• el año pasado
Presa Del Amor Capitulo 81 (Doblado en Español)

Nehir (Biran Damla Yılmaz) es una huérfana que fue sacada de las calles por Zerrin (Sumru Yavrucuk), a quien considera una madre. Los dos viven sus vidas estafando a hombres ricos en el país. A Nehir no le gusta la vida que lleva y lamenta el hecho de que nunca podrá ser ella misma, recurriendo siempre a diferentes personalidades para engañar a sus víctimas. Al conocer a Nazim (Feyyaz Duman), un capataz que trabaja en la construcción de una represa, la perspectiva de la joven cambia, pues con él no hay secretos ni identidades falsas, ella puede ser ella misma. Los dos se mantienen en contacto a través de Internet, pero nunca se han visto en persona. En una de sus conversaciones, Nehir envía una foto suya y le pide una a Nazim, quien temiendo que la chica lo rechace por la cicatriz en su rostro, termina enviando una foto del rostro de uno de los trabajadores de la construcción. - Tarik (Burak Yörük) -, quien resulta ser el hijo del dueño de la empresa responsable de la obra y quien es enviado a la construcción como una forma de castigo por sus actitudes irresponsables.

Actores:
Feyyaz Duman,
Biran Damla Yılmaz,
Burak Yörük,
Sumru Yavrucuk,
Iman Casablanca,
Sait Genay,
Tuna Orhan,

ETIQUETA
PRODUCTORA: Fatih Aksoy, Yağmur Ünal
DIRECTOR: Hasan Tolga Pusat
GUIÓN: Hasan Tolga Pusat

#NehirPresaDelAmor #Baraj #BiranDamlaYılmaz

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Sintonía
00:04del show Invisibles.
00:08Tema de la serie
00:10de la serie
00:13Invisibles.
00:17Tema de la serie
00:20Invisibles.
00:22Tema de la serie
00:25de la serie
00:28Nehir, por favor, explícame lo que está pasando.
00:32¿Nos vamos a ir porque Bajar te ofreció un trato?
00:37Señora Nehir, ¿me estaba buscando?
00:39Sí, hay maletas en la habitación de Mert.
00:41¿Puedes llevarlas abajo?
00:42Y una vez que termines, me ayudas aquí.
00:44Está bien.
00:45¡Ay!
00:47¡Ay!
00:48Voy a perder la cabeza.
00:49¿Cuál es la prisa?
00:50Ay, ya no discutas, Errin.
00:52Ella dijo que nos fuéramos.
00:53¿Eso hay que hacer?
00:54Supongo que no tenemos que irnos porque ella lo pidió.
00:57Explícale la situación.
00:58No te preocupes.
00:59Es temporal.
01:00Le dejaremos pensar que ganó la batalla.
01:03Vamos, haz tus maletas.
01:04No hay necesidad de llevarse todo.
01:06Estaremos fuera solo un par de días.
01:07Es todo.
01:08Te lo digo, irse es fácil.
01:09Regresar es difícil.
01:10No deberías confiarte tanto.
01:12Deja que yo me encargue de eso.
01:14No te preocupes.
01:16Vamos, apresúrate.
01:17Nos vamos en el momento en que llegue Mert.
01:19Vamos.
01:20Sí, tú lo dices.
01:27¿Necesita que le sirva algo más?
01:29No, te lo agradezco.
01:31Bajar.
01:32Si necesitas ayuda con algo, no dudes en llamarme.
01:35Soy como una tía para ti.
01:37No seas tímida.
01:38Se lo agradezco mucho, en serio.
01:41Si nos disculpas, nos vamos.
01:43Intenta descansar.
01:44Está bien, le acompaño.
01:45Muchas gracias.
01:47Oye, ¿podrías traerme un analgésico, por favor?
01:54Volveré pronto a bajar.
01:55Te llamaré.
01:56No te dejaré sola.
01:57Nos vemos pronto.
01:58Sí, adiós.
01:59Adiós.
02:00Adiós.
02:01Adiós.
02:02Adiós.
02:03Adiós.
02:04Adiós.
02:05Adiós.
02:06Adiós.
02:07Adiós.
