Category
😹
AmusantTranscription
00:03:00This year is something special. The governor of our great state plans a visit to this fair town, and this visit could well prove profitable for us all.
00:03:13The governor has promised us a brand new freeway, completely paid for by the state.
00:03:25Oh, well, if it isn't the infamous Steve Gorman.
00:03:28Larry, call me Larry the Lobster.
00:03:30In order to get this freeway, this town must improve its traffic record.
00:03:36I am today instructing Captain Magruder, chief of police, to institute a new police squad to patrol our streets and highways.
00:03:45And this special squad shall be recruited entirely from civilians.
00:03:54How long do you think your father's speech will take?
00:03:56I don't know. Daddy can go on for hours and hours.
00:04:00And what better way to commemorate the dawn of this new era of prosperity than with this statue of our town symbol to be unveiled for us today by our official mascot, Larry the Lobster.
00:04:18We seem to have misplaced Larry the Lobster just now. Perhaps you will do the honors, my dear.
00:04:27Mes amis, je vous donne l'esprit de Clamco.
00:04:33Clamco!
00:04:53Captain, you can't turn civilians into motorcycle police in just two weeks.
00:04:58Captain, what will we do? The mayor has insisted that they be ready to escort the governor.
00:05:03Listen carefully, both of you. When the governor comes to present the mayor with a big fat check for the highway, suppose something should happen to him, like an assassination attempt.
00:05:14Sir?
00:05:15I said attempt, Stonewall. No harm will come to him. But if these civilian recruits guarding the governor should be complete screw-ups, they'll make a mess of defending him, right?
00:05:25Yes, Captain.
00:05:27And who would be blamed if the mayor's own personal squad screwed up?
00:05:31He's honored the mayor.
00:05:33Then the mayor will have to resign, and someone will have to take his place. And that someone will be me.
00:05:40But sir, what if the recruits do a good job of protecting the governor?
00:05:44That's why we have to find the most inept, incompetent, stupid bozos in the entire town and recruit them onto the force.
00:05:51But gee, sir, where are we going to find people like that?
00:05:56We can start with your family.
00:06:17Are you the sexy lady?
00:06:19Say something, buddy.
00:06:21Sexy lady? I bet she rides like a dream.
00:06:24And who the hell are you anyways?
00:06:26Scrub-a-dub-a-boat cleaners. I'm here to clean the sexy lady.
00:06:30Oh, the lady's tomorrow. This one the virgin?
00:06:33Yeah, this is the yacht virgin. And you can start on the upper deck.
00:06:37How about I strip off her bottom? Looks like she'd love a good rub.
00:06:42Listen to your little toad.
00:06:44Okay, I'll concentrate on her top.
00:06:48Jeez, what a grouch.
00:06:55Sun and sea and sexy sir
00:06:58Sun and sea and sexy sir
00:07:01Ooh-ah-ooh-ah sexy sir
00:07:04What feels so good, so good to me
00:07:20Sun and sea and sexy sir
00:07:23Why, you little pervert, I'll kill you!
00:07:29Holy shit, that's what I call a fine-looking double scoop.
00:07:33I think I found a couple of flavors we haven't tried yet, man.
00:07:36This could be it.
00:07:38Let's go get him.
00:07:45Come on, man, give me a hand with the sign.
00:07:48Come on, man, give me a hand with the sign.
00:08:03Ladies, here I come.
00:08:10Ladies, you'd better come with me.
00:08:12You're lost. What are you, some kind of weirdo?
00:08:14I'm with Medic Alert Team.
00:08:16Looks like an ice cream truck to me.
00:08:18Ladies, this is a cold red emergency.
00:08:20Do you realize that right now your bodies are being bombarded
00:08:23by dangerous gamma beams emanating from the ozone cathodes in the hemisphere?
00:08:27See this?
00:08:29This is a direct order from the governor.
00:08:31I'm going to have to examine you all for mesomorphic glutamic syndrome.
00:08:34Sure, well, maybe you'd like to make us a chocolate sundae while you're at it.
00:08:37Help me! Help me, please!
00:08:40I'm turning black!
00:08:42Oh, God, help me!
00:08:44Oh, mon frère.
00:08:45Vite, donnez-moi une main!
00:08:49Oh, mon Dieu!
00:08:53C'est définitivement le syndrome de mesomorphique glutamique.
00:08:55Je pensais que tu parlais de mesomorphique glutamique.
00:08:58Pas le temps d'arguer sur une diagnose.
00:09:00Je pense que je vais mourir!
00:09:02Oh, mon Dieu, ses lèvres,
00:09:05sa peau,
00:09:07ses épaules.
00:09:09C'est définitivement le syndrome.
00:09:11Ok.
00:09:12Quoi?
00:09:13Commencez à massager l'ice-cream.
00:09:15Oh, mon Dieu, ils nous n'ont jamais montré quelque chose comme ça à l'école médicale.
00:09:20Guten Tag, Herr Doktor.
00:09:22Ok, officer, sortez de votre tunique. Je serai avec vous dans un instant.
00:09:28Je t'ai dit que ça ne fonctionnerait pas.
00:09:30C'est juste un peu de malheur, mec.
00:09:32Dans une chance de 1000, un copain serait là.
00:09:35Pourquoi est-ce qu'on s'en fout toujours dans une chance de 1000?
00:09:38Pourquoi, mec? Je ne veux pas inciter l'étranger à me suivre.
00:09:42Je ne suis pas un étranger, mon pote.
00:09:44Hey, mec, je ne parle pas aux poissons.
00:09:47En fait, les lobsters ne sont pas des poissons.
00:09:49Qui t'a demandé, ton sac à poissons?
00:09:51Regarde, nous sommes coincés ici avec l'un l'autre, n'est-ce pas?
00:09:54Alors, nous pouvons bien être des amis.
00:09:56Je m'appelle Steve Gorman.
00:09:58Je m'occupe de la désécration d'un monument public.
00:10:00Mike Badowski, impersonnant un médecin.
00:10:04Winston Ridgecliffe III,
00:10:06impersonnant un homme noir.
00:10:08Howie Gleckstein,
00:10:10Break and Enter,
00:10:11Gross Indecency,
00:10:13Attempted Murder,
00:10:14Sexual Assault with the Intent to Rape.
00:10:18Tu penses qu'ils me garderont en prison pour ça?
00:10:21Hey, mec, j'ai des espoirs, toi, geek.
00:10:23J'espère qu'ils m'enlèveront la clé, mec.
00:10:26Hey, qu'est-ce qui se passe là-bas?
00:10:28Allons voir.
00:10:30Ils veulent que nous restions ici.
00:10:32Allez!
00:10:36C'est parti.
00:10:50Nom?
00:10:51Murphy, Mike. C'est tout, monsieur.
00:10:53Master's Degree in Criminology,
00:10:54Black Belt in Karate,
00:10:55Olympic Medal,
00:10:56Sharpshooting.
00:10:57Sharpshooting?
00:10:58Yes, sir.
00:10:59Well, hell, fella, you're just the kind of man we need.
00:11:01Just a minute.
00:11:02What medal was it?
00:11:03Silver, sir.
00:11:04There's only one point away from gold, I swear.
00:11:06That's one point too many.
00:11:07Come on, agitate the pavement.
00:11:08Get out of here.
00:11:09Captain, one point.
00:11:10Shut up.
00:11:11Next.
00:11:13Qualifications.
00:11:17How did I...
00:11:21You slimebag.
00:11:22Bum you.
00:11:23Would you go lay yourself in the gutter?
00:11:25This is official business here.
00:11:27Easy.
00:11:28Sign them up.
