Genius Baby - Daddy, Please Take Mommy Away is a heartwarming family comedy that follows the adventures of a clever toddler who uses her unique abilities to navigate the challenges of her parents' tumultuous relationship. The story centers around a young girl named Mia, who, despite her age, possesses an extraordinary intellect and an uncanny ability to understand adult emotions.
As her parents face marital difficulties, Mia takes it upon herself to bring them back together. With her adorable antics and clever schemes, she tries to remind them of the love they once shared. The film beautifully captures the innocence of childhood and the lengths a child will go to for the sake of family unity.
Through a series of humorous and touching moments, Genius Baby - Daddy, Please Take Mommy Away explores themes of love, forgiveness, and the importance of family. The film's charming performances and lighthearted narrative make it an enjoyable watch for audiences of all ages, reminding viewers that sometimes it takes a child's perspective to mend broken relationships.
Genius Baby Daddy Please Take Mommy Away, family comedy film 2024, heartwarming toddler story, Mia's adventures, parental relationship challenges, love and forgiveness themes, children's perspective on family, lighthearted comedy 2024
As her parents face marital difficulties, Mia takes it upon herself to bring them back together. With her adorable antics and clever schemes, she tries to remind them of the love they once shared. The film beautifully captures the innocence of childhood and the lengths a child will go to for the sake of family unity.
Through a series of humorous and touching moments, Genius Baby - Daddy, Please Take Mommy Away explores themes of love, forgiveness, and the importance of family. The film's charming performances and lighthearted narrative make it an enjoyable watch for audiences of all ages, reminding viewers that sometimes it takes a child's perspective to mend broken relationships.
Genius Baby Daddy Please Take Mommy Away, family comedy film 2024, heartwarming toddler story, Mia's adventures, parental relationship challenges, love and forgiveness themes, children's perspective on family, lighthearted comedy 2024
Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00C'est parti pour la meilleure fête de toute ma vie !
00:00:30C'est parti pour la meilleure fête de toute ma vie !
00:01:00C'est parti pour la meilleure fête de toute ma vie !
00:01:30Et maintenant, c'est l'heure de payer tout en revanche.
00:01:34Bonjour, je m'appelle Joanne.
00:01:36Je suis en train d'appliquer pour le travail d'un nanny.
00:01:41Allez, mon chéri, n'est-ce pas ta nourriture préférée ?
00:01:45Mon chéri, comment si on allait à Paris pour notre vacances le mois prochain ?
00:01:49Ah, et Lucy ?
00:01:51Elle aura un nouveau nanny.
00:01:53Elle va bien. Elle n'aime pas prendre l'avion.
00:01:57Je ne t'aime pas.
00:01:59Quoi ?
00:02:02Ok, je vais y aller.
00:02:05Au revoir, mon chéri. Reviens tôt. Je vais m'occuper de lui.
00:02:08Je dois rester. Je dois savoir ce qui s'est passé avec mon enfant.
00:02:38Non !
00:02:43Maman est arrivée.
00:02:47Toi, petit chat, attends et vois.
00:02:50Zellick m'aime plus que toi.
00:02:53Toi, petit chat, tu ne sais pas d'où tu viens.
00:02:55Toi, petit chat déchiré.
00:02:57Prends la nourriture du réfrigérateur et penses que c'est ta maison.
00:02:59Ce n'est pas ta maison.
00:03:00Hey !
00:03:01Qu'est-ce que tu fais ?
00:03:03Qui t'a dit de venir ici, putain de pauvre ?
00:03:05Je suis là pour l'interview.
00:03:06Sors-toi de ma maison.
00:03:09Je suis juste là pour être une nanny. Je peux juste m'occuper de l'enfant, n'est-ce pas ?
00:03:12Tu n'as pas entendu ce que je t'ai dit ?
00:03:15Prends-le.
00:03:20Tu ne sais même pas qui je suis ?
00:03:22Je suis la fiancée du monde et pas de Zellick Steven.
00:03:25Comment as-tu le courage de me parler comme ça ?
00:03:28Je ne sais pas.
00:03:30Arrêtez !
00:03:31Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:03:35Arrêtez !
00:03:36Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:03:38Que pensez-vous de ce qui s'est passé ?
00:03:39Zellick sait de tout ça.
00:03:40Oh, viens, Isaiah.
00:03:42Elle ne peut pas être la nanny. Regarde-la.
00:03:44Oh, sa cousine-enfant.
00:03:46Devrais-je dire future cousine-enfant ?
00:03:48Tu ne sais même pas comment tu t'appelles.
00:03:50Je ne sais même pas comment tu t'appelles.
00:03:52Je ne sais même pas comment tu t'appelles.
00:03:54Je ne sais même pas comment tu t'appelles.
00:03:56Je ne sais même pas comment tu t'appelles.
00:03:58Tu ne sais même pas comment tu t'appelles.
00:04:00Mais tu peux dire qu'elle peut.
00:04:01Pourquoi elle a l'air si familière ?
00:04:03Donc, tu es ici pour être ma nanny ?
00:04:06Oh, qui disait qu'elle serait ?
00:04:08Je suis la propriétaire de cette maison. Je décide.
00:04:10Propriétaire ? Où est votre mariage, propriétaire ?
00:04:13Isaiah Williams.
00:04:14Comment as-tu le courage de me parler comme ça ?
00:04:17Tu n'es rien que un garçon de plan.
00:04:19Tu es une dégrace pour cette famille.
00:04:21Au moins, je suis l'un de la famille.
00:04:23Et je connais mon cousin.
00:04:25Votre fiancé, Mr. Steven, cherche une nanny,
00:04:27pas une dégueulasse.
00:04:31C'est ok. Je m'en occupe.
00:04:33Tu vois ?
00:04:34La seule personne qui peut décider de l'interview, c'est toi.
00:04:36Bien joué, ma fille.
00:04:38Et c'est vrai.
00:04:39La seule propriétaire de cette maison,
00:04:41c'est personne d'autre que ta mère.
00:04:52Je t'ai dit de traiter les nannies bien.
00:04:54Elle est juste en train d'interviewer.
00:04:56Lucie pleurait et cette pute l'a frappée.
00:05:00Comment as-tu le courage de toucher ma fille ?
00:05:02Elle était bien avec Lucie.
00:05:05En fait, c'est elle qui est la première
00:05:07dans les mois qui s'est amusée avec Lucie.
00:05:09Elle l'a fait toute seule.
00:05:12Joanna ?
00:05:14Montre-moi ce que tu as.
00:05:16Bien sûr, monsieur.
00:05:17Plus que vous pouvez imaginer.
00:05:24Tu n'as pas besoin de faire ça.
00:05:26Laisse-moi le faire.
00:05:28Merci.
00:05:29C'est tout.
00:05:33Laisse-la faire.
00:05:41Comment allez-nous faire ?
00:05:43On se finit bientôt.
00:05:45Et puis, on peut aller jouer à des jeux.
00:05:47Oui.
00:05:49Un an plus tard.
00:06:09Je m'appelle Alex Steven.
00:06:11Je suis le chef de l'équipe.
00:06:13Je suis le chef de l'équipe.
00:06:15Je suis le chef de l'équipe.
00:06:17Je m'appelle Alex Steven.
00:06:19Je sais, bâtard.
00:06:21Tu as tué ma mère.
00:06:23Et tu as pris mon enfant.
00:06:25Est-ce qu'on a des problèmes, Joanna ?
00:06:29Tu ne devrais pas écouter cette femme.
00:06:31Et tu détruis trop ta fille.
00:06:37Je crois qu'on a mal compris, Joanna.
00:06:39Je m'excuse.
00:06:41Lucie est ma seule fille.
00:06:43Elle est très importante pour moi.
00:06:47Nous n'avons pas eu de nannies qualifiées depuis des mois.
00:06:51Mais vous, mademoiselle...
00:06:53Gibson.
00:06:54Mademoiselle Gibson.
00:06:55Dites-moi votre prix.
00:06:57Oh, il est si poli.
00:06:59Je ne vais pas aller facilement sur le prix.
00:07:0150K par mois.
00:07:0750K par mois.
00:07:0950K.
00:07:11C'est trop ?
00:07:13Non, non. C'est vraiment trop.
00:07:15Qu'est-ce que 100K par mois ?
00:07:21C'est beaucoup d'argent.
00:07:23Non, non.
00:07:25Vous ne pouvez pas demander plus.
00:07:27Le plus important est votre performance.
00:07:29Donc...
00:07:31N'hésitez pas à entrer aujourd'hui.
00:07:41Votre entreprise est en cours de rénovation, mademoiselle Gibson.
00:07:43Vous pourriez juste envoyer quelqu'un pour récupérer votre enfant.
00:07:47Pourquoi vous essayez de cacher votre identité et d'être nannie ?
00:07:513 ans.
00:07:533 putain de ans.
00:07:55Nous travaillons avec l'entreprise de Stephen.
00:07:59Nous n'avons rien sur eux.
00:08:01Je dois détruire son entreprise.
00:08:03Non.
00:08:05Je dois détruire tout de lui.
00:08:09Non.
00:08:11Je dois détruire tout de lui.
00:08:13Seulement alors, je peux récupérer mon enfant.
00:08:15Je vois.
00:08:17Je pense que je peux arrêter ma mère.
00:08:19S'il vous plaît, regardez l'entreprise pendant que je suis en route.
00:08:23C'est une affaire qui a beaucoup d'intérêts.
00:08:27Ils n'ont pas eu le temps d'en parler depuis les 3 dernières semaines.
00:08:31C'est vrai qu'il s'est engagé avec une femme.
00:08:33Il s'est engagé avec une femme.
00:08:35Il s'est engagé avec une femme.
