Presa Del Amor Capitulo 98 (Doblado en Español)
Nehir (Biran Damla Yılmaz) es una huérfana que fue sacada de las calles por Zerrin (Sumru Yavrucuk), a quien considera una madre. Los dos viven sus vidas estafando a hombres ricos en el país. A Nehir no le gusta la vida que lleva y lamenta el hecho de que nunca podrá ser ella misma, recurriendo siempre a diferentes personalidades para engañar a sus víctimas. Al conocer a Nazim (Feyyaz Duman), un capataz que trabaja en la construcción de una represa, la perspectiva de la joven cambia, pues con él no hay secretos ni identidades falsas, ella puede ser ella misma. Los dos se mantienen en contacto a través de Internet, pero nunca se han visto en persona. En una de sus conversaciones, Nehir envía una foto suya y le pide una a Nazim, quien temiendo que la chica lo rechace por la cicatriz en su rostro, termina enviando una foto del rostro de uno de los trabajadores de la construcción. - Tarik (Burak Yörük) -, quien resulta ser el hijo del dueño de la empresa responsable de la obra y quien es enviado a la construcción como una forma de castigo por sus actitudes irresponsables.
Actores:
Feyyaz Duman
Biran Damla Yılmaz
Burak Yörük
Sumru Yavrucuk
Iman Casablanca
Sait Genay
Tuna Orhan
ETIQUETA
PRODUCTORA: Fatih Aksoy, Yağmur Ünal
DIRECTOR: Hasan Tolga Pusat
GUIÓN: Hasan Tolga Pusat
#NehirPresaDelAmor #Baraj #BiranDamlaYılmaz
Nehir (Biran Damla Yılmaz) es una huérfana que fue sacada de las calles por Zerrin (Sumru Yavrucuk), a quien considera una madre. Los dos viven sus vidas estafando a hombres ricos en el país. A Nehir no le gusta la vida que lleva y lamenta el hecho de que nunca podrá ser ella misma, recurriendo siempre a diferentes personalidades para engañar a sus víctimas. Al conocer a Nazim (Feyyaz Duman), un capataz que trabaja en la construcción de una represa, la perspectiva de la joven cambia, pues con él no hay secretos ni identidades falsas, ella puede ser ella misma. Los dos se mantienen en contacto a través de Internet, pero nunca se han visto en persona. En una de sus conversaciones, Nehir envía una foto suya y le pide una a Nazim, quien temiendo que la chica lo rechace por la cicatriz en su rostro, termina enviando una foto del rostro de uno de los trabajadores de la construcción. - Tarik (Burak Yörük) -, quien resulta ser el hijo del dueño de la empresa responsable de la obra y quien es enviado a la construcción como una forma de castigo por sus actitudes irresponsables.
Actores:
Feyyaz Duman
Biran Damla Yılmaz
Burak Yörük
Sumru Yavrucuk
Iman Casablanca
Sait Genay
Tuna Orhan
ETIQUETA
PRODUCTORA: Fatih Aksoy, Yağmur Ünal
DIRECTOR: Hasan Tolga Pusat
GUIÓN: Hasan Tolga Pusat
#NehirPresaDelAmor #Baraj #BiranDamlaYılmaz
Category
📺
TVTranscripción
00:31Vaya, es un edificio enorme.
00:35¿Cómo encontraremos la oficina?
00:37De todos modos, le preguntaremos a alguien.
00:41Sara, dame tu identificación, querida, por favor.
00:44Está bien.
00:49Déjame tomar esto. Te diré una cosa.
00:51Hoy es un día tan agradable, Halid.
00:53¿Por qué no te sientas ahí con tu prometida y disfrutas del aire fresco?
00:56Te lo dije, Halid. Tengo un amigo aquí.
00:59Voy a hablar con él, no tardaré mucho tiempo.
01:02Dame tu identificación también.
01:04Suena como una buena idea.