00:11:29Sign them... what?
00:11:30You heard me.
00:11:31Sign them up.
00:11:32No thanks.
00:11:34Next.
00:11:41Got a position for me, Stonewall?
00:11:47I'm sure nothing you haven't tried, Brazil.
00:11:50Get lost.
00:11:52Sign her up.
00:11:56Next.
00:11:58Excuse me?
00:12:00I don't have any money.
00:12:02I don't have any experience.
00:12:04And I'm a bit scared of guns.
00:12:06But I was wondering if I could be a cop?
00:12:08Okay, it's fine with me.
00:12:09Okay with you?
00:12:10Yeah, sign them up.
00:12:11Sure.
00:12:12Next.
00:12:18My name is Clint and I want to join the force.
00:12:21Movie house is down the road, Clint.
00:12:23Go get some popcorn.
00:12:24I said I want to join the force.
00:12:27Yeah, how about this force?
00:12:28Huh, Clint?
00:12:29How about if I force this down your cranium, pond scum?
00:12:33Yeah, sign them up.
00:12:36Thanks a lot, man.
00:12:37Thank you very much.
00:12:38You won't be sorry.
00:12:39Thank you, guys.
00:12:41You'll be good.
00:12:46That's the mayor's daughter.
00:12:49I want to be a cop.
00:12:51You?
00:12:52You want to be a cop?
00:12:53Great.
00:12:54So tell me about your qualifications.
00:12:56I love leather.
00:13:00Good.
00:13:20Thunderhead.
00:13:23Sign him up.
00:13:24I'm sorry, no.
00:13:30Thank you.
00:13:31Nice handwriting.
00:13:33Hey man, can you believe these losers?
00:13:35And they're going to be cops?
00:13:37We need about three or four more.
00:13:39But my captain, these were the only ones who could meet the qualifications.
00:13:46What about those four guys over there?
00:13:48But they are nothing but common criminals.
00:13:50Don't worry about us, we're just taking our lobster for a walk.
00:13:56Exactly what this troop needs.
00:13:58Snow Mall.
00:13:59Take them.
00:14:00Sir!
00:14:02Come on, let's go.
00:14:03This way, come on.
00:14:04Get up on your feet.
00:14:05Let's go, come on.
00:14:07Let's go, right away.
00:14:08Come on, here we go.
00:14:09Hey, sir!
00:14:10Please, I don't want to die.
00:14:13I'm allergic to guns.
00:14:15Yeah, me too.
00:14:16With me, it's nerves.
00:14:17All right, shut up.
00:14:19All right, sergeant, you give these jerks permission to leave the police station?
00:14:21No, sir.
00:14:22I didn't think so.
00:14:23Well, we add on attempting to escape, resisting arrest to the charges, what will they get?
00:14:29Five years, maybe, sir.
00:14:30Five years?
00:14:31Ten for you, midget.
00:14:32On the other hand, if they decide to join the police force, things might go a little bit easier on them.
00:14:40It's amazing.
00:14:41Allergies have just cleared right up.
00:14:43Mine too.
00:14:45Great God.
00:14:46Well, I'm cured at last.
00:14:49All right, sergeant, sign these monkeys up.
00:14:51Let's go.
00:14:54Listen up! Listen up, scum heads!
00:14:57My name is Master Sergeant Stonewall.
00:15:00This is Sergeant Shicklegruber.
00:15:09Together, we have two weeks to teach you morons to walk, talk and act like motorcycle officers.
00:15:15At the end of that period, you might, and I repeat might, have the opportunity to escort our governor.
00:15:21Oh my God, I'm so excited, I could just fall to pieces.
00:15:26Name?
00:15:27Steve Gorman, sergeant.
00:15:29Gorman?
00:15:31I don't like smart-ass remarks.
00:15:33If you ever get smart with me again, I will kick your little shellfish ass so hard, you'll be farting from your mouth!
00:15:44Understand?
00:15:45Yes, sir.
00:15:46Yes, sergeant!
00:15:48Yes, sergeant.
00:15:50Much, much better.
00:15:54Gorman!
00:15:57Sergeant Shicklegruber, issue these aliens uniforms.
00:16:02Yes, Herr Polizeiwachtmeister.
00:16:05Ein, zwei, ein, zwei, ein, zwei, ein, zwei, ein, zwei!
00:16:20Thanks to the right, gotta keep it down in your tummy tonight.
00:16:23Hot 57, hot double, hot double, hot 58.
00:16:28When are they gonna take our blood?
00:16:30There will be no drinking, no smoking, no late-night carousing, and most of all, no women allowed in the dorms.
00:16:39Do you hear me?
00:16:40Excuse me, sergeant?
00:16:41What is it, Velensky?
00:16:43Well, sergeant, if there's no women allowed in the dorm, how are we gonna get laid?
00:16:46Laid?
00:16:48Laid!
00:16:50This is a police department, Velensky, not a summer camp.
00:16:53I suggest you get a hold of yourself, glamour boy.
00:16:57Thank you, sergeant.
00:16:58I guess I'll have to.
00:16:59Oh, yes.
00:17:00If I catch you little morons so much as looking through that door, I will bust you so low, you'll be picking your noses with your peckers.
00:17:10Wake up 5 a.m.
00:17:12Training starts tomorrow.
00:17:14Get some sleep, boys.
00:17:18I'd rather be in prison than stay here.
00:17:20Yeah, at least in prison, you don't have to wear clothes like this.
00:17:22Hey, this isn't so bad.
00:17:24No? Give me one good reason why we shouldn't just take off.
00:17:27One good reason? I'll give you three.
00:17:29Check this out.
00:17:34Oh!
00:17:36You've convinced me.
00:17:39Oh, baby, let me help you with your bags.
00:17:41You know, since we're going to be training together, maybe we should get to know each other better.
00:17:46What do you say, mama?
00:17:49Oh, baby, let me help you with your bags.
00:17:51You know, since we're going to be training together, maybe we should get to know each other better.
00:17:55What do you say, mama?
00:18:12Well, well, well.
00:18:14Well, well, well.
00:18:16I guess we're going to be roommates.
00:18:23Seems like we're going to have to share the bed.
00:18:28Boy, am I tired.
00:18:31You look a little tired too.
00:18:33Why don't you retire early tonight?
00:18:35Okay, sugar.
00:18:38I'll be right back.
00:18:41Fais-toi vraiment confortable.
00:18:44C'est tout.
00:18:48Je vais prendre une douche.
00:18:50Je reviendrai tout de suite.
00:18:52Oh, bébé.
00:18:55Tout va bien, bébé.
00:19:11Hey, excuse-moi.
00:19:13J'ai l'impression d'avoir oublié ma douche.
00:19:15Je me demandais si je pouvais te l'emprunter.
00:19:26Non!
00:19:29Hey, je vais te l'emprunter.
00:19:31Je vais te l'emprunter.
00:19:33Je vais te l'emprunter.
00:19:35Je vais te l'emprunter.
00:19:37Je vais te l'emprunter.
00:19:39Hey, je vais te l'emprunter si tu l'empruntes.
00:20:02Oh, bébé.
00:20:09Oh, bébé.
00:20:15Tu es un sale bâton.
00:20:29Oh, bébé.
00:20:31Oh, bébé.
00:21:01Comment tu te sens avec le sexe entre amis?
00:21:24J'ai besoin de me laidre.
00:21:27Ça fait deux de nous.
00:21:30Allons-y.
00:21:37Vite, avant qu'ils nous voient.
00:21:40Mets tes vêtements.
00:21:41Non, Mike, pas ici.
00:22:00C'est quoi ce bordel?