02:08Adiós.
02:09Adiós.
02:10Adiós.
02:11Adiós.
02:12Adiós.
02:13Adiós.
02:14Adiós.
02:15Adiós.
02:16Adiós.
02:17Adiós.
02:18Adiós.
02:19Lamento mucho tu pérdida.
02:21Te lo agradezco.
02:23Yo no te recuerdo.
02:25¿Me podrías decir tu nombre?
02:27Conocí a la señora Atula y tú no me conoces.
02:30¿Cómo fue que la conociste?
02:33Regresaré otro día, para que podamos tener una larga conversación.
02:37Y entonces sabrás quién soy.
02:41Señora Bajar, su analgésico.
02:45No. Gracias.
02:50Ay, perdón, lo siento. No hay problema.
03:07Gracias.
03:08¿Quién se va, Zevnem?
03:20Nehir.
03:21¿Nehir? ¿A dónde irá?
03:27No sé. Pregúntale.
03:30Zevnem, ya me voy.
03:32No quiero estar aquí cuando por fin se vayan.
03:35Cuéntame si viene alguien, ¿de acuerdo?
03:37Como usted ordene, señora.
03:39Zevnem, ¿le dirías a Nehir que estoy aquí?
03:41Por supuesto, señor Trigg.
04:03Zevnem, al fin regreso.
04:33¡Nehir!
05:01¡Nehir!
05:02¡Nehir!
05:03¡Nehir!
05:12Vaya.
05:23Despierta. ¡Hazlo!
05:47¿Qué estás haciendo aquí? ¿Eres un fantasma o qué?
05:49¡Sal de aquí y déjame en paz! ¡Largo! ¡Solo vete! ¡Vete!
06:01No es real. No es real. No puede ser. No es real. Es una pesadilla.
06:21¿Qué podrá ser?
06:42Ay, no.
06:45Ya perdí la cabeza, al fin.
06:50No puede ser. No puede ser. No puede ser. No puede ser.
07:06¿Jalil?
07:08¿Te enterramos?
07:12¿Qué?
07:14¿Qué estás haciendo aquí?
07:16¿Quién eres, amigo mío?
07:19Yo soy Ismael. Digo, Ibrahim. ¿Acaso no me recuerdas?
07:27¿Qué estás haciendo aquí, amigo? ¿Ah?
07:31¿No te acuerdas de mí? Trabajaba en la fresa. Soy Ibrahim.
07:39Eso ya lo veremos.
07:42¡Camina!
07:45Hazlo.
08:15¿Quién diablos eres? Dime la verdad. ¿Eh?
08:27Ibrahim. Soy Ibrahim de la presa, Jalil.
08:44Eres su viva imagen.
08:47Pero, por supuesto. ¿Qué esperabas?
08:52Pero, Jalil...
08:57Nosotros te enterramos. Estábamos en tu tumba.
09:04Regalamos dulces. La gente dio sus condolencias.
09:11Ah, estabas en la tumba.
09:16Bueno, estaba ahí abajo, ¿verdad? Pero luego me aburrí.
09:23Y eso es todo.
09:28Y me dieron permiso para pasar una semana de este lado.
09:31Me levanté y vine.
09:36Por supuesto. Por supuesto.
09:38Ibrahim, ¿qué estás diciendo?
09:41En cuanto llegué, se desmayó de solo verme. No tuve la oportunidad de hablar.
09:47No soy Jalil.
09:50Soy Halit, su hermano gemelo.
09:56¿Qué? ¿Su gemelo?
10:00¿Su gemelo?
10:02Sí, su gemelo.
10:07No sabía que Jalil tenía un gemelo. Él nunca mencionó nada.
10:14¿Él sabía de tu existencia?
10:16Él nunca lo diría.
10:22Él solo era una escoria.
10:26Yo, yo soy su hermano mayor.
10:32Nací tres minutos antes que él.
10:39¡Qué sorpresa!
10:41¡Aquí!
10:44¡Mira!
10:47¿Quién soy?
11:10Es cierto.
11:13Jalil.
11:22Tekin.
11:24Jalil Tekin.
11:27Sekhnem, ¿empezarás a empezar a montar las maletas?