00:08:37Il s'est engagé avec une femme.
00:08:39Je vais le suivre, mon enfant.
00:08:41Je vais le suivre, mon enfant.
00:08:47Je vais le suivre.
00:08:49Depuis maintenant,
00:08:51Je suis Joanna.
00:08:53Joanna Gipson
00:09:09♪ Musique joyeuse de guitare ♪
00:09:39♪ Musique joyeuse de guitare ♪
00:10:02♪ Musique joyeuse de guitare ♪
00:10:10♪ Musique joyeuse de guitare ♪
00:10:14Quand vas-tu rentrer à la maison, papa ?
00:10:16Je veux que tu lises les histoires du repos.
00:10:20Désolé, petit. J'ai du travail ce soir.
00:10:24C'est ok. Viens juste à mon lit quand tu reviendras de travail.
00:10:33Merci d'être avec moi, Joanna.
00:10:35Laissez-moi te donner un verre d'eau.
00:10:37Bien sûr, je t'accepterai.
00:10:44Papa aime prendre ça quand il ne peut pas dormir.
00:10:48Ça devrait fonctionner pour Joanna.
00:10:55Tu veux boire quelque chose, Joey ?
00:11:03Reste avec moi si tu es fatigué.
00:11:07D'accord. Peut-être juste un peu.
00:11:10♪ Musique joyeuse de guitare ♪
00:11:20♪ Musique joyeuse de guitare ♪
00:11:29Qu'est-ce que tu fais ? Sors de là !
00:11:32Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:11:34C'est quoi ça ?
00:11:36C'est toi.
00:11:38J'ai pensé que j'étais un peu délusif.
00:11:40Qu'est-ce que vous pouvez faire maintenant ?
00:11:45Je pense que je vous dérange trop. Sors de là !
00:11:48Qu'est-ce que tu fais ?
00:11:50L'enfant doit être appris.
00:11:52Attends, tu l'aimes ? Tu es fou ?
00:11:54C'est comme ça que tu veux être père ?
00:11:57Tu n'as pas l'air d'apprendre à être père.
00:11:59Qui est-ce que tu penses que tu es ?
00:12:01Je suis...
00:12:02Maman !
00:12:08♪ Musique douce de guitare ♪
00:12:18Peut-être ne devrais-je pas être trop en colère ?
00:12:21Mais je dois protéger ma fille.
00:12:28Il y a d'autres façons d'apprendre à un enfant, Mme Stephen.
00:12:31La violence n'est jamais une bonne option.
00:12:39Tu as raison. Je m'excuse.
00:12:44J'ai tellement de choses sur ma table.
00:12:48Mon mariage est en train d'arriver et...
00:12:52Je ne peux toujours pas trouver Lucy's Breath.
00:12:55Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:12:56Je vais te payer 5 millions de dollars et tu ne parles pas de ça.
00:13:04Je vais te payer 5 millions de dollars et tu ne parles pas de ça.
00:13:08Ok ?
00:13:10Je sais que je suis juste une nanny, Mme Stephen, mais tu n'as pas besoin de me bousculer.
00:13:15Tu as raison.
00:13:18Tu penses que tu cherches Lucy's Mother.
00:13:20Tu sais où elle est ?
00:13:24Où ?
00:13:25Je ne sais même pas qui elle est.
00:13:27Quoi ? Est-ce qu'il est en train de mentir ?
00:13:30Il ne sait rien.
00:13:31Qui a pris Lucy et qui a tué ma mère ?
00:13:36Je ne vais pas me bousculer, on va juste...
00:13:38Faire un petit déjeuner.
00:13:41Ok.
00:13:44Ok.
00:13:47Je dois trouver de l'évidence pour prouver son crime.
00:14:06Je ne sais pas.
00:14:14Vous êtes un groupe de morts.
00:14:16Peut-être que la femme est morte.
00:14:19Elle veut.
00:14:21Nous avons un enfant.
00:14:22Un enfant très sain et vibrant.
00:14:26Je ne sais pas pourquoi elle m'a laissé, mais...
00:14:28Nous devons la trouver.
00:14:30Tu es fou de penser à cette étrange femme depuis 5 ans, Alec.
00:14:36C'était tout mon erreur.
00:14:37Je devais...
00:14:38Devais, pourrais, aurais...
00:14:43Je me souviens vaguement de sa mère.
00:14:45Beaucoup de longs cheveux, une belle voix.
00:14:48Mais je ne me souviens rien d'autre.
00:14:50Bordel.
00:14:51Bien, même si je ne pouvais pas inhérer toute la famille,
00:14:56J'ai le plus grand trésor de tous, la liberté.
00:15:01Un jour, quand tu vas vraiment aimer quelqu'un, tu comprendras.
00:15:06Comment sais-tu que je ne l'ai pas?
00:15:11Peu importe.
00:15:12Je vais boire un verre.
00:15:20Je t'ai eu.
00:15:28Je t'ai eu.
00:15:30Wow, c'est étrange.
00:15:31Où as-tu vu moi avant?
00:15:32Sir, je suis juste une nanny.
00:15:35Oh, tu l'es.
00:15:36Si je ne t'avais pas apporté ce délicat,
00:15:39je pense que tu aurais été en colère.
00:15:41Comment un nanny a-t-il l'air d'essayer d'étudier votre travail?
00:15:46Qu'est-ce que tu veux?
00:15:48Pas de soucis, tout le monde a des secrets.
00:15:50Je te confie, tu ne vas pas endommager Lucy.
00:15:53Vraiment?
00:15:54Et tu n'es pas inquiète que je ne vais pas endommager quelqu'un d'autre?
00:15:57Ça a l'air encore plus attirant.
00:16:00Tu sais,
00:16:01si j'étais toi,
00:16:03j'allais mourir ici au lieu d'acheter un verre.
00:16:21J'allais mourir ici au lieu d'acheter un verre.
00:16:28Qu'est-ce qui se passe?
00:16:32Je ne savais pas que tu avais un verre d'ananas dans ta chambre.
00:16:35C'est mort maintenant.
00:16:37Pourquoi tu m'hates tellement?
00:16:38Je ne te donne pas d'explication.
00:16:40Tue-la.
00:16:42Qu'est-ce qui se passe avec toi?
00:16:44Ce qui se passe, c'est toi.
00:16:46Tue-la.
00:16:51Tu as deux jours pour quitter ton travail,
00:16:53sinon plus de problèmes vont t'arriver.
00:16:55Je ne vais pas quitter mon travail, tu peux le compter sur ça.
00:17:01Je pense qu'il est temps que tu te lèves.
00:17:03Ou je devrais peut-être te couper un doigt?
00:17:07Juste pour...
00:17:08un autre rappel?
00:17:10Je ne suis pas effrayée de toi.
00:17:11Ah oui?
00:17:25Regarde, il y a un mortel mort sur son lit.
00:17:28Ce n'est pas le mien, quelqu'un l'a mis là-bas.
00:17:29Oh, tu ne parles pas de ça.
00:17:33Quelqu'un me traite comme un fou.
00:17:35Cette pute va la perdre, Mr. Steven.
00:17:40La copine dit la vérité, Steven.
00:17:42Joanna n'est pas celle que tu penses qu'elle est.
00:17:46Tu es tiré.
00:17:47Sors d'ici.
00:17:48Mais...
00:17:49Calme-toi, plus de questions.
00:17:52Laisse cette chambre maintenant.
00:17:53Selic, pourquoi tu ne l'écoutes pas à ta fiancée?
00:17:56La copine dit la vérité.
00:17:58J'ai fini avec cette conversation.
00:18:00Tout le monde, sort de cette chambre.
00:18:16Selic...
00:18:18Il est différent de ce que j'attendais.
00:18:22Je devrais vraiment lui donner confiance.
00:18:26Qu'est-ce que tu fais ici?
00:18:28Tu ne sais pas que c'était ma chambre?
00:18:30Oui.
00:18:31Qu'est-ce que tu fais ici?
00:18:33Oh, j'ai toujours pensé que c'était toi.
00:18:37Montre un peu d'espoir.
00:18:38Tu es vraiment une mauvaise nanny, hein?
00:18:42Ça te fait mal?
00:18:43Je m'en fiche de ce jeu que tu joues.
00:18:45Arrête de me tromper.
00:18:46Pourquoi tu penses que je suis mauvaise?
00:18:48Juste parce que je suis la copine de Selic?
00:18:50Tu ne vas pas dire que tu respectes ta copine, n'est-ce pas?
00:18:53Viens, tu n'es pas un espion.
00:18:55Je peux voir comment tu te ressembles.
00:18:57Tu sais qu'il a tiré beaucoup de nannies, n'est-ce pas?
00:18:59Certaines de ces nannies, c'est comme si tu étais en train de tirer quelque chose.
00:19:03Regarde, je ne sais pas quel genre d'excitement tu ressentais,
00:19:06mais je crois que tu peux le trouver.
00:19:08Je ne te protège pas ici.
00:19:10Je te protège de Lucie.
00:19:13Croyez-le ou non,
00:19:14j'aime plus Lucie que vous.
00:19:16Ah, vraiment?
00:19:17Quel prix offre ton employé?
00:19:18L'argent?
00:19:19L'immobilier?
00:19:20Ou l'homme que tu aimes?
00:19:23Je ne veux pas te moquer.
00:19:27Je ne veux pas me tuer.
00:19:28Comme tu l'as dit, tout a un prix.
00:19:31Si détruire la famille de Stephen a un récompense satisfaisante, pourquoi pas?
00:19:35Maintenant, je suis convaincu que tu n'es pas un espion.
00:19:38Tirer un homme comme ça ne l'assure pas.
00:19:41Ça l'excite encore plus.
00:19:48Quoi?
