ceo's naughty secret Full Movie
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:00:30¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:01:00¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:01:07¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:01:14¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:01:21¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:01:28¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:01:33¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:01:38¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:01:43¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:01:48¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:01:53¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:01:58¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:02:23¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:02:28¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:02:33¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:02:38¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:02:43¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:02:48¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:02:53¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:02:58¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:03:03¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:03:08¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:03:13¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:03:18¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:03:23¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:03:28¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:03:33¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:03:38¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:03:43¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:03:48¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:03:53¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:03:58¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:04:03¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:04:08¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:04:13¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:04:18¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:04:23¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:04:28¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:04:33¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:04:38¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:04:43¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:04:48¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:04:53¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:04:58¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:05:03¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:05:08¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:05:13¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:05:18¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:05:23¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:05:28¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:05:33¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:05:38¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:05:43¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:06:13¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:06:18¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:06:23¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:06:28¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:06:33¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:06:38¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:06:43¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:06:48¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:06:53¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:06:58¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:07:03¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:07:08¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:07:13¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:07:18¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:07:23¡Suscríbete y activa la campanita para recibir notificaciones de nuevos videos!
00:07:28Lo siento, no lo pensé así.
00:07:30Lo haré.
00:07:32Te confío.
00:07:33Por supuesto.
00:07:42¡Oh!
00:07:45Es un poco largo.
00:07:51Espero que funcione.
00:07:59¡Oh!
00:08:00¿Qué estás haciendo?
00:08:01Me estoy poniendo tu vestimenta de belleza.
00:08:03¿Estás bromeando?
00:08:05¿Es así como vas a regresar al hotel?
00:08:08¿Qué?
00:08:09Deberías saber que no fue mi viaje hoy.
00:08:11Tu hija preciosa debería estar en el trabajo, si no me equivoco.
00:08:14Oh, y he dormido como un bebé.
00:08:16No como tú, que parece que no pueden dormir a menos que estén compartiendo una cama con alguien más.
00:08:19Bueno, tú eres un chico pequeño, ¿sabes eso?
00:08:21¡Sigue jugando!
00:08:22¡Sigue jugando!
00:08:23¡Sigue jugando!
00:08:24¡Sigue jugando!
00:08:25¡Sigue jugando!
00:08:26¡Oh, tú eres un chico pequeño, sabes eso?
00:08:28¡Sigue rondando tus labios!
00:08:29Porque en un mes o así, estarás cantando una canción diferente.
00:08:32¡Oh, cierto!
00:08:33Así que es la mamá de la cama.
00:08:34¡Oh, qué bien!
00:08:35¡Qué bien!
00:08:36¡Tú eres un chico pequeño!
00:08:37¿Sabes qué, Sara?
00:08:38Si yo fuese tú, me quedaría en la escuela.
00:08:39Esa es la única forma en la que vas a obtener apoyo de una familia blanca.
00:08:41¿Apoyo?
00:08:42¿Quieres decir mi propiedad de mamá?
00:08:44¿Mi apoyo?
00:08:45¿Tu hotel de mamá?
00:08:46¡Oh, Dios mío!
00:08:47¡Sabes que está en bankrupto!
00:08:49Después de la reconstrucción, nadie va a querer que te quede conmigo
00:08:53o tu madre de corta palabra.
00:08:55¡Mamá!
00:08:56¡Vengo, Amelie!
00:08:58Tienes que ser inteligente y salir de la cama de una familia blanca.
00:09:01Si no, perderás mucho más que tu cara cuando te queden.
00:09:05¡Vengo, Amelie!
00:09:07Mamá.
00:09:10No perderé.
00:09:11¿De acuerdo?
00:09:18Mamá, el plan ha fallado.
00:09:20¿Qué?
00:09:21Henry durmió con un tonto.
00:09:22¿De qué estás hablando?
00:09:23Tú.
00:09:24Siempre te metes en problemas.
00:09:26Nunca tomas nada en serio.
00:09:28¿Qué tipo de tonto me he levantado?
00:09:30Mamá, ni siquiera te he dicho la mejor parte.
00:09:32Ese tonto sin clues se asustó después de dormir con Henry.
00:09:35Y pensó que era yo.
00:09:37Mira.
00:09:38¡Oh, Dios mío!
00:09:39¿Un carro negro?
00:09:40¡Sí!
00:09:41Es una edición limitada.
00:09:42Henry me la dio.
00:09:43¡Buen trabajo!
00:09:44¡Eres mi hija!
00:09:45¡Eres mi hija!
00:09:46¡Eres mi hija!
00:09:47¡Eres mi hija!
00:09:48¡Eres mi hija!
00:09:49¡Eres mi hija!
00:09:50¡Eres mi hija!
00:09:51Mamá, no me prejuicies.
00:09:53Sé exactamente qué tipo de mujeres y hombres quieren.
00:09:55Todo lo que me costó fue un acto de inocencia.
00:09:57Y él me creyó.
00:09:58Incluso dijo que me compensaría.
00:10:00¡Excelente!
00:10:01¿Pero con quién dormía?
00:10:05No te preocupes, mamá.
00:10:06Yo me cuidaré de ese tonto.
00:10:10No importa, querida.
00:10:11Mientras te quedes con él y te cuides de su hijo,
00:10:14¿qué valdría este hotel desgraciado?
00:10:16Serás la envidia de todos.
00:10:18No te preocupes, mamá.
00:10:19El título de Mrs. Wilson será mío.
00:10:22Me voy a subir.
00:10:23Estoy cansada.
00:10:24Vámonos.
00:10:25Lo ganaste.
00:10:30Elizabeth,
00:10:31mira desde tu cofre
00:10:32cómo me mato a tu hija.
00:10:35Déjame ver
00:10:36quién en verdad es esta hija.
00:10:48Llamo.
00:10:58Esa chica nunca responde a su teléfono.
00:11:01Probablemente no aparecerá de nuevo.
00:11:14¿Aún intentas salvar el hotel?
00:11:16Eso no es tu cuestion.
00:11:18Solo estoy preocupada por ti.
00:11:19Quiero decir, has visto la situación financiera del hotel.
00:11:22La bankruptcia es solo un tema de tiempo.
00:11:23Nunca voy a dejar que el hotel se vaya a bankruptizar, Emily.
00:11:26Oh, ¿en serio?
00:11:27Es solo un tema de tiempo antes de que el hotel cambie su nombre.
00:11:30Me pregunto a qué le va a renombrar a mi mamá.
00:11:39¿Sabes qué?
00:11:41Solo sigues intentando tu mejor.
00:11:43No puedo esperar a que te vayas de aquí.
00:11:48No puedo esperar a que te vayas de aquí.
00:11:50No puedo esperar a que te vayas de aquí.
00:11:55Parece que tendremos que asegurar la asociación con el Grupo Wilson después de todo.
00:12:09¡Hola!
00:12:10Hace mucho que no nos vemos.
00:12:12¿Qué haces aquí?
00:12:14¿Tú limpias esto?
00:12:16Huele familiar.
00:12:18Hey, ¿qué estás haciendo en el Grupo Wilson?
00:12:20¿El CEO te envió aquí?
00:12:22Dios, enviar un escorte tan temprano en la mañana.
00:12:25Debería tener algo para escortes masculinos o algo así.
00:12:28Tal vez un fetiche.
00:12:29Escorte, fetiche.
00:12:31Sí.
00:12:32¿Es así como planeas ganar mi atención?
00:12:34¿Qué?
00:12:39¿Qué pasa con escortes hoy en día?
00:12:41Dios, ¿no reconocen a un cliente?
00:12:43Buenos días.
00:12:45Oh.
00:12:46Espera.
00:12:47¿Ese es el CEO, el Sr. Wilson?
00:12:49Sí, por supuesto. ¿Qué quieres decir?
00:12:51¡Joder!
00:12:56Sr. Wilson.
00:12:57¿Quién es esa mujer?
00:13:00El sistema de supervisión del hotel ha sido reportado como mal funcionado.
00:13:04Pero tengo información sobre Emily White.
00:13:07Su madre es la vicepresidenta de la luz del hotel.
00:13:11Su aspecto parece bastante ordenado.
00:13:15Sigue investigando.
00:13:21¡Hola!
00:13:23Tengo un apuntamiento hoy con el Sr. Wilson.
00:13:26Puedes sentarte. Te llamaremos cuando esté listo.
00:13:28Gracias.
00:13:32¿Fue realmente el escorte, el Sr. Wilson?
00:13:35Dios, ¿de verdad pregunté al CEO del Grupo Wilson por una donación?
00:13:41Henry, mira lo que has hecho.
00:13:43Tuvimos una conferencia de prensa hace tres días,
00:13:45y ahora, de repente, no tenemos un escenario.
00:13:47Has sido solo el CEO por un tiempo corto,
00:13:50y ahora se ha convertido en un completo desastre.
00:13:53¿Quién eres para que me mire?
00:13:55Soy el CEO de la compañía ahora.
00:14:03Hola.
00:14:05Lo siento por interrumpir.
00:14:08Sr. Wilson, este es el arranzador.
00:14:10Este es el arranzador para la conferencia de prensa.
00:14:18Sr. Wilson, este es el arranzador para la conferencia de prensa.
00:14:22¿Quién eres?
00:14:23Hola, soy Sarah White.
00:14:25Soy la gestora del Hotel White.
00:14:27Oíis hablar de la conferencia de prensa,
00:14:29y vine a ver cómo podía ayudarte.
00:14:35Sr. Wilson, los arranzados para la conferencia de prensa están aquí.
00:14:38Puedes checarlo y ver si necesitas cambios.
00:14:42Recuerda, eres solo un gerente aquí,
00:14:44así que haz tu trabajo.
00:14:45Y no soy tan fácil de ir como mi abuelo.
00:14:47Si escucho que has estado hablando con mi abuelo,
00:14:49esta no será la última vez que me oirás.
00:14:52Saquete.
00:15:02Eres bastante inteligente,
00:15:04tomando ventaja así.
00:15:06Sr. Wilson, lo siento mucho.
00:15:08No vi a la niña.
00:15:10¡Sal de la habitación!
00:15:12Sr. Wilson, lo siento.
00:15:14No quería ir a la conferencia de prensa,
00:15:16pero parecía que necesitabas un lugar urgente.
00:15:18Y puedo ofrecer ese lugar, Sr. Wilson.
00:15:20Te prometo que estarás muy satisfecho.
00:15:22¿Qué estás haciendo?
00:15:23Sr. Wilson, no te preocupes.
00:15:24Te lo diré.
00:15:25Sal.
00:15:26Lo escuchaste.
00:15:27Sal de aquí.
00:15:28Me refiero a ti.
00:15:29¿A mí?
00:15:33¿A mí?
00:15:34¿Esta mujer?
00:15:36Le dije sal.
00:15:37Bien.
00:15:41Estás determinada,
00:15:43pero demasiada determinación puede ser...
00:15:45anoyante.
00:15:46Lo siento, Sr. Wilson,
00:15:48pero es muy importante para mí,
00:15:50y tuve que tomar esa aproximación.
00:15:52¿Nos hemos conocido antes?
00:15:56Lo siento.
00:15:57Creo que te perdoné por un amigo de mí antes.
00:16:01¿Tienes amigos que son escoltos?
00:16:03Sí.
00:16:04Muchos diferentes amigos, en realidad.
00:16:10Vamos.
00:16:11¿Adónde?
00:16:12Café abajo.
00:16:13A menos que le gustara hablar de negocios como los viejos.