11:30Ay, Tarik. Bienvenido.
11:33Estábamos por irnos.
11:35Eso me dijeron. ¿Adónde irás?
11:37De verdad, Nehir. No lo había pensado. Empacamos tan rápido.
11:40No pensamos a dónde ir.
11:42Ahora estoy nerviosa.
11:44¿No piensas que siempre hacemos las cosas bien?
11:47No.
11:48Así que no las pido.
11:51Ahora sí, debemos poner la camisa, pero...
11:53No nos enfocamos tan rápido, no pensamos adónde ir.
11:57¿Adónde?
11:58Con Tak, vamos al hotel de Tak, es solo por unos días.
12:02Sería lo correcto.
12:03Nehir, ¿a un hotel?
12:04¿Qué sucedió? ¿Por qué te vas? ¿Qué pasa?
12:06No importa, digamos que es necesario.
12:08Ahora tengo que poner esto en el auto.
12:10Nos vamos cuando llegue Mer.
12:12Está bien, espera.
12:13Entonces, espera un segundo, Nehir.
12:18Ven y quédate conmigo.
12:22Tal vez me quedaré con Ibrahim para que estés más cómoda.
12:24Sí, buena idea.
12:27De todos modos, es por un par de días.
12:29Quédate todo el tiempo que quieras.
12:30Es tu casa, te ayudo con esto.
12:33♪♪♪
12:39Vámonos.
12:40Claro.
12:42¡Mamá!
12:43Cariño.
12:44♪♪♪
12:48Quiero hacer pipí.
12:50Bien.
12:53Vamos al sanitario, muy bien, aquí vamos.
12:56Muneh, a ver, ¿puedes ayudar a Mer, por favor?
12:58Ve con ella, cariño, ¿de acuerdo?
13:00¿Qué pasa?
13:01¿Se reín va a alguna parte?
13:03Todos nos vamos.
13:06¿De qué hablas?
13:07¿Por qué?
13:08Sí, tu esposa nos echó.
13:09Ya no podemos vivir aquí.
13:11No, de ninguna manera.
13:12No vas a ir a ningún lado.
13:16No pienso dejar que Mer se vaya.
13:19Pero dile a tu esposa, no me lo digas a mí.
13:22Nehir, estás siendo impulsiva de nuevo, Nehir.
13:25Bahar está pasando por un momento difícil,
13:27acaba de perder a su madre.
13:28No puedes hacerlo.
13:29Demasiado tarde, Nasim.
13:30Nos vamos.
13:31¡Mer, vamos, cariño!
13:33Está bien, está bien, encontraré un lugar para ti.
13:36Hablaremos de esto más tarde.
13:37No hay necesidad.
13:38Tarik nos invitó, estaremos con él.
13:41♪♪♪
13:44Estoy listo, mamá.
13:47Bien, cariño, vámonos.
13:51¿Adónde vamos, mamá?
13:53A la casa de Tarik.
14:01Señor Mer, venga con su tío.
14:03¡Muah, muah, muah!
14:06Ahora vamos a jugar algunos juegos.
14:10Quizás fútbol.
14:12♪♪♪
14:42♪♪♪
14:51¡Bahar!
14:52Estoy aquí.
14:55Nehir dice que la echaste.
14:58Así es, no las quiero en la casa, Nasim.
15:01¿Cómo pudiste hacer algo como eso?
15:03Echar a Nehir a la calle es echar a mi hijo también.
15:05Nasim, tú puedes ver a tu hijo cuando tú quieras hacerlo,
15:10pero no soporto ver a Nehir, ¿lo entiendes?
15:13Es por ella que estás alejando a mi hijo.
15:14¡Mi mamá murió por culpa de ella!
15:16¡Mi mamá!
15:17Entonces, debiste haberle dicho a tu madre
15:19sobre Merta al principio.
15:21♪♪♪
15:24No creo que Nehir haya tramado algo así
15:27desde el principio.
15:29Por el amor de Dios, no defiendas a esa mujer.
15:32Bahar, escucha, no estoy defendiendo a nadie,
15:34solo me preocupo por la mentalidad de mi hijo.
15:35¡Suficiente!