00:19:50Isaiah?
00:19:52Qu'est-ce que tu fais là?
00:19:53Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Hannah?
00:19:54Ne t'inquiète pas, elle est avec moi.
00:19:57Qu'est-ce qu'il s'est passé avec toi?
00:19:58Sors-toi de là!
00:20:00Hannah!
00:20:01Tu vas bien?
00:20:02Arrête!
00:20:08Ça va, j'ai tombé et j'ai blessé la tête.
00:20:11Il voulait m'aider.
00:20:13Ce n'est pas fini encore.
00:20:16Tu es fou?
00:20:17Je pensais que tu dirais que c'était un bon Samaritain.
00:20:19Ce n'est pas ton endroit.
00:20:21Pourquoi? J'ai vécu ici depuis 10 ans quand j'étais ton copain préféré.
00:20:24Tu m'as effrayé, Hannah.
00:20:26Si ce n'était pas le cas, comment elle aurait été blessée?
00:20:28Allez, elle ne se blesse pas.
00:20:31Allez, pas encore.
00:20:32Je vais appeler le médecin familial pour t'examiner.
00:20:35Et s'il te plaît, sois prudente.
00:20:37Si ce n'est pas le cas, Lucy sera inquiète.
00:20:40Ok, je vais bien.
00:20:43Vous êtes débiles.
00:20:48Je m'excuse pour ce qu'il a fait.
00:20:50Isaiah est un bon garçon, juste un peu déçu.
00:20:57C'est bon.
00:21:04Donc, tu dis que Zellig n'a pas été tué?
00:21:09Peut-être.
00:21:11Les choses étaient si bizarres à l'époque.
00:21:15Zellig et moi, on ne devait même pas se rencontrer.
00:21:18J'ai dormi plus tôt le lendemain.
00:21:20Comment savais-tu que j'étais enceinte?
00:21:22En plus, il m'a cherché.
00:21:24Peut-être que c'est juste qu'il prétend être affectionné.
00:21:27Tu sais comment ça va avec Zellig.
00:21:30Il n'est jamais touché.
00:21:32Tu as raison.
00:21:33Je ne devrais pas l'avoir truqué si facilement.
00:21:40Mais si ce n'était pas l'enfant,
00:21:42l'enfant...
00:21:44Pourquoi a-t-il aimé Patricia tellement?
00:21:48En tout cas, maintenant que je peux m'occuper de Lucie,
00:21:52je n'en peux plus.
00:22:00Comment ça va avec Jaina?
00:22:03C'est clair, cousin. Je n'ai rien à craindre.
00:22:07Vraiment?
00:22:08Oui.
00:22:12C'est bien.
00:22:13Oui.
00:22:16On verra si Jaina va le faire.
00:22:20Je le ferai.
00:22:29Elle est vraiment très tard.
00:22:34Verena n'est pas une femme ordinaire.
00:22:37Son business genius m'étonne.
00:22:40J'ai attendu trois ans pour la voir.
00:22:43Quelques heures ne font pas la différence.
00:22:55C'est mon honneur de présenter la plus célèbre
00:22:57businesswoman de l'année, Miss Verena.
00:22:59Mais désolé, Mr. Zellig.
00:23:01Mme Verena a récemment voyagé au Royaume-Uni pour une opération.
00:23:05Elle m'a envoyée exprimer ses excuses.
00:23:09Et elle m'a apporté un cadeau
00:23:11pour votre jolie fille, Lucie.
00:23:15Et elle m'a apporté un cadeau
00:23:17pour votre jolie fille, Lucie.
00:23:32Comment as-tu pu le trouver?
00:23:35Il n'y a qu'une seule croix comme celle-ci dans le monde.
00:23:37Et la deuxième appartient à...
00:23:40Elle appartient au prince.
00:23:42C'est pourquoi Mme Verena a envoyé
00:23:44votre jolie fille
00:23:46comme un symbole de son respect pour vous
00:23:48en tant que partenaire.
00:23:50Eh bien...
00:23:53J'espère qu'elle va bien.
00:23:54Mais elle est juste un bébé.
00:23:56Elle ne mérite pas ce joli cadeau.
00:24:00Madame.
00:24:02Mme Verena pense qu'elle le mérite.
00:24:06Madame.
00:24:08Mme Verena pense qu'elle le mérite.
00:24:11Bien sûr, j'ai entendu parler de vous.
00:24:14La jolie Miss Riley.
00:24:17Mme Verena a aussi un cadeau pour vous.
00:24:25Qu'est-ce que c'est?
00:24:28Vous n'aimez pas les oiseaux?
00:24:30C'est un bon capteur.
00:24:34Et maintenant, Mme Riley, c'est votre tour.
00:24:37Mais désolée, il n'y a pas de cadeau.
00:24:41Mme Verena a envoyé un message.
00:24:43Vous aimez.
00:24:45C'est moi.
00:24:58Qu'est-ce qu'il y a?
00:25:00Rien.
00:25:03Ça me rappelle Luce.
00:25:05Elle aime les oiseaux aussi.
00:25:09Vous avez tellement en commun.
00:25:28Non, non, non.
00:25:30Même vos visages.
00:25:34Jeanna.
00:25:36Qui t'es?
00:25:39Je ne sais pas de quoi tu parles.
00:25:42On s'est rencontrées il y a cinq ans.
00:25:45Vous êtes Luce's...
00:25:49On s'est rencontrées il y a cinq ans.
00:25:51Vous êtes Luce's...
00:25:53On s'est rencontrées il y a cinq ans.
00:25:55Vous êtes Luce's...
00:25:57Tully?
00:25:59Qu'est-ce que tu fais?
00:26:03Tu es sûr que tu n'es pas mon mari?
00:26:05Fils de pute.
00:26:06Ce n'est pas ce que tu penses.
00:26:08Elle a été contre moi le jour où elle est arrivée ici.
00:26:13Ecoute.
00:26:14J'ai quelque chose d'important à te dire, Jeanna.
00:26:17Sors, s'il te plaît.
00:26:19Ou quoi?
00:26:21Ou vous et tout votre truc qui sort de ma maison ce soir.
00:26:27Ce n'est pas fini.
00:26:38Maintenant, vous pouvez répondre à ma question.
00:26:40Est-ce que vous êtes la mère de Luce?
00:26:43Est-ce que vous êtes la mère de Luce?
00:26:46Je suis désolée, non.
00:26:48Je ne le suis pas.
00:26:50Il y a cinq ans, j'étais en Australie.
00:26:53La première fois que je l'ai rencontrée, c'était à l'interview.
00:27:04Désolé.
00:27:06Pas grand-chose ce soir.
00:27:12Prenez soin de vous. Je ne veux plus être votre père.
00:27:16Si vous pouviez trouver la mère de Luce...
00:27:19Qu'allez-vous lui dire?
00:27:29Merci.
00:27:33Luce est la meilleure fille de ma vie.
00:27:37Je l'aime tellement.
00:27:39Je n'y crois pas.
00:28:10Luce est la meilleure fille de ma vie.
00:28:30Mme Steven.
00:28:33Comment vous vous sentez?
00:28:34Je me sens beaucoup mieux.
00:28:35Je pense que je suis prête pour le travail.
00:28:39Prenez votre temps pour vous réparer.
00:28:42Avec Luce à côté, je pense que vous allez vous réparer dans peu de temps.
00:28:49Avez-vous trouvé ce qui s'est passé?
00:28:53Non, pas encore.
00:28:55Mais nous le ferons.
00:28:58Je vous donne 10 millions d'euros.
00:29:00C'est une compensation pour sauver Luce.
00:29:0310 millions d'euros?
00:29:05Pour quoi?
00:29:06Pour faire votre travail?
00:29:09Calmez-vous avant que je fasse quelque chose à votre bouche.
00:29:13Joanna est le sauveur de Luce.
00:29:15Donc elle est aussi le sauveur de notre famille.
00:29:18Bien dit, M. Steven.
00:29:22Bien dit, M. Steven.
00:29:25Père?
00:29:27Bonjour, M. Riley.
00:29:29Père?
00:29:30Ils me bousculent.
00:29:31Fais quelque chose.
00:29:33Est-ce que tu vas bien?
00:29:35Père?
00:29:36Que fais-tu?
00:29:37Pourquoi me demandes-tu ça?
00:29:38Pourquoi ne me demandes-tu pas...
00:29:39Appelez-moi comme tu veux, putain!
00:29:42Quoi?
00:29:44Père Steven, fais juste ce que je t'ai dit.
00:29:48Et arrête de faire tant d'accusations.
00:29:51Joanna est le sauveur.
00:29:54Appelez-moi M. Derek, c'est bien, M. Riley.
00:29:56Notre mariage n'est pas encore terminé, mais laissez-moi gérer ça.
00:30:02C'est ok.
00:30:03Juste considère que c'est une apology pour M. Simpson.
00:30:06Je vais le payer.
00:30:09Je n'ai pas besoin d'argent.
00:30:11C'est bien pour toi.
00:30:12Qu'est-ce que tu vas faire avec 10 millions d'euros?
00:30:15J'ai une demande.
00:30:17Nommez-le.
00:30:20Je dois trouver qui a fait ça.
00:30:23Je dois.
00:30:28Tu sais combien d'années tu as été en prison?
00:30:31Père, ce n'était pas moi, je t'en supplie.
00:30:34Tu penses que tu peux m'envoyer ça?
00:30:36Je t'ai dit d'aller avec Lucie et qu'elle s'occupe bien de la famille Steven.
00:30:41Et qu'est-ce que tu as fait?
00:30:42Père, j'ai essayé d'aller avec Lucie depuis des années.
00:30:45Ça ne marche pas.
00:30:46Le problème est avec toi.