00:22:15Tu t'ennuies, Bratwurst?
00:22:18Peut-être que tu dois m'aider à te réveiller.
00:22:21Très bien.
00:22:23C'est quoi ce bordel?
00:22:25Peut-être que tu dois m'aider à te réveiller.
00:22:28Très bien. Encore.
00:22:39Je sais.
00:22:55C'est quoi ce bordel?
00:23:03Oh mon Dieu.
00:23:17Combien de temps ça va prendre?
00:23:19Merde, y'a rien ici, c'est incroyable.
00:23:21Attends, là.
00:23:24Mets tes bras.
00:23:26Plus haut.
00:23:27Plus haut.
00:23:28C'est ça.
00:23:30Mets tes vêtements.
00:23:32Attends un instant.
00:23:33Mets tes vêtements d'abord.
00:23:35Dépêche tes jambes.
00:23:37Allez.
00:23:38Allez.
00:23:39Mets tes vêtements.
00:23:45En haut et en bas.
00:23:46En haut et en bas.
00:23:48En haut et en bas.
00:23:50Plus fort.
00:23:51Plus fort.
00:23:54Plus vite.
00:23:55Plus vite.
00:23:59Plus fort.
00:24:00Plus vite.
00:24:03Qu'est-ce qu'elle a fait dans un cruiser?
00:24:05Sir, en fait, c'est pas tout.
00:24:08Tu sais, on va devoir coller cette uniforme de baguette sur elle.
00:24:12Capitaine, à propos de l'uniforme...
00:24:13Quoi? Qu'est-ce que c'est?
00:24:17Je vais retourner à l'office pendant 5 minutes.
00:24:19Mais quand je reviendrai, cette image devra être différente.
00:24:24Oui, sir.
00:24:25Pour nettoyer les armes, on enleve d'abord les bullets.
00:24:29Donc, les armes sont vides?
00:24:31Oui, capitaine.
00:24:42Appuyez doucement sur le bouton.
00:24:44Rélaxez-vous et concentrez-vous sur l'arme.
00:24:50Maintenant, prenez vos armes.
00:24:52Aimez-les.
00:24:54Doucement.
00:24:56Et feu !
00:25:20Feu !
00:25:22Serge, il y a plein de bullets là-haut.
00:25:24Pouvons-nous en avoir un peu plus?
00:25:26Peut-être qu'on peut travailler sur quelque chose de plus paisible, oui?
00:25:34Arrêtez, la police!
00:25:36D'accord, mon ami, vous êtes en arrestation.
00:25:41Dumkopf, qu'est-ce si il conçoit une arme?
00:25:44Toutes les jours avant d'enlever votre arme,
00:25:46ressentez un bruit dans ses vêtements.
00:25:48Vous comprenez?
00:25:51D'accord, mon ami, vous êtes en arrestation.
00:25:53Allons-y.
00:25:56Au-dessus de la fenêtre.
00:25:57Éloignez vos jambes.
00:26:05Je le sens.
00:26:07Il a une arme dans ses pantalons.
00:26:10D'accord, tournez-vous.
00:26:11Je veux que vous l'enlevez doucement.
00:26:14Et mettez-le sur la table.
00:26:17J'ai peur qu'il ne s'approche pas.
00:26:19Ne soyez pas smart avec moi.
00:26:21Enlevez-le.
00:26:22D'accord, vous l'avez demandé.
00:26:28Mon Dieu.
00:26:31Est-ce qu'il y a un permis pour ce truc?
00:26:34J'ai entendu parler du Stunt Triple aujourd'hui dans Gun Training.
00:26:39C'était très drôle.
00:26:41Merci, sir.
00:26:42Taisez-vous!
00:26:44Vous avez été en train de m'énerver depuis que vous êtes arrivés ici.
00:26:48Maintenant, je vais vous enseigner une leçon.
00:26:51Vous voyez ces morceaux de merde derrière vous?
00:26:54Ils n'ont pas été utilisés depuis 12 ans.
00:26:57Je veux que vous les écrasez et que vous les brilliez.
00:27:01Juste comme de nouveau.
00:27:03Tous les 10.
00:27:05Quand vous aurez terminé, je veux que vous nettoyiez ce garage et que vous le rendiez indéfiniment.
00:27:11Bonne journée, les gars.
00:27:13Et bonne nuit.
00:27:17Ce mec est un gros con.
00:27:20Il faut qu'il revienne ici.
00:27:22J'ai une idée.
00:27:25Regardez ça.
00:27:26Venez, les gars.
00:27:28Stonewall's bike!
00:27:31Écoutez-moi!
00:27:33OK, génies.
00:27:35C'est un vélo.
00:27:38Ce n'est pas un jouet.
00:27:40C'est une pièce sophistiquée de machinerie.
00:27:43Vous pouvez me dire quel type de vélo c'est?
00:27:45C'est un 214 turbochargé Yamaha Special 650.
00:27:49J'ai l'impression que quelqu'un connaît leur vélo.
00:27:52Il a des carburants de fusion du ventre, de la pâte de titanium, de l'eau.
00:27:56OK, c'est assez, Thunderhead.
00:27:57Ce n'est pas un mauvais vélo pour la course, mais pour l'attraction.
00:27:59Ferme-la quand je parle à toi!
00:28:01Maintenant, la plupart d'entre vous, les oiseaux,
00:28:04pensent que vous connaissez déjà comment conduire un vélo.
00:28:07Mais vous avez raison.
00:28:08Je suis le pilote de vélo le plus important de l'état.
00:28:12Et je vais vous démontrer comment conduire un vélo correctement.
00:28:16C'est bon, bâtard!
00:28:46C'est bon, c'est bon!
00:29:16Maintenant, je vais vous montrer comment conduire un vélo correctement.
00:29:19Par ailleurs, avez-vous mis le moteur à fonctionner?
00:29:21Oui.
00:29:22D'accord, enseignez-le à conduire.
00:29:25Ça fait mal, Stonewall?
00:29:29Bien.
00:29:46C'est bon.
00:30:16C'est bon.
00:30:47Non!
00:30:55Ah!
00:31:00D'accord.
00:31:01Alors, que se passe-t-il?
00:31:03Peut-être qu'il quitte la course pour aujourd'hui.
00:31:06Peut-être qu'il quitte les vélos pour aujourd'hui
00:31:17Maintenant nous allons regarder Sommers Evade, un policier qui traite des problèmes de trafic à pied
00:31:23Alors, pourquoi n'allez-vous pas avec moi?
00:31:26Parce que vous êtes léger, irresponsable et un pervers sexuel
00:31:31Alors, à quoi ressemblez-vous?
00:31:33Ah, ici nous avons une situation typique, cet homme planifie pour JVAC
00:31:38Maintenant, comment traiter cette violation?
00:31:46Peut-être que je peux être d'assistance, Serge
00:31:49Très bien, Clint, allez-y
00:31:51C'est quoi ça?
00:32:01Himmler et Corbus, tu es un moron! Tu ne tues pas JVAC
00:32:06Je ne voulais pas le tuer, je voulais juste tirer quelques coups d'alarme dans ses jambes
00:32:11Tu sais, Susan, je t'aime beaucoup et je voudrais te connaître mieux
00:32:17Je voudrais passer du temps avec toi
00:32:19D'accord, Steve, je vais partir avec toi
00:32:22Très bien, Michael a raison, la sincérité fonctionne
00:32:28Ils se passent bien
00:32:33Je vous parlerai plus tard, merci, au revoir
00:32:38Quel est le problème, Capitaine?
00:32:39Il veut que ces idiots sur la route soient insupervisés
00:32:43Quoi? Après ce qu'ils ont fait aujourd'hui?