15:37¡Basta, no me presiones!
15:39¡Acabo de perder a mi madre!
15:42Y además, el embarazo.
15:44No estoy en condiciones de soportar algo como esto.
15:46Está bien, está bien, está bien.
15:48Lo siento.
15:50Cálmate, ¿de acuerdo?
15:53Ven, ven, siéntate.
15:54Me voy arriba.
15:56♪♪♪
16:06♪♪♪
16:18Todavía no puedo creerlo.
16:20¿Cómo no sabía que Halil tenía un hermano gemelo?
16:24Hace muchos años que no veo a mi familia.
16:28Ellos me desterraron.
16:33Por esa razón, no te hablaron de mí.
16:37Bueno, aunque hay una excepción.
16:41Mi madre.
16:43Ella es la única que me importa en el mundo.
16:47¿Entonces ella sigue con vida?
16:51¿Mm?
16:54Sí.
16:55Por fortuna, goza de buena salud.
16:58♪♪♪
17:08♪♪♪
17:12¿Entonces no has visto a Meriem
17:13después de la muerte de Halil?
17:17Me cerraron en prisión.
17:20Ni siquiera me visitó una vez mientras estuve ahí.
17:23Una sola llamada que se pudra en el infierno.
17:27Lamento interrumpirte, pero...
17:32¿En qué prisión estuviste encerrado?
17:36No importa dónde estuve.
17:45Perdón por preguntar.
17:49¿Por qué estuviste en la cárcel?
17:52Alguien se pasó de la raya conmigo.
17:56Así que tuve que dispararle.
18:00Shh.
18:02¿Por qué tienes tanta curiosidad?
18:04¿Te interesa?
18:08Nada.
18:09Solo quería quitar el silencio incómodo.
18:12Fue una pregunta.
18:13Ya no importa.
18:15Apenas salí de la cárcel.
18:18Hijo, ve a ver cómo está Meriem.
18:21¿Está bien?
18:24La llamo, pero no puedo encontrarla.
18:26Me pregunto si está bien, así que aquí estoy.
18:30¿Y bien? Dígame.
18:31Señora Zahra, ¿dónde está?
18:34¿Dónde está mi hermana?
18:36¿Dónde está mi hermana?
18:43¿Y bien?
18:45Espero su respuesta.
18:48¿Dónde está Meriem?
18:50Ella...
18:54Ella está...
18:57No aquí.
19:00¿Dónde está Meriem?
19:06Verás, vino, se quedó un tiempo y luego se fue.
19:12¿Dónde?
19:14Al otro lado.
19:15¿Eh?
19:18Quiero decir, ella se regresó.
19:24Ella no estaba en otro lado.
19:27¿Estás diciendo que ella tampoco estaba en su pueblo natal?
19:31¿Tú dónde crees que puede estar tu hermana?
19:35Bueno, si ella no estaba aquí...
19:38¿Entonces?
19:40Entonces, debió mentirle a mi madre.
19:45Así es, estaba actuando raro.
19:49Ahora que dices eso, me acordé.
19:52Estaba diciendo tonterías.
19:54Ay.
19:56Viniste hasta aquí por nada.
19:57¿Ah, sí?
20:04¿Quieres una taza de café?
20:06Lo olvidé con todo el shock.
20:08Claro, claro, ¿por qué no?
20:10Bien.
20:12Tú, ven aquí.
20:15Sí, ven aquí.
20:24¿Cuál es tu historia, amigo mío?
20:27¿Qué estás haciendo en la casa de Sara?
20:30Bueno, es Ibrahim y él no es ningún extraño.
20:34Era buen amigo de Halil en la presa.
20:36Eh, fue un apoyo para mí después de la muerte de Halil.
20:40Es como mi hermano.
20:42¿Qué no estabas haciendo el café, Sara?
20:50Muy bien, te escucho, amigo mío.
20:53¿Qué tipo de apoyo le estás dando?
20:56¿Qué quieres decir?
20:58Yo no te entiendo.
21:01Han pasado las horas
21:04y todavía estás sentado aquí.
21:07¿Acaso es una maldita cafetería?
21:09¿Qué estás haciendo en la casa de una viuda?