01:06Por supuesto, amigo.
01:08¿Crees que pueda acompañarte, amigo?
01:10No, déjame decirte que no es necesario.
01:12Mira, habrá gente esperando.
01:14No quiero que nos vean saltando la fila.
01:16¿Tenemos que hacer fila?
01:18Es una ciudad llena de gente, miles de bodas cada semana.
01:20¿Tanto así, en verdad?
01:22Pero por supuesto, déjame decirte algo.
01:24Si no conoces a alguien adentro, obtienes tu cita, pero con mucho retraso.
01:28Está bien, Ibrahim, ve y habla.
01:30Vamos a esperar aquí, ¿te parece?
01:33Estaremos esperando justo aquí.
01:35Bien, nos vemos en un rato, ¿sí?
01:39Ven conmigo, cariño.
01:44Ven, ven, siéntate aquí conmigo.
01:58SILENCIO
02:18Buenos días, ¿me puede dar una taza de té?
02:20Claro.
02:23¿Qué pasa aquí?
02:24No hay gente esperando en la fila, eso es muy raro.
02:27Se llena de gente en verano, pero ahora no hay muchas bodas.
02:31¿Azúcar?
02:32No, está bien.
02:36Aquí tiene.
02:37Gracias.
02:38Que lo disfrute.
02:46Al principio no me caía bien Ibrahim, pero...
02:50es un buen sujeto, nos está ayudando con todo.
02:53Sí, Ibrahim, es muy agradable, muy amable.
02:56Espero que lo arregle.
02:59Hará, lo hará.
03:01Estoy seguro que conseguirá la fecha para la boda.
03:06Yo tampoco puedo esperar, Sara.
03:08¿Qué cosa?
03:09Tú tampoco puedes esperar a casarte.
03:13Dime si me equivoco.
03:16Quiero decir, quería que se diera prisa
03:18para que no esperemos aquí.
03:22Ah, ahí está.
03:25Más despacio, casi te caes.
03:28Entonces, ¿hablaste con tu amigo?
03:30Sí, lo hice, hablé con él.
03:33¿Y qué fue lo que te dijo?
03:36Estaba muy ocupado,
03:37escondí una pila de documentos en su escritorio.
03:39Aparentemente, mucha gente quiere casarse.
03:41Entonces, al principio me dio una fecha para el próximo año.
03:45Tuve la misma reacción, sí,
03:46así que le dije que tenía que ser antes,
03:48le pedí ayuda, le dije que yo también podía ayudarlo,
03:50tenía que negociar y finalmente en seis meses.
03:52¿Cómo? ¿Seis meses?
03:54Creí que sería hoy.
03:56Ah, no, amigo mío, es imposible,
03:58es lo más pronto que se puede.
04:00Eso es mucho tiempo.
04:03Voy a tener que decirle a mamá, veamos qué dice.
04:07¿Y qué cambiaría?
04:08No hay nada que hacer, tendré que esperar un poco.
04:11No digas eso.
04:13Como sea, voy a hablar con ella,
04:14tenemos que decidir qué hacer.
04:17Rather.
04:17¿Qué?
04:22Te lo dije.
04:38infringidos
04:43Yes, Nazim.
04:44Ah, Pele, ¿dónde estás?
04:46Estoy aquí, justo enfrente de la guardería.
04:47La señora Nehir también está aquí.
04:49Estoy esperando a que salgan.
04:51Ten cuidado.
04:52Sigue vigilándola. Gracias.
04:55Está bien, no te preocupes.
04:57♪♪♪
05:07♪♪♪
05:17♪♪♪
05:27¿Cómo estás?
05:29¿Cómo estás?
05:32♪♪♪
05:42♪♪♪
05:52♪♪♪
06:02♪♪♪
06:12♪♪♪
06:20¿Qué estás haciendo aquí? ¿Acaso me seguiste?