00:30:48Tu dois te rapprocher d'elle et voir ce qu'elle fait.
00:30:53Regarde, Joanna a été dans cette famille depuis 6 semaines.
00:30:56Et Zellick croit tout ce qu'elle dit.
00:31:01Combien d'années?
00:31:026.
00:31:03Pourquoi?
00:31:04Madame Venera a aussi disparu à ce moment-là.
00:31:11J'ai trouvé le chauffeur qui a essayé de te tuer.
00:31:16Il m'a tué.
00:31:19Il y a quelqu'un derrière tout ça.
00:31:23Je veux savoir tout sur le chauffeur.
00:31:27Ses proches, ses amis.
00:31:29Quoi qu'il en coûte.
00:31:37J'ai entendu que tu es allé à l'école de design de Jenko.
00:31:40Oui, pourquoi?
00:31:41J'ai un ami design qui est allé là-bas.
00:31:43Vous êtes vraiment en commun, non?
00:31:46Oui, je sais probablement qui elle est.
00:31:48Quel est son nom?
00:31:50Ne vous en faites pas, ce n'est pas important.
00:31:53Je vous présenterai un autre jour.
00:31:55Que pensez-vous?
00:31:56Bien sûr.
00:31:57Bien sûr.
00:32:10Que faites-vous?
00:32:13Où avez-vous trouvé le chauffeur qui a essayé de nous tuer?
00:32:18Où?
00:32:20Sérieusement?
00:32:23Bois!
00:32:25Viens, chérie.
00:32:27On a besoin de parler.
00:32:28Allons-y.
00:32:30Retrouve-moi en bas.
00:32:35Attention.
00:32:45Joe?
00:32:48Qu'est-ce que tu fais ici?
00:32:50J'ai besoin d'eau.
00:32:53Jésus Christ.
00:32:55Regarde-toi, tu es absolument saigné.
00:32:58Où est-ce que...
00:32:59Quoi? Je ne comprends pas.
00:33:01Calme-toi, on a besoin d'eau.
00:33:03Oh, l'eau.
00:33:12Tu sais, c'est la première fois que je vois tes yeux si proches.
00:33:16Intéressant.
00:33:18Euh...
00:33:20Attends.
00:33:22Viens, viens, attends.
00:33:24Regarde-moi.
00:33:25Tu sais qui je suis?
00:33:27Tu es Zalek Steven.
00:33:29Je pense à toi tous les jours.
00:33:34Tu comprends ce que tu parles?
00:33:41Tu comprends ce que tu parles?
00:33:43Zalek, je rêve de toi tout le temps.
00:33:46Je comprends ce que tu fais.
00:33:56S'il te plaît, arrête.
00:34:00Non, Joanna, tu ne devrais pas...
00:34:02Écoute-moi, écoute-moi.
00:34:04Joanna.
00:34:07Ce n'est pas correct.
00:34:10Je vais t'aider à passer du temps.
00:34:12Je dois changer de pyjama.
00:34:14C'est l'heure de passer du temps.
00:34:15Tu dois changer de pyjama.
00:34:17Je ne sais pas.
00:34:22Bien.
00:34:25Mais je dois changer avec toi.
00:34:31Tu as commencé ça.
00:34:37Tu as commencé ça.
00:34:45Tu as commencé ça.
00:34:49Tu as commencé ça.
00:35:15C'est beau.
00:35:16Oui.
00:35:17Hey, tu es en retard.
00:35:19Stop!
00:35:21Hey, tu as un pique-nique à l'école aujourd'hui.
00:35:23Tu veux aller chercher des fraises?
00:35:25Oui.
00:35:28Bonsoir, Mr. Steven.
00:35:32Tu ne te souviens pas?
00:35:34Non.
00:35:35Tu ne te souviens pas?
00:35:36Non.
00:35:37Tu ne te souviens pas?
00:35:39Non.
00:35:40Tu ne te souviens pas?
00:35:41Non.
00:35:42Tu ne te souviens pas?
00:35:43Non.
00:35:44Tu te souviens pas?
00:35:45Non.
00:35:46Tu te souviens pas?
00:35:47Non.
00:35:48Tu ne te souviens pas?
00:35:49Non.
00:35:52Allez.
00:35:53Mais...
00:35:57Où est-ce que tu assembles tout ça?
00:35:58C'est une grosse salle de classe.
00:35:59Tu sais où c'est?
00:36:04Merci.
00:36:07Tu te souvenes de Whooa?
00:36:10Loopy Kindergarden.
00:36:11Il doit être toi, n'est-ce pas?
00:36:13Je ne sais pas de quoi tu parles.
00:36:14Je ne sais pas pourquoi tu essaies d'être quelqu'un d'autre.
00:36:19Je ne sais pas de quoi tu parles.
00:36:20Mais je...
00:36:21Mais je ne pouvais pas être plus bien, n'est-ce pas?
00:36:23Je savais que tu avais l'air familier au moment où tu es entré dans la maison.
00:36:25Qu'est-ce que tu parles d'un site?
00:36:27Est-ce que tu es bête?
00:36:28J'ai une amie à l'école et je l'ai cherché depuis 6 ans.
00:36:31Depuis 6 ans!
00:36:33Je suis allé à 169 villes pour la chercher.
00:36:36Mais rien, elle a juste disparu.
00:36:38J'ai vérifié chaque coin de rue.
00:36:40Je n'arrivais pas à la trouver.
00:36:42Donc j'ai voulu que je la trouve, peu importe ce que ce soit.
00:36:46Parce que je voulais lui dire que je l'aime.
00:36:58Tu es ma première amie, Anna.
00:37:00Et je sais que tu es enceinte, mais je m'en fiche.
00:37:04Je suis Joanna maintenant.
00:37:07Je veux juste être avec ma fille Lucie.
00:37:09Et découvrir ce qui s'est passé ces dernières années.
00:37:12Pas d'inquiétude, je vais garder nos secrets.
00:37:14Et je vais t'aider à découvrir ce qui s'est passé.
00:37:26Devrais-je plus sourire?
00:37:28Ou devrais-je agir comme un boss?
00:37:32Qu'est-ce que tu fais ici?
00:37:34Je peux te demander la même chose.
00:37:36Il est venu me demander une relation.
00:37:38Des conseils de relation?
00:37:39De toi, à cette heure?
00:37:41C'est l'heure du travail.
00:37:43Elle peut voir qui qu'elle veut.
00:37:45Je suis son boss, pas toi.
00:37:47Et elle est la nana de Lucie.
00:37:48Donc sans mon permis, elle ne peut pas aller près d'un homme.
00:37:51C'est désagréable.
00:37:52Parce qu'on va sortir pour dîner demain.
00:37:54Quelle coïncidence!
00:37:56On va faire un shopping spree.
00:37:57C'est suffisant.
00:37:58Bonne nuit à vous deux.
00:38:09Jalek, viens avec moi.
00:38:12Qu'est-ce qu'il y a?
00:38:13C'est Joanna, cette pute est une putain de menteuse.
00:38:15Qu'est-ce que tu parles?
00:38:16Jalek, elle a changé son identité.
00:38:18T'es un fou!
00:38:20Viens!
00:38:27Je ne l'ai jamais vue dans ma vie.
00:38:29Et je ne pense pas qu'elle soit de notre école.
00:38:34Nous avons vérifié sa caractéristique.
00:38:37Et elle n'est pas de notre école.
00:38:39Peut-être qu'il faudrait que tu réfléchisses plus.
00:38:42Les crédits sont toujours faussés.
00:38:45Ou peut-être qu'il faudrait qu'on l'arrête.
00:38:48Pour qu'on sache qu'elle n'est pas vivante.
00:38:50Oui, c'est une bonne idée.
00:38:51Pourquoi ne pas la laisser désigner quelque chose?
00:38:53Je suis sûre qu'elle ne peut même pas désigner une coiffure.
00:39:04Est-ce que tu es satisfait?
00:39:10Je n'en ai pas peur.
00:39:14La chose est que, si Joanna est une talentueuse désigneuse,
00:39:19pourquoi est-ce qu'elle a perdu de l'argent?
00:39:21Oui, c'est vrai.
00:39:23Pourquoi est-ce qu'elle a perdu de l'argent?
00:39:25Parce qu'elle a perdu de l'argent.
00:39:27C'est vrai.
00:39:29C'est vrai.
00:39:31Oui, c'est vrai.
00:39:33Pourquoi est-ce qu'elle est là?
00:39:35Je veux juste avoir assez d'argent en ce moment.
00:39:38En tant que désigneuse de mode, je n'ai pas beaucoup d'argent.
00:39:42En plus, ici, je reçois 100 000 $ par mois.
00:39:45Arrête de le faire.
00:39:47Tu n'es personne.
00:39:50Au moins, tu n'es pas allé à mon école.
00:39:53Quand a-t-il commencé à m'informer des élèves?
00:39:57Mlle Howell, qu'est-ce qui t'a amenée à cette partie du monde?
00:40:01En tant que membre de l'école, je pense que je peux être le juge de ton caractère, oui?
00:40:06Tu es sûre?
00:40:08Je pense que tu es fou de merde.
00:40:10Et je n'ai aucune idée de comment tu es devenu le directeur d'une école de mode.
00:40:14Tu es éliminé.
00:40:18...de l'école.
00:40:20Oh, viens.
00:40:22Mlle Howell,
00:40:24je n'ai pas voulu le dire.
00:40:27Ingrid m'a dit de le dire.
00:40:32Si la prochaine fois,
00:40:34je prendrai soin de ta réputation, bien sûr.
00:40:42Qu'est-ce que tu as dit?
00:40:44Je dis que Joanna est la personne derrière la collision.
