• le mois dernier
Transcription
00:00Dans notre espace, des paquets mystérieux pour les mains d'aliens viennent à...
00:04Moi ! Dan Zabrowski !
00:06Et seulement moi peux les ouvrir !
00:09Parfois ils fonctionnent...
00:11Parfois ils font mal !
00:14Mais ils me brûlent toujours !
00:23Les paquets de Planète X !
00:25Wabam !
00:27Iron Bay, une ville à côté de la mer, connue pour sa pêche, sa pêche et sa vie en voie lente.
00:33Mais ce dimanche, dimanche, dimanche, le MoCo Cup revient !
00:38La première compétition de pêche de véhicules ambivalentes du monde !
00:43Sera-t-il que Terence Buckshot Junior garde sa famille vivante ?
00:47Vous ne saurez pas si vous êtes là !
00:49Alors, allez-y !
00:51Ou tout le monde à l'école vous rira !
00:55Vous savez que le MoCo Cup est nommé après ma famille, n'est-ce pas ?
00:57Mon grand-père, Happy MoCo, a apporté ce cup de l'ancien pays,
01:00l'a cassé dans sa jambe !
01:02Et depuis que mon père est arrivé avec un casseur de pêche,
01:05je suis le capitaine de la famille MoCo cette année !
01:09La pêche de pêche ? Vraiment ?
01:11Heureuse pour toi, frère !
01:12Mais n'est-ce pas que ta famille s'est un peu...
01:15perdue chaque année ?
01:18Bon, disons que les Buckshots ont gagné sous des circonstances très dubieuses.
01:22Mais cette année, c'est ma année !
01:24J'ai polissé mon vieux bateau de pêche de mon père !
01:26Regardez-la !
01:28Une fève de bateau !
01:30Chou, sors de là !
01:32Ok, un peu de repos,
01:34mais je sais que avec mes compétences de pêche,
01:35l'esprit de la pêche d'Amanda,
01:36et Dan's... Dan's...
01:38Hum...
01:39Leadership sans question ?
01:40Bien sûr !
01:41Nous serons un chou pour gagner !
01:43Tout ce qu'il me reste, c'est quelques heures de pêche de pêche
01:46Toujours excité ?
01:47Si j'aime bien pêcher toute la nuit dans un bateau dégueulasse,
01:50je pense que je vais sortir et jouer avec...
01:52Je veux dire,
01:53étudier ce paquet.
01:55Tu sais, pour protéger le monde des aliens et tout.
01:57Médicators !
02:02C'est pas un générateur de money cloud.
02:08Alors ?
02:09Qu'est-ce qu'il y a, mec ?
02:10Rien.
02:11C'est juste qu'il y a un problème.
02:13J'ai réussi !
02:15Quoi de neuf ?
02:16Wow !
02:17Ça doit être un sort de dispositif d'amélioration véhiculaire.
02:20Parfait !
02:21On peut l'utiliser pour tricoter les trolls
02:22avec un truc de bateau de top car !
02:24Wow !
02:25Désolé, Dan.
02:26Pas de paquets.
02:27Je ne veux pas gagner si je ne peux pas gagner avec l'honneur.
02:29C'est vraiment noble, le troll.
02:31Je suppose que je ne peux pas lutter avec l'honneur.
02:34Si c'est comme ça que tu veux,
02:35nous sommes à bord.
02:37Tout de suite.
02:38C'est parti !
02:39C'est parti !
02:40C'est parti !
02:41C'est parti !
02:43C'est vrai, Dan ?
02:44Je me sens mal.
02:45Vous avez fait tout ce travail sur le bateau de top.
02:47En fait, nous n'avons même pas...
02:48Alors, pourquoi ne pas aller à la maison,
02:49se reposer avant le tournage,
02:50et que je prenne mon tour de l'améliorer ?
02:51Est-ce que tu es juste en train de nous enlever
02:53pour que tu puisses utiliser ce paquet ?
02:55Je suis blessé et en colère.
02:57Tiens !
02:58Prends le paquet pour la sécurité.
03:02Amuse-toi !
03:03En ouvrant et en fermant ma porte de garage, c'est-à-dire.
03:07Wouhou !
03:10Quoi ?
03:11Qu'est-ce que c'est qu'un Lama ?
03:16Sembroski a un appareil d'amélioration véhiculaire ?
03:19C'est juste le paquet dont je dois créer
03:21un véhicule de cocooning sans arrêt.
03:23Qu'est-ce que ça a à voir avec un Lama ?
03:26Il est suspicieux de tout.
03:28Eh bien, oui, il y a ça.
03:31Hey, les gars !