00:16:24Sr. Wilson se fue con esa mujer.
00:16:26No puedo creerlo.
00:16:27¿Cuándo fue la primera vez que se fue con un extraño?
00:16:29¿Qué es tan especial de ella?
00:16:31¿Cree que puede seducirlo con sus aspectos?
00:16:33¡Qué broma!
00:16:34No puede ser que vaya a buscar a alguien así.
00:16:36Se va a arrepentir.
00:16:44Desde lo que puedo ver,
00:16:45la situación en el hotel no está bien.
00:16:49Con tu experiencia
00:16:50y cómo puedes ir a pastos más verdes mañana,
00:16:52¿por qué te quedas y potencialmente arruinas tu reputación?
00:16:56No puedo ir.
00:16:57El hotel blanco fue fundado por mi madre.
00:17:00Lo siento.
00:17:01Sr. Wilson,
00:17:03necesito garantizar una colaboración con tu compañía
00:17:05por el bien del hotel.
00:17:07Puedes confiarme, ¿de acuerdo?
00:17:09Le daré lo mejor posible al grupo de Wilson
00:17:11y haré todas las actividades.
00:17:16Me mostraste tu determinación.
00:17:18Y la propuesta fue muy bien hecha.
00:17:21La tecnología lanzará en tres días.
00:17:23¿Puedes hacerlo?
00:17:24Puedes contar conmigo.
00:17:26A nuestro primer acuerdo.
00:17:28A nuestro primer acuerdo.
00:17:29A nuestro primer acuerdo.
00:17:32Ahora que nuestro negocio está cuadrado,
00:17:34hablemos de nuestros asuntos personales.
00:17:36¿Eh?
00:17:38Hemos cruzado pasos antes.
00:17:39Y noto cuando miras a mí,
00:17:41a veces cuando me miras en los ojos,
00:17:43hay un glimmer de preocupación.
00:17:46¿Qué está pasando?
00:17:47Sr. Wilson,
00:17:48acerca de ese día,
00:17:49lo siento mucho.
00:17:50Estoy muy confundida.
00:17:51¡Henry!
00:17:53¿Sis?
00:17:54¿Qué estás haciendo aquí?
00:17:56¿Tú también?
00:17:57Henry es mi novio.
00:17:58¿Tu novio?
00:17:59¿Ustedes dos son hermanas?
00:18:01¿Hermanas?
00:18:02No, ella es más como mi hijo de amor de mi papá.
00:18:04Oh, Henry,
00:18:05por favor, no lo tomes a corazón.
00:18:06Sarah ha estado fuera de la escuela de bordo
00:18:08por años
00:18:09y no es buena en socializar
00:18:10o ser diplomático en su palabra.
00:18:12Sr. Wilson,
00:18:13te deseo y a tu novia
00:18:14un año de felicidad.
00:18:15Sí, no necesitas
00:18:16pensar en lo que pasó en el pasado.
00:18:18¿De qué están hablando?
00:18:20Voy a irme.
00:18:21Pero no te preocupes,
00:18:22voy a encontrar a mi novia.
00:18:24¿Qué?
00:18:26¿Qué?
00:18:27No te preocupes,
00:18:28voy a manejar
00:18:29el menú de la conferencia de prensa.
00:18:30¿De acuerdo?
00:18:35¿Por qué dijiste que eras mi novia?
00:18:37¿No somos un objeto ahora?
00:18:39Mira, lo siento por lo que pasó.
00:18:40Ahora hazlo bien.
00:18:41No puedo hacerte mi novia.
00:18:43¡Te prometiste que me cuidarías!
00:18:44¿No te imaginas
00:18:45lo emocionada que estoy?
00:18:46¿De que alguien no me dejaría?
00:18:48Escucha,
00:18:49pensé que mi comportamiento
00:18:50hacia ti en los últimos meses
00:18:51haría que las cosas fueran bastante claras.
00:18:52¿Qué tal tú, Spill?
00:18:54¿Te sientes bien
00:18:55con esta charada que estás poniendo?
00:18:57Yo...
00:18:58Yo solo...
00:18:59No quería que me rompieras, ¿de acuerdo?
00:19:01Es por eso que actué así.
00:19:03Por favor,
00:19:04no me deje, Henry.
00:19:05Dime tres meses
00:19:06y si no me gustas a partir de entonces,
00:19:08no te molestaré más.
00:19:13Está bien conmigo.
00:19:17Te daré lo que quieras.
00:19:20No sé si puedo amarte.
00:19:22Disculpe,
00:19:23¿podría contactar a la estafa de trabajo
00:19:24y pedirles
00:19:25que envíen flores frescas mañana?
00:19:27Sí, por supuesto.
00:19:28¡Espera! ¡Espera!
00:19:29Tú, ven conmigo.
00:19:30Ah, Jones.
00:19:32¿Qué estás haciendo?
00:19:33Sarah, necesitamos manpower en otros lugares.
00:19:34Dolores dijo que no tomemos
00:19:35colaboración.
00:19:36Es tu problema ahora
00:19:37que tomaste la colaboración
00:19:38con el Sr. Wilson.
00:19:39Ah, Jones,
00:19:40has estado trabajando aquí
00:19:41por un décimo,
00:19:42¿pero estás colaborando
00:19:43con Dolores ahora?
00:19:44¿Colaboración?
00:19:45¿Quién se importa con colaboración?
00:19:46No, no, no, no.
00:19:47No, no, no, no.
00:19:48No, no, no, no.
00:19:49No, no, no, no.
00:19:51No, no, no, no.
00:19:52No, no, no, no.
00:19:53No, no, no, no.
00:19:54No, no, no, no.
00:19:55No, no, no, no.
00:19:56No, no, no, no.
00:19:57No, no, no, no.
00:19:58No, no, no, no.
00:19:59No, no, no, no.
00:20:00No, no, no, no.
00:20:01No, no, no, no.
00:20:02No, no, no, no.
00:20:03No, no, no, no.
00:20:04No, no, no, no.
00:20:05No, no, no, no.
00:20:06No, no, no, no.
00:20:07No, no, no, no.
00:20:08No, no, no, no.
00:20:09No, no, no, no.
00:20:10No, no, no, no.
00:20:11No, no, no, no.
00:20:12No, no, no, no.
00:20:14Mom, I won't lose, okay?
00:20:30We're here.
00:20:33Okay, thanks.
00:20:34Yes, please just have the flowers delivered
00:20:35to the White Family Gate Hotel tomorrow.
00:20:38Okay, thanks.
00:20:39Thanks.
00:20:40Yes, please just have the flowers delivered
00:20:42al Hotel White Family Gate mañana.
00:20:44Okay, yeah.
00:20:45You've been pestering me all day.
00:20:59Ms. White, you're back so late.
00:21:06What's up with him?
00:21:12¿Puedo ser usted esa chingada?
00:21:34Cuidado.
00:21:39Cuidado.
00:21:43¿Qué está haciendo aquí?
00:21:45Esta conferencia es un gran evento para el Grupo Wilson,
00:21:47así que debes venir a verla.
00:21:51¿Estás aquí sola?
00:21:58¿Mr. Wilson?
00:22:08Hey, Sarah, has conseguido hacerlo todo tú misma, ¿verdad?
00:22:10¡Oh!
00:22:11Mal, incluso si lo hicieras,
00:22:13el hotel tendrá un nuevo propietario pronto.
00:22:17¿Mr. Wilson? ¿Qué estás haciendo aquí?
00:22:19No quería perder el drama aquí, ¿verdad?
00:22:21Misentiría, misentiría.
00:22:23Pónganlo y salgan.
00:22:24Sí, lo siento.
00:22:29Mr. Wilson, lo siento mucho que tuvieras que ver eso.
00:22:32No pasa nada.
00:22:33He visto muchas cosas de este tipo desde que me fui.
00:22:36¿Qué?
00:22:37¿Qué dijiste?
00:22:42¿Qué dijiste?
00:22:43Lo vi con mis propios ojos.
00:22:44Se están acomodando en el banquete.
00:22:46No aquí.
00:22:47Habrá problemas si alguien nos ve.
00:22:49El hotel ya está terminado.
00:22:50No me importa por qué intentas molestar
00:22:52y acomodar a Henry encima de todo eso.
00:22:54No lo entiendes.
00:22:55Este lugar de deslizamiento se ha deshidratado
00:22:57hace más de un décimo de año.
00:22:58No es nada comparado al Grupo Wilson.
00:23:00¡Maldita sea!
00:23:01¿Qué?
00:23:02¿Qué?
00:23:03¿Qué?
00:23:04¿Qué?
00:23:05¿Qué pasa con el Grupo Wilson?
00:23:06¡Bien!
00:23:07¡Apúntate!
00:23:08¡Pero no llores cuando Sarah
00:23:09roba el premio de debajo de tu nariz!
00:23:11¿De verdad hará eso?
00:23:13¡No!
00:23:14¡No la dejaré tener a Henry!
00:23:20Es impresionante.
00:23:21No esperaba que manejaras
00:23:23todo el banco a ti misma.
00:23:25Bueno, Mr. Wilson,
00:23:26tengo que agradecerte por tu ayuda.
00:23:29Saludos a una conferencia de éxito.
00:23:32Gracias por los buenos deseos.
00:23:35¿Eres esa mierda?
00:23:40¿Hola?
00:23:45Hola, soy yo.
00:23:52¿Algo malo?
00:23:53No, solo un número malo.
00:23:56Mr. Wilson, te puedo prometer
00:23:58que tendrás todo mi apoyo mañana.
00:24:01Creo que lo harás bien.
00:24:06¿Qué pasa?
00:24:08Nada.
00:24:15Mamá, algo no está bien.
00:24:17Sarah fue la mujer que dormía con Henry.
00:24:19¿Qué?
00:24:20Traté de llamar a la teléfono que estaba abierta,
00:24:22pero era su teléfono.
00:24:23Si no te hubieras metido con ese desgraciado Jones,
00:24:25esto no hubiera sucedido.
00:24:26Lo sé, pero ¿qué hacemos ahora?
00:24:28Si Sarah gana contra Henry, no tendremos nada.
00:24:32No hay prisa.
00:24:33Si Sarah no le ha contado a Henry,
00:24:35ella no planea matarlo.
00:24:37Asegúrate de quedarte tan cerca de él como puedas.
00:24:39Sarah jamás nos gustó.
00:24:41Convierte en un desgraciado en casa
00:24:43si se atreve a revelar esto.
00:24:45Sabiendo a Sarah,
00:24:46ella mantendrá esto a sí misma.
00:24:48Mamá, eres tan inteligente.
00:24:50Recuerda, cariño,
00:24:51cuando queremos algo, lo conseguimos.
00:25:02¡Joder!
00:25:03Henry aseguró a todos de no hacer negocio
00:25:05con el grupo Wilson,
00:25:08pero todavía logró asegurar un venido.
00:25:32¡Max!
00:25:34¿Hay algo con lo que puedo ayudarte?
00:25:36Solo necesito agua para los huesos.
00:25:38¡Oh! ¡Puedo hacer eso para ti!
00:25:43Henry...
00:25:44¿Henry quiere que te arrepientes?
00:25:46Siempre fui el candidato de liderazgo
00:25:48para la posición de jefe.
00:25:49Y elegiste a un nuevo BO para mí.
00:25:51Eso te va a llevar a la cabeza.
00:25:54No, no, no.
00:25:56No, no, no.
00:25:58No, no.