06:22Sí, ¿qué tiene, eh?
06:23¿Qué demonios estás haciendo, eh, eh?
06:26Vamos, camina, camina. Pele podría vernos.
06:28¿Quién es Pele, eh?
06:29Trabaja para Nasim, camina.
06:30¿De quién es el auto?
06:32Es el auto de Nehir.
06:33¿Qué estás haciendo, demente, eh?
06:35¿Por qué reventaste el neumático?
06:36¿Qué te importa? Es secreto.
06:37Me hizo enojar y lo merece.
06:39♪♪♪
06:41Ya viene, vamos, muévete, deprisa.
06:43♪♪♪
06:44Anda.
06:45♪♪♪
06:49Andando.
06:50¡Oh!
06:51♪♪♪
06:56¡Jejeje!
06:58Muy bien, ya dile adiós a tu amiguito.
07:00Despídete.
07:01Adiós.
07:03Adiós.
07:04Hasta luego.
07:05Muy bien.
07:06♪♪♪
07:09Oye, disculpa, tu neumático está dañado.
07:12¡Oh!
07:15¿Cómo pudo pasar?
07:17No puedes irte así.
07:19Es cierto.
07:20Cariño, vamos,
07:21tenemos que tomar un taxi andando.
07:24¿Por qué?
07:25¿Por qué?
07:26Porque el neumático está ponchado.
07:28Necesitamos un taxi.
07:29Si tienes una refacción, puedo cambiarla sin problema.
07:32No, no, no es necesario.
07:35Llamaré al seguro, muchas gracias.
07:37Vamos, Mert.
07:39Dime si ves un taxi.
07:41Yo, eh, podría llevarte a casa si tú me lo permites.
07:45No, no te molestes, tomaremos un taxi, gracias.
07:47Mamá, vamos con Kerem.
07:49Cariño.
07:50¿Ves?
07:50Él también quiere.
07:51Los llevamos.
07:52Mamá, por favor.
07:54Ay, bien, entonces vayamos con ellos.
07:57Muy bien, vamos, vamos.
07:59Ven, cuidado, cuidado.
08:59Estamos en casa, bienvenidos.
09:17Sí, estamos en casa.
09:19Bienvenido.
09:24¿Qué estás haciendo, mamá?
09:26Eh, yo lo hago, no te molestes.
09:29Espera, ¿cuál es la prisa?
09:31Ah, Halit.
09:35¿Ah?
09:36Tengo una idea.
09:38Llevémonos esto a casa.
09:39Nos vendría bien un congelador ahí.
09:41Eso sería genial.
09:43No seas tonto, Ibrahim.
09:45El congelador es enorme.
09:47Será mejor que consigan uno nuevo para ustedes.
09:50No pueden tomor este.
09:52Cierto.
09:54Bueno, lo que sea.
09:56Entonces, ¿qué pasó?
09:58¿Conseguiste la fecha?
10:00No pudimos, madre.
10:02No, no pudimos, señora.
10:03Halit está realmente triste,
10:05pero el lugar disponible más cercano es en seis meses.
10:07¿Qué?
10:08¿Seis meses?
10:11Ay, no, no es posible.
10:13No, no podemos esperar tanto.
10:15Pero mamá, tendremos que esperar.
10:18Desafortunadamente,
10:19no podemos conseguir una fecha más temprana.
10:22Ah.
10:24Está bien, entonces,
10:26volveremos a nuestro pueblo
10:30y celebraremos la boda ahí.
10:33¿Al pueblo?
10:35¡Qué gran idea, madre!
10:36Eres tan inteligente.
10:39Ja, ja, ja.
10:44Tarik dijo que vendría.
10:46Abriré.
10:47Ja.
10:48Sigue limpiando.
10:50Mira, hay una mancha ahí.
10:55Entra, Rubio.
10:56Llegaste justo a tiempo, entra.
11:00Ya, ya.