00:40:48Elle a demandé à mon mari
00:40:50de conduire la voiture directement à ta fille et à sa fille.
00:40:54Monsieur Saffron, s'il vous plaît, espérez-moi.
00:41:00Hey!
00:41:02Sors d'ici et amène-moi Joanna!
00:41:07C'est elle qui a demandé à mon mari de la tuer.
00:41:10Ça n'a pas de sens.
00:41:12Elle pense qu'elle est si intelligente en jouant à ses petits jeux, hein?
00:41:15Pas du tout, c'est de la merde.
00:41:18Quand ai-je rencontré ton mari et où?
00:41:21Je ne sais pas, je ne me souviens pas.
00:41:23Tu as dit que tu avais de l'évidence.
00:41:25Mais, M. Stephens,
00:41:27il n'y a pas d'évidence pour ce genre de choses.
00:41:30Donc, tu mens.
00:41:32Non, je ne mens pas.
00:41:34Lucy est ma seule fille.
00:41:36Je ferai tout pour elle.
00:41:38Donc, si tu ne te lèves pas,
00:41:40je t'envoyerai rencontrer ton amie très bientôt.
00:41:43S'il te plaît, calme-toi.
00:41:45Parlons.
00:41:47Regarde, je ne sais pas vraiment
00:41:49pourquoi mon mari travaille.
00:41:51Je pensais qu'il faisait une sorte d'investissement
00:41:54parce qu'il me donnait toujours beaucoup d'argent.
00:41:57Je te dis la vérité, M. Stephens.
00:42:00Écoute-moi.
00:42:02Je ne pense pas pouvoir te sauver ton cul
00:42:04si tu ne me donnes pas la vérité.
00:42:06Toute la vérité.
00:42:10Il me donne toujours un enveloppe
00:42:13avant qu'il lâche la porte.
00:42:17Il y a un enfant ici.
00:42:19Devons-nous attendre ?
00:42:29Tu es tellement éloignée !
00:42:31Ce n'était pas moi, c'est faux !
00:42:33Tu ne veux pas l'écouter plus prochement ?
00:42:35Voici un autre !
00:42:37Aujourd'hui, c'est le 8 novembre.
00:42:39Il va y avoir un accident de voiture
00:42:41et la victime s'appelle Joanna.
00:42:43L'accident a eu lieu en septembre.
00:42:46Joanna, l'accident a été orchestré par Ingrid Riley
00:42:49qui m'a demandé de le faire.
00:42:51Or Ibai a fait ce film pour prouver une histoire
00:42:53en cas que je sois tuée.
00:42:55Non, ce n'est pas vrai !
00:42:57Arrête !
00:43:01Pourquoi ?
00:43:03Pourquoi as-tu fait ça ?
00:43:05Tu es ma fiancée !
00:43:07Fiancée !
00:43:09Pourquoi ?
00:43:11Qu'est-ce que tu penses ?
00:43:13J'ai voulu te marier depuis que j'étais enfant.
00:43:15Mais quelque part,
00:43:17tu avais une fille qui venait de nulle part.
00:43:19Elle a fait tout pour moi.
00:43:21Tu l'aimes plus que moi.
00:43:24Pourquoi dois-je prendre ça ?
00:43:28Laisse-la partir !
00:43:30Et si quelqu'un veut me tuer,
00:43:32le faire !
00:43:34Chut !
00:43:36Je vais t'envoyer à l'hôpital pour ça.
00:43:38Tu as déjà fait ce qu'il fallait.
00:43:40Je ne veux pas être avec toi.
00:43:42Jamais.
00:43:44Je veux toujours te marier, s'il te plaît.
00:43:46Je n'ai pas de raison de t'abandonner.
00:43:50Papa m'a dit de t'envoyer à l'hôpital.
00:43:54Monsieur Steven,
00:43:56vous pouvez faire ce que vous voulez avec elle,
00:43:58mais je n'en veux plus rien.
00:44:01Vous pouvez la sortir de là.
00:44:03Je ne veux plus la voir.
00:44:05Jamais.
00:44:14Arrête !
00:44:20Je n'aime pas ça, vraiment.
00:44:25J'ai-je ruiné elle ?
00:44:27Tu ne peux pas te blesser pour ça.
00:44:29Lucy aurait aimé si elle n'était pas si dévouée.
00:44:33Je pense qu'elle n'est pas la bonne personne pour le mariage.
00:44:39C'est bon.
00:44:41Si tu veux rester ici et boire,
00:44:44peut-être que je t'accompagnerai.
00:45:03Je n'ai pas vraiment aimé elle.
00:45:07Elle m'a toujours traité comme une soeur.
00:45:09Je ne sais pas si ça sonne ou pas,
00:45:13mais je n'imaginais jamais qu'elle t'aimait.
00:45:17Jamais.
00:45:21Tu vas bien.
00:45:25Je ne devrais pas mettre ce mariage
00:45:27en premier lieu.
00:45:39Je suis désolé.
00:45:41J'ai fait trop d'erreurs la nuit dernière.
00:45:45Personne n'est bien
00:45:47après avoir été traité par son mari.
00:45:52Mais qu'est-ce qu'il y a de Lucy's mom ?
00:45:54Tu ne m'as jamais raconté cette histoire.
00:45:56Désolée.
00:46:00Je suis désolée.
00:46:02Je suis désolée.
00:46:04Je suis désolée.
00:46:07Je suis désolée.
00:46:14Ça a l'air un peu étrange,
00:46:18mais mon père m'a envoyé Lucy un jour
00:46:22et m'a dit que c'était sa fille.
00:46:26Il m'a demandé de faire un test de DNA
00:46:30et c'est devenu vrai.
00:46:32Lucy est ma fille.
00:46:34J'ai essayé tellement de trouver la femme,
00:46:38mais en 5 ans,
00:46:40je ne l'ai pas trouvé.
00:46:42Il s'est passé ce jour.
00:46:44Peut-être qu'il était une victime aussi.
00:46:46Ton père,
00:46:48il doit savoir quelque chose.
00:46:50Pourquoi ne l'as-tu pas demandé ?
00:46:54J'ai essayé,
00:46:56mais il ne m'a pas dit.
00:47:00Je ne sais même pas où il est à ce moment-là.
00:47:04Bonne nuit.
00:47:14Oui?
00:47:16Il devrait être occupé dans l'habitacle de Lucy,
00:47:18mais pas ici.
00:47:20Eh, ça va? C'est l'après-midi!
00:47:22C'est bon.
00:47:24Ok.
00:47:26A plus tard.
00:47:28Hey,
00:47:31quel est ton manner?
00:47:33P7 ?
00:47:35Je m'occupe uniquement de l'oeuvre de Joanna.
00:47:37Elle ne peut pas s'occuper de Lucy
00:47:39si elle est distraite par d'autres choses.
00:47:41D'accord !
00:47:51Pourquoi j'ai l'impression d'avoir une scène de Bayard ?
00:47:53Je dois ressentir quelque chose pour...
00:47:55Non.
00:47:57Il doit être Lucy.
00:47:59J'ai l'impression qu'elle ne peut pas s'occuper de Lucy si elle est distraite par d'autres choses.
00:48:01Qu'est-ce que je pourrais faire pour l'arrêter ?
00:48:15Oh mon Dieu !
00:48:16Combien tu as bu ?
00:48:18J'ai faim.
00:48:19Donne-moi du pasta.
00:48:21Pasta ?
00:48:22A cette heure ?
00:48:24Je ne m'occupe pas de toi.
00:48:25Je m'occupe de Lucy.
00:48:27Je...
00:48:28Non, non, non.
00:48:30J'ai faim.
00:48:32J'ai faim.
00:48:34Pas de souci, Charlotte.
00:48:37Je pense que je peux t'apporter de la nourriture.
00:48:49Je ne peux pas croire que ça se passe.
00:48:51La cuisine n'est pas une partie de mon boulot.
00:48:55Hey !
00:48:56Qu'est-ce que tu fais ici au milieu de la nuit ?
00:48:58Je cherchais quelque chose à boire.
00:49:00Et toi ?
00:49:01Ton cousin veut du pasta.
00:49:04Il est en train de boire.
00:49:05Je suis en train de boire.
00:49:06Et je suis là pour cuisiner pour lui.
00:49:08Vraiment ?
00:49:09Oui.
00:49:10Si j'étais en train de boire, peut-être qu'elle m'occuperait de moi aussi.
00:49:13Bonjour, Earth to Willis.
00:49:15Oui, je me souviens juste que je dois faire quelque chose.
00:49:18Je t'appellerai plus tard.
00:49:20Au revoir.
00:49:21Il a l'air si bizarre.
00:49:29Pourquoi est-il là ?
00:49:31Pourquoi est-il là ?
00:49:34Je suppose qu'il est en train de boire.
00:49:38Je suppose qu'il est en train de boire.
00:49:48Aïe !
00:49:49Aïe !
00:49:50Aïe !
00:49:51Aïe !
00:49:52Aïe !
00:49:53Aïe !
00:49:54Aïe !
00:49:55Aïe !
00:49:57Aïe !
00:49:58Est-ce que tu es en train de boire ?
00:50:00Toi aussi ?
00:50:01Pourquoi fais-tu ça ?
00:50:04Tu me demandes ?
00:50:06Pourquoi es-tu en train de sortir avec Joanna dans le milieu de la nuit ?
00:50:09Attends.
00:50:10Est-ce que tu nous suis suivis ?
00:50:11Est-ce que tu es en train de boire ou quelque chose ?
00:50:13Il vaut mieux que tu te calmes.
00:50:15Je suis juste en train de regarder pour elle.
00:50:17Je ne peux pas avoir un fils qui est si déstructeur
00:50:20tout en s'occupant de ma fille.