00:26:01Sr. Wilson,
00:26:02estoy esperando nuestra próxima colaboración.
00:26:04Y resta asegurado
00:26:05que aseguraré lo mejor para el grupo Wilson.
00:26:08He visto tus habilidades.
00:26:09Y confío que no me decepcionarás.
00:26:15¡Sra.!
00:26:16¿Estás involucrado con Henry?
00:26:18Estás equivocado.
00:26:19Sólo estábamos discutiendo trabajo.
00:26:22Bueno, eso es bueno.
00:26:24Henry es mi novio.
00:26:27¿Cuándo soy tu novio?
00:26:28¿Cuándo soy tu novio?
00:26:29Sr. Henry,
00:26:30algo ha pasado.
00:26:36¿Qué pasó?
00:26:37No lo sé.
00:26:38De repente dijo que tenía dolor en el estómago
00:26:40y que tenía que ir a la habitación.
00:26:41Y a la mitad del camino,
00:26:42se cayó y empezó a fumar en la boca.
00:26:44¿Llamaste al 9-1-1?
00:26:45Ya lo hice.
00:26:46¿Alguien más sabe qué es bleach?
00:26:47¿Bleach?
00:26:48Solo le di un vaso de agua.
00:26:49¿Cómo puede que sea bleach?
00:26:50¡Dios mío!
00:26:51¿Qué está pasando aquí?
00:26:52¡Sra. Wilson!
00:26:53¡Literalmente terminamos la conferencia en 10 minutos!
00:26:54¿Qué vamos a hacer sobre esta situación?
00:26:56Jess, no lo sé.
00:26:57No quería tomar el vaso de agua de bleach,
00:26:58pero solo le doy agua.
00:26:59El hotel está en problemas y ahora esto.
00:27:01¡Enough!
00:27:03Ven con el hospital.
00:27:04Asegúrate de que está bien de inmediato.
00:27:05Jason, llévalo al lounge.
00:27:08Sr. Wilson, déjame resolver esto.
00:27:11Esto es obviamente debido a la negligencia del hotel.
00:27:13¿Tú?
00:27:15Sr. Wilson, por favor.
00:27:16Estoy estudiando esto en el manejo del hotel.
00:27:19De acuerdo.
00:27:20De acuerdo, te dejo con esto.
00:27:21De acuerdo.
00:27:25Sr. Wilson,
00:27:26algo sucedió con el jefe del evento.
00:27:27Te han tomado el reino, Sr. Wilson,
00:27:29y ya estás arruinando
00:27:30la conferencia de prensa más importante.
00:27:32Debe estar enfrentándose a una imputación por el juez.
00:27:35¿Cómo escuchaste sobre el jefe?
00:27:38Ya lo sé.
00:27:40Deberías estar preocupado sobre cómo resolver esto.
00:27:42No te preocupes.
00:27:43Estoy preparado.
00:27:44Bienvenidos a la conferencia de prensa de hoy.
00:27:47Es mi honor presentar el tema para el evento de hoy.
00:27:50Henry, ¿dónde encontraste a esta hermosa host?
00:27:57Esta host es increíble.
00:27:58Es hermosa y bien hablada.
00:28:00Representa a la Grupa Wilson muy bien.
00:28:02Sí, ella es impresionante.
00:28:03Esa host es increíble.
00:28:05Esa host es increíble.
00:28:06Esa host es increíble.
00:28:07Esa host es increíble.
00:28:08Esa host es increíble.
00:28:09Esa host es increíble.
00:28:10Esa host es increíble.
00:28:11Esa host es increíble.
00:28:12Bueno, sí, ella es impresionante.
00:28:14No pensé que la Grupa Wilson iba a alcanzar nuevos niveles
00:28:16bajo la regla de Henry.
00:28:18Espero que eso sea más dinero para nosotros, ¿cierto?
00:28:20Sí.
00:28:21La Grupa Wilson continuará creciendo en energía renovable.
00:28:25Gracias, todos.
00:28:32Te ves asombrosa.
00:28:33No me vesto así a menudo.
00:28:36Lo harás mañana.
00:28:37Vamos.
00:28:38Espero que no te desganen las dudas.
00:28:42Ya.
00:28:51Envié la foto que te die.
00:28:55Max, ¿a dónde vas?
00:29:00Max, ¿a dónde vas?
00:29:02Henry es algo urgente.
00:29:03Necesito irme ahora.
00:29:04Cuídate.
00:29:05La policía quiere decirle algunas preguntas.
00:29:06¿Policía?
00:29:07No me puedes acusar.
00:29:08El host se fue a las cosas de poisono
00:29:09y no tenía nada que ver conmigo.
00:29:12¿Dijo algo sobre la poesía?
00:29:13Sí, suena como si te hubieras confesado.
00:29:16Henry, es mejor que me dejes ir.
00:29:18Esto no será bueno para ti si esto escala.
00:29:20Max, mezclaste bleach con agua.
00:29:22¿No creíste que alguien se hubiera herido?
00:29:24¿De qué diablos estás hablando?
00:29:25¿Bleach?
00:29:26¡Oh, lo entiendo!
00:29:28Estás tratando de poner esto alrededor de mí
00:29:30para que puedas asegurar al grupo de Wilson.
00:29:35¿Crees que vas a salir de aquí?
00:29:37No sé de qué estás hablando,
00:29:40pero tengo que irme a casa.
00:29:41Oh, no tan rápido.
00:29:43Estabas diciendo algo sobre no tener evidencia.
00:29:49El vidrio todavía está ahí, Max.
00:29:51¿Por qué no lo inspecciona la policía?
00:29:53Irresponsable.
00:29:55Él es responsable del bleach.
00:30:02¿Estás bien?
00:30:03Sí.
00:30:12Henry, es mejor que te vayas a cuidar de ti mismo.
00:30:17Sara.
00:30:18Sara, espera.
00:30:19Henry, las fotos han sido leídas.
00:30:21¿Qué voy a hacer?
00:30:22Los reporteros estarán aquí en un minuto.
00:30:24Jugaste perfectamente.
00:30:26¿No crees que sé a quién leí las fotos?
00:30:29No sé de qué estás hablando.
00:30:31Quédate lejos de mí.
00:30:32No quiero verte de nuevo.
00:30:36¿Qué pasa?
00:30:37¿Estás bien?
00:30:38Sí.
00:30:39¿Estás bien?
00:30:49¿Qué piensas?
00:30:50No perteneces a él, Henry.
00:30:53¿Por qué me duele el estómago?
00:30:55No lo sentí, ¿verdad?
00:30:57Debería irme al hospital mañana y chequearlo.
00:31:10Ma'am, estás embarazada por más de un mes.
00:31:12¿Sabes que en las primeras etapas de la embarazada
00:31:14no deberías involucrarte en ninguna actividad vigorosa?
00:31:18¿Embarazada?
00:31:20Estoy embarazada.
00:31:25¿Sara?
00:31:27¿Dylan?
00:31:29¡Dios mío!
00:31:30¡Hola!
00:31:31¿Cómo estás?
00:31:35¡Dios mío!
00:31:36¡Hola!
00:31:37¡Dios mío!
00:31:38¡Hola!
00:31:39¡Oh, Dios mío! ¡Hace mucho tiempo que no nos vemos!
00:31:41Sí, ha pasado un tiempo.
00:31:42¡Espera!
00:31:43¿Por qué no me dijiste que estabas de vuelta en el país?
00:31:45No, solo volví y no tuve la oportunidad de encontrarte.
00:31:49¿Qué es esto?
00:31:51Bueno, estoy asistiendo a un médico en este hospital ahora.
00:31:53¡Guau!
00:31:54¿Estás bien?
00:31:55¿Por qué estás en el departamento de ginecología?
00:31:58Estoy bien.
00:31:59Es solo una prueba.
00:32:00¿Qué estás haciendo esta noche?
00:32:01¿Puedo invitarte a cenar?
00:32:02¡Claro!
00:32:03¿Sí?
00:32:04¡Me encantaría!
00:32:05¡Genial!
00:32:08Sr. Wilson, las fotos y las noticias en línea han sido descargadas.
00:32:11Además, la tarifa para el hotel blanco no ha sido pagada todavía.
00:32:14Sara no ha venido a firmar.
00:32:20No es tan proactiva cuando se trata de recoger dinero.
00:32:23La tarifa puede esperar.
00:32:24Yo la firmaré.
00:32:25Bien.
00:32:26Déjame que Sara venga a encontrarme.
00:32:29¿Recuerdas cuando éramos niños y me seguías por todos lados?
00:32:34Sí, lo recuerdo.
00:32:35Fui tu sombra, ¿verdad?
00:32:37Sí, y ahora...
00:32:38Y ahora esa sombra ha crecido tanto.
00:32:43¿Recuerdas?
00:32:44Sí.
00:32:45Sí.
00:32:46¿Qué es eso?
00:32:47¡Oh!
00:32:50¿Qué es eso?
00:32:51¡Oh!
00:32:52¿Qué es eso?
00:32:53¡Oh!
00:32:54¿Qué es eso?
00:32:55¡Oh!
00:32:56¿Qué es eso?
00:32:58¡Oh!
00:33:00Y te creciste en un hombre que sabe cuidar a una mujer.
00:33:04¡Oh!
00:33:05¡Gracias!
00:33:07Bueno, finalmente tuve que crecer.
00:33:19¿Qué pasa?
00:33:21Nada.
00:33:22Sólo...
00:33:23Sabes, has pasado mucho estos últimos años, ¿verdad?
00:33:26Sí, y tú también.
00:33:29O sea, oí después de que tu mamá se fue que tu papá se casó con tu esposa de familia.
00:33:36Oh, ¿recuerdas cuando mis padres y tu mamá todavía estaban?
00:33:40Sí.
00:33:41Y él les dijo que tú...
00:33:44Sí.
00:33:45Querías ser mi esposa.
00:33:48Bueno, sí.
00:33:49Nosotros éramos niños.
00:33:50O sea, era...
00:33:51Era una broma.
00:33:53¿Verdad?
00:33:56Bueno, Sara, escúchame.
00:33:59No me he olvidado.
00:34:03Dylan, ahora mismo...
00:34:06Mi única prioridad es salvar mi hotel de mamá.
00:34:10¿De acuerdo?
00:34:11Yo solo...
00:34:12No estoy en el lugar para nada.
00:34:15Ok, ok, no te preocupes.
00:34:17Lo entiendo.
00:34:19Te esperaré.
00:34:22Lo siento, tengo que irme.
00:34:24Ey, déjame caminar con ti.
00:34:25No.
00:34:26No hay necesidad.
00:34:28Dylan, realmente mereces a alguien que te ama.
00:34:39Solo quiero a ti, Sara.
00:34:41Hola, Sara.
00:34:42Hola, Ana.
00:34:43Estoy aquí para recoger las cifras de los billetes para el Sr. Wilson.
00:34:46El Sr. Wilson me dijo que se puede ir directamente.
00:34:48Gracias.
00:34:52¡Oh, Dios mío! ¿Qué pasó?
00:34:54¿Te has atrapado?
00:34:55Tal vez deberías irte a casa y descansar un poco.
00:34:57No, no, no.
00:34:58No, no, no, no.
00:34:59No, no, no, no.
00:35:00No, no, no, no.
00:35:01No, no, no, no.
00:35:02No, no, no, no.
00:35:03No, no, no, no.
00:35:04No, no, no, no.
00:35:05No, no, no, no.
00:35:06No, no, no, no.