11:02Por supuesto, sí.
11:06Hola a todos.
11:06Bienvenido, querido.
11:08Llegaste justo a tiempo.
11:09Vamos, volvemos al pueblo.
11:12Ah, ¿ya se van?
11:14No, hijo, no solo nosotros.
11:16Todos juntos.
11:17¡Celebremos la boda ahí!
11:22¿Qué dice?
11:23Eh, no pudieron conseguir la fecha.
11:26Cambio de planes.
11:28Vamos, date prisa, prepárate.
11:30Nos vamos esta noche.
11:32¿Qué?
11:33¿Nos vamos ahora, así?
11:35Sí, tenemos que salir a la carretera
11:37antes de que oscurezca.
11:38Ay, Halit, ¿vienes conmigo?
11:41Empaquemos nuestras cosas, vamos.
11:43De inmediato, madre.
11:44Date prisa, prepárate, vamos.
11:48Muévete, muévete, muévete.
11:49Date prisa.
11:53Muévete, muévete, muévete.
11:55¿Qué haremos ahora, Tarik?
11:57Si me llevan al pueblo,
11:58no me dejarán volver nunca más.
12:00Haz algo, habla con ellos.
12:03No haremos nada.
12:04Vamos al pueblo, es mejor así.
12:06¿Estás loco, Tarik?
12:08¿Qué estás pensando?
12:09¿Quieres que me case para deshacerte de mí?
12:11¿Es eso?
12:12¡Ah, silencio!
12:14¡No importa lo que las cositas sean!
12:16¿Por qué están gritando?
12:19Van a escuchar.
12:21Rubio, ¿qué tienes en mente?
12:25¿Por qué vamos, eh?
12:26¿Quieres ser granjero?
12:27¿De qué hablas?
12:28Cierra la boca.
12:29Ya, ya.
12:30Tendremos nuestra propia granja.
12:32Llevaremos a Meriem ahí con nosotros.
12:34Vamos a resolver este problema en la aldea.
12:38Así que, ¿cuál es el plan?
12:45Ven aquí, cariño.
12:46Ven aquí.
12:47¡Oh!
12:49Kerem, vamos.
12:52Kerem, ¿y tú a dónde vas?
12:53Mert me enseñará su T-Rex.
12:56No, Kerem, ¿a dónde vas, hijo?
12:58Cinco minutos, papá.
13:02Si tienes tiempo, podrían jugar juntos.
13:06Sí, pero...
13:07¿A qué tiempo?
13:08¿A qué hora?
13:08A las cuatro.
13:09Si tienes tiempo, podrían jugar juntos.
13:13Pues ya qué, ni siquiera me escuchó Kerem.
13:16Ellos se llevan muy bien.
13:18Sí, creo que se agradan mucho.
13:21No había visto a Kerem tan feliz en mucho tiempo.
13:26Puedes entrar si quieres.
13:28No, no me gustaría incomodarte. Voy a esperar aquí.
13:31No, por favor, entra. Quédate hasta que terminen de jugar.
13:35Si insistes.
13:37Vamos.
13:55Como dije, señor, el señor Pamir aún no ha llamado.
13:58Bien, Dilah, llamémoslo entonces.
14:00La fecha de licitación se acerca.
14:04Lo resolveremos más tarde, Dilah, y gracias.
14:07Está bien.
14:14Sí, Pelé.
14:15Nasim, estoy viendo a Nehir y Mert y sucedió algo muy extraño.
14:19¿Qué pasó?
14:20El auto de Nehir tenía un neumático dañado.
14:22¿Cómo pasó eso, Pelé?
14:24Sí, quiero decir, no es algo que lo haya perforado.
14:27Alguien lo hizo a propósito.
14:30No es posible.
14:32¿Crees que tenga algo que ver con el secuestro de Mert?
14:35Es posible, Nasim, también pensé lo mismo.
14:38¿Y dónde están ahora, Pelé?
