• le mois dernier
Transcription
00:00These were making tracks
00:01Wheels to the rails
00:02Flappy car
00:03Riding on time
00:04Passing each and every
00:05Falling low
00:06To give up and make
00:08Step, jump
00:09Riding the rails
00:10Touch, jump
00:11A chain tapped
00:12Great!
00:13Hop your horse
00:14Chug, chug
00:16Chug, chug
00:19Chugging time
00:21Chugga, chugga, chugga, chugga, chugging time
00:23Chugging time
00:25Chugga, chugga, chugga
00:26Chugga, chugga, chugga
00:27Chugga, chugga, chugga, chugga, chugging time
00:30Chugging time
00:33Chuggity tracks
00:40Engage turntable
00:41Quarter turn, right
00:45And forward
00:47Good! Super!
00:48Two pats
00:49Slide to the fourth track
00:50One, two, three, four
00:53Quarter turn, left
00:55And drive-off
00:57That was absolutely perfect Brewster
00:59Merci, Callie!
01:00J'espère que vous avez payé attention, Hoot & Toot! C'est votre tour maintenant!
01:04Le déclencheur! Vous allez d'abord, Hoot!
01:08Nous allons commencer avec une simple tournée.
01:17Ça ne bougera pas!
01:18Qu'est-ce que vous faites, Toot?
01:19J'appuie! Qu'est-ce que vous faites?
01:21J'appuie aussi!
01:22Alors pourquoi nous ne partons pas nulle part?
01:25Vous devez bouger ensemble!
01:26Appuyez plus fort!
01:27Appuyez plus fort!
01:28Vous appuyez plus fort!
01:29Ce n'est pas...
01:31Oh oh! Un déclencheur d'urgence! Je dois courir!
01:34Ouais! C'est parti!
01:36Bien joué! Mais vous devez terminer votre leçon.
01:39Brewster, vous avez juste été promu à l'assistante-entraîneur.
01:42Moi? L'entraîneur? Je ne suis pas sûre, Callie!
01:46Vous serez bien! Je ne serai pas longtemps!
01:48Déclencheur! J'appuie!
01:50J'appuie!
01:55C'est le tour de la sécurité!
01:58Rouleau numéro un!
01:59Rouleau?
02:01Oh!
02:09Oh mon dieu! Speedy s'est cassé au fond!
02:21Rouleau numéro vingt-sept! Répétez après moi!
02:24Dépêchez-vous! Arrêtez! Préparez-vous!
02:27Puis tournez! Bien et lentement!
02:29J'y suis déjà!
02:30Chut!
02:31Ok! C'est le moment de tester le tour de la sécurité!
02:33Super!
02:34Super!
02:35Maintenant, vous vous souvenez de ce que j'ai dit?
02:41Je veux aller d'abord!
02:42Vous allez toujours d'abord!
02:43Non, je ne vais pas!
02:44Oui, vous allez!
02:45Arrêtez-le!
02:46Regardez, je suis à l'avant maintenant!
02:48Mais dès que ça tourne, je suis à l'arrière!
02:50Donc, ça n'a pas d'importance qui va d'abord!
02:52Regardez!
02:53De cette façon!
02:54De cette façon!
02:55De cette façon!
02:56De cette façon!
02:57Rouleau!
02:58Combien de temps peut-il durer ce tour de la sécurité?
03:00Oh! Je ne sais pas!
03:02Vous ne savez pas?
03:03Mais je pensais que vous connaissiez tout sur le tour de la sécurité!
03:07Eh bien, voyons voir!
03:11Oh oh!
03:13Oh oh!
03:16Plus vite! Plus vite!
03:18Plus vite! Plus vite! Plus vite! Plus vite! Plus vite!
03:26Je veux voir Fighter!
03:28Dans une minute!
03:34Oh, regardez!
03:35Qu'est-ce que Wilson fait?
03:36Allons voir!
03:38Regardez!
03:39Oh, c'est génial!
03:40C'est le plus vite qu'il peut aller!
03:42C'est vraiment, vraiment vite!
03:49Où étions-nous?
03:53Oh non!
03:54Où êtes-vous?
04:01C'est amusant!
