Category
😹
AmusantTranscription
01:01Je suis là-bas.
01:02Pouvez-vous me trouver la voiture d'ambulance, s'il vous plaît?
01:04C'est le 2-2, les gars.
01:06Il y a une infirmière qui vient...
01:09Excusez-moi, qu'est-ce que c'était?
01:11J'ai dit qu'il y a...
01:13Vous devez crier.
01:15Il y a une infirmière qui vient parler à l'entraîneur.
01:19Non, je n'ai pas encore compris ça.
01:21Oh, j'ai dit...
01:23Je suis une ambulance de chien.
01:30Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh...
01:34Silence, s'il vous plaît, infirmières.
01:36Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh...
01:38Scott!
01:40Désolée, chien.
01:42Tout va bien.
01:43Maintenant, peut-être que nous pouvons continuer notre session d'entraînement en silence.
01:51C'est la infirmière David de l'hôpital de Chuggington.
01:54Bonjour.
01:55Bonjour, infirmières.
01:56Je vais vous parler de tous les chiens d'ambulance aujourd'hui
01:59et comment ils travaillent avec des infirmières comme moi.
02:01Qu'est-ce qu'une infirmière fait?
02:02Eh bien, nous regardons et aidons les gens qui pourraient être malades
02:05ou qui se sont blessés.
02:07Et vous les gardez dans ce truc d'ambulance jusqu'à ce qu'ils soient mieux?
02:09Non, l'ambulance est pour transporter les gens au hôpital.
02:13Mais parfois, si quelqu'un est vraiment malade,
02:16nous devons leur donner des médicaments.
02:17Vraiment?
02:18Oui.
02:19Donc, quand une personne malade est chargée dans l'ambulance,
02:21c'est très important de l'amener rapidement au hôpital.
02:24Vraiment?
02:25As fast as you possibly can,
02:27flash the emergency light and sound the siren
02:29to warn chuggers you're approaching.
02:41Quoi?
02:46Are you all right, Dunbar?
02:51What's the matter with him?
02:55Oh!
02:59Poor Dunbar!
03:05What on earth's the matter, Dunbar?
03:10You sound terrible.
03:11We'd better get you on the rotator and take a look.
03:13Okay.
03:19Why is that person so pink and spotty?
03:21This is what you look like when you have measles, Coco.
03:24You get lots of itchy red spots and feel very unwell.
03:27Maybe Dunbar's got measles.
03:29I'm sure that chuggers don't get measles.
03:32Better to be safe than sorry.
03:33Wheels to the red!
03:40Hmm. Can't see anything wrong, Dunbar.
03:43I can make a straight road.
03:45Should we run a chug scan on him, Morgan?
03:47Good idea, Lori.
03:49Just back up, Dunbar.
03:52That's it.
03:53Don't worry. You won't feel a thing.
03:56Inject!
04:09Hmm.
04:10It's starting to work.
04:19Oh, c'est dégueulasse!
04:23C'est vraiment drôle!
04:25Engine in excellent working order.
04:30Dunbar!
04:32Quiet!
04:33Drive shaft in excellent working order.
04:36Who said that?
04:37It was the chug scanner.
04:39Oh!
04:41Oh!
04:48Fault detected.
04:49Fault detected.
04:50Fault detected.
04:51Voice not working.
04:53I could have told you that!
04:55Will Dunbar ever be able to talk again?
04:57Of course.
04:58There doesn't seem to be a mechanical problem, Dunbar.
05:01Maybe you just need to rest.
05:02Okay.
05:03I'll go and tell Nurse Steven.
05:04See if he has any ideas.
05:08Dunbar's lost his voice!
05:10Nurse David, pouvez-vous lui donner de la médecine?
05:12J'ai peur que la médecine des gens ne fonctionne pas pour les chuggers.
05:14Alors, qu'est-ce qu'on peut faire?
05:15Traitez-le doucement et essayez de l'encourager,
05:17parce que je suppose qu'il est assez malheureux.
05:19Pas de problème!