14:41Bueno, ahora están en casa, pero...
14:44Pelé, sé claro.
14:46Un tipo llevó a Mert y a Nehir a casa.
14:49¿Cómo que un tipo?
14:52¿Lo reconociste?
14:53No sé, salieron juntos de la guardia.
14:55¿Quiénes fueron?
14:58¿Lo reconociste?
14:59No sé, salieron juntos de la guardería.
15:01También tiene un hijo.
15:03Ella tenía un neumático pinchado, así que los llevó a casa,
15:05junto antes de que entraran juntos.
15:08Así que están con alguien de quien no sabemos nada.
15:11Sí.
15:12¿Qué quieres que hagan, Nasim?
15:15No hagas nada, Pelé, ya voy en camino.
15:27Nos vemos.
15:52Escúchame.
15:53¿Y ahora qué, Demir?
15:56Estás haciendo cosas a mis espaldas.
15:58Te meterás en problemas.
16:00Me estás siguiendo a todas partes.
16:01¿Qué podría hacer, Demir?
16:03Te lo advierto, Asra.
16:04¡Asra!
16:06¿Bahar?
16:10¿Ustedes dos estaban juntos?
16:11No, nos encontramos aquí en la entrada.
16:16¿Qué es eso?
16:18No la tenías antes.
16:19Eso es correcto.
16:21Un amigo me la había pedido prestada.
16:23Me la devolvió esta mañana.
16:25Excelente.
16:27Claro.
16:29Adelante, estaba preparando la cena.
16:31Comamos juntos.
16:33Claro, suena genial.
16:34Tengo una hambre inmensa.
16:46Esta mañana olvidé decírtelo, pero veo que te gusta leer.
16:50Debes ser una intelectual, ¿cierto?
16:53La mayoría son de Nasim.
16:55Ah, ¿a él también le gusta leer?
16:58Parecen ser una buena pareja.
17:00Si te gusta alguno de ellos, puedes tomarlo.
17:02No, pero gracias de todos modos.
17:03A él no le gustan mucho los libros.
17:05Exacto.
17:06Ya tuve suficiente con los que leí en la escuela.
17:08Ahora estoy más interesado en escribir.
17:11¿Qué tipo de escritura?
17:13Le escribo a Asra, ¿verdad?
17:17Es decir, nos escribimos muy seguido.
17:21Sí, ya veo.
17:23Está bien, siéntate, estará en la cocina.
17:36Ah, vaya, mira esos de ahí.
17:40¿Sabes algo? Creo que he visto a ese hombre alguna vez.
17:43Asra, ¿tú los conoces?
17:48¿Cómo podría conocerlos?
17:50¿Que tú no vives en esa casa, cariño?
17:56Oye, Bahar.
17:58Sí, Demir.
18:00¿Tú conoces a esa gente?
18:04Déjame ver.
18:14No los conozco.
18:17¿Cómo pueden ser amigos de Nehir?
18:20Estaré en la cocina.
18:22Enseguida voy a ayudarte.
18:27No puedes dejar de jugar, ¿verdad?
18:30Así es como me pongo cuando huelo algo sospechoso.
18:34Estás tramando algo.
18:37Dime de qué se trata.
18:39Y tus tonterías otra vez.
18:55Mira lo que tengo aquí.
18:58Muchas gracias.
19:02La están pasando genial.
19:04Sí.
19:07Toma eso también.
19:08Te lo agradezco.
19:10Ay, el clima es muy agradable.
19:12¿Puedo sentarme aquí con ustedes?
19:14Por supuesto.
19:15Claro, si no les molesta.
19:16Adelante, por favor.
19:17¿Me traerías uno a mí, por favor?
19:19Claro.
19:20Vamos, tú puedes.
19:21¡Ah!
19:22Mira lo que puedo hacer.
19:25De verdad, esto es muy agradable.