00:35:07No, no, no, no.
00:35:08No, no, no, no.
00:35:09Tal vez deberías irte a casa y descansar, cariño.
00:35:20Voy a hablar con el Sr. Wilson.
00:35:25¿Cómo te atreves a golpearme, hija de puta?
00:35:28¡El Sr. Wilson me golpeó!
00:35:29Lo siento por golpearte, pero algunas personas lo merecen.
00:35:35Ven.
00:35:39¿El Sr. Wilson?
00:35:40No tienes que firmar estos papeles tú mismo.
00:35:42Puedes dejarlos con uno de tus empleados.
00:35:45¿Qué? ¿Me vas a usar y después me descargarás?
00:35:47No.
00:35:48¿Cómo puedo?
00:35:49No, solo no quiero quedarme tan cerca de ti
00:35:51y enojar a tu novia.
00:35:53No tengo una novia.
00:35:55Cierto, cierto.
00:35:56Porque los medios expusieron
00:35:58que las fotos escándalosas del Sr. Wilson eran falsas.
00:36:02¿Estás celoso?
00:36:04No.
00:36:05No, no, no, no.
00:36:07No.
00:36:18Jessica, necesitamos tu carta de acceso.
00:36:20Espera, ¿qué está pasando?
00:36:21Es una orden directa del Sr. Wilson.
00:36:24¿El Sr. Wilson no me va a encargar?
00:36:26Sí, lo haría.
00:36:27¿Vas a dejarlo a ti misma o necesitamos tomar acción?
00:36:32¡Oh!
00:36:33Mira su trabajo.
00:36:35Solo salió de la ventana.
00:36:36¿Sabes?
00:36:37Tal vez deberías irte a casa y descansar.
00:36:40¡Oh!
00:36:45¿Sara, ves a Henry de nuevo?
00:36:57¿Qué es esto?
00:37:03¿Sara está embarazada?
00:37:08¿Sara está embarazada?
00:37:11Ese niño debe ser...
00:37:14¡Henry!
00:37:23¡Emily!
00:37:24¿Qué estás haciendo?
00:37:26Te ves como si hubieras cometido un crimen.
00:37:28Sara, te estoy alejando.
00:37:30Quédate de Henry.
00:37:32Es mío.
00:37:33¿Sabes?
00:37:34La última vez que lo oí, Henry no tiene una novia.
00:37:45Mamá, Sara está embarazada.
00:37:48¿Sara está embarazada?
00:37:51¿Qué pensabas dejando esas fotos?
00:37:54Ahora hemos perdido toda la comunicación con Henry.
00:37:56Tenía miedo de que Henry descubriera que Sara era la chica que dormía con él.
00:38:01Ahora que está embarazada, la voluntad es un efecto.
00:38:08¿No dijiste que el grupo Mammoth quiere colaborar con nosotros?
00:38:12Sí, el CEO dijo que lo haría.
00:38:15Y él le gusta a las mujeres, y nadie se va a escapar.
00:38:19Mamá, no estás sugiriendo que...
00:38:21Tengo que hablar con Jones y pedirle que se encuentre con el grupo Mammoth.
00:38:26Sara está embarazada, pero perderá el bebé.
00:38:29Y si hay fotos para probarlo, lo mejor.
00:38:36Sara, el grupo Mammoth es un cliente importante de nuestro hotel.
00:38:39Tienes que asegurar una colaboración con ellos hoy.
00:38:41Bien, no sabía que el grupo Mammoth era un cliente de nuestros.
00:38:44¿Cómo sabrías? Eres solo un jefe junior.
00:38:46Entonces, naturalmente, no estás muy consciente de todo.
00:38:48Si no vas, es el hotel el que sufrirá, no yo.
00:39:00¿Estás haciendo un buen trabajo, mi gran y fuerte jefe?
00:39:03Por supuesto. ¿Alice cree que me he convertido en el jefe de este lugar?
00:39:15¿Sara?
00:39:16¿Qué está haciendo aquí?
00:39:20¿Qué son las habitaciones en la parte de atrás?
00:39:22Las habitaciones son para las fiestas privadas.
00:39:24Para encontrar las necesidades de los clientes, ¿sabes?
00:39:26Algunas personas simplemente no pueden resistirse.
00:39:28¡A ponerla!
00:39:30¿En serio?
00:39:32¿Esta mujer es mía para jugar con toda la noche?
00:39:37¡Genial!
00:39:38Ustedes saben exactamente lo que quiero.
00:39:46¡Hola!
00:39:48Soy Sara White, soy la managera del Hotel White.
00:39:51Bien, bien. Siéntate.
00:39:52¿De acuerdo?
00:39:53¿Te gusta una bebida?
00:39:54No, en realidad no, estoy embarazada.
00:39:55¿Embarazada? ¡Genial! Nunca he estado con una mujer embarazada antes.
00:39:58¡Dios mío! ¿Qué estás haciendo? ¡Suéltame!
00:40:02¡Ayuda! ¡Ayuda!
00:40:16¡Suéltame!
00:40:18¡Maldita sea lo que estaba a punto de hacer!
00:40:23¡Henry! ¡Puedo explicarme!
00:40:25¡Ella lo pidió!
00:40:26¡Pidió! ¡Eres un tonto, un malvado tonto! ¡Nunca le pediría a ti!
00:40:30¡Eres malvado y tu familia es malvada!
00:40:33¡Henry! ¡Puedo explicarme!
00:40:35¡Nunca haría nada que ella no quiera!
00:40:37Recibí una llamada personal de la managera.
00:40:40La managera del hotel me llamó y me dijo que ella me acompañaría por la noche.
00:40:46¿Qué managera? ¿Era Jones?
00:40:48¡Suéltame! ¡Sí!
00:40:51¡Suéltame!
00:40:52Muy bien. Voy a irme.
00:40:56¿Sabes lo idiota que fue venir aquí sola?
00:40:58¡No es tu culpa!
00:40:59¿Sabes lo que sucedería si no apareciera?
00:41:01¿Por qué estás jugando estos juegos?
00:41:04No lo soy.
00:41:11No, no puedo.
00:41:14Estoy embarazada.
00:41:15¿Embarazada? ¿Quién?
00:41:21Nunca te usaba o nada.
00:41:25No es seguro aquí.
00:41:27Tengo que irme a hacer algo por mí misma.
00:41:30Lo siento.
00:41:34¿Qué pasa?
00:41:36¿Qué pasa?
00:41:38¿Qué pasa?
00:41:40¿Qué pasa?
00:41:42¿Qué pasa?
00:41:43¿Qué pasa?
00:41:51Nunca pensé que me jugaría.
00:42:00¡Hijo de puta!
00:42:02¡Señora White! ¿Qué está haciendo aquí?
00:42:04Disculpe. ¿Puede dejar de dañar la propiedad de la compañía?
00:42:06¡Es esta máquina que se rompió!
00:42:08¿En serio? Tal vez debería revisar tu e-mail.
00:42:10¿E-mail?
00:42:11¿E-mail?
00:42:13¿Cómo tienes el derecho de desmintirme?
00:42:15Bueno, también soy directora de la compañía.
00:42:18Pero parece que tienes problemas más grandes.
00:42:21¡Jones!
00:42:22Tienes mucha nervios.
00:42:23¿Cómo te atreves a esquivar contra mí?
00:42:28¡Jones!
00:42:29Tienes mucha nervios.
00:42:30¿Cómo te atreves a esquivar contra mí?
00:42:34¿Te atreves a encargarme?
00:42:35¿Has pensado en cómo morirás?
00:42:37Misentendido. Misentendido.
00:42:39Señora White, lo siento por la noche anterior.
00:42:42Fue todo este bastardo que me esquivó contra mí.
00:42:45Pero no se preocupe.
00:42:46Lo llevaré y romperé los brazos y las piernas.
00:42:49No, por favor. Estaba equivocado. Estaba equivocado.
00:42:51Bien.
00:42:52Una pieza de trasero menos para tratar aquí.
00:42:55¡Joder!
00:42:56¿Cómo falló a Jones?
00:43:01Mamá.
00:43:02Está bien. Ya lo sé.
00:43:04Esta desesperada Sara ha demostrado ser más afortunada de lo que pensábamos.
00:43:07Entonces, ¿qué hacemos?
00:43:09No importa.
00:43:10Mientras no vuelva a atacarnos, tenemos a alguien a bloquear.
00:43:17Bueno, ¿qué debería hacer?
00:43:19¿Cómo he creado una hija tan estúpida?
00:43:22No es una pregunta de por qué siempre perdes a Sara.
00:43:26Jones ha arreglado la droga.
00:43:28También ha tomado las fotos.
00:43:30Así que nuestras manos están limpias.
00:43:32¿Quieres que pinemos todo en Jones?
00:43:34Quiero decir, ¿qué si hace algo acerca de esto?
00:43:38Déjalo volver primero.
00:43:40Si no, entonces vamos directamente a por él.
00:43:42Sabes, pensé que si Sara pudiera volar, no pudiera salvar el hotel.
00:43:46Yo la he severamente desestimado.
00:43:48Y en cuanto a Sara, dejaré que su padre la maneje.
00:43:51Porque un conflicto entre padre y hija en la familia blanca debería ser muy interesante.
00:44:05Sara.
00:44:07Dylan.
00:44:09¿Qué estás haciendo aquí?
00:44:11¿Qué es esto?
00:44:13Quiero recordar cuánto te gustan las rosas.
00:44:16Ok, pero sabes mi situación.
00:44:19Lo sé, lo sé. No es lo que piensas.
00:44:21Esto es solo un toque de apreciación para un buen viejo amigo.
00:44:29¿Tu novio, supongo?
00:44:35¿Quién crees que eres, eh?
00:44:37Llegar aquí y interrumpirnos así.
00:44:39Dylan, no pasa nada.
00:44:40Este es Henry.
00:44:42Él es el compañero del hotel.
00:44:44Henry, este es mi amigo.
00:44:47Amigo.
00:44:48Así que este es tu próximo objetivo.
00:44:50Hey, ¿podrías darnos un poco de respeto?
00:44:51¿Quién crees que eres, eh?
00:44:52Crecí con Sara.
00:44:53Nuestra relación no tiene nada que ver con ti.
00:44:55Bien.
00:44:56Henry, ¿por qué no te detienes?
00:44:58¿De acuerdo? No eres muy amable.
00:45:00¿Yo?
00:45:01Mira, estoy terminado con esto.
00:45:03Sara, estamos llegando tarde para cenar. Vamos.
00:45:09¿Henry?
00:45:10¿Me pidiste que me viera?
00:45:14Encontré el incidente de las fotografías.
00:45:16Fue Jones.
00:45:17No puedo creer que haría algo así.
00:45:20¿Por qué no nos vamos a cenar?
00:45:24Sí. ¿Cómo puedo refusar?
00:45:27¿Quién es esa persona?
00:45:29Es un compañero de negocio de nuestro hotel.
00:45:33Sí.
00:45:34Trata de ser amigable.
00:45:37Henry, ¿por qué estamos en este restaurante?
00:45:40Solo tenemos una mesa.
00:45:41¿Te gustaría compartirla con estos dos?
00:45:43¿Estos dos?
00:45:45Sara, ¿no deberíamos ir?
00:45:47No.
00:45:48Quédate.
00:45:49Vamos a comer.
00:45:51Así que eres la más joven de la familia Master, ¿verdad?
00:45:55Cuando creciste, Sara.
00:45:56¡Qué pena!