00:50:21Je vais te faire foutre !
00:50:26Merde !
00:50:27C'est ma fille. Je vais la prendre.
00:50:29Elle est ta fille ?
00:50:30Je suis son boss.
00:50:31Vraiment ?
00:50:32Je lui dis ce qu'il faut faire.
00:50:33Ne le fais pas.
00:50:34Merde !
00:50:35Je paye de l'argent pour elle.
00:50:36Elle paye...
00:50:37Ton putain d'argent.
00:50:38Hein ?
00:50:39ARGENT
00:50:43ARGENT
00:50:51ARGENT
00:50:54Je ne peux pas le faire.
00:50:55Arrête.
00:50:56Arrête.
00:50:58Que va t-il en train de se passer ?
00:51:09Hey! She cooked it for me! She said we're sharing! No, she cooked it for me!
00:51:21I can't see your name on this!
00:51:23This is my pasta! This is my pasta!
00:51:25No it isn't!
00:51:26It is!
00:51:27No it isn't!
00:51:28You're fucking liars!
00:51:39Why? Why did you have to act drunk?
00:51:42He did it first!
00:51:44You two have been sneaking off in the middle of the night.
00:51:48I'm worried!
00:51:50And he was following us!
00:51:52Why do you even care?
00:51:54I have to!
00:51:56You're here to take care of my daughter.
00:51:58And I have to be careful about nannies.
00:52:00Okay, but you didn't have to act drunk!
00:52:03Well, I was not happy about the fact that you might date Isaiah.
00:52:08Which distracts you from your actual work.
00:52:11You could have told me!
00:52:13You didn't have to go and make such a big act of it!
00:52:16You are my boss, remember!
00:52:18Here, spew your guts, say what you're hiding!
00:52:21I don't need to explain myself.
00:52:24I pay you money to do your job.
00:52:27Okay, even if we're dating, how is that any of your business?
00:52:32Okay, I'm adding one more term on the contract.
00:52:36No dating while you're working here.
00:52:39No dating while you're working here.
00:52:42We're not dating!
00:52:44What the hell are you talking about?
00:52:47This is sad fucking bullshit!
00:52:49I'm done for tonight! Get out!
00:52:52You're not dating him?
00:52:53No! Out!
00:52:56But this is my room.
00:52:59Are you dating anybody?
00:53:04Who asked you that?
00:53:06Nobody.
00:53:08Really? So, what's the answer that you want?
00:53:12I want you to be with Dad.
00:53:15Do you remember that we spent the night together?
00:53:18Yeah, I remember.
00:53:20I want you to be with Dad.
00:53:23I want you to be with Dad.
00:53:27Do you remember that we spoke about not lying?
00:53:31How about you tell me who asked you exactly?
00:53:38How about you tell me who asked you exactly?
00:53:44Okay, it's my dad.
00:53:51Do you even know what is dating?
00:53:54Yes, like this.
00:54:00Hey look, butterflies.
00:54:07It's only Steven!
00:54:09Why would you tell Lucy to ask me those questions?
00:54:13What questions?
00:54:15Dating! Are you that childish?
00:54:19Who said I told her to ask you?
00:54:22Maybe she's just curious.
00:54:25Oh really?
00:54:27And even if I was, it is none of your business!
00:54:31What are you doing?
00:54:37That's what I'm trying to figure out, Joanna.
00:54:44Whenever I think of you, my thoughts just...
00:54:48jumble all together.
00:54:50I never felt anything like this before.
00:54:55You know, sometimes I even think,
00:54:57if you were Lucy's birth mom...
00:55:02You know, sometimes I even think,
00:55:04if you were Lucy's birth mom,
00:55:07you could have a perfect family life.
00:55:14Just tell me what to do.
00:55:16I'm so clueless right now.
00:55:19Tu me dis que tu m'aimes?
00:55:22Oui.
00:55:25Et je veux une réponse.
00:55:27Tu m'aimes ou pas?
00:55:31C'est un peu rapide, pour être honnête.
00:55:35Pourquoi tu m'aimes au début?
00:55:37Je ne suis pas belle, je ne suis pas...
00:55:41Je ne sais pas.
00:55:43Je me sens comme si je te voyais dans mes rêves.
00:55:46Tout ce qui te concerne se sent si familier.
00:55:50Tu n'as même pas encore trouvé la mère de Lucy.
00:55:55Je te l'ai dit.
00:55:57Je n'ai jamais senti quelque chose comme ça.
00:56:00Est-ce que je peux te poser une question?
00:56:02Dis-le.
00:56:04Si on se retrouve,
00:56:06et que la mère de Lucy revient,
00:56:08que vas-tu faire?
00:56:11Je n'y pense pas.
00:56:14D'accord.
00:56:18D'accord quoi?
00:56:22Je te conseille de y penser.
00:56:25Je vais y aller maintenant.
00:56:41Comment va-t-elle?
00:56:43Pas assez d'espoir.
00:56:45Je pense qu'elle a trop travaillé.
00:56:47Elle a juste besoin de nutrients,
00:56:49et quelques jours de repos.
00:56:54Allons-y.
00:57:10Qu'est-ce que tu fais ici?
00:57:12J'ai préparé de la nourriture pour toi, Jo.
00:57:14Tu m'appelles ça?
00:57:16Allez.
00:57:18On se connaît depuis longtemps.
00:57:21Papa a préparé ça pour toi, Jo.
00:57:23Toi?
00:57:24Cuisiner?
00:57:25J'ai fait un peu de recherche sur Internet,
00:57:28et j'ai trouvé quelque chose.
00:57:30C'est quoi ça?
00:57:32C'est de la nourriture.
00:57:34C'est quoi ça?
00:57:36C'est de la nourriture.
00:57:38J'ai fait un peu de recherche sur Internet,
00:57:40et je ne sais pas si tu aimes ça, mais...
00:57:45Laissez-moi le faire moi-même.
00:57:47C'est le moins que je peux faire pour toi.
00:57:49Je veux juste être un bon ami.
00:57:51D'accord.
00:57:57Pourquoi ce lait a l'air si étrange?
00:58:01Pourquoi? Est-ce que c'est mauvais?
00:58:09J'ai probablement mélangé quelque chose.
00:58:12Fais-moi un favori.
00:58:14Quoi que ce soit.
00:58:16N'essaie jamais de cuisiner de nouveau.
00:58:33Tu es le diable.
00:58:34Tu es le diable.
00:58:35Donne-moi Zalazar!
00:58:36Zara!
00:58:38C'est pas le moment.
00:58:40C'est le moment pour toi.
00:58:51Qu'est-ce que tu fais ici?
00:58:53Eh bien,
00:58:55quelqu'un n'a pas l'air de oublier son ancien ami.
00:58:58L'ancien ami?
00:58:59Laisse-moi voir.
00:59:01Model célèbre?
00:59:02Butterfly social?
00:59:04Come on,
00:59:05presque la moitié de tes copines
00:59:06claiment que tu es une pute cruelle.
00:59:07Comment pouvons-nous être amis?
00:59:11Tu sais qui je suis.
00:59:13Et je sais qui tu es.
00:59:15Alors maintenant,
00:59:17je veux qu'ils m'en foutent la merde.
00:59:20Ici?
00:59:22Laisse-moi t'offrir des boissons.
00:59:28Laisse-moi t'offrir des boissons.
00:59:35Laisse-moi t'offrir des boissons.
00:59:51Est-ce que je peux avoir ces cigarettes, s'il te plaît?
00:59:53Bien sûr.
00:59:58D'accord.
00:59:59Cheers.
01:00:05Comment je me sens?
01:00:07Très bien.
01:00:08Et toi?
01:00:12Pourquoi j'ai l'impression d'être déchirée?
01:00:17D'accord,
01:00:18allons-y.
01:00:19C'est tellement chaud.
01:00:23C'est tellement chaud.
01:00:24Mets-toi là-bas.
01:00:26Pourquoi as-tu essayé de me droguer?
01:00:28Quoi?
01:00:29Comment sais-tu?
01:00:30Viens avec moi, je t'ai besoin.
01:00:32Je t'ai dit que j'avais quelqu'un à côté.
01:00:34Juste joue avec toi-même, Sylvia, d'accord?
01:00:50Oh mon Dieu, tu es de retour.
01:00:56Qui es-tu?
01:00:57Je vais te tuer, mon amour.
01:00:59Hey, arrête ça.
01:01:03Arrête ça.
01:01:08Ce n'est pas ce que ça semble.
01:01:13Je suis désolée de t'avoir interrompu.
01:01:15Jo, attends.
01:01:18Ecoute-moi, Jo.
01:01:20Je ne connais même pas elle,
01:01:22et je n'ai aucune idée de pourquoi elle est comme ça.
01:01:26Je suis sûre que M. Stevens peut tuer n'importe quelle femme.
01:01:28Tu n'as pas besoin d'expliquer ça à moi.
01:01:30Bonjour, les gars.
01:01:31Hey, qui est cette femme dans ta chambre, Isaiah?
01:01:36Bonjour, les gars.
01:01:37Hey, qui est cette femme dans ta chambre, Isaiah?
01:01:41Mon ami.
01:01:42Pourquoi? Qu'est-ce qui se passe?
01:01:49Qu'est-ce qui s'est passé?
01:01:50Pourquoi as-tu kissé mon cousin, Zelic?
01:01:52Je ne sais pas ce qui s'est passé.
01:01:55D'accord.
01:01:56D'accord.
01:01:58Je ne pense pas que je te connais.
01:02:02Est-ce qu'on se connaît?
01:02:04Oui, on se connaît.
01:02:06On s'est rencontrés à la fountain, la nuit dernière.
01:02:09D'accord.