19:29Nehir, se llevan bastante bien, ¿no?
19:32Así es.
19:33Sí, mira a Mert.
19:37Sí, tienen la misma edad.
19:41Entonces, ya que lo estás cuidando,
19:43supongo que su mamá debe trabajar.
19:47Lamentablemente, falleció.
19:53Lo siento mucho.
19:55Gracias, ha sido un año...
19:58un año difícil para nosotros.
20:01Oh, lo siento, preguntamos porque no sabíamos.
20:05Disculpa.
20:06No, está bien, no tenías por qué saberlo.
20:08Ya estoy en paz con la idea de lo que sucedió.
20:11Kerem, no tanto.
20:15Actúa como si su madre todavía estuviera viva.
20:18Por eso, sería mejor que no lo mencionaran
20:20cuando él esté cerca.
20:23Que Mert nos entere.
20:24Sí, por supuesto, no se lo diremos.
20:26Por supuesto, por supuesto.
20:29Ay, gracias, querida.
20:35Escucha, si para ti puede ser más fácil superarlo,
20:40puede que no sea tan fácil para Kerem.
20:43Sí, claro, pero tenemos ayuda.
20:46Él también lo superará.
20:48Kerem es un chico muy afortunado.
20:50Tiene un gran padre como tú.
20:51Estás cuidando muy bien de él.
20:54Hago todo lo que puedo.
21:01Ay, me dejé llevar por la conversación.
21:03Olvidé que hoy vamos al cine a ver una película.
21:05Si no nos vamos ahora, vamos a llegar tarde.
21:08Kerem, vámonos.
21:09Lo siento, te quitamos el tiempo.
21:11No, de ninguna manera.
21:12Kerem, vámonos.
21:13Si no tuviera que irme,
21:14podrían haber jugado un poco más.
21:17Ah, por cierto.
21:23Mi número.
21:26Puedes llamarme cuando tú quieras.
21:28Ah, asesoramiento de inversiones.
21:32Ah, ¿esta es tu empresa?
21:34Sí, es correcto.
21:37Excelente.
21:38Aquí tienes, querida.
21:41¿Hijo?
21:43¿De qué nos olvidamos, Kerem?
21:45¿De qué?
21:47¿No lo recuerdas?
21:48No lo sé, papá.
21:49Iríamos al cine hoy a ver una película.
21:51¿Acaso lo olvidaste?
21:52¿Puedo ir yo también?
21:55Por supuesto que puedes, claro que sí.
21:58Pero...
22:00solo si tu mamá está de acuerdo.
22:03Es una cosa de padre e hijo,
22:04no quisiera molestarte.
22:05Siempre pasamos tiempo juntos.
22:07Quiero decir, no es nada especial.
22:10Aunque ver una película con un amigo
22:12es especial para Kerem.
22:14Mamá, por favor.
22:18Nehir,
22:20mira lo emocionado que está.
22:22Vamos, déjalo ir.
22:26De acuerdo, vamos al cine.
22:27Anda, corran, tomen sus cosas.
22:29Será mejor que lleguemos a tiempo.
22:31La próxima función ya es muy tarde.
22:32Pero no han comido nada los niños.
22:34Nehir, vamos.
22:35Allá podemos comer algo.
22:38En serio, vayan.
22:39Bueno, está bien, entonces adiós.
22:41Hasta luego, diviértanse.
22:42Nos vemos.
22:45Ahora hay que salir.
22:48Eso es.
22:50Tengo que decirle algo a Zevnem.
22:52Ahora vuelvo.
22:53Nos vemos, dinosaurios.
22:54Está bien, esperamos.
22:57Mira esto.
23:00No estamos solos, tenemos amigos.
23:03Sí, amigo.
23:04Ustedes esperen aquí, ¿está bien?
23:06Vamos a jugar.
23:07Está bien.
23:12¿Hola?
23:14¿Para qué me llamas?