00:32:47C'est parfait, le plus ils s'insuprisent, plus le maire sera accusé
00:32:51C'est parfait, ils font mieux que ce que nous espérions
00:32:54Je veux que tu les laisses le soir et qu'ils soient sur la route demain
00:32:58Je ne pense pas que...
00:33:01Exactement, tu ne penses pas, je ne veux pas que tu penses, je veux que tu le fasses
00:33:05Je t'ai dit de les laisser le soir, vas-y
00:33:07Oui, Capitaine
00:33:10Idiot
00:33:12Aïe!
00:33:13Steve, est-ce qu'on doit marcher si vite?
00:33:15Reste derrière moi, on est presque là
00:33:17Quand tu m'as dit que tu avais trouvé un endroit, je ne pensais pas qu'on allait devoir marcher dans les arbres pour y arriver, tu sais ce que je veux dire?
00:33:25Crois-moi, c'est très romantique
00:33:27Qu'est-ce qui est spécial de la maison? Des écorces?
00:33:31Fais-moi un favor, ferme tes yeux
00:33:33Steve, je ne peux rien voir
00:33:35Ferme-les, d'accord?
00:33:42Et pas de peignot
00:33:45Tu ne devrais pas faire quelque chose de pervers
00:33:50Ok, tu peux l'ouvrir
00:33:54Mon Dieu, c'est magnifique
00:33:57Tu ne l'as pas fait pour moi, t'as-tu?
00:34:02Je suis fatigué d'accueillir toutes ces femmes pour toi, d'accord?
00:34:06On va avoir de la bouteille
00:34:10Regarde ça
00:34:20T'as vu ça?
00:34:21Quoi?
00:34:22Ils ont juste fait un coup d'oeil
00:34:24C'est pas possible
00:34:25C'est pas possible
00:34:27C'est pas possible
00:34:29T'as vu ça?
00:34:30Quoi?
00:34:31Ils ont juste fait un coup d'oeil
00:34:33Alors quoi? Tu m'as presque fait boire mon verre
00:34:36Allons, on va y aller
00:34:38Ecoute, Mr. Doc Gable
00:34:40C'est un bar de l'Ouest
00:34:42Si tu vas là-bas, on va devoir enlever une bouteille de cow-boy de ton cul
00:34:46Tu as 48 heures
00:34:48Si Eddie Murphy peut le faire, moi aussi
00:34:51100 dollars, tu n'auras pas 5 minutes
00:34:54Tu es en, mon garçon
00:34:59Tu es en, mon garçon
00:35:08Mon garçon, je peux avoir un black Russian, s'il te plaît?
00:35:12Qu'est-ce que tu dis, mon garçon?
00:35:14Je voudrais avoir un black Russian
00:35:17Tu sais qu'il n'y a pas de blacks en Russie
00:35:21Peut-être qu'on devrait lui donner du lait au chocolat
00:35:24Je ne pense pas que tu m'as entendu
00:35:26J'ai dit que j'aimerais avoir un black Russian
00:35:29Je ne sais pas comment faire avec ce verre
00:35:31Tu le fais, Billy Bob?
00:35:33Je pense que tu prends une ounce de vodka, un peu de crushed ice
00:35:37Et tu l'étouffes dans un verre
00:35:40C'est ça, c'est drôle
00:35:43Je l'étouffe dans un verre
00:35:45Tu ne te rends pas compte que tu parles à un policier
00:35:52Qu'est-ce que tu vas faire, policier?
00:35:54T'embrasser avec ton petit verre?
00:35:56Je vais t'arrester, mon garçon
00:35:58En ce qui concerne les garçons, je dirais qu'on l'étouffe et qu'on l'utilise comme un verre
00:36:03Peut-être que je devrais prendre ton verre, Billy Bob
00:36:05C'est mieux que ça, on l'étouffe et qu'on le fasse manger
00:36:08C'est mieux que ça, on l'étouffe et qu'on le fasse manger
00:36:10C'est mieux que ça, on l'étouffe et qu'on le fasse manger
00:36:12C'est mieux que ça, on l'étouffe et qu'on le fasse manger
00:36:17Tu penses que je suis un policier?
00:36:21J'ai cette rare maladie mentale qui me fait penser à beaucoup de gens différents
00:36:27Tu ne ferais pas mal à une personne malade, n'est-ce pas?
00:36:31Tuez-les, les garçons
00:36:38Tu fais du bien, partenaire, gardez-le
00:36:43C'est ton partenaire?
00:36:45Oui, c'est vrai, pourquoi?
00:36:58Tu vas bien?
00:36:59Je pense que oui
00:37:01Donne-moi les 100 dollars
00:37:13Tuez-les, vous dégueulasse
00:37:16Vous ne comprenez pas?
00:37:18Je comprends parfaitement
00:37:22Tu sais ce que je fais avec les petits garçons qui jouent avec eux-mêmes?
00:37:26Je n'y étais pas, je t'en prie
00:37:28Je suis juste en train de me préparer pour une pratique de tirage
00:37:30Ah, t'es sérieux?
00:37:31Alors peut-être que tu auras besoin d'un peu d'aide pour trouver ton objectif, oui?
00:37:36Un peu d'aide pour trouver ton objectif, oui?
00:38:07Tu es comme de la pierre
00:38:09Oh mon dieu
00:38:37Bien, bien, bien
00:38:39Mais n'est-ce pas Larry le lobster?
00:38:41Bonjour les gars
00:38:43C'est une belle nuit pour un tour, n'est-ce pas?
00:38:45C'est exactement ce que nous avions en tête
00:38:49N'est-ce pas le moment où nous devrions partir, chérie?
00:38:51C'est vrai, Tommy, c'est notre fils
00:38:53Il va s'inquiéter, n'est-ce pas Steve?
00:38:55Il est un joli garçon, une petite mère difficile
00:38:57Il est probablement en train de nous chercher en ce moment
00:38:59Votre mari a vraiment quelque chose à faire en public, n'est-ce pas?
00:39:02La dernière fois qu'on l'a vu, il avait 8 jambes pliées autour d'une petite fille chaude
00:39:07C'était vous?
00:39:09Si nous avions dit quelque chose qu'on ne devrait pas avoir dit
00:39:11Je vous dis, pourquoi ne pas aller à l'intérieur et on en discutera après un petit déjeuner
00:39:17Allons-y, chérie, nous ne voulons pas qu'il soit en retard pour un petit déjeuner, n'est-ce pas?
00:39:23Viens avec moi, chérie
00:39:32Une fois que ton mari et moi nous avons combattu jusqu'à la mort
00:39:35Je pensais que tu ne t'inquiétais pas si les autres les avaient un peu de plaisir avec toi
00:39:41Je sais, on peut t'emmener dans le désert
00:39:44couvrir ton corps avec du peinture, et te ramener derrière nos vélos pour toujours
00:39:51Hey, tu dis qu'on peut les couper les jambes et les faire craquer dans une boue de tarantula
00:39:55C'est pas possible, nous sommes des gens qui ne faisons pas de bêtises
00:39:58Tu dis qu'on peut les couper les jambes et les faire craquer dans une boue de tarantula
00:40:05Je n'ai pas dit ça
00:40:07Qu'est-ce que tu penses que je suis? Malade?
00:40:09Tu l'as fait
00:40:10Je ne l'ai pas fait
00:40:11Tu l'as fait aussi
00:40:12Je ne l'ai pas fait
00:40:13Tu l'as fait
00:40:14Je ne l'ai pas fait
00:40:15Tu l'as fait
00:40:16Je ne l'ai pas fait
00:40:17Tu l'as fait
00:40:18Tu l'as...