05:20Je peux le faire!
05:21Très bien, car le soin est aussi important que le traitement médical.
05:25Ne vous inquiétez pas, Dunbar!
05:26La Nurse Wilson est en route!
05:40Ouvre-moi, Dunbar!
05:41La Nurse Wilson a besoin de voir quelque chose.
05:45Oui.
05:46Juste comme je pensais.
05:47Oh, mon dieu!
05:48Qu'est-ce que c'est?
05:49Rien!
05:50Je peux chanter une chanson pour t'encourager?
05:52Non!
05:53Je sais un super jeu que tu peux jouer!
05:55Il s'appelle Bumpers!
05:56Non!
05:57Tu me demandes une question,
05:58et je ne peux qu'y répondre.
05:59Bumpers!
06:00Mais essaie de me tromper pour dire autre chose.
06:02Tu ne peux pas me laisser seul?
06:04Bumpers!
06:05Non!
06:06Tu ne peux pas me laisser seul?
06:08Bumpers!
06:09Pourquoi ne pas...
06:11retourner à ton entraînement?
06:13Bumpers!
06:15Éloignez-la.
06:17Attention.
06:19Et fais-le doucement, Brewster.
06:26Bumpers!
06:27Je suis vraiment bon à ce jeu, par ailleurs.
06:28Demandez-moi un autre!
06:33Oh non!
06:34Tu t'es fait chasser!
06:35Reste,
06:36pendant que Mme Wilson trouve un moyen de t'améliorer.
06:42Très bien.
06:44Mme Steven,
06:45qu'est-ce qui fait que les gens qui perdent leur voix sont mieux?
06:47Un verre chaud comme du honney et du limon peut vraiment t'aider.
06:50Du honney?
06:51C'est tout étiquette!
06:52Mais c'est bon pour le ventre,
06:53parce que c'est chaud et soufflant.
06:54Oh!
06:55Pouvons-nous l'essayer pour Bumpers?
06:56Ça pourrait le faire rougir.
06:58Il doit être quelque chose qui soit soufflant pour Chuggers.
07:00Oh! Je sais! Je sais!
07:05Je sais!
07:15Pepper Pete!
07:16Pouvez-vous appuyer sur l'huile, s'il vous plaît?
07:18OK.
07:19Les choses que je fais pour vous, chez Chuggers.
07:31Ça devrait le faire.
07:32Merci, Pepper Pete!
07:33Au revoir!
07:35C'est juste de l'huile douce et douce.
07:37Non, merci!
07:38Allez, Dumbar, essaie!
07:40Alors, tu me laisseras seule?
07:42Oui, je te promets.
07:49Qu'est-ce qui se passe?
07:52Horrible!
07:53Désolé, Dumbar.
07:54C'est pas grave.
07:55C'est pas grave.
07:56C'est pas grave.
07:57C'est pas grave.
07:58C'est pas grave.
07:59C'est pas grave.
08:00C'est pas grave.
08:01C'est pas grave.
08:02C'est pas grave.
08:03C'est pas grave.
08:04C'était horrible!
08:05Désolé, Dumbar.
08:06J'ai vraiment pensé que ça allait aider.
08:07Merci!
08:10Mais ça n'a pas marché du tout.
08:12Tu peux parler!
08:14Quelque chose doit avoir se cassé là-dedans
08:16et cette huile douce l'a laissé partir!
08:18C'est fantastique!
08:20Merci, Wilson.
08:21Jouer au bouffon n'est pas la seule chose que tu es bonne à.
08:24Tu es aussi un bon médecin, n'est-ce pas?
08:26Bouffon!
08:27Tu penses que tu pourras devenir aussi bon que David un jour?
08:29Oui! Je suis un médecin, Wilson!
08:31J'ai compris!
08:32Ah!
08:33Oh, oh, oh, oh!
08:35You know, I think I liked it better
08:38when you couldn't talk.
08:39Oh, oh, hey, hey!
08:41Ha, ha, ha!
08:43Ha, ha, ha!