03:32Regardez notre tour d'aqua !
03:34J'ai terminé le tour de top,
03:35j'ai fini le tour d'eau,
03:36j'ai fini le tour d'eau,
03:37j'ai fini le tour d'eau,
03:38j'ai terminé le tour d'eau,
03:39et j'ai pensé ajouter quelques améliorations.
03:41Sans ça ?
03:42Totalement !
03:44Bien fait, Dano !
03:45Ça te fait plaisir de savoir que tu n'as pas utilisé un paquet ?
03:47C'est génial, bien sûr, ouais.
03:49Je ne sais pas,
03:51ça semble assez technologique pour un gars bas en technologie.
03:54Est-ce qu'on va se tenir ici et insulter mon honneur,
03:56ou aller gagner une course ?
03:57Gagnez une course ! Gagnez une course !
03:59Gagnez l'honneur !
04:01Merci d'être là !
04:04Hmmm...
04:05Bienvenue à la compétition locale du 37ème anniversaire !
04:10Amanda,
04:11pourquoi ne pas tirer les zéros
04:13et aller avec les héros ?
04:16J'aimerais plutôt insulter Baby Seals.
04:18Je suis votre hôte de course,
04:20Monsieur Yui !
04:24On peut rester ici tout le jour, les gens !
04:29Merci !
04:30Maintenant, comme vous le savez,
04:31c'est une compétition de pêche et de course
04:33avec seulement deux règles.
04:34Bouh !
04:36Pas de nets, et pas de shenanigans !
04:38Bonne chance, mon petit potato !
04:42Tu ne peux toujours pas garder la nourriture solide, hein père ?
04:44Mon fils,
04:45tu sais que je n'utilise pas le mot « amour » très souvent,
04:48mais je l'aimerais si tu gagnes cette course.
04:51Oh !
04:52Un énorme rouleau de pêche de grand-père Obo !
04:54Je vais le garder toujours !
04:58Maintenant, donne-le à ton meilleur garçon !
05:00Avec honneur !
05:01Honneur !
05:02Sur vos marques !
05:03Préparez-vous !
05:05Attention !
05:06Pêche de grand-père Obo !
05:14Comment ça va, mon pote ?
05:24Ah, Taro !
05:25Peux-tu me montrer comment ralentir ce truc ?
05:27Oh, je...
05:29Comment peux-tu ne pas le ralentir ?
05:31Tu l'as construit, n'est-ce pas ?
05:32Je sais !
05:33C'est juste le moteur directionnel
05:35et les giga... gigamètres.
05:37Je veux dire, les capaciteurs bloqués...
05:40OK, j'ai utilisé le paquet.
05:42Je le savais !
05:43Dan, je voulais gagner avec honneur !
05:45C'est pour ça que je ne t'ai pas dit !
05:46Allez !
05:47Terrence est le joueur le pire !
05:49Je voulais juste améliorer le terrain de jeu !
05:51C'est pas comme ça que le troll roule !
05:54Troll ?
05:55Comment es-tu si stupide ?
05:57Vraiment honnête.
05:59Bien joué.
06:02Wow, Troll !
06:03Tu es un maître de bataille !
06:04Le secret, c'est de polir tous les nuits.
06:06OK, c'est assez pour le moment.
06:08Allons-y !
06:09Euh, on ne peut pas.
06:10Pas de moteur, tu te souviens ?
06:11Aïe, aïe, aïe !
06:12Ne t'inquiète pas si je le fais !
06:13Bien joué, mon pote !
06:15Fais-le !
06:22Super !
06:23Maintenant, les Bucksots vont gagner, encore !
06:25C'était stupide de me donner mes espoirs.
06:27Oui.
06:28Hey !
06:29Peut-être qu'on peut prendre une main de ce mec ?
06:32Copernicus !
06:33On doit y aller !
06:34Désolé, on va devoir utiliser le cliquet !
06:36Non !
06:37On gagne avec honneur, et on perd avec honneur !
06:39Oui, mais veux-tu avoir la même honneur ?
06:42Bien joué, humains idiotiques !
06:44Mangez le paquet avant que je vous transforme en cocoon !
06:48D'accord, Copernicus.
06:49Voici.
06:51Dan, qu'est-ce que tu fais ?
06:52On ne l'utilise pas.
06:56Hein ?
06:57Hey !
06:59On peut pas le faire !
07:00Cherchez un sortie !
07:05Quoi ? Je ne l'ai pas utilisé sur notre bateau.
07:07Donc, votre honneur est toujours intact.
07:09Sortez de là, sailor !
07:10J'en ai marre !
07:13En haut !
07:14C'est parti, les gars !