04:02Allons suivre lui!
04:08Oh oh!
04:09Wilson, j'ai perdu Hoot et Two!
04:11Je ne peux pas les voir, n'est-ce pas?
04:13Tu le pourras!
04:14Hoot! Two!
04:17Hoot!
04:20Bien!
04:21Attends, attends!
04:22Il vaut mieux qu'on s'en sort!
04:26C'est trop tard!
04:27Oh, je veux dire...
04:29Hoot! Two!
04:31Je suis sûre qu'ils sont de ce côté!
04:33Oh non!
04:34Oh non!
04:35Oh non!
04:36Oh non!
04:37Ils sont où de ce côté?
04:38Bien, ils ne sont pas là maintenant!
04:40Hoot! Two!
04:42On est là!
04:47Hoot! Two!
04:50Il vaut mieux qu'on se sépare!
04:51Coco, tu vérifies les rues de tournage!
04:53Et Wilson, tu vérifies le jardin de traînement!
04:55Allons-y!
05:01Personne ne nous verra ici!
05:04Ok, Wilson, je vais vérifier le jardin de tournage!
05:13Le tableau de tournage!
05:14Reverse, reverse!
05:15Go, go, go!
05:17Plus vite, plus vite, plus vite!
05:20Hoot! Two!
05:25Hoot! Two!
05:32Hoot!
05:33Le jardin de tournage!
05:35Droite! Non, gauche!
05:38Non, droite! Non, gauche!
05:40Non, droite! Non, gauche!
05:44Où en sommes-nous?
05:45Jusqu'ici, bien sûr!
05:53Est-ce que ça doit se passer?
05:55Tenez bon, Speedy!
05:56Le chagrin de tournage arrive!
06:04Je n'aime pas l'endroit ici!
06:06Ne soyez pas effrayé, Chagrin!
06:08Il n'y a rien pour vous...
06:11Un déchiré!
06:12Oh non! Allons-y de retour!
06:13Mais comment?
06:15Dépêchez-vous!
06:16Vous dépêchez-vous!
06:17Non, vous dépêchez-vous!
06:19Nous devons nous débrouiller avec cette trottinette!
06:21C'est la dernière chose que nous devons faire!
06:23Nous devons nous débrouiller avec cette trottinette!
06:25J'essaie!
06:30Oh, bon sang!
06:34J'ai juste entendu Morgan dire que Callie est de retour!
06:37Oh non! Je ne peux pas lui dire que j'ai perdu tout!
06:40Où l'as-tu perdu?
06:41Gauche!
06:42Droite!
06:44Non, gauche!
06:48Non, droite!
06:50Non, gauche!
06:51Non, droite!
06:52Non, droite!
06:55Non, gauche!
06:56Non, droite! J'ai dit gauche!
07:01Un peu plus loin!
07:03Trop loin!
07:05Oh, c'est inespérable!
07:07Pourquoi n'avons-nous pas écouté Bristol quand il a dit...
07:10Dépêchez-vous!
07:12Faites attention!
07:16C'est ça!
07:22Nous l'avons fait! Nous l'avons fait!
07:26Je suis allé de l'autre côté, alors ils devraient être allés...
07:31De cette façon!
07:39Comment pouvons-nous la remettre en place?
07:53Nous avons regardé partout!
07:55Où est-ce que je suis maintenant?
07:57Regarde!
07:58Bristol!
07:59Qui?
08:00Toute!
08:01Je pensais que tu étais perdue!
08:03Oui, c'est vrai!
08:04Mais ton entraînement de table-jambes est devenu le plus...
08:06Toute!
08:07L'enseignement du monde!
08:17Très bien contrôlé!
08:18Hurray!
08:19C'était parfait!
08:20Je vais devoir te laisser en charge plus souvent, Brewster!
08:23Comment avez-vous pu les écouter si bien?
08:25Ne me demandez pas!
08:26Demandez à mon entraînement!
08:27Demandez-le!
08:28Demandez-le!
08:29Demandez-le!
08:30Oh, vous aussi!
08:31Demandez-le!
08:32Demandez-le!
08:33Demandez-le!
08:34Arrêtez-le!

Recommandations