00:40:19...fait
00:40:29Tu l'as fait aussi
00:40:31Je ne l'ai pas fait
00:40:32Tu l'as fait
00:40:33Je ne l'ai pas fait
00:40:34Tu l'as fait
00:40:35Je ne l'ai pas fait
00:40:36Tu l'as fait
00:40:37Je ne l'ai pas fait
00:40:58Je sais ce que tu penses
00:41:08Tu penses que j'ai tiré tous les 6 tournées?
00:41:10Ou uniquement les 5
00:41:12Tu sens le lucky punk?
00:41:16C'était 6, tu as tiré tous les 6, ça ressemble à 5 parce que les deux étaient si proches
00:41:21Qu'est-ce que tu parles?
00:41:23J'ai trouvé le sixième bulletin, le petit diable était dans la fenêtre
00:41:28L'écran est vide, c'est bon
00:41:30Non, je rigole, c'est comme dans les films, j'ai toujours sauvé un pour la fin
00:41:34Tu sais, tu ressembles bien à Mustard
00:41:36Ils y vont !
00:41:37C'est bon, c'est bon
00:42:07Je vais te donner une autre chance
00:42:09Pourquoi ?
00:42:10Parce que je suis gentil
00:42:13Aujourd'hui, vous aurez une autre chance de vous prouver
00:42:17Vous allez tous sur un contrôle de trafic totalement insupervisé
00:42:31Hey mec, tu veux un drag ?
00:42:38C'est pas vrai
00:42:40C'est une grande chance, mec
00:42:41On peut gagner quelques billes faciles et se faire tirer de la police
00:42:46Quel est le plan du jeu ?
00:42:47Hey mec, regarde
00:43:08Licence
00:43:10Officer, je n'ai rien fait d'illégal
00:43:12Tu as fait un tour à droite sur une rue de deux pas, c'est 50 dollars, mec
00:43:16Qu'est-ce qu'il y a d'illégal en faisant un tour à droite sur une rue de deux pas ?
00:43:19Stanley
00:43:20C'est un dimanche
00:43:22C'était un dimanche, juste comme celui-ci quand ça s'est passé
00:43:24Un petit garçon, peut-être que vous connaissez le genre que je veux dire
00:43:26Nous avons une fille de notre propre
00:43:28Elle jouait avec un ballon, elle...
00:43:30Elle jouait avec un ballon, elle...
00:43:32Elle jouait avec un ballon, elle...
00:43:34Elle jouait avec un ballon, elle...
00:43:35Elle jouait avec un ballon, elle...
00:43:36Elle jouait avec un ballon, elle...
00:43:38Elle ne l'a pas vu
00:43:40Comment peut-elle ?
00:43:42Elle était blinde
00:43:43Et pourquoi jouait-elle avec un ballon ?
00:43:45Stanley
00:43:46Carl a fait un tour à droite
00:43:49Elle ne l'a même pas vu
00:43:51Elle a fait un grand breakdanceur
00:43:55Je suis son père
00:43:57Oh mon Dieu
00:43:59Je suis désolé, je ne savais pas
00:44:01Oubliez le ticket
00:44:03Ce n'est même pas dans les livres
00:44:05C'est juste que...
00:44:07Vas-y
00:44:08C'est juste que...
00:44:09Chaque dollar va vers l'école de quimsucker de Wilford Peak pour les breakdancers
00:44:13Oh Stanley
00:44:15L'argent de Kim
00:44:17Avez-vous dit 50 dollars, officier ?
00:44:19Je ne pouvais pas
00:44:21Voici 100
00:44:24Dieu vous bénisse, monsieur
00:44:26Dieu vous bénisse, monsieur
00:44:32Prenez l'argent et courez
00:44:34Prenez l'argent et courez
00:44:57Est-ce que tu es le vendeur d'argent ?
00:44:59Oui, je suis
00:45:00Je vais devoir compenser cette bouteille
00:45:02Officier, ne termine pas
00:45:04C'est mon argent
00:45:06Je vais te laisser partir cette fois
00:45:08Ne fais pas ça de nouveau
00:45:15Hey baby, long time no see
00:45:17Hey, je te connais ?
00:45:19C'est le diable qui dit ça
00:45:21Allez, sors-le
00:45:23Heureusement que tu aimes l'argent
00:45:25C'est l'argent, bâtard
00:45:27Comment peux-tu attendre que des gens comme moi prennent une copine comme toi sérieusement ?
00:45:31Regarde-toi, tu es un vendeur
00:45:33Je suppose que tu as raison
00:45:35Alors...
00:45:37Qu'est-ce que tu as en tête aujourd'hui ?
00:45:39Qu'est-ce que tu penses de mon endroit ?
00:45:42Ça va te coûter
00:45:44Combien ?
00:45:45Environ 38 dollars
00:45:47C'est à deux fois le prix
00:45:50Et c'est à peu près le bon moment pour arrêter
00:45:56Votre remise
00:46:02Hey, mec
00:46:06Dis-moi, comment tu penses que je...
00:46:08C'est ce que tu veux ?
00:46:10Je peux t'acheter quelque chose ?
00:46:12Je peux t'acheter un nouveau
00:46:13Un compliment du Brésil
00:46:15C'est ce que tu penses que c'est ? Je vais y aller
00:46:32Tu as vu ce que j'ai fait là-bas ?
00:46:34Maintenant c'est ton tour
00:46:35Rappelle-toi, le secret c'est de ne jamais laisser l'autre gars prendre la main supérieure
00:46:38Pas de problème
00:46:46Ok, les gars
00:46:47Tu vois cette intersection là-bas ?
00:46:49Tu as fait un tour à droite illégal
00:46:51Sors de la voiture
00:46:52Tu vois cette intersection là-bas ?
00:46:54Tu as fait un tour à droite illégal
00:46:56Sors de la voiture
00:47:15Ok, Winston
00:47:17Maintenant que j'ai la main supérieure
00:47:19Qu'est-ce que je fais avec ça ?
00:47:33Tu es en train d'ouvrir une piste à vitesse, hein ?
00:47:35T'es en train d'attraper des gens ?
00:47:37T'es en train de les tuer, hein ?
00:47:38Ne t'en fais pas
00:47:42Susan
00:47:43Je ne te parle pas, d'accord ?
00:47:46Viens
00:47:48Tanya ne veut rien dire à moi
00:47:50C'est juste une des choses
00:47:52Et je serais juste une des choses, n'est-ce pas ?
00:47:55Ce n'est pas ce que je veux dire
00:48:01Qu'est-ce que je peux te dire ?
00:48:02Tu es différent
00:48:03Putain, je l'ai fait !
00:48:06Vous vous en faites pas
00:48:08Pardonnez-moi, officier
00:48:12En tout cas, ce n'est pas juste ça
00:48:14Je suis vraiment sérieuse pour devenir une copine
00:48:17Et tu n'es pas sérieuse pour rien
00:48:19Je suis sérieux pour toi
00:48:22Oui
00:48:24Plus vite que jamais !
00:48:35Regarde
00:48:36Je peux être sérieuse pour toi
00:48:38Quand tu deviens sérieuse pour autre chose, d'accord ?
00:48:41Ça fait beaucoup de sens, d'accord ?
00:48:49Peut-être qu'on devrait cacher les voitures
00:48:51Les voitures commencent à s'arrêter avant qu'on les voit
00:48:56D'accord, écoute, c'est le plan
00:48:58D'ici maintenant, nous allons chercher les voitures les plus chères
00:49:01Comme celle-là ?
00:49:02Oui, comme celle-là
00:49:04Peut-être que je te laisserais gérer par toi-même, d'accord ?