07:25En avant !
07:30C'est du fromage ?
07:31Oh non !
07:34Excellent !
07:39Maintenant, on va transformer ce vaisseau en quelque chose d'un peu plus utile.
07:47Tu es en sécurité maintenant, pote !
07:48Ou pas.
07:56Il va nous attraper !
08:00Peut-être que je peux t'aider.
08:03Ma chute de chance !
08:07Oupsie.
08:12Excellente attaque, Calamari !
08:16Arrête de me curser, porc !
08:26Ce n'est pas à nous de...
08:31Gagnons-le !
08:32Je vais pêcher, vous conduisez et vous...
08:34Je vais superviser.
08:47Et voilà, mesdames et messieurs !
08:51C'est le moment ! C'est le moment !
08:56C'est un tien !
08:58Tout dépend des poissons !
09:03Team Moko a gagné 438 pouces !
09:06C'est un nouveau record de la Cup de Moko !
09:10Et les bataillons ont...
09:11Holy Mackerel !
09:13568 pouces !
09:16C'est comme ça que nous faisons !
09:22Je ne sais pas, il y a quelque chose de fichu ici.
09:25C'est parti !
09:26Après ça, vous inutiles !
09:32Après une rédaction plus précise, il apparaît que...
09:37La Moko est là où elle vient !
09:51Rien ne sera plus mignon que de boire un sip from the Victory Cup !
09:54Je m'en fiche !
09:58C'était juste une expression !
10:00C'était mon grand-père qui faisait ça !
10:10Vous voulez une de Moko's Fire Pepper Squids ?
10:14Elles nettoyent vraiment le système !
10:17Non merci.
10:18Pourquoi sont-elles si difficiles à ouvrir ?
10:21Vous voulez que je m'y mette ?
10:22Non, je ne vous demande pas de m'y mettre !
10:29J'aurais pu l'avoir si vous n'étiez pas là !
10:32Ne soyez pas déçus, Slimstuff !
10:33Vous n'avez pas le conditionnement de la Moko !
10:35Ça arrive !
10:36Oh, s'il vous plaît !
10:37Je peux vous battre sur beaucoup de choses !
10:39Comme l'Iron Base Huna Toss ?
10:53Ha ha ha ha !
10:58Oh, un paquet !
10:59Vous voulez que je lève ça pour vous ?
11:01C'est hilarant !
11:08Ça ressemble à un casque d'entraînement !
11:12Wow !
11:13Bien joué, aliens !
11:15Qui est en meilleure forme maintenant ?
11:19Ha ha !
11:20OK, c'est bon !
11:23Regardez mon baseball !
11:27Ha ha ha ha !
11:28Comment ça s'appelle une compétition ?
11:34Bouyah !
11:35Hey !
11:36Vous n'êtes pas les gars qui ont collapsé pendant la Huna Toss ?
11:38Comment avez-vous pu vous former si vite ?
11:40Ah, vous savez, beaucoup de travail dur,
11:42pousser les limites,
11:45ce genre de choses.
11:46S'il vous plaît !
11:47Tout ce qu'il a fait, c'est mettre sur ce bâton stupide !
11:49Faillé !
11:50Ça ne fonctionne qu'à lui !
11:55Quoi ?
11:56Pas faire !
12:20C'est bloqué !
12:23Incroyable !
12:25Ne vous en faites pas,
12:26vous avez toujours ce conditionnement moco !
12:32Vous voyez ça, Calamari ?
12:33On dirait que notre ami a eu les mains sur le Super Sizer !
12:39Oui, je sais, il n'est pas notre ami !
12:41C'est un sarcasme, ignoramus !
12:49Mon Digit Humanoïde !
12:53Vous n'êtes pas désolés !
12:56Nous retournons maintenant à Diorama Week,
12:58ici sur le Big Brain Channel !
13:03Je n'ai pas regardé ça !
13:06Wow !
13:07Qu'est-ce qui s'est passé avec vous ?
13:08Ah, vous savez, beaucoup de travail dur,
13:10pousser les limites,
13:11vous savez ce qu'il a fait.
13:13Oh, le paquet !
13:14Duh !
13:15Dan, pourquoi ?
13:16Vous savez qu'il y a toujours un genre de déficit fou !
13:18Pas cette fois !
13:19Voyez-vous un déficit comme celui-ci ?
13:25Eh bien, en fait...
13:26C'est vrai, parce qu'il n'y en a pas un !
13:28Eh, où est-ce que l'huile d'opposition ?
13:35Quelqu'un m'aide !
13:36Ne me regarde pas !
13:42Désolée, désolée !
13:43On dirait que tout ça s'est vraiment passé dans votre tête !