01:02:11Mais je ne suis pas sûr que je te connais.
01:02:15As-tu jamais parlé?
01:02:17Non.
01:02:19Mais je suis ta femme secrète depuis tellement longtemps.
01:02:22Si je savais que tu étais la cousine d'Isaiah,
01:02:24je serais venue il y a tellement longtemps.
01:02:26D'accord.
01:02:30Je ne pense pas que je voudrais ça.
01:02:32Désolé.
01:02:33Monsieur Stephan, j'ai plus à dire.
01:02:35Monsieur Stephan.
01:02:37Monsieur Stephan, j'ai plus à dire.
01:02:39Monsieur Stephan.
01:02:55D'accord.
01:02:56Je n'ai plus à dire.
01:02:58Je n'ai plus à dire.
01:03:11Qui est-ce que tu penses que tu es?
01:03:13Ok, ok, je vais payer.
01:03:14Combien veux-tu?
01:03:18Est-ce que tu penses que je veux ton argent?
01:03:20Alors, que veux-tu?
01:03:25On est en Egypte.
01:03:28Je n'ai aucune idée de ce que c'est.
01:03:45C'est dur de vérifier, je vais l'enlever.
01:03:50Bon sang, je vais me tuer.
01:03:53Combien de temps as-tu planifié ça?
01:03:59Bon sang, je vais lui dire la vérité.
01:04:05Tu sais quoi?
01:04:06Appelez-moi papa et m'emmerdez.
01:04:08Peut-être que ça me fera parler.
01:04:11Ok, ok, arrête, arrête.
01:04:13Je vais le dire, je vais le dire.
01:04:17Ok, j'ai juste...
01:04:18Mes bras me tuent avec ces robes.
01:04:22Peux-tu les enlever pour moi, s'il te plaît?
01:04:25C'est pas comme si je n'allais nulle part, c'est vrai?
01:04:29Tu n'as pas l'air de me mentir.
01:04:31Bien sûr que non.
01:04:53Ok, ok, d'accord, je vais l'appeler, je vais l'appeler.
01:04:57J'ai juste une condition.
01:04:59Tu as déjà ta condition.
01:05:02Tu veux qu'elle soit ici ou quoi?
01:05:06Dis-le.
01:05:08Elle vient seule.
01:05:10Ça veut dire qu'il n'y a qu'une seule personne qui reste ici.
01:05:13Ou elle va me tuer tout de suite.
01:05:16D'accord.
01:05:25Bonjour?
01:05:26Qu'est-ce qui t'est arrivé?
01:05:28Pourquoi n'as-tu pas répondu?
01:05:30Bonjour, Edra.
01:05:31Est-ce que Verona est disponible en ce moment?
01:05:34J'ai vraiment besoin de parler à elle.
01:05:37Il n'y a pas besoin de parler à elle.
01:05:39Il n'y a pas besoin de parler à elle.
01:05:41Il n'y a pas besoin de parler à elle.
01:05:44Il savait que c'était moi.
01:05:46Quelque chose n'est pas bien.
01:05:50Il savait que c'était moi.
01:05:52Quelque chose n'est pas bien.
01:05:54C'est Verona qui parle.
01:05:56J'ai un ami que je veux vous présenter, Verona.
01:05:59Ça pourrait être bon pour le boulot.
01:06:01Je pense que vous deux allez l'accepter.
01:06:04Oh, et n'apportez pas d'alcool.
01:06:08D'accord, envoyez-moi la location.
01:06:11Je vous rencontrerai là-bas.
01:06:14J'ai hâte de vous rencontrer, Verona.
01:06:20C'est vous?
01:06:23Surprise.
01:06:24Vous avez fait tout ça?
01:06:26Vous avez tué ma mère et pris ma fille aussi?
01:06:29Et votre oncle.
01:06:31Quoi?
01:06:34Et votre oncle.
01:06:36Quoi?
01:06:38Et votre oncle.
01:06:40Quoi?
01:06:41Vous entendez bien.
01:06:44Je n'y crois pas.
01:06:46Vous voulez que je me tue ici.
01:06:49Ma mère...
01:06:50Elle veut juste vous protéger.
01:06:53J'ai beaucoup plus de détails, mais je vais vous en parler.
01:06:58Enlevez-le et laissez-nous.
01:07:00Si vous me boulez, vous allez mourir aujourd'hui.
01:07:12Je voulais juste vous protéger.
01:07:16Votre père est mort il y a cinq ans et j'ai payé pour votre mère.
01:07:21Mais vous n'êtes plus là depuis cinq ans et je ne sais pas où vous trouver.
01:07:27Votre mère est morte.
01:07:30Je ne sais pas où vous trouver.
01:07:34Si vous vouliez me protéger, vous devriez avoir sauvé ma fille.
01:07:39Mais...
01:07:42Ce qui s'est passé dans le passé et ce qui s'est passé derrière, c'est très inforgivable.
01:07:48Qui est derrière tout ça?
01:07:54Qui est derrière tout ça?
01:07:58Juste Stéphane.
01:08:00Zalig est derrière tout ça?
01:08:03Et son père Eric aussi.
01:08:05Merde! Vous êtes tellement un menteur. Je ne connaissais même pas la famille de Stéphane.
01:08:09Qu'est-ce qu'ils voulaient avec moi?
01:08:12Votre père, mais aussi mon frère, fondateur d'Enterprise Marbury,
01:08:17qui est le professeur d'Enterprise Stéphane.
01:08:21Cette entreprise fonctionnait très bien, mais Eric Stéphane n'était pas satisfait.
01:08:27Il a forcé votre père de transférer tous ses salaires et puis il l'a tué.
01:08:33Quand il l'a tué, j'ai reçu la tape de tueur.
01:08:37Je la garde, juste en cas qu'ils ne me touchent pas.
01:08:41Où est la tape?
01:08:43Je l'ai sauvée dans un banque en Suédois.
01:08:46Et puis Eric a utilisé vous et votre fils en tant qu'appui.
01:08:50Je lui ai dit que je n'allais pas l'utiliser contre lui.
01:08:54Cependant, il a tué votre fils.
01:08:58Il n'y a qu'un endroit où il peut partir.
01:09:02Mais ma mère est morte quand ils ont tué mon fils.
01:09:05Pourquoi ne pas laisser les tapes?
01:09:09Je n'ai pas pu prendre ces risques parce que vous et votre fils seriez en danger.
01:09:15Tout ça est très confus.
01:09:18Pourquoi avoir un fils avec Zellig?
01:09:21Je ne sais pas.
01:09:22Votre mère et moi nous vous avons fait enceintes avec Zellig.
01:09:26Quoi? Comment avez-vous eu la courage?
01:09:29Comment avez-vous pu faire ça?
01:09:32Tout était très simple.
01:09:34Nous vous avons fait entrer dans la même pièce et nous vous avons fait boire un peu d'eau pour être intoxiqués.
01:09:40Et nous vous avons aussi fait boire du thé.
01:09:44Et nous vous avons fait boire du thé.
01:09:47Et nous vous avons fait boire du thé.
01:09:49Et nous vous avons aussi fait boire du thé.
01:09:51Et nous vous avons aussi fait boire du thé.
01:09:55Mon Dieu! Pourquoi je devais être enceinte avec Zellig?
01:10:00De cette façon, la différence entre vous et Lucy est la seule façon de ne plus avoir de risques.
01:10:08C'est incroyable!
01:10:13Vous vous souvenez, il y a deux semaines, de cet accident de la tête que Nick a eu avec la vie de sa nana?
01:10:19C'était aussi Zellig.
01:10:20Peut-être que c'était Ingrid, mais c'était Zellig.
01:10:22Il dit qu'il ne veut pas perdre son ami et qu'il veut se marier avec Ingrid.
01:10:27C'est même plus de bêtise.
01:10:29Vous pensez que je suis stupide?
01:10:31Verena, croyez-moi.
01:10:33Faites un scan avec moi pour faire un test de DNA et vous verrez que je suis ton oncle.
01:10:43Bon, on y est.
01:10:45Je pense qu'on devrait changer de backup.
01:10:50J'espérais avoir une réunion familiale avec Zellig, mais...
01:10:55Verena!
01:10:59Écoute.
01:11:00Peu importe à quel point c'est difficile, je serai toujours de ton côté.
01:11:06Ne t'inquiète pas trop, d'accord?
01:11:19J'ai été à l'école en Australie, et la vraie Joanna Gibson est en Paris.
01:11:24Joanna, qui est avec nous, a eu cette identité il y a 6 mois.
01:11:30Je vais découvrir qui elle est.
01:11:50Je ne savais pas qu'elle était tellement une bonne actrice.
01:12:01Comment as-tu l'air d'entrer dans ma maison de nouveau?
01:12:04Il me semble que j'ai oublié de m'introduire, Mr. Steven.
01:12:09Alors, c'est vraiment toi.
01:12:14Pourquoi as-tu menti à Lucie?
01:12:17Pourquoi as-tu menti à Lucie?
01:12:19A moi?
01:12:20J'ai dû protéger ma fille.
01:12:23J'ai dû protéger ma fille.
01:12:26Ta fille?
01:12:29Tu veux dire...
01:12:31Mon nom est Verena.
01:12:32La femme que tu cherches depuis tous ces ans.
01:12:40Verena?
01:12:43Tu veux dire cette Verena?
01:12:46C'est Alex Steven.
01:12:48Je me résigne de Lucie et je la prends comme sa mère.
01:12:59Cela n'arrivera jamais.
01:13:05C'est la première fois que je suis venue ici, comme une invitée, et pas comme un père.
01:13:11Même si tu étais la vraie mère de Lucie, je ne t'aurais pas laissé prendre.
01:13:16Je te verrai en court.