23:16Estoy con el niño.
23:18No dijiste que debía pasar tiempo con él.
23:20Eso es lo que estoy haciendo.
23:22¿Qué estás quejando ahora?
23:25No grites, no grites, no grites.
23:27Tú eres su madre, pero yo soy su padre.
23:29¿Entiendes la situación?
23:34Basta, no me vuelvas a llamar.
23:35No llames.
23:39Mert.
23:40¡Papá!
23:41Hola, campeón.
23:42Ven aquí.
23:44¿Cómo estás?
23:45Estoy bien.
23:46Bien.
23:47Vine a ver cómo estaban.
23:50Vamos a ir al cine con Kerem.
23:53Ah, mira.
23:54Qué bien, ¿es un nuevo amigo?
23:56Sí, llegó a la escuela hoy.
23:58¿Cómo está?
23:59Alejan Bulut, soy el padre de Kerem.
24:04Nasim, soy el padre de Mert.
24:08Bien, niños, vámonos.
24:09¿Vienes con nosotros, papá?
24:13No, cariño.
24:14Tengo mucho trabajo que hacer.
24:15Iremos al cine otro día, ¿de acuerdo?
24:17Bien.
24:18¿De acuerdo?
24:19Será mejor que nos vayamos.
24:20Vamos, cariño.
24:21Fue un placer.
24:25Ven por aquí.
24:29Eso es, con cuidado.
24:31Sube aquí atrás, hijo.
24:33Y arriba.
24:55Pelé, tengo el nombre del tipo, Alejan Bulut.
24:58Búscalo y veamos qué es lo que esconde.
25:08Oye, Haled.
25:09¿Qué?
25:10Está tardando demasiado.
25:11¿Qué está empacando?
25:17Al fin vienes.
25:29¿Qué tanto traes?
25:30Nada.
25:31Espera.
25:37Se está resbalando.
25:39¡Ay!
25:42Estoy lista.
25:43Pero esto tiene que ir en el auto con ustedes.
25:45No.
25:46No hay espacio aquí.
25:47Ponlo en el otro auto.
25:48No, no podemos.
25:50Puse todas mis maletas ahí.
25:52Llévatelo contigo.
25:54Me voy en el auto de Ibrahim, de todos modos.
25:56¿Por qué?
25:57Tú vienes con nosotros, Sara.
25:59Haled, es la costumbre.
26:02Quieren llevarla a la casa del novio.
26:04Ya sube.
26:05Date prisa.
26:06Vamos.
26:07¡Demonios!
26:08¡Diablos!
26:09¿Dónde están?
26:10Estoy cansado de esperar.
26:11Yo lo hago, Sara.
26:12Yo lo hago.
26:14Súbelo con cuidado.
26:15Madre, tira de la manija, por favor.
26:17Empuja, Sara.
26:19Espera.
26:20Espera.
26:21Está bien.
26:25Ya vienen.
26:26Sigue adelante.
26:27Estamos detrás de ti.
26:28No, Sara.
26:29Vámonos juntos.
26:30Haled, corre.
26:31Faye, ayúdalos.
26:32Corre.
26:33Estoy de misma.
26:34No, detente, Haled.
26:35Ellos pueden.
26:36Esperen, muchachos.
26:37Yo los ayudo.
26:38Espérenme.
26:39No, Haled, no te molestes.
26:40Lo tenemos.
26:41Nosotros podemos.
26:42¡Dios mío!
26:43Está pesada.
26:44¿Qué diablos llevan?
26:45Mejor revisa, Haled, si está bien.
26:47¡Maldita sea!
26:48¿Estás bien, amigo?
26:49Mi espada, mi espada.
26:50Excelente.
26:51Sara, oye, dime qué es todo eso.
26:53Cosas para la casa, mamá.
26:55Te dejaré unas pocas ahí.
26:57Volveremos después de la boda y las recojo.
26:59Vamos.