00:45:58¿Recuerdas cuando tu familia se deshizo?
00:46:01Nunca pensé que te vería de nuevo.
00:46:03Buen recuerdo.
00:46:05Deberías recordar cuando solo eras la hija de un simple amigo.
00:46:09Y tú llamabas a Sara tu hermana.
00:46:11Un desastre.
00:46:12¿Qué?
00:46:13¿Qué?
00:46:14¿Qué?
00:46:15¿Qué?
00:46:16¿Qué?
00:46:17¿Qué?
00:46:18Una nueva hermana.
00:46:19La audacidad es commendable.
00:46:22¿Emily?
00:46:23No me culpes si te mato después.
00:46:25Siéntate.
00:46:28¡Henry!
00:46:29Deberías cuidar a tu compañero esta noche.
00:46:31Deberías ponerle un anillo para que no le pegue.
00:46:35No puede.
00:46:36Está embarazada.
00:46:41Sara, estás embarazada.
00:46:43¿De tu padre?
00:46:44¿Puedes calmarte, por favor?
00:46:46Mr. Wilson, just stay out of my business.
00:46:49Dylan, I'm so sorry that you had to suffer all of this tonight.
00:46:55It's alright. Don't worry.
00:46:57I'm just happy to see you again.
00:46:59And I know you want to get out of here.
00:47:01We should go.
00:47:02Let's go.
00:47:05I'm sorry.
00:47:10So you knew Sara was pregnant?
00:47:12I'm not blind.
00:47:13I could see those two together.
00:47:15Don't blame her.
00:47:16I mean, she's known Dylan since she was a little child.
00:47:19I mean, it's only a matter of time before they'll get married.
00:47:22Enough, okay?
00:47:25Waiter, can we have some wine, please?
00:47:31It's okay. I'm here for you.
00:47:34Enough.
00:47:43Sara?
00:47:44¿Es Henry el padre de tu hijo?
00:47:49¿Es Henry el padre de tu hijo?
00:47:52Estoy bien, ¿verdad?
00:47:53No sé de qué estás hablando.
00:47:55Sé que estás escondiendo algo.
00:47:57¿Qué es lo que pasó entre vosotros dos?
00:47:59Puedes decirme algo, Sara.
00:48:01Sabes, no debería haber hecho eso.
00:48:04¿De qué?
00:48:05Dolores cambió secretamente.
00:48:08Así que para inherir en mi hotel de mamás,
00:48:11tengo que tener un hijo.
00:48:14Y cuando encontré esa información,
00:48:17estaba con Henry.
00:48:20Y yo...
00:48:21¿Y qué?
00:48:22No debería haberlo hecho, ¿sabes?
00:48:25No debería haberlo hecho si sabía que él era el Sr. Wilson.
00:48:29No debería haberlo hecho si sabía que estaba amando a Emily.
00:48:32No debería haberlo hecho.
00:48:34No debería haber dormido con él.
00:48:36¿Sabes?
00:48:39Está bien.
00:48:41¿Qué vas a hacer ahora?
00:48:43¿Qué le vas a decir?
00:48:49¿Qué le vas a decir?
00:48:50No.
00:48:51Henry no sabrá de esto.
00:48:54Es solo que no va a ser parte de la vida de su hijo.
00:48:58Y...
00:49:00Y...
00:49:02Tengo que estar bien con eso.
00:49:05Con Sara.
00:49:18¿Qué es eso?
00:49:20¿Sara está embarazada?
00:49:22El hijo debe ser de Dylan.
00:49:24Deberían estar casados pronto.
00:49:36¿Qué?
00:49:53¿Qué estás haciendo?
00:49:54Yo...
00:49:55Yo realmente te amo.
00:49:57Desde el primer momento en que te vi, me enamoré.
00:50:00¿Puedes ayudarme de la misma manera que lo hizo un día?
00:50:02Solo una vez más.
00:50:05¿Por qué?
00:50:06¿Por qué no me aceptas?
00:50:08Eres el primer hombre con el que he dormido y no tomarás esa responsabilidad.
00:50:11¡Te dije que lo haría!
00:50:16¿En serio?
00:50:17¿Cómo vas a tomar esa responsabilidad?
00:50:22¿Incluso te gusta a Sara?
00:50:24¡Está embarazada!
00:50:25¿Quieres que te abraze?
00:50:27No me importa nada con Sara.
00:50:28Te lo dije.
00:50:29¿De acuerdo?
00:50:30Y no me involucres en el drama de tu hotel.
00:50:32Sólo sé que en el futuro,
00:50:33ya sea tú o Sara,
00:50:36o cualquiera de vosotros,
00:50:37sé esto.
00:50:38Tratarme de meterme a mí no te servirá.
00:50:42Henry.
00:50:44Sé que mi hermana te usó.
00:50:47Pero realmente te amo.
00:50:50Lo siento por hoy.
00:50:52No sucederá de nuevo.
00:50:54Vete.
00:51:03Sara.
00:51:05Ya no tienes nada que ver con Henry.
00:51:12Buenas noches.
00:51:14Sara.
00:51:16¿De verdad vas a abordar a un niño a ti misma?
00:51:18Dylan.
00:51:20Sé que este bebé va a venir al mundo de una manera inconvencional,
00:51:23pero...
00:51:25¿Qué vas a hacer?
00:51:26¿Qué vas a hacer?
00:51:27¿Qué vas a hacer?
00:51:28¿Qué vas a hacer?
00:51:29Sé que este bebé va a venir al mundo de una manera inconvencional,
00:51:31pero...
00:51:32todavía lo quiero mantener.
00:51:34Sí, pero no es tan fácil ser una madre sola, ¿sabes?
00:51:37Creo que estará bien.
00:51:39Imagínate, no tendré a un marido a mi lado.
00:51:41Quizás no será tan malo.
00:51:44Cuando tenga un niño,
00:51:46recuerda traer un regalo como el padre de su hijo.
00:51:50Se está tardando.
00:51:51Vuelva a casa a salvo.
00:51:53De acuerdo.
00:51:54Cuídate.
00:51:55Tú también.
00:52:00Sara, no solo quieres ser el padre de tu hijo.
00:52:06Primero de todo, quiero dar la bienvenida a todos
00:52:08a la reunión de hoy de la Junta de Directores del Hotel.
00:52:11Como saben,
00:52:12hemos visto un deslizamiento en el negocio recientemente
00:52:15y es hora de que consideremos
00:52:17la reorganización de la bankruptcia.
00:52:19Y quiero obtener planes de cada uno de ustedes
00:52:22para esa reorganización de la bankruptcia,
00:52:24que va a ocurrir en el futuro.
00:52:26¿Por qué necesitamos reestructurar?
00:52:27Solo aseguramos varias asociaciones.
00:52:29¿No han mejorado los números?
00:52:31¿Tienes nervios hablando del negocio?
00:52:33Es como si el hotel no se había desbancado.
00:52:38¿Tienes nervios hablando del negocio?
00:52:40Papá, estás de vuelta.
00:52:43Es mi querida hija.
00:52:45¿Te has perdido, papá?
00:52:48¿Qué pasa con la actitud?
00:52:49¿No dices hola para mí?
00:52:50¿Estás bien?
00:52:51¿Estás bien?
00:52:52¿Estás bien?
00:52:53¿Estás bien?
00:52:54¿Qué pasa con la actitud?
00:52:55¿No dices hola para mí?
00:52:56Yo también soy tu padre.
00:52:58¿Papá?
00:52:59Sí, creo que la última vez que te vi
00:53:01fue, ¿qué?
00:53:02¿Tres días después de que mamá murió?
00:53:03¿Cuando trajiste a Dolores a casa?
00:53:05Si no me equivoco,
00:53:06estoy sorprendida de que te muestres tu cara aquí de nuevo.
00:53:08Disrespetas a ella de nuevo.
00:53:09Y yo...
00:53:10Bien.
00:53:11Papá,
00:53:12hablemos de temas familiares en casa.
00:53:14Por ahora,
00:53:15hablemos del negocio.
00:53:17El reestructuramiento del hotel
00:53:19ha sido confirmado
00:53:20y nadie puede cambiarlo.
00:53:22Objeto.
00:53:23Lo siento,
00:53:24pero no voy a abandonar el hotel
00:53:26sin una lucha.
00:53:27Cállate.
00:53:28¿Crees que el hotel es tan glorioso
00:53:30como lo era hace un doce años?
00:53:32Basado en el estado de operación,
00:53:34es mejor buscar
00:53:35refinanciamiento y reestructuramiento
00:53:37en lugar de detenerlo y ir bankrupto.
00:53:39¿Escuchas a ti mismo?
00:53:44Richard,
00:53:45te recomiendo que mires a tu corazón
00:53:46y veas la verdadera razón
00:53:47por la que estás haciendo esto.
00:53:49¿En realidad quieres salvar el hotel
00:53:51o lo estás salvando a ti mismo?
00:53:52Bien.
00:53:53Tengo el 40% de las compras
00:53:55en este hotel.
00:53:56No estoy de acuerdo
00:53:57con el reestructuramiento.
00:53:59No creo que sea necesario.
00:54:00Y...
00:54:01Tengo la sensación
00:54:02de que alguien ha estado
00:54:03rompiendo con los números del hotel.
00:54:06¿Sara?
00:54:07¿De qué estás hablando?
00:54:08¿Emily?
00:54:10¿De qué estoy hablando?
00:54:12¿Hay algo que quieras compartir
00:54:13con el grupo?
00:54:18Bien.
00:54:19Todavía necesitamos
00:54:20la opinión de los otros directores.
00:54:21Bien.
00:54:22Hagamos un voto.
00:54:23Todos los que están de acuerdo
00:54:24con el reestructuramiento
00:54:25y la reestructuración
00:54:26en dos meses,
00:54:27por favor,
00:54:28levanten sus manos.
00:54:33¿Estás en serio?
00:54:38Bien.
00:54:39¿En serio?
00:54:40Ninguno de ustedes
00:54:41tendría ninguno de sus trabajos aquí
00:54:42si no hubiera sido
00:54:43gracias a mi madre.
00:54:44¿Ahora le vas a poner
00:54:45bajo el bus?
00:54:46Es por eso
00:54:47que también se trata
00:54:48de los hechos.
00:54:49Los hechos son que
00:54:50el hotel está perdiendo dinero
00:54:51y está en problemas.
00:54:52Es el momento
00:54:53de que tu organización
00:54:55se mueva
00:54:56el dinero financiero
00:54:57al sistema.
00:54:59Bien, pero
00:55:00acabamos de asegurar
00:55:01una colaboración
00:55:02con el grupo de Wilson.
00:55:03¿Por qué necesitamos
00:55:04reestructurar?
00:55:05¿Alguien?
00:55:06Bien, sí.
00:55:07De hecho,
00:55:08Dolores está en tu cabeza.
00:55:09¿Dolores?
00:55:10¿Qué pasa con Emily?
00:55:11¿Con su ayuda
00:55:12no podría haber ido
00:55:13tan fácilmente con Wilson?
00:55:15Sara,
00:55:16Henry Wilson
00:55:17ha cancelado
00:55:18nuestra colaboración.
00:55:20¿Cómo es posible?
00:55:21¿Cómo no es posible?
00:55:23Siempre hablas
00:55:24del grupo de Wilson
00:55:25porque lo mencionas
00:55:26todos los días.
00:55:27La noticia de cancelación
00:55:28fue entregada
00:55:29directamente a mi mesa.