01:13:18Tout ce temps, tu t'en soucies plus de Lucie ou de moi?
01:13:23Comment peux-tu se comparer avec Lucie?
01:13:25Je ne demande pas Verena, je demande Johanna.
01:13:29Ecoute, tu veux être avec Lucie, n'est-ce pas?
01:13:32Il y a un autre moyen.
01:13:34Quoi?
01:13:35De l'argent?
01:13:36Ma compagnie?
01:13:37Qu'est-ce que c'est?
01:13:38Je ne sais pas.
01:13:39Je ne sais pas.
01:13:40Je ne sais pas.
01:13:41Je ne sais pas.
01:13:42Je ne sais pas.
01:13:43Je ne sais pas.
01:13:44De l'argent?
01:13:45Ma compagnie?
01:13:46Ou veux-tu que je te demande sur mes genoux?
01:13:49Marie-moi.
01:13:57Es-tu fou de toi?
01:14:02Oui.
01:14:04Depuis que tu es venu, je suis de plus en plus imprévisible.
01:14:07Zellig, je t'hate.
01:14:11Zellig, je t'hate.
01:14:14Je t'aime.
01:14:21J'aimerais que je t'aimais aussi.
01:14:26Tu ne m'aimes pas du tout.
01:14:28Jamais.
01:14:34Tu es disparu depuis tous ces ans,
01:14:36laissant Lucie réfléchir à sa mère.
01:14:39Je ne voulais pas.
01:14:41Ma mère est morte.
01:14:44Avant de mourir, elle a dit que c'était toi,
01:14:47la famille Stevens, qui a pris Lucie de moi.
01:14:59Quoi?
01:15:00Tu penses vraiment que mon cousin a quelque chose à voir avec ça?
01:15:05Quoi?
01:15:06Tu penses vraiment que mon cousin a quelque chose à voir avec ça?
01:15:09Je ne sais pas.
01:15:12Mattis a dit que la famille Stevens était derrière le meurtre de mes parents.
01:15:17Mais Zellig m'a un peu trop traitée.
01:15:20Je ne sais même plus ce que tu penses.
01:15:23Mattis n'a pas de preuves, n'est-ce pas?
01:15:25Non, il n'en a pas.
01:15:28Mais j'ai trouvé le masque hier soir.
01:15:30C'était le même que celui porté par le homme qui a pris mon enfant.
01:15:34Je ne comprends pas. Comment est-ce possible?
01:15:37Je sais que mon cousin peut être dur parfois,
01:15:40mais il ne ferait rien comme ça.
01:15:44C'est pourquoi je dois faire un dernier test sur Zellig.
01:15:48C'est vrai.
01:15:51Quoi?
01:15:52Ce que Joanna, je veux dire, Verena, a dit est vrai.
01:15:55Sa mère a été tuée le jour où Lucie est venue ici.
01:15:59Verena Gibson est exactement la CEO qui n'a jamais apparu.
01:16:08Je dois voir Zellig Steven seul.
01:16:11Il y a un adresse dans le livre de téléphone.
01:16:13Rappelez-vous, venez seul ou vous ne me verrez jamais de nouveau.
01:16:26Vous avez des balles qui apparaissent ici.
01:16:29Pourquoi devrais-je être effrayé?
01:16:31Je n'ai jamais touché vos parents, ni mon père.
01:16:34Vous voulez que je vous montre la preuve?
01:16:36Vous n'en avez pas parce que je ne l'ai pas fait.
01:16:41Peut-être que vous pouvez me dire la vérité,
01:16:43mais votre père pourrait toujours être impliqué.
01:16:46Pour éviter son nom, vous devez faire quelque chose pour moi.
01:16:51D'accord, quoi qu'il en soit, dites-moi ce que je dois faire.
01:16:56Vous devez juste être vous-même.
01:16:58Je vais dans la voiture.
01:17:05Mattis, c'est moi.
01:17:07Vous voulez faire ça ensemble?
01:17:10Oui, j'ai décidé.
01:17:13Je veux obtenir ma revanche.
01:17:17Oui, j'ai décidé.
01:17:20Je veux obtenir ma revanche.
01:17:22Qu'est-ce qui se passe?
01:17:25Isaiah m'a aidé à obtenir Zellig Steven.
01:17:28C'est quoi?
01:17:30C'est Zellig Steven.
01:17:32Isaiah m'a aidé à obtenir Zellig à l'abandonné.
01:17:36Mais je n'ai qu'Isaiah.
01:17:39J'ai besoin de votre aide.
01:17:42Très bien.
01:17:44Quand Zellig est mort, tout sera terminé.
01:17:47S'il vous plaît, donnez-moi le lieu, je serai là-bas immédiatement.
01:17:56Mon plan...
01:17:58est en fric.
01:18:01Zellig Steven, aujourd'hui sera la fin de ta vie.
01:18:09Merci Dieu que tu sois là.
01:18:11C'est le moment pour toi de briller.
01:18:13Je vais leur payer.
01:18:19Merci Dieu que tu sois là.
01:18:21C'est le moment pour toi de briller.
01:18:23Je vais leur payer.
01:18:25Mattis?
01:18:31Vous êtes tous de la même côté?
01:18:34Pourquoi faites-vous ça à moi, Verena?
01:18:36Vous êtes tous miens maintenant.
01:18:41C'est pour tous ceux que vous avez tués.
01:18:44Mon frère.
01:18:49Ma femme.
01:18:54Le bébé que vous avez emprisonné.
01:18:58Vous êtes un putain de monstre.
01:19:02Zellig Steven.
01:19:05C'est bon, tu l'as tué.
01:19:07Revenez à Paris.
01:19:10On ne t'a pas tué, Verena!
01:19:17Je sais, je l'ai découvert maintenant.
01:19:20Je vais vous laisser tuer Zellig Steven, mais je pense que je dois le faire moi-même.
01:19:25Je vais vous laisser tuer Zellig Steven, mais je pense que je dois le faire moi-même.
01:19:29Ne bougez pas.
01:19:32Après tout ça,
01:19:34tellement de tuements qui n'ont rien fait pour moi.
01:19:37Pourquoi?
01:19:38Vous êtes mon oncle, pourquoi essayez-vous de nous tuer?
01:19:41Oncle?
01:19:42Ne bougez pas.
01:19:44Famille?
01:19:46Je serais presque mort quand je serais sorti de votre maison.
01:19:48Ne bougez pas.
01:19:52J'ai kidnappé votre enfant, mais
01:19:54votre mère
01:19:56est morte d'un accident, je ne le voulais pas.
01:19:59Mais que voulez-vous vraiment?
01:20:02J'ai besoin d'une compagnie.
01:20:04C'est pour ça que je veux que Zellig et Ingrid se marient.
01:20:06J'ai demandé à votre mère d'être enceinte.
01:20:09De cette façon, je ne peux pas le garder sous mon contrôle.
01:20:12Tout était très bien, ne bougez pas.
01:20:15Je l'ai tué.
01:20:17Est-ce que vous êtes sûr de ça?
01:20:21Est-ce que vous êtes sûr de ça?
01:20:24Si vous étiez si intelligents, vous nous auriez tués il y a longtemps.
01:20:27Ne bougez pas.
01:20:28Attendez jusqu'à votre mort.
01:20:29Je vais vous tuer pièce par pièce.
01:20:33Vous avez tué mon père, Mathis.
01:20:35C'était vous?
01:20:36Ce n'est pas si évident.
01:20:39J'ai mis ce poison dans sa chambre et il a bu.
01:20:43Jusqu'à sa mort.
01:20:44C'est une autre maison, ne bougez pas.
01:20:48Je l'ai tapé.
01:20:50Mais je ne pouvais pas avoir toute la compagnie.
01:20:52Je pensais que je ferais ça pas à pas.
01:20:54Mais ici je suis.
01:20:55Maintenant.
01:21:00Père, arrête.
01:21:06Ingrid.
01:21:08Qu'est-ce que tu fais? Je suis ton père.
01:21:12Ingrid.
01:21:14Qu'est-ce que tu fais? Je suis ton père.
01:21:17Père?
01:21:18C'est quelqu'un qui est connu pour trahir sa propre famille.
01:21:22Pourquoi?
01:21:23Qu'est-ce que tu fais pour moi?
01:21:26Je ne peux pas laisser Valet mourir.
01:21:28Je ne peux pas.
01:21:30Il va me marier.
01:21:32Ne sois pas si folle. Il ne te mariera jamais.
01:21:36Et c'est tout à cause de toi.
01:21:38Si ce n'était pas pour cet imbécile, il m'aurait marié il y a longtemps.
01:21:43Ingrid.
01:21:45Mets ton couteau.
01:21:47Écoute ton père.
01:21:49Mets-le.
01:21:51On va se marier après ça.
01:21:54Rien ne va nous empêcher, même pas cet imbécile.
01:21:56Il va être toi et moi.
01:21:59Et je vais faire tout pour que tu ressentes ma douleur.
01:22:18C'est trop tragique.
01:22:21Ça ne devrait pas finir ainsi.
01:22:24Au moins, on a tous survécu.
01:22:26Je pense que c'est ce que tout se passe.
01:22:29Matisse le mérite, pour être honnête.
01:22:32Ils sont sûrement une famille foutue.
01:22:39Je dois retourner à Lucina.
01:22:41Je suis sûr qu'elle se demande où je suis.
01:22:44Je peux y aller?
01:22:46Bien sûr. Tu es sa mère.
01:22:49Et Irina.
01:22:50Irina.
01:22:54J'ai gardé ce couteau pendant cinq ans.
01:22:57Et je me demande...
01:22:59Pas maintenant, copain.
01:23:01Je crois que tu as oublié quelqu'un.