00:49:07D'accord, mon ami
00:49:11C'est parti
00:49:19Est-ce qu'il y a un permis d'embarquement ici ?
00:49:21Non, je ne m'embarque pas
00:49:22Qu'est-ce que tu fais ? T'es en train de conduire ?
00:49:24Je suis en train de m'amuser avec mes garçons
00:49:26Ah, les petits tiques dans la forêt qui cherchent des routes pour le dîner
00:49:29J'ai juste réglé mes cattes
00:49:30Je vais devoir t'envoyer un ticket
00:49:32Ça va te coûter
00:49:34J'espère que tu te rends compte que tu es sur mon territoire
00:49:36Bien sûr, c'est cher si tu payes maintenant
00:49:41Comme je te l'ai dit, tu es sur mon territoire
00:49:43Et si tu ne t'en vas pas, je vais devoir t'envoyer un ticket comme un poulet
00:49:46Regardez ce qu'on a ici, les garçons
00:49:48Un petit poisson de France
00:49:50Un poisson
00:49:53Bonjour, les gars
00:49:54Le taxi m'a dit qu'on allait manger du poulet pour le dîner
00:50:11Oh mon Dieu !
00:50:15Donne-moi ça !
00:50:20Fantastique !
00:50:29Jack !
00:50:30Aide-moi !
00:50:32Oh mon Dieu !
00:50:33Quelqu'un aide-le !
00:50:38Non, Tammy, non !
00:50:42Il a besoin d'aide !
00:50:52Oh mon Dieu !
00:51:03Est-il mort ?
00:51:04Je ne sais pas, peut-être qu'on devrait le donner bouche à bouche
00:51:06Que se passe-t-il, les filles ?
00:51:07Oh, Mme Grubachek, ce pauvre homme a été attaqué par un poisson
00:51:10Reste là, je vais m'occuper de ça
00:51:12C'est bon, c'est bon
00:51:13Ok, sort de l'autobus, mon pote.
00:51:40Hey, qu'est-ce que tu fais ?
00:51:42Hey, arrête-moi !
00:51:44T'es arrêté !
00:51:55Grosse indécence !
00:51:57Soliciter !
00:51:58Causer de la panique publique !
00:52:00Utiliser un vélo pour s'amuser !
00:52:02Sexuale ! Assaut ! Encore !
00:52:05Aimer ton pistolet sur un 6 ans !
00:52:06Et te dresser comme un putain de chien !
00:52:08Explique-moi !
00:52:09Je vais te tuer !
00:52:11Mais je ne le ferai pas !
00:52:12Je ne le ferai pas !
00:52:14Tu veux savoir pourquoi ?
00:52:15Chicken Man !
00:52:16Parce que tu l'aimes, Sarge ?
00:52:23J'aimerais voir vous tous malheurs.
00:52:25Mais ce n'est pas à moi.
00:52:26Capitaine McGruder, il croit en toi.
00:52:29Je ne sais pas pourquoi, il est un saint.
00:52:32Demain, tu vas accueillir le gouverneur dans Clam Cove.
00:52:36Silence !
00:52:39Nous avons raison de croire que les terroristes
00:52:41prévoient une tentative d'assassinat sur le gouverneur.
00:52:44Nous avons donc pris des mesures précaires.
00:52:46Et vous serez...
00:52:48...issu...
00:52:50...des armes.
00:52:53Sergeant !
00:52:55Prenez-le.
00:52:59Le gouverneur arrivera à exactement 9h00.
00:53:03Foreman et Henderson conduiront le limousin
00:53:05et rencontreront le gouverneur à l'aéroport.
00:53:07McGruder et Stonewall seront au travail
00:53:09à l'entrée de la ville, en attendant notre arrivée.
00:53:13Est-ce vraiment sûr qu'ils sont prêts, Capitaine ?
00:53:16Maire, la squade de trafiquants civils
00:53:18est la meilleure chose qui peut se passer à Clam Cove.
00:53:20Si je peux dire cela, c'est une inspiration
00:53:22capable d'un génie.
00:53:24Merci, Harry.
00:53:25Je suis toujours inquiet.
00:53:26Ne t'inquiète pas, Maire.
00:53:27Tout ira comme prévu.
00:53:29En fait, je ne peux pas attendre
00:53:30de voir le gouverneur quand il découvre
00:53:32que c'était votre idée pour la squade.
00:53:38Le gouverneur a été arrêté.
00:53:40Depuis combien de temps ?
00:53:41Environ une heure.
00:53:42Qu'est-ce qu'on va faire pendant une heure ?
00:53:48Steve, je ne suis pas intéressée.
00:53:52Steve...
00:53:53Susan...
00:53:54Hey, hey, hey, ils arrivent !
00:53:56Ils arrivent !
00:53:57Vite ! Tout le monde à l'aéroport !
00:54:00Salutez le gouverneur !
00:54:03Ces idiotes ont oublié de s'arrêter !
00:54:05Sortez !
00:54:33Voilà le gouverneur.
00:54:34Oh mon Dieu, c'est le gouverneur !
00:54:36Merci, Michael.
00:54:37Ce putain d'avion !
00:54:39Maintenant, Charles.
00:54:47Eh, mon garçon,
00:54:48qu'est-ce que vous avez à vous dire ?
00:54:50Désolé, monsieur, c'est un peu...
00:54:52C'est un peu...
00:54:53C'est un peu...
00:54:54C'est un peu...
00:54:55C'est un peu...
00:54:56C'est un peu...
00:54:57C'est un peu...
00:54:58C'est un peu...
00:54:59C'est un peu...
00:55:00C'est un peu...
00:55:01C'est pas mon faute, monsieur, c'est totalement de ma faute.
00:55:04Irrégulement. C'est le putain de pilote !
00:55:06Eh mon garçon, que vous attendez-êtes-vous déjà ?
00:55:08J'ai une parole à faire.
00:55:09Appuiez sur les logements des trafics.
00:55:11Oui monsieur..
00:55:24Merci.
00:55:29Capitaine,
00:55:30Nous n'utilisons que des fusils !
00:55:33Parce que j'ai besoin d'un gros BANG !
00:55:45Le gardien est déjà là !
00:56:01C'est parti !
00:56:03C'est parti !
00:56:27Bienvenue à Clams Cove, monsieur le gouverneur !
00:56:32Salut, comment ça va ?
00:56:36Comment ça va tout le monde ? Je vous aime !
00:56:39C'est mes filles !
00:56:40Si vous voulez parler avec mes filles plus tard, c'est bien !
00:56:42C'est mon autre fille !
00:56:44Et j'ai une autre fille ici !
00:56:45Il y a plein de filles ici !
00:56:47C'est ma main squeeze !
00:56:48Je pense qu'elle va me coûter un peu plus !
00:56:49Comment ça va ?
00:56:50Venez me voir dans un peu !
00:56:52Et on va faire des arrangements !
00:56:57C'est pas le moment !
00:57:02Dépêche-toi !
00:57:03Mon veste est bloquée !
00:57:05Tu vas trop lentement, mon garçon !
00:57:07Et ça peut être aussi dangereux que d'aller trop vite !
00:57:10Rappelez-vous, la sécurité d'abord sur la route !
00:57:12Oui, monsieur !
00:57:14Vraiment Charles, tu pensais au moins qu'on allait avoir un escorte-motos !
00:57:21Où vont-ils ?
00:57:22Pas pour eux, tu imbécile ! Allons-y !
00:57:32C'est bon, c'est bon, ils arrivent !
00:57:34Attendez, Stonewall, attendez !