00:55:30Sin la colaboración
00:55:31de Wilson,
00:55:32esta colaboración
00:55:33no existiría.
00:55:36Sé que estás reluctante
00:55:37de dejar de trabajar
00:55:38duro con tu madre,
00:55:40pero tenemos que aceptar
00:55:41nuestro destino.
00:55:42No tienes que decir tanto.
00:55:43Reestructuración.
00:55:44Podemos agendar
00:55:45la reunión ahora.
00:55:51Sara,
00:55:53no importa cuánto
00:55:54intentes,
00:55:57nunca me derrotarás.
00:56:08Sara,
00:56:09¿por qué estás aquí?
00:56:10Estoy aquí
00:56:11para ver al Sr. Wilson.
00:56:12Lo siento,
00:56:13el Sr. Wilson
00:56:14no quiere verlo.
00:56:16¿Has hablado
00:56:17con el Sr. Wilson
00:56:18recientemente?
00:56:19Ha estado muy triste
00:56:20y específicamente
00:56:21dijo que no quiere verlo.
00:56:22No, no, yo...
00:56:24¿Puedes hablar
00:56:25con él por mí?
00:56:26Tengo algo
00:56:27muy importante
00:56:28que tiene que decirle.
00:56:29Vale,
00:56:30voy a pedirlo.
00:56:35Sr. Wilson,
00:56:36hay una reunión
00:56:37de gestión del Sr.
00:56:38en una hora.
00:56:39Aquí están los materiales.
00:56:41Dejalo aquí.
00:56:42Lo miraré después.
00:56:43Sr. Wilson,
00:56:44Sara White
00:56:45está esperando
00:56:46en la entrada de la compañía.
00:56:47Dijo que
00:56:48quiere verlo.
00:56:49¿Le has pedido que se vaya?
00:56:58Sr. Wilson,
00:56:59¿estás seguro
00:57:00de que no quieres
00:57:01ver a la Srta. White?
00:57:02Quizás tiene algo
00:57:03muy importante
00:57:04que discutir con usted.
00:57:08Está muy vulnerable
00:57:09en este momento.
00:57:10Su madre se murió
00:57:11cuando estaba enferma
00:57:12y su padre se casó
00:57:13dentro de una semana.
00:57:14El Hotel White
00:57:15fue fundado por su madre.
00:57:16Escucho que está preparándose
00:57:17para financiar
00:57:18y reestructurar
00:57:19la bankruptcia.
00:57:20Sra. White
00:57:21no debe estar contenta.
00:57:23¿Reestructurar la bankruptcia?
00:57:24Sí.
00:57:25Escucho que está buscando
00:57:26asociaciones de grupos
00:57:27para salvar el hotel.
00:57:28Pero parece que
00:57:29el personal interno
00:57:30no quiere que
00:57:31se salve el hotel.
00:57:32Todas esas asociaciones
00:57:33han sido canceladas
00:57:34debido a varios problemas.
00:57:35Sr. Wilson,
00:57:36algo está mal
00:57:37con Sara.
00:57:38Ella se ha muerto.
00:57:43Sara,
00:57:44¿por qué no vas a casa?
00:57:45Sr. Wilson dice
00:57:46que no quiere verte.
00:57:47No tiene sentido.
00:57:48No, no.
00:57:49Tengo que verlo.
00:57:51Bueno, entonces
00:57:52siéntate.
00:57:54Aquí,
00:57:55beba un poco de agua.
00:57:56Tu cara es tan oscura
00:57:57que algo te pasó.
00:57:58No, gracias.
00:58:02¡Sara!
00:58:04¡Sara!
00:58:06¡Sara!
00:58:08¡Sara!
00:58:12Sr. Wilson,
00:58:13algo está mal con Sara.
00:58:14Ella se ha muerto.
00:58:17¡Sara!
00:58:18¡Sara!
00:58:19¡Sara!
00:58:20¡Está huyendo!
00:58:26¿Estás bien?
00:58:29Sr. Wilson,
00:58:30¿y la reunión?
00:58:31¡Cancélala!
00:58:36¿Estás bien?
00:58:50Sara,
00:58:51estás embarazada.
00:58:52Descansa un poco.
00:58:54¿El bebé está bien?
00:58:58Espera, ¿el bebé está bien?
00:58:59El bebé está bien.
00:59:00Relájate.
00:59:01Henry,
00:59:02por favor,
00:59:03Por favor, no cancelemos nuestra asociación.
00:59:07Sara, ¿no fuiste tú quien me usó por el hotel?
00:59:11No, no, no, te prometo, no te tomé advantaje.
00:59:15Sara, te gusto.
00:59:18¿Qué?
00:59:19No, no, eso no es posible.
00:59:22¿Quieres la asociación reinstalada?
00:59:24Quiero que seas mi novia.
00:59:26No, no, no solo voy a ser la otra mujer y arruinar la relación de alguien más.
00:59:31¿La otra mujer? ¿Cómo eres la otra mujer cuando estamos en relación?
00:59:34No, ¿no estás yendo a casarte con Emily?
00:59:37No, no, no, no lo somos.
00:59:41Bien, ¿entonces por qué sigues yendo a casarte con ella?
00:59:45La única razón por la que sigo sacando a Emily es porque no quiero verla con Dylan.
00:59:50¿Entonces por qué preguntas a Emily de todas las personas?
00:59:55Soy simpatético por Emily, lo soy. No fue mi intención.
01:00:00¿Qué quieres decir?
01:00:04La última vez que estuve en el hotel, dormí con ella.
01:00:07Y... tal vez haya tomado su virginidad.
01:00:10¿Qué?
01:00:12No, el hotel blanco.
01:00:15Sé que solo estuviste ahí una noche y...
01:00:19Fue ese día.
01:00:23Henry, ¿fue ese día?
01:00:26Estuve ocupado con el grupo y tomé una bebida.
01:00:30No es lo que quería.
01:00:32¿Estás seguro? ¿Fue solo el alcohol?
01:00:35Lo que sea que fuese. El hecho es que dormí con Emily.
01:00:38No fue mi intención.
01:00:40¿Fue Emily la que te dijo que fue la que tenías una relación esa noche?
01:00:47¿Qué?
01:00:48Bien, sé lo que pasó. Estuviste drogado por Jones.
01:00:53¿Jones?
01:00:56Emily dijo que estaba amenazada por un hombre llamado Jones.
01:00:58No, ella te está mentiendo.
01:01:00Emily y Jones estuvieron en cajones desde el principio y...
01:01:03La persona con la que tuviste sexo esa noche fue...
01:01:06¿Sara? ¿Cómo estás?
01:01:08Me preocupaba que la médica mencionara tu nombre. No esperaba que fuera tú.
01:01:11¿Por qué no me viste?
01:01:13No te preocupes. Estoy bien.
01:01:16¿Qué está pasando aquí?
01:01:17Dylan, fue Henry quien me llevó al hospital.
01:01:21La última vez que te embarazó y ahora está siendo tan atentado.
01:01:26Lo siento.
01:01:27No. Debería pedir disculpas a ti.
01:01:29Escucha, todo lo que Emily te dice es una mentira.
01:01:33No la creas. No fue Emily la que dormiste esa noche.
01:01:36Sara.
01:01:40No la creas.
01:01:41Creo que deberías descansar por ahora.
01:01:43No olvides que estás embarazada.
01:01:45Sr. Wilson, creo que es lo mejor si la dejamos descansar por ahora
01:01:48y luego podemos hablar del tema después.
01:01:50¿Qué dices?
01:01:51Tiene razón.
01:01:53Descansa.
01:01:54Discutiremos la asociación después.
01:02:06Acabas de confesarle a Henry que es el padre de tu hijo.
01:02:09Sí.
01:02:11Lo entendí completamente mal y le puse la culpa.
01:02:16¿Qué harás ahora? ¿Confiarás en él?
01:02:19No lo sé.
01:02:20Si quiero salvar el hotel, tengo que asegurarme una asociación con él,
01:02:24pero no quiero arruinar nuestra relación.
01:02:26No lo digas ahora.
01:02:27Solo por ahora, para evitar conflictos.
01:02:30Deja que las cosas se sientan un poco,
01:02:32y luego puedes decidir lo que hagas con el bebé.
01:02:36Sí.
01:02:37Sí, lo haremos por ahora.
01:02:39Te cuidaré, ¿vale?
01:02:42Te cuidaré y el bebé.
01:02:45Gracias, Dylan.
01:02:47No hay que agradecerme.
01:02:49Soy el padre de tu hijo, ¿verdad?
01:02:52Bueno, descansa por ahora y lo veré después.
01:02:56Vale.
01:03:08Perdóname, Sarah.
01:03:10Y después de todos estos años sin poder,
01:03:13tengo mis sentimientos por ti.
01:03:20De hecho, has vuelto.
01:03:22No pensaba que te importaría más esta familia.
01:03:25Por supuesto que he vuelto.
01:03:27A la casa de mi mamá.
01:03:30Estoy sorprendida de que estés de vuelta.
01:03:32Pensé que te temías la retribución y que no te mostraría la cara nunca más.
01:03:39¿Aún me amas como padre?
01:03:41Bueno, creo que ese amor ha muerto por ti,
01:03:44junto a mamá.
01:03:45Ahora eres solo un diablo en la piel de mi papá.
01:03:50¿Qué? ¿Dije algo mal?
01:03:52Bueno, me enviaste a la escuela de bordo por más de un décimo.
01:03:54Para ellos.
01:03:55Y ahora quieres hablar de padre-hija-amor.
01:03:58Escucha lo que ella dijo.
01:03:59Sarah, él todavía es tu padre.
01:04:01¿Por qué no nos sentamos como una familia y hablamos?
01:04:05¡Mamá!
01:04:07¡Papá, mira a ella!
01:04:10¡Mamá!
01:04:12¡Mamá!
01:04:13¡Mamá, mira a ella!
01:04:16Sarah, disculpa.
01:04:17¡Qué acto increíble!
01:04:20¡Guau!
01:04:21Richard, su madre se murió cuando era joven.
01:04:24Es difícil disciplinarse.
01:04:25Es imposible controlarla.
01:04:27Es igual a su madre.
01:04:28¡No hay maneras!
01:04:30¡No te atrevas a mencionar a mi madre, Richard!
01:04:35¿Quién eres tú para hablar de mamá?
01:04:38Cuando mamá estaba enferma,
01:04:39tú eras el que se estaba engañando con ese desgraciado tonto.
01:04:43Ni siquiera trajiste a tu madre tres días después de que mamá muriera.
01:04:46Tu madre estaba muy enferma en ese momento.
01:04:48No tenía muchos días.
01:04:50¿Era tan malo para mí buscar la felicidad en otro lugar?
01:04:53¿Cómo te atreves a decir eso?
01:04:55Ambos sabemos que mamá se volvió peor después de que empezaste a ver a ella.
01:05:00No hablemos del pasado.
01:05:01¡Sí!
01:05:02¡No hablemos del pasado!
01:05:03¡Hablemos de ahora!
01:05:05Y de cómo quieres tomar el hotel.
01:05:07¿Qué tal eso?
01:05:08¿No eres hombre suficiente para hablar de eso?
01:05:10El hotel está en el brinco de la bankruptcia.
01:05:13Si no buscamos financiación y reorganización,
01:05:15el hotel se cerrará.
01:05:17¡Estoy salvando el hotel!
01:05:19¡Salvando el hotel!
01:05:20¡Guau! ¡Sí!
01:05:21¡Haces que suene tan noble!