21:14No, no, amigo.
21:16Estás malentendiendo.
21:18Reparaciones.
21:20Tengo algunas cosas que arreglar,
21:22que soy bueno reparando.
21:24Vine para ayudar con todo eso.
21:27¿Esas reparaciones ya están hechas?
21:31Eh, por supuesto, quiero decir que ya casi.
21:37Bien, entonces ya lárgate.
21:42Está bien, ya veo, está bien.
21:46Entonces, será mejor que me vaya.
21:49Con su permiso, nos vemos más tarde, Halil.
21:54Discúlpame, por favor.
21:57Quiero decir, Halit.
21:59Sara, buenas noches, hermana.
22:02Disfrutan del café, yo ya me voy.
22:06Aquí tienes.
22:08[♪¶¶¶...]
22:27Muy bien, Sara.
22:30No soy un mentiroso.
22:32No me agradaba Halil.
22:34Sin embargo, eres mi cuñada
22:37que te llevo en el corazón. Entonces, ahora que nos
22:41conocimos, si tienes algún problema en el futuro...
22:45Halit está aquí. ¿Comprendiste?
22:50Nihan. Muchas gracias, Halit.
22:52Gracias. Halit.
22:53Halit. Bueno, estaré un par de días
23:03en la ciudad. Y te vendré a ver.
23:11Muy bien, Halit. Te acompaño a la puerta.
23:14Adelante.
23:21Ven. Ya es hora de irme.
23:25Nos vemos luego.
23:40Maldita sea, Tarik. Es una emergencia
23:42y no contesta el teléfono.
23:45¿A dónde cree que va justo después de que me fui,
23:55señora Zahra? Por lo visto, algo le está
24:02preocupando. Y lo voy a descubrir.
24:15Los vasos y demás están aquí. Tenedores, cucharas,
24:31cuchillos, los platos, todo está aquí.
24:34¿Qué más? Veamos.
24:37Hay comida en la nevera. Si tienes hambre,
24:39puedes comer lo que quieras. Por ahora, nos acabamos
24:42de quedar sin leche, pero compraré en mi camino
24:44aquí por la mañana. ¿Qué más?
24:50Solo falta que te muestre el cuarto de lavado.
24:52Tarik, no es necesario. Ya te lo dije,
24:56no nos quedaremos mucho tiempo. Solo por un par de días.
24:59No importa. Quiero que estés cómoda,
25:02que te sientas como en tu casa. Gracias, y es en serio.
25:06Invadimos tu lugar, lo siento.
25:08Ni siquiera lo menciones. Pónganse cómodos.
25:10Yo me quedaré con Ibrahim. Estoy bien, está bien.
25:13No hay ningún problema, lo que importa es que estén cómodos.
25:16Señora Cerín, ¿necesita algo? Me voy.
25:19Sí, claro. Me pregunto en qué habitación
25:22puedo descansar. Por favor, cualquier habitación
25:24que desee, simplemente elija, puede usar la que quiera.
25:28Gracias, gracias. Voy a acostarme.
25:32De acuerdo, le diré adiós a Mert antes de irme.
25:34Está bien. Señor Mert, venga aquí,
25:38le daré un beso de despedida. Levántese, deme un abrazo.
25:43No te vayas, luchemos. ¿Qué no me vaya?
25:47¿Luchemos? ¿Quieres luchar?
25:48Sí, quiero. Entonces...
25:50¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡El aire es tan fuerte!
25:53¡Ah! ¡Ah!
26:07Oiga, tome. Muchas gracias.
26:12¿Acaso es Nehir? El desgraciado la trajo a su casa.
26:42¡Te tengo! ¡Te tengo! ¡Te tengo! ¡Te tengo!
26:45Ven conmigo, cariño. Juega aquí, ya vuelvo, ¿de acuerdo?
26:47Sara, ¿qué haces aquí?
27:12Hola, señor Tarik.
27:17Sara.
27:19Bienvenida.
27:20Muchas gracias, Nehir. No sabía que estabas aquí.
27:23Así es.
27:26Está bien, Sara. Espera aquí, te traeré el dinero.
27:30Es que... Sara necesita dinero, así que le prestaría.