27:00Está bien, amigo.
27:01Ya terminamos.
27:02Está hecho.
27:03Genial, lo logramos.
27:04Vamos, Sara, súbete.
27:05Es hora de irnos.
27:06Muy bien, andando.
27:07Vamos.
27:08Síganos.
27:09¿Qué?
27:11¿Qué está pasando?
27:12Estoy perdido.
27:13¿A qué viene tanta prisa?
27:14Mamá, sube al auto.
27:15Ya, ya.
27:16Tenemos que alcanzarlos.
27:17Oh, se han ido.
27:31Muy bien.
27:32No se dieron cuenta.
27:34¿Creen que tendrían sospechas porque nos fuimos tan rápido?
27:37De ninguna manera.
27:38Si tuvieran sospechas, no nos habían dejado ir.
27:40Perfecto.
27:41Por fin nos vamos a deshacer de ella.
27:43Ibrahim, primero hagamos esto y luego celebramos.
27:47Tenemos que hacer esto sin contratiempos.
27:49Es todo lo que pido, Dios mío.
27:58¡Ah!
28:00Ahí están.
28:01Más despacio, Tarik.
28:02Tenemos que seguirlos.
28:04Está bien.
28:05Espera, mantén la calma.
28:06Voy a reducir la velocidad y dejar que se nos adelanten.
28:10Nos quedaremos atrás.
28:11Tú mira el mapa y busca una carretera alterna.
28:18Escucharon.
28:19Tengo un camino alterno, ¿de acuerdo?
28:21Pero déjame decirte algo.
28:22No importa lo que hagamos.
28:23Tenemos que llegar al pueblo antes que ellos, ¿entendido?
28:25Si no, Miriam formará parte de la recepción nupcial y todo se acabó.
28:28Ni siquiera digas eso.
28:29OK.
28:30Debemos hacer esto hoy.
28:31Debemos deshacernos del cuerpo.
28:33Debemos deshacernos del cuerpo.
28:34Es la única manera.
28:35Lo haremos.
28:36Lo haremos.
28:37Pero...
28:38¿Está loco o qué?
28:39Lo...
28:40Dejo pasar y él no pasa.
28:41Es increíble.
28:42Qué sujeto.
28:47Se lo agradezco.
28:52Muy bien.
28:53Tenemos el...
28:55Mert.
28:56Merto.
28:58Mert, ¿dónde está?
28:59No lo veo.
29:00Está aquí.
29:01No te preocupes.
29:02Vengan aquí.
29:03Vengan, vengan, vengan, vengan, vengan.
29:04Quédate donde pueda verte, ¿de acuerdo?
29:05Vamos, campeón.
29:07Toma la mano de Kerem.
29:08Vamos, toma su mano.
29:09Vayan juntos.
29:10Eso es así.
29:11De la mano, juntos.
29:12¿Cuál va a ser la película?
29:13Y es un hábito.
29:14Nunca pierdo de vista a los niños.
29:16Las madres suelen ser más cuidadosas, pero tú eres más cuidadoso que yo.
29:21Cosas que aprendes cuando crías a un niño.
29:23Todo el mundo lo haría.
29:25No, no todo el mundo.
29:26Depende de la personalidad.
29:28Esto será divertido.
29:29A ver, ¿qué sala era?
29:30Sí.
29:31Es esta entrada.
29:32Vamos.
29:33Es por aquí, ven.
29:34Es aquí.
29:35Entren por aquí.
29:36Está oscuro, tengan cuidado.
29:37Eso es.
29:38Oye, no corras.
29:41Ven por aquí.
29:42Asientos del 3 al 6.
29:44Por aquí.
29:45Ven.
29:47Siéntate aquí, Kerem.
29:48Es aquí.
29:49Eso es.
29:50Toma.
29:52Te quitaré esto.
29:54Está bien, mamá.
29:56Yo también me quito el mío.