00:57:37C'est un convertible, je crois !
00:57:39En bas, au dessus !
00:57:40Non, monsieur, la sécurité !
00:57:41La sécurité, putain ! J'ai dit en bas, au dessus !
00:57:43Putain d'insubordination !
00:57:45Ici, mon chéri !
00:58:02Est-ce sûr que ça ne va pas tomber ?
00:58:04Monsieur, selon mes calculs, ça devrait tomber sur la fenêtre à travers la route.
00:58:08D'accord.
00:58:32C'est génial !
00:58:34Donne-moi ça, donne-moi ça !
00:58:37Tu sais où les prendre, hein ?
00:58:39Au revoir, maire Begley !
00:59:01Oh !
00:59:11Protégez le gouverneur !
00:59:13C'est une insubordination !
00:59:15On va tous mourir !
00:59:18Protégez le gouverneur !
00:59:28Protégez le gouverneur !
00:59:30Protégez le gouverneur !
00:59:48Protégez le gouverneur !
00:59:50C'est Tom Walden, le grenadeur.
01:00:06All right, look alive, stiffs.
01:00:11Well, you finally did it, didn't you?
01:00:14Our poor mayor had to resign and all because of you.
01:00:17Wasn't that for someone took a shot at the governor?
01:00:19Hey, hey, hey!
01:00:22I had faith in you, but you let me down.
01:00:25But it doesn't really matter anymore, does it?
01:00:28Because it's goodbye.
01:00:30What do you mean, goodbye?
01:00:32You mean we're fired?
01:00:33Fired? Come on!
01:00:36Hey, put a lid on it! Shut up!
01:00:39Of course you're fired.
01:00:41You can't do this, Captain.
01:00:43I don't care what happens to myself,
01:00:45but the rest of these guys will work their guts out for you.
01:00:47Guts this, Gorman. You heard the captain.
01:00:49Get your stuff together and get out.
01:00:53By tomorrow morning.
01:01:09Yes!
01:01:10We should get some sides made up.
01:01:12Let's say something like Magruder, the people's choice.
01:01:17The cold ladies sing this song, Magruder, Magruder.
01:01:21You're dancing on the street, it'll be great.
01:01:27What is it, my little piece of cheesecake?
01:01:29It's about the recruits.
01:01:30The recruits?
01:01:32What's about the recruits?
01:01:34Is there nothing we can do for them?
01:01:36After all, they did try.
01:01:41Do I detect a note of sensitivity?
01:01:44Could we not find them jobs?
01:01:45Jobs?
01:01:46Listen, both of you.
01:01:48When I am the mayor,
01:01:50I need a captain with an iron fist to rule this department.
01:01:53So instead of worrying about those stupid recruits,
01:01:55you two should be worried about who I'm going to pick for the job.
01:02:05In the meantime,
01:02:07I think we should have a party to kick off the election campaign.
01:02:09A beach party?
01:02:11Of course.
01:02:12A lot of wine, women and lobsters.
01:02:16Qui veut un lobster?
01:02:17Regardez ces bébés.
01:02:18Tout le monde, qui veut un?
01:02:28Écoutez, tout le monde.
01:02:30Asseyez-vous.
01:02:32Faites qu'ils s'éteignent.
01:02:35Attention!
01:02:42Asseyez-vous, tout le monde.
01:02:44Asseyez-vous, c'est parti.
01:02:45Regardez en l'air.
01:02:47Regardez en l'air, allez.
01:02:49Quand je serai élu maire,
01:02:51tout le monde va avoir un grand, gros élevé.
01:02:58OK, un plus grand élevé.
01:03:03C'est plus léger.
01:03:07Et quand je serai élu maire...
01:03:14C'est plus léger et plus grand.
01:03:45Qu'est-ce que tu vas faire maintenant, Brazil?
01:03:47Qu'est-ce que tu penses que je vais faire?
01:03:49Tu ne peux pas retourner à faire ça maintenant.
01:03:51Oui, et tu es le grand expert, n'est-ce pas?
01:03:55Tu sais, Suze, j'aime bien être un policier.
01:03:57Oui, moi aussi.
01:03:59Pour la première fois de ma vie,
01:04:01j'ai senti comme quelqu'un.
01:04:03T'as pas envie de me donner cette bouteille?
01:04:09Alors, que vas-tu faire?
01:04:11Je ne sais pas.
01:04:12Si nous pouvions juste trouver cet assassin,
01:04:14nous pourrions récupérer nos emplois.
01:04:16Je te l'ai dit, je l'ai vu.
01:04:17Comment? Nous ne savons même pas ce qu'ils ressemblent.
01:04:19McGruder et Stonewall, sur le toit.
01:04:21Oui, on serait juste en train de perdre notre temps.
01:04:23Rien ne va récupérer nos emplois.
01:04:25Pourquoi personne ne m'écoute?
01:04:27Ne sois pas si paranoïque.
01:04:42Père!
01:04:43T'inquiète, Pumpkin.
01:04:44Recrues, nous avons une grande crise à nos mains.
01:04:48L'entière force de police de Clams Cove
01:04:50est en train de se détruire avec de la poisson.
01:04:52Le mot est sur les rues.
01:04:54Les magasins sont en train d'être tués.
01:04:56Les innocents sont en train d'être tués par des gangs.
01:04:58Tu es l'unique qui peut arrêter
01:05:00l'élément criminel de détruire notre ville.
01:05:02Je pensais qu'on n'était pas assez bons pour être des policiers.
01:05:04McGruder l'a dit, pas moi.
01:05:06Oui, et tu parles bien de nous,
01:05:08parce que tu as besoin de nous maintenant.
01:05:09Oui, et tu nous tueras demain, maire.
01:05:11Non, s'il te plaît.
01:05:12Je m'assure personnellement que tu seras
01:05:14réinstallé dans le département.
01:05:15Tu n'es plus même pas un maire.
01:05:16Ils ne t'écouteront pas.
01:05:18Oui, va t'en trouver d'autres.
01:05:21Au revoir, père.
01:05:24Qu'est-ce que c'est que ça?
01:05:25Tout ce que j'ai entendu ces derniers jours
01:05:27c'est que tu parles de ne plus être des policiers.
01:05:29Et maintenant tu as l'occasion
01:05:30de faire du travail de police réel.
01:05:32Qu'est-ce que tu fais?
01:05:33Tu sors de là.
01:05:34Je ne sors pas de là.
01:05:36Je ne pense pas qu'un d'entre nous soit gourmand.
01:05:38Peut-être que MacGruder avait raison.
01:05:40Peut-être que tu es un groupe de perdants.
01:05:42Mais non, je ne pense pas.
01:05:44Je pense qu'il y avait une raison pour laquelle tu voulais être un policier.
01:05:47Et je pense que la raison était que tu voulais être quelqu'un de spécial.
01:05:50Quelqu'un qui pourrait prendre soin de notre petit village
01:05:52et regarder ses gens.
01:05:54Quelqu'un qui pourrait être un héros.
01:05:56Oui, c'est vrai, un héros.
01:05:59Tout va bien.
01:06:00Nous sommes avec toi.
01:06:01Ne fais pas plus de discours, d'accord?
01:06:08C'est parti.
01:06:39Allons voir à quelle vitesse la moto peut aller, Henry.
01:06:41Oui.
01:06:49Je devrais prendre de l'aide.
01:07:03C'est notre victime préférée.
01:07:05Mesdames, j'ai besoin de votre aide.
01:07:09Hey, les gars.
01:07:10Pourquoi n'arrivez-vous pas à prendre de l'aide?
01:07:16Hey, les gars, regardez-la.
01:07:17Regardez-la.