01:05:22No.
01:05:23Estabas tratando de cambiar la cara del hotel antes de que se cerrara.
01:05:26¿Verdad?
01:05:27¡Dios mío!
01:05:28¡Salvando el hotel!
01:05:29¡Eres aún peor de lo que pensaba!
01:05:31¡Eres tan asustada de que me tome el hotel!
01:05:34¡Tienes que arrepentirte con la voluntad de mamá!
01:05:38¿Sabes?
01:05:39No importa cómo me trates o lo que hagas.
01:05:44Porque ya estoy embarazada.
01:05:46¿Embarazada?
01:05:47¿Con quien?
01:05:49¿Con quien?
01:05:50No te importa.
01:05:52Y por cierto,
01:05:53ya he registrado el caso de la embarazada.
01:05:56Así que si intentas interferir,
01:05:58que sé que lo harás,
01:06:00no funcionará.
01:06:02La voluntad ya está en efecto.
01:06:04Así que,
01:06:05déjalo que el mejor hombre
01:06:07o mujer
01:06:08lo haga.
01:06:15¿Qué pasa con la voluntad?
01:06:19¿Qué pasa con la voluntad?
01:06:20No lo sé.
01:06:21No lo sé.
01:06:24Papá, ¿por qué la golpeaste?
01:06:26Es mi culpa.
01:06:27Es mi culpa, ¿vale?
01:06:29Tu hija, con su actitud,
01:06:31es como si no te importara.
01:06:32No vas a estar aquí pronto o después.
01:06:34¿Qué te va a pasar?
01:06:36Richard,
01:06:37hemos estado juntos
01:06:38por más de 10 años.
01:06:40Nunca he pedido nada de ti.
01:06:42Solo quiero una familia feliz.
01:06:44Quiero decir,
01:06:45no me importa si vivimos en el hotel o no,
01:06:47pero solo no quiero estar en las calles.
01:06:49Pero no puedes ir a arrepentirte con la voluntad.
01:06:51Es mi hija, después de todo.
01:06:53Te tratas como una hija,
01:06:55pero ella no te trata como un padre.
01:06:57Quiero decir,
01:06:58mira su actitud.
01:06:59Mira la pelea que acabáis de tener.
01:07:01Ella no podía admitirte
01:07:02a quien bebé estaba cargando
01:07:04porque quiere inherir de la voluntad.
01:07:06No te importa lo que te pasa.
01:07:08No te importa lo que me pasa.
01:07:10No te importa lo que pasa con Emily.
01:07:12Si no vas a hacer algo,
01:07:14voy a hacer algo.
01:07:16Bien, los dos,
01:07:17resuelvan esto.
01:07:18Simplemente
01:07:19pretendan que no sé nada.
01:07:22¿Sara?
01:07:25¿Tienes algún tiempo?
01:07:26Quiero llevarte a algún lugar.
01:07:28Claro.
01:07:29Vamos.
01:07:34¿Cuánto hace aquí?
01:07:36¿Esta empezando en $100?
01:07:38¿O...
01:07:39$100.
01:07:40¿O $100?
01:07:41¿O $100?
01:07:42¿O $100?
01:07:43¿O $100?
01:07:44¿O $100?
01:07:45¿O $100?
01:07:46¿O $100?
01:07:47¿O $100?
01:07:48¿O $100?
01:07:49¿O $100?
01:07:50¿O $100?
01:07:51¿Ok?
01:07:52Estoy pensando en un par de cosas.
01:08:00¿Qué pasa?
01:08:01Nada.
01:08:10¿Qué pasa?
01:08:11Nada.
01:08:12Vámonos.
01:08:14¿Te puedo ayudar?
01:08:15¿Cómo está?
01:08:16¿En qué área van?
01:08:18Este señor ha reservado un lounge VIP.
01:08:22Va a proponerle a su novia.
01:08:23¿Proponerle?
01:08:24¿Quieres decir a la mujer que pasó por aquí, señor?
01:08:28Sí.
01:08:30Vamos a salir de aquí.
01:08:31No, no, no.
01:08:33Necesito ver exactamente qué tipo de mujer
01:08:34podría portar a mi hermano así.
01:08:36Vamos, vamos.
01:08:38Ahora veo por qué me trajiste aquí.
01:08:40Nosotros veníamos aquí todos los días cuando éramos niños.
01:08:42Sí.
01:08:43¿Recuerdas?
01:08:44Me sorprende que todavía estén abiertos.
01:08:47Sara, yo...
01:08:51Hola, qué tal.
01:08:53Qué hermoso.
01:08:55¿Puedo tomar un seat?
01:08:57Señor Wilson.
01:08:58Hola.
01:08:59Soy Matthew, pero me puedes llamar Matt.
01:09:02Hola, Matthew. Soy Sara.
01:09:03¿Sabes?
01:09:04Esto es genial.
01:09:05Nunca esperaba que fuera un hombre tan guapísimo
01:09:08y tan romántico.
01:09:10O sea, que actualmente planeara todo esto así.
01:09:14O sea, eso es realmente...
01:09:17Hola, amigo.
01:09:19¿Tienes algo que me digas?
01:09:20Bueno, si quieres ser un hombre y tener una lucha justa.
01:09:24¿Tienes algo que me digas?
01:09:27Hola, amigo.
01:09:30¿Tienes algo que me digas?
01:09:32Bueno, si quieres ser un hombre y tener una lucha justa.
01:09:36Henry, ¿qué está haciendo tu amigo?
01:09:37Lo siento.
01:09:38Vamos.
01:09:40Vamos.
01:09:44Bueno, eso fue extraño.
01:09:50¿Qué está pasando?
01:09:51¿No vas a luchar por ella?
01:09:52No hay necesidad.
01:09:54Si le gusta, estará con él.
01:09:56Eso es desesperante.
01:09:59¿Qué quieres que haga?
01:10:01¿Sabes qué?
01:10:03Olvídate.
01:10:05Te tengo.
01:10:06¿Quieres tomar una bebida esta noche?
01:10:08¿Eh?
01:10:09¿Quieres una bebida?
01:10:12¿Sara?
01:10:13Sí.
01:10:15Te amo, Sara.
01:10:18Quiero protegerte y a tu hijo.
01:10:22¿Me casarás conmigo?
01:10:28¿Me casarás conmigo?
01:10:31Dylan, te lo he dicho.
01:10:33No te veo así, ¿vale?
01:10:36No tengo sentimientos por ti.
01:10:39No puedo aceptar tu propuesta.
01:10:42¿No puedes, Sara?
01:10:44Todo lo que he pensado es tu y yo.
01:10:46Quiero estar a tu lado, Sara,
01:10:49para el resto de nuestras vidas.
01:10:50¿Dylan?
01:10:54Veo a ti como mi familia, como un hermano.
01:10:57Lo siento.
01:11:00Lo siento, tengo que irme.
01:11:09♪♪♪
01:11:14♪♪♪
01:11:21Hey, Hanson, ¿quieres levantarte?
01:11:24♪♪♪
01:11:26Déjame.
01:11:29¿Eso?
01:11:31¿Eso, Dylan?
01:11:34♪♪♪
01:11:39♪♪♪
01:11:44¿Crees que mereces a Sara?
01:11:52¿Crees que mereces a Sara?
01:11:54¿Estás loco?
01:11:56Escucha, la gente en el avión no propone a ella.
01:12:00Propone. ¡Me rechazó!
01:12:03¡Me rechazó, ¿entiendes?
01:12:05Por dios, Henry.
01:12:08¿Crees que le enviaste la oportunidad porque me rechazó?
01:12:12Estás siendo delusional.
01:12:14Sara solo ama al padre de su hijo.
01:12:17Te sugeriría que no te embarrases.
01:12:20♪♪♪
01:12:27No quieres seguir siguiendo a esta chica, ¿verdad?
01:12:29Ella ya está embarazada.
01:12:31Estoy enamorado de ella, no me importa.
01:12:35No esperaba que tuvieras un momento tan difícil
01:12:37cuando empezaste a enamorarte de nuevo.
01:12:43Es por eso que hay flores para ti.
01:12:46¿Para mí?
01:12:47No, disculpa, son para Sara.
01:12:49¿Para mí?
01:12:50¡Guau!
01:12:51¿Quién le dio flores a ella?
01:12:53Aún está esperando, si quieres venir a ver.
01:12:56¡Henry!
01:12:59¡Imposible!
01:13:01¡Esas flores definitivamente no fueron enviadas por Henry!
01:13:03♪♪♪
01:13:06Estas son para ti.
01:13:09¿Estas flores son para mí?
01:13:10Sí, pero disculpa por mi amigo la otra noche.
01:13:14Bueno, gracias.
01:13:16No, no, no, no.
01:13:18No, no, no, no.
01:13:20No, no, no, no.
01:13:22No, no, no, no.
01:13:24Gracias.
01:13:27¿Tienes algo más que decirme?
01:13:30Mira, sé que ha pasado mucho.
01:13:35Quiero estar contigo.
01:13:36¿Qué?
01:13:37¿Qué?
01:13:38Tengo...
01:13:41Tengo mucho trabajo que hacer en Boston.
01:13:45Y necesito irme pronto, así que...
01:13:54¿Por qué?
01:13:55¿Por qué Sarah siempre gana todo?
01:13:59Sarah, ¿por qué no mueres?
01:14:02Si mueres, no podrás quitarme mis cosas.
01:14:04¡Sí!
01:14:05¡Vete y muere!
01:14:08Sarah, ¡vete al infierno!
01:14:10♪♪♪
01:14:15Sarah, ¡vete al infierno!
01:14:18Henry, no tienes que seguirme así.
01:14:20No me has dado una respuesta.
01:14:23Espera, espera.
01:14:24No deberías conducir.
01:14:25No es seguro para el bebé.
01:14:27♪♪♪
01:14:39¿Piensas que me veo bien?
01:14:41Estabas bromeando conmigo.
01:14:43No, no, no, no.
01:14:47Estabas bromeando conmigo, ¿verdad?
01:14:50Pursúame.
01:14:51No querrías perseguir a alguien que está embarazada.
01:14:54No, no estaba bromeando.
01:14:55Ni siquiera me importa que tengas un bebé.
01:14:57Solo... Solo te gusto.
01:14:59¡Cuidado!
01:15:00♪♪♪
01:15:07Henry.
01:15:08Henry, desperta.
01:15:09¡Henry, desperta!
01:15:16Henry.
01:15:17Henry, por favor, desperta.
01:15:20¡Henry, no puedes morir!
01:15:22Todavía tengo muchas cosas que no te he dicho.
01:15:25Mamá, por favor, ayúdame.
01:15:29Por favor, manténgase a salvo.
01:15:32¡Henry, tío! ¡No puedes morir!
01:15:36Todavía tengo muchas cosas que necesito decirte.
01:15:39¡Henry!
01:15:40¡Henry!
01:15:41¡Henry!
01:15:42¡Henry!
01:15:43¡Henry!
01:15:44¡Henry!
01:15:45Todavía tengo muchas cosas que necesito decirte.
01:15:47Te amo.
01:15:49Y eres el padre de mi niño.
01:15:51Y quiero que estés en su vida.
01:15:53Y quiero que estés en su vida.
01:15:57Mamá, esto es una mujer.
01:16:00¿Henry es una mujer?
01:16:03¿Henry, no estás muerto?
01:16:06¿Henry?
01:16:10¿Qué estabas diciendo?
01:16:13Vamos a hablar.
01:16:16Eso es lo que pasa.