27:33Si necesitabas dinero, podíamos darte un adelanto.
27:36Ah, ¿eso era posible? No lo sabía.
27:38Por eso le pedí un préstamo a Tarik.
27:41¿Tú qué estás haciendo aquí?
27:45Muy bien, Sara. Ven, hagamos esto acá afuera.
27:50Voy a cerrar la puerta.
27:54Sara, ¿qué estás haciendo aquí? ¿Qué es esto?
27:58¿Qué está haciendo esa mujer aquí, ah?
28:00Sara, no fastidies. Eres odiosa.
28:11¿Es Halil?
28:23Tú también lo conocías.
28:29Pero, ¿qué estás haciendo aquí?
28:32¿Estuviste siguiéndome?
28:34Sí, lo hice.
28:36Porque quería ver a dónde ibas tan tarde.
28:39¿Qué? ¿Cómo es posible?
28:43No te hartamudeas.
28:46¿Qué?
28:57¿Eres el chef? ¿Señor Halil?
29:01No, señora. Yo soy su gemelo.
29:04¿Su gemelo?
29:07¿Dices que Halil tenía otro hermano?
29:09¿Y tú?
29:13¿Conoces a Meriem?
29:16Sara.
29:18Ah, cuando Halil murió, Meriem fue a la presa.
29:21Trabajó conmigo durante un tiempo.
29:23Por eso ellos la conocen.
29:25Ah.
29:28La conociste allá.
29:30Ah, sí. La conocí allí.
29:36¿Qué haces aquí a esta hora?
29:41Bueno, yo...
29:44La señora Nehir es mi jefa.
29:47Tenía un muerto. Quiero decir, un funeral.
29:51Murió su suegra. Así que vine a darle el pésame.
29:55Lamento su pérdida, señora Nehir.
30:00Gracias, Sara.
30:03Mi más sentido pésame, señora.
30:06Se lo agradezco.
30:08Bien, Sara.
30:11Ya vámonos de aquí.
30:13Ya le diste tus condolencias.
30:16Es hora de que vayamos a casa.
30:19No es necesario. Tomaré un taxi.
30:21No.
30:23¿Una mujer sola a esta hora en un taxi?
30:28Hay muchos sinvergüenzas ahí afuera.
30:31Vámonos.
30:33Está bien. Vamos. Vamos juntos.
30:36Buenas noches, señora Nehir.
30:38Señor Tariq, buenas noches. Hablamos más tarde.
30:42Sí, hablamos más tarde.
30:47Lamento mucho su pérdida, señora.
30:49Gracias. Gracias.
31:02¿Viste eso?
31:06Tengo la piel de gallina de verdad.
31:11Yo también.
31:14Sí, bueno, debo decir que aunque mi hermano esté muerto,
31:19nunca dejarás de ser su querida esposa y mi linda cuñada.
31:26Me preocuparía mucho si sales de noche.
31:29Yo te seguí para asegurarme de que no te pasara nada.
31:35No pasará nada. No te preocupes, Halid.
31:38He estado viviendo sola aquí durante años.
31:41¿No conociste a nadie?
31:48Sí lo hice, pero nadie era como Halil.
31:57Nadie puede parecerse más a mi hermano Halil que yo.
32:07Ay, tengo frío. ¿Podemos ir al auto?
32:12Claro, vámonos.
32:42Escucha, Tarik, no creas que te has deshecho de mí.
32:47¿Qué está haciendo ella ahí?
32:53Es temporal y también me acabo de ir.
32:55Me quedaré con Ibrahim.
32:58Increíble, tiene un cadáver en su casa.
33:00El otro tiene un gemelo y aún se pone celosa.
33:06Estoy harto.
33:36¿Qué pasa?
33:41¿Qué pasa?
33:46¿Qué pasa?
33:51¿Qué pasa?
33:56¿Qué pasa?
34:01¿Qué pasa?
34:04¿Qué pasa?
34:09¿Qué pasa?
34:14¿Qué pasa?
34:19¿Qué pasa?
34:24¿Qué pasa?
34:29¿Qué pasa?
34:34¿Qué pasa?
34:39¿Qué pasa?

Recomendada