01:07:39Merci, mesdames.
01:07:40Pas de problème, à tout à l'heure.
01:07:42Pouvez-vous le gérer, bébé?
01:07:43Vous l'avez.
01:08:09Hey, pourquoi avez-vous fait ça?
01:08:11J'ai fait ça.
01:08:15J'ai fait un grand erreur de venir ici, mon garçon.
01:08:18Vous êtes celui qui a fait l'erreur.
01:08:20Vous êtes tous en arrêt pour une fraude armée.
01:08:24Prends un couteau, Bobby-Jo.
01:08:25Apprends à ce garçon du respect.
01:08:27Je dois vous le dire.
01:08:28Si vous ne venez pas doucement,
01:08:30je vais devoir chercher mon collègue.
01:08:32Et je vais vous dire,
01:08:34et je vais vous dire,
01:08:36que ce garçon-là n'en prend pas la peine.
01:08:39Vous comprenez?
01:08:40Prends-le, mon garçon.
01:08:42Allons-y.
01:08:45Vous voulez être comme ça?
01:08:46Vous avez eu votre chance.
01:08:47J'ai essayé d'être gentil.
01:08:48Je vous avoue.
01:08:52OK, Patny.
01:08:53Nous sommes prêts pour vous.
01:09:00Maurice, c'est Din-Din.
01:09:02Nous avons de la tuna rouge,
01:09:04et du filet blanc.
01:09:06Vous êtes en trouble.
01:09:28Winston, tu peux te calmer.
01:09:30Le problème est résolu.
01:09:47Excusez-moi.
01:09:51Les gars,
01:09:52vous savez que ce que vous faites est faux, n'est-ce pas?
01:09:56Hey, attendez un instant.
01:09:57Peut-être qu'il a raison.
01:09:59Désolé, officier.
01:10:00Allez, les gars.
01:10:01Allons-y et trouvons quelque chose d'intéressant,
01:10:03de constructif,
01:10:04que nous pouvons faire,
01:10:05qui nous enrichira et nous préparera pour l'avenir.
01:10:26Je vais aller là-bas.
01:10:27Attends, Thunderhead.
01:10:28Ça va prendre un peu d'ingéniosité.
01:10:37Bien, bien, bien.
01:10:38Mais n'est-ce pas Larry le lobster?
01:10:40Je suis là-bas, putain.
01:10:41Tu as fait un grand erreur.
01:10:58Oh, putain.
01:11:28Putain.
01:11:59Je ne vais pas courir.
01:12:01Je ne vais pas courir.
01:12:05Je n'ai pas peur.
01:12:07Cette fois-ci,
01:12:09je ne serai jamais enceinte.
01:12:13Je ne peux pas le prendre.
01:12:14Je ne peux pas le prendre.
01:12:17Allons-y.
01:12:20Allons-y.
01:12:24Allons-y.
01:12:25Allons-y.
01:12:56Allons-y.
01:12:59Allons-y.
01:13:01Allons-y.
01:13:03Allons-y.
01:13:10Je suis là-bas.
01:13:12Je suis là-bas.
01:13:25Oh, putain !
01:13:55Ok scumbags, vous êtes sous arrestation !
01:14:02Tuez-les ! Tuez-les !
01:14:05Tuez-les !
01:14:24Hey les gars, vous avez 100 dollars ?
01:14:30Venez et prenez-le !
01:14:35Allez, vous voulez du candé ?
01:14:41Allez, va-t'en, putain de merde !
01:14:45C'est fou, on s'en va !
01:14:51Hey, tu veux boire quelque chose ?
01:14:53Bien sûr, mec !
01:14:56C'est un mec qui ne veut pas !
01:14:58C'est un mec qui n'a pas peur !
01:14:59C'est un mec qui veut pas !
01:15:00Venus !
01:15:01Venus !
01:15:12Au-dessus de vous !
01:15:13Au-dessus de vous, au-dessus de vous, à l'absurde !
01:15:15C'est fini !
01:15:17Tu l'as tué !
01:15:25Tu ne devrais pas l'avoir tué !
01:15:26Je vais te couper la tête !
01:15:27Reviens !
01:15:28Reviens !
01:15:29Laissez-le s'en aller !
01:15:31On va tous mourir ensemble !
01:15:32C'est fini !
01:15:33Arrêtez !
01:15:34Vas-y, arrêtez-le !
01:15:46C'est fini !
01:16:04Oh non !
01:16:05Jésus !
01:16:08Jésus !
01:16:09On l'a eu !
01:16:11On l'a eu !
01:16:13On l'a eu !
01:16:16C'est fini !
01:16:17On l'a eu !
01:16:18On l'a eu !
01:16:20On l'a eu !
01:16:21On l'a eu !
01:16:23On l'a eu !
01:16:25On l'a eu !
01:16:27On l'a eu !
01:16:29On l'a eu !
01:16:30On l'a eu !
01:16:31On l'a eu !
01:16:32At this time it behooves us all to acknowledge the gallant efforts of our new motorcycle squad.
01:16:40Après seulement quelques semaines d'entraînement, ces habitants d'esprit public ont démontré leur courage et leur dédicace.
01:16:49Et donc, c'est un grand plaisir de...
01:16:53Je ne peux plus m'occuper de tout ça. Pour vous dire la vérité, ce vieux Winbeck a poisonné la police pour son vieux gain politique.
01:17:01C'est vrai !
01:17:02Et il a essayé d'assassiner le gouverneur, avec l'aide de ses 5 recrues.
01:17:06Nous ?
01:17:07En ce moment, vous êtes tous en arrêt pour l'attentat d'assassinat du gouverneur Foster !
01:17:11C'est vous qui êtes un désastre à l'uniforme.
01:17:14Capitaine, je sais qui a essayé d'assassiner le gouverneur.
01:17:17C'était vous et le sergent Stonewall. Je les ai vus sur le toit avec la canne.
01:17:22C'est de l'indignation, Gluckstein.
01:17:25C'est vrai. Magruder pensait qu'il pouvait être maire si il blâmait le fiasco sur le maire Bagley.
01:17:31Tu es un traître nazi, putain.
01:17:34Tu penses que je vais regarder cet idiot devenir le capitaine ?
01:17:37Officiers, arrêtez ces hommes.
01:17:40Sortez de là.
01:17:46Plus vite, idiot.
01:17:47Officier Gluckstein ?
01:17:49Avec plaisir.
01:17:52Sortez, sortez. J'ai des affaires à faire.
01:17:55Sortez, sortez.
01:18:00Appuyez sur le capitaine.
01:18:02Regardez où vous allez, idiot.
01:18:04C'est le gouverneur.
01:18:06Le gouverneur est venu.
01:18:12Le gouverneur est venu.
01:18:14Le gouverneur est venu.
01:18:16Le gouverneur est venu.
01:18:18Le gouverneur est venu.
01:18:20Le gouverneur est venu.
01:18:26Je suis encerclé par l'incompétence.
01:18:29Désolé, monsieur.
01:18:47Le criminel est apprécié, votre honneur.
01:18:50Comme d'habitude, vous êtes officiellement des membres du département de police de Clams Cove.
01:19:01Une chose encore, vous aurez besoin d'un nouveau capitaine de la police.
01:19:05Je vous recommande le sergent Shickle Gruber.
01:19:15Où est mon petit Howie ?
01:19:49Avec le soutien de Denix
01:20:19Avec le soutien de Denix
01:20:49Avec le soutien de Denix
01:20:56Avec le soutien de Denix
01:21:04Avec le soutien de Denix
01:21:12Avec le soutien de Denix
01:21:19Avec le soutien de Denix