediyorum.
27:37Eğer...
27:38kliyentiniz varsa...
27:40Helen Tudor Fisk'i tanıyalım.
27:42Çalışmayacağım.
27:44Herkesle iyi olur.
27:50İzlediğiniz için teşekkürler.