13:49Ah ! Vous ne pouvez pas la laisser là-bas !
13:51Désolée, c'est aussi loin que je peux aller.
13:53Wow, vérifiez le tube !
13:55Je suis sur les rues de l'Iron Bay,
13:56où se former est en train d'amener un nouveau sens.
14:01Ces citoyens qui se sont dépassés sont maintenant tellement épuisés
14:04qu'ils ne peuvent plus bouger !
14:05Heureusement, un bon samaritaine a volontarié pour nous aider !
14:09Bonjour !
14:10Excusez-moi, humain âgé !
14:12Est-ce que je peux vous aider à atteindre votre destination ?
14:16Pas de charge.
14:18Maintenant, qui doit vivre ?
14:23Nous devons les arrêter !
14:24Vous allez y !
14:25Je vais rester ici et trouver un moyen de réenginerer le sac.
14:28Peut-être que je devrais y aller seul.
14:29Ça appelle à quelqu'un qui est en forme.
14:31Vous voulez du combat ?
14:32Je vais y aller tout de suite !
14:36Les gars, les gars !
14:37Ce n'est pas à cause de vous !
14:38Maintenez-vous, vous deux !
14:46Un peu d'aide, s'il vous plaît !
14:49Ne vous mettez pas sur ce bus !
14:50Ce mec est dangereux !
14:52Je suis dangereux ?
14:54Hey ! C'est le gars de la poignée !
14:56Arrêtez-le !
15:06C'est bon !
15:19Mec, c'était bien !
15:20Pas de problème, mec !
15:25Je suis désolé, mais...
15:28C'était cool ?
15:45Je t'ai eu !
15:49Bien !
15:50Tant qu'à étudier le sac de poids...
15:52Je suis désolé !
15:53Vous pensez que c'est facile d'y arriver comme ça ?
15:55Mec !
15:56Je suis heureux que ce sac n'ait pas fonctionné sur moi !
15:58C'est vrai !
15:59Ça ne t'a pas fonctionné !
16:00Si nous pouvons trouver pourquoi,
16:02peut-être que nous pouvons réparer cette merde !
16:03On y va !
16:04Vous avez l'air un peu pincé, Troll !
16:06Oh non !
16:09Sors de moi ! Tu es tout saigné !
16:12Hey !
16:13Ton cul s'est cassé !
16:14Il l'a fait ?
16:15Oui !
16:16Tu te souviens quand il a essayé sur le sac ?
16:18Tu mangeais des pommes de poivre et tu pleurais !
16:20C'est pour ça que ça n'a pas fonctionné !
16:21Ton saut doit être une sorte d'antidote !
16:23Troll !
16:24Saut plus sur Dan !
16:31Oui !
16:34Je ne comprends pas !
16:35Tout le monde saut !
16:36Qu'est-ce qui est si spécial de moi ?
16:37Peut-être que c'est parce que tu manges toujours des trucs bizarres
16:39que ta grand-mère t'a fait.
16:40Donc, ta diète bizarre doit produire de l'antidote !
16:44Cool !
16:45Tout ce qu'il nous reste à faire,
16:46c'est de l'enlever pour cuire la ville !
17:07Plus fort ! Plus vite !
17:08Dessus !
17:14Laissez-moi prendre ça !
17:40Faisons-le !
17:42Prêt, Troll ?
17:44Prêt ?
17:45Prêt !
17:46C'est parti !
18:14C'est parti pour un tour de bus !
18:27Un peu d'aide ?
18:30Bien, bien, bien !
18:31Si ce n'est pas Dombrovski et sa petite amie !
18:35Bonjour ! Nous sommes juste des amis !
18:37Bien, les amis peuvent venir, les amis peuvent partir,
18:40mais le cartoon est pour toujours !
18:43Désolé, Copernicreep !
18:44Plan a été annulé !
18:55Qu'est-ce que vous faites ?
18:57J'aurais pu vous faire partir !
19:03Uh, Stan ?
19:04Je pense qu'on a un problème.
19:13Hey ! Comment ça va ?
19:15Un man down pour la victoire !
19:17Sauf qu'on n'est pas passé un moment assis.
19:20Tu penses que t'as si mal ?
19:21Je ne peux même pas bouger !
19:25Je suppose que toi, tu perdrais au tournage autour de l'observatoire.
19:29Ce n'est pas ton rêve, Slowbro !
19:33Oula, mon poigie !
19:35Mon poigne !
19:36Oh, ça m'a fait mal !
19:38Voilà, on n'est plus à la piste, les gars.
19:40Oh! My butt!
19:42Oh! My butt!

Recommandations