01:16:18No sabía que Emily estaba bromeando conmigo
01:16:20y te dijo que ella era la que dormía conmigo.
01:16:24Pero no voy a peinarte más.
01:16:27Y si no estás feliz,
01:16:29simplemente lo olvidaré.
01:16:32¿Qué piensas de mi niño?
01:16:43¶¶
01:16:56Mira la cara de mamá.
01:16:57Está ronca como una tomatilla.
01:17:00Eres ronca como una tomatilla.
01:17:02Sarah, estoy feliz.
01:17:04Te amo.
01:17:06Sé que no te he propuesto bien,
01:17:09pero vas a cambiar de final de cumpleaños.
01:17:11No.
01:17:13¿No?
01:17:14¿No quieres casarme?
01:17:15No, es solo...
01:17:17No puedo dejar de pensar en el accidente del auto.
01:17:20Creo que Emily y su esposa tuvieron algo que ver con eso.
01:17:25Hay algo extraño en eso.
01:17:26Lo investigaré.
01:17:28Bueno, la reunión de la mesa es la semana que viene.
01:17:32Tengo un plan.
01:17:34¿Puedes ayudarme?
01:17:36Por supuesto.
01:17:37Tal vez un pequeño recompensa me ayudaría.
01:17:38Oh, ¿en serio?
01:17:42Henry.
01:17:43Sabes, no te tomé como el villano.
01:17:45Solo me usaste para vaciar el hotel.
01:17:47¿Y qué tipo de persona eres?
01:17:49Me estás manipulando así.
01:17:50Espero que sepas que no tendrás relación conmigo en el futuro.
01:17:52Oh, eso está bien.
01:17:53Porque jamás quiero verte de nuevo.
01:18:01Sarah, ¿qué está pasando entre ti y Henry?
01:18:03Ambos, tú y Henry, son desesperados.
01:18:05Sí, tú, la hija de una esposa,
01:18:07simplemente coludiendo con él
01:18:08para tomar a nuestro mejor compañero de negocio.
01:18:12No esperaba que Sarah y Henry se separaran.
01:18:15Veamos, ¿sacarás tu hotel ahora, Sarah?
01:18:23Sarah, ya les dije a los reporteros que salieran las fotos.
01:18:26¿Qué tal la tuya?
01:18:27Emily se la dio.
01:18:28La reunión de la mesa es la semana que viene.
01:18:30Y finalmente podemos exponer sus colores verdes.
01:18:32Bueno, tengo una sorpresa.
01:18:34Trabajé con Jonestone
01:18:35y él me dio una información bastante interesante.
01:18:37Bueno, eso es genial.
01:18:38Pero para sacar esto de aquí,
01:18:40no podemos vernos.
01:18:42Así que te voy a amar.
01:18:44Te voy a amar también.
01:18:50Amor de mi vida.
01:18:52Mamá, la propiedad de la familia blanca es nuestra ahora.
01:18:55Espera, ¿qué?
01:18:56Henry y Sarah se separaron.
01:18:58¿En serio?
01:18:59Oh, Dios mío.
01:19:01Así que la propiedad de la familia blanca es nuestra.
01:19:04Así que la propiedad de la familia blanca es nuestra ahora.
01:19:08Así que esa reunión de mesa en tres días
01:19:10será un gran éxito.
01:19:11¿Qué?
01:19:18Lo hiciste.
01:19:21El Hotel Blanco ha estado en operación
01:19:22por más de 20 años.
01:19:24Como entidad privada, lo hemos hecho muy bien.
01:19:27Pero recientemente,
01:19:28hemos estado operando en el rojo.
01:19:30Estamos buscando refinanciar y reestructurar
01:19:33el hotel blanco en una semana.
01:19:35Y está bien que se reestructure.
01:19:37Mejor que tener que bajar el hotel.
01:19:39Él es el que va con el viento.
01:19:41¿Qué dijiste?
01:19:42Oh, disculpe.
01:19:43¿Me dije algo mal?
01:19:44Sólo recuerdo que hace más de 10 años
01:19:46todos ustedes pedían a mi mamá por un trabajo.
01:19:49Y ahora, ¿qué?
01:19:51Flatter Dolores,
01:19:52y ahora eres un miembro del Board.
01:19:54¡Salvaje!
01:19:55¿Qué quieres decir?
01:19:58He trabajado duro para obtener esta posición.
01:20:01No he estado en el rojo.
01:20:02¿La colonia del rojo lo sabe?
01:20:03He hecho esto con mis propias habilidades.
01:20:05Suficiente, Sara.
01:20:07Esto es sobre la reestructuración.
01:20:08No te metas en problemas.
01:20:09Oh, disculpe.
01:20:10¿Me estoy metiendo en problemas?
01:20:12¿No has ya sentido mi actitud?
01:20:14Claramente no estoy de acuerdo
01:20:15con la reorganización.
01:20:17¿Dolores?
01:20:18No piensas que no sé
01:20:19a qué te refieres.
01:20:20Sé lo que haces.
01:20:21Haces esto
01:20:22así que mis compras son invalidas,
01:20:23y luego la voluntad es invalida,
01:20:24y luego puedes tomar el hotel.
01:20:26¿Cierto?
01:20:27Sara, ¿cómo crees
01:20:28que yo haría eso?
01:20:29Ya has tomado mi casa.
01:20:31No te voy a permitir
01:20:32que tomes el hotel también.
01:20:34¿Qué puedes decir?
01:20:35Solo tienes el 40% de las compras.
01:20:37Juntos tenemos a todos los demás.
01:20:42¿Y yo?
01:20:47¿Y yo?
01:20:48Henry,
01:20:49¿no te y Sara se separaron?
01:20:51Pareces muy feliz por eso.
01:20:53Creo que podrías considerar
01:20:54que es el anuncio oficial
01:20:56de mi relación con mi esposa.
01:20:59Sara,
01:21:00tu plan
01:21:01ha ido más profundo
01:21:02de lo que pensé.
01:21:04Bueno, ¿qué tal eso?
01:21:05Señor Wilson,
01:21:06esta es una reunión de la mesa del hotel.
01:21:08¿Debería realmente pedirle
01:21:09que no te interrumpas?
01:21:10De lo que me preocupa,
01:21:11ni tú ni tu hija
01:21:13tienen una sola parte
01:21:14en esta compañía.
01:21:15¿Quiénes son estas personas?
01:21:16¿Miembros de la mesa?
01:21:17Tú.
01:21:18Señor Wilson,
01:21:19quieres tomar el cargo,
01:21:20pero necesito que escuches.
01:21:21Sara, tienes sentimientos
01:21:22por el hotel,
01:21:23pero necesito que pienses
01:21:24sobre la supervivencia.
01:21:25Si no,
01:21:26perderemos todo.
01:21:27Así que hagamos una decisión
01:21:28juntos
01:21:29sobre la refinancia
01:21:30y la organización
01:21:31de la operación del hotel.
01:21:33Por supuesto,
01:21:34no puedo esperar
01:21:35a que este hotel
01:21:36se vaya de negocio.
01:21:37No te preocupes.
01:21:38Esto es lo divertido.
01:21:44¿Qué piensan los demás?
01:21:45Señor White,
01:21:46esta es una reunión
01:21:47de la mesa interna,
01:21:48lo que significa
01:21:49que tenemos que...
01:21:50¿Qué quiere decir?
01:21:51Esto significa
01:21:52que ya no son parte
01:21:53de la mesa.
01:21:55Bueno,
01:21:56¿qué tal un voto
01:21:57para que el hotel
01:21:58no cambie sus cartas?
01:22:04Señor Wilson,
01:22:05esto es una cuestión interna
01:22:06para el hotel.
01:22:07¿Qué quiere decir?
01:22:08Me alegro de que lo pregunte.
01:22:10Mira eso.
01:22:11He adquirido las compras
01:22:12de la mesa
01:22:13y las estoy confiando
01:22:14a mi esposa.
01:22:15Gracias.
01:22:16¡Guau!
01:22:17Bueno,
01:22:18ahora que tengo
01:22:19todas las compras,
01:22:20espero que no tengas
01:22:21ninguna objeción.
01:22:23¡Eres inútil!
01:22:25¡Henry!
01:22:26Me has prometido
01:22:27una compensación.
01:22:29No digas eso a Sara.
01:22:30¡Déjalo a mí!
01:22:31¡Por favor!
01:22:32Ella quiere ser compensada.
01:22:33Mira,
01:22:34te tendrás en cuenta.
01:22:35¡Llévalo!
01:22:38¡No es mi problema!
01:22:40¡Fue toda su culpa!
01:22:41¡Fue Emily
01:22:42la que me pidió que te droguara!
01:22:43Y ella,
01:22:44esta chica,
01:22:45es la que me hizo
01:22:46tener problemas
01:22:47con la vida de la señora White.
01:22:48Señora White,
01:22:49me he equivocado.
01:22:50Por favor, perdóname.
01:22:51¡Cállate!
01:22:52Henry,
01:22:53¡eres una persona desgraciada!
01:22:54¡Recordé nuestro momento
01:22:55en la cama ese día!
01:22:57¡Te voy a matar!
01:23:01Emily Anduja White,
01:23:02está en la cárcel
01:23:03por atentado de asesinato.
01:23:13¿Dónde estábamos?
01:23:20Sara,
01:23:22tu padre siempre sabía
01:23:23que serías un éxito.
01:23:26Eso es muy caro de ti.
01:23:27Y ya te lo dije.
01:23:29Mi padre murió
01:23:30junto a mamá.
01:23:32¿No te acuerdas
01:23:33que yo era tu padre?
01:23:34¡Eres mi padre!
01:23:36Hasta que trajiste a Dolores
01:23:38y ya sabemos lo que pasó.
01:23:40Y,
01:23:41creo que fue entonces
01:23:42que dejaste de ser mi padre.
01:23:44¿Escuchas eso?
01:23:46Mira,
01:23:47de la forma en que lo veo,
01:23:48tenemos un par de opciones.
01:23:49Enviamos las compras,
01:23:50siéntate en ellas,
01:23:51pero solo para que lo sepas,
01:23:52una vez terminado,
01:23:53las compras en tu posesión
01:23:54serán inútiles.
01:23:57Lo vendré.
01:24:01Lo vendré.
01:24:07Lo vendré.
01:24:13Lo haré, bebé.
01:24:14Increíble.
01:24:20Lo haré.
01:24:33Henry,
01:24:34lo siento por el incidente
01:24:35en el bar el otro día.
01:24:37Está bien.
01:24:38Debería agradecerte
01:24:39por ayudarme a perseguir a mi esposa.
01:24:40¡Estúpido!
01:24:44Henry,
01:24:45déjame decirte esto.
01:24:46Debes cuidarte de ella.
01:24:47Voy a sacarte
01:24:48a mi hija y a Sara
01:24:49de ti.
01:24:54Sara,
01:24:56siempre quiero que estés feliz.
01:24:58Gracias, Tom.
01:25:09¡Ey, ey, ey!
01:25:10¡No has tomado
01:25:11tus vows todavía!
01:25:14Los jóvenes son tan impacientes.
01:25:16¿Estás listo?
01:25:17Por favor, repite después de mí.
01:25:18Estamos aquí hoy
01:25:19antes de todos vosotros
01:25:24para declarar mi amor
01:25:25y voluntad
01:25:29mientras entramos
01:25:30en este matrimonio
01:25:31más sagrado.
01:25:36Ahora puedes besar a la esposa.