• l’année dernière
Transcription
00:00Oui, mais parfois ça n'a pas l'air si privé, parce que mes parents et mes frères et tout ça...
00:10S'il vous plaît, ne touchez pas à ça !
00:12Ne touchez rien !
00:19Non, c'est un tueur !
00:22Non, ne vous inquiétez pas, c'est juste un goldfish.
00:24Tout ce qu'il peut faire, c'est flotter dans un bol !
00:26Oh !
00:27Goggles fixe !
00:29Quoi ? Non, non !
00:30Quelle partie de ne pas toucher à rien, vous ne comprenez pas ?
00:33Touchez pas à ça !
00:39Maintenant, Kilo va flotter sur le sol !
00:44Non, non, non ! Reviens !
00:57Jésus !
01:01C'est bien que personne ne voie ça !
01:02Eh, saloperie !
01:03Guesse qui est à la maison !
02:26Chut ! Ne bougez pas !
02:28Ne faites rien, jusqu'à ce que je vous dise !
02:30On allait aux cinémas, jusqu'à ce que Mr. Kimbrough nous rappelle de notre projet de science.
02:35C'est à demain !
02:36Oh, d'accord ! Je vais me séparer de vous pour que vous puissiez travailler sur ça !
02:40Pas si vite, saloperie !
02:42Vous allez nous aider !
02:43Je le suis ?
02:44Non, je plaisante !
02:46Vous allez faire tout !
02:52Regardez le temps !
02:53Je vais être en retard pour mon cours de martiaux !
02:57Vous essayez de faire du boulot en faisant notre travail de maison ?
03:01Euh, bonjour ?
03:02Gabriel, nous vous rencontrons à l'église pour le travail de moniteur.
03:06Nous allons à Tierra del Fuego pour interviewer un autre candidat de Light Master.
03:10C'est qui Gaby, mon garçon ?
03:11Ta copine ?
03:15Désolé, il faut courir !
03:18Vous faites toujours notre projet de science quand vous rentrez à la maison, saloperie !
03:24Comment avez-vous réussi à passer plus de temps à ma maison après que vous soyez sortis ?
03:27Trois mots. Big screen TV.
03:31Oh, vous y êtes, Pumpkin !
03:33Salut, Ray.
03:34Salut, Mr. Underhill.
03:35J'ai une grande surprise pour vous, Allie.
03:36Je pensais que nous pourrions utiliser un bon moment de famille.
03:40Comment voudriez-vous qu'on tire notre Piper ?
03:43Pas en mood to go boating, papa.
03:45En fait, je ne veux pas dire le bateau.
03:47Je veux dire... votre mère.
03:54Maman ?
03:57Chérie !
03:59Regarde comment tu es éblouie !
04:01Oh, j'ai mis tant de temps sans vous !
04:03Non !
04:04Vous n'arrivez pas à rentrer dans ma vie après avoir passé 4 ans à A-Wall !
04:11Euh...
04:12C'est sympa de vous voir, Mme Underhill.
04:17Maintenant, nous serons hors de range de cellulaire pendant quelques heures.
04:20Mais les choses semblent tranquilles ici dans San Campion pour le moment.
04:24Essayez de le garder ainsi jusqu'à notre retour.
04:29Ok, Gargle, c'est sûr de sortir.
04:31Gargle ?
04:34Gargle !
04:41Qu'est-ce qu'on va faire ?
04:42Dorkbrain nous a laissé chier !
04:43Alors tu dois trouver notre stupide projet de science !
04:45Moi ? Pourquoi moi ?
04:46Tu vas le trouver !
04:47Moi ?
04:48Oui, toi !
04:49Non, toi !
04:51Qu'est-ce que c'est que ça ?
04:52Je ne sais pas.
04:53Peu importe.
04:54C'est notre nouveau projet de science !
05:02Oh, mon dieu !
05:03C'est mauvais !
05:04Je ne peux pas laisser Gargle avec mes frères !
05:05Mais je ne devrais pas laisser mon poste !
05:07Peut-être que je peux le vérifier avec Pinoptar !
05:13Attends...
05:14C'est pas vrai !
05:15C'est pas vrai !
05:16Edwarehouse a brûlé il y a un mois !
05:20Ce poste est daté il y a deux mois !
05:22Ce n'est pas une image vraie !
05:24Nigel a dû s'occuper de cette sphère de stalkers !
05:26Mais pourquoi ?
05:29Peut-être que tu devrais essayer de parler à ta mère.
05:31Elle n'a pas vraiment l'air si mauvaise.
05:33Elle est sortie sur moi quand j'avais dix ans, Ray.
05:35C'est mauvais !
05:36Allison ?
05:39Regarde, je ne te blâme pas pour me haïr.
05:41Et je sais qu'il n'y a pas beaucoup d'apologies qui feront la différence entre nous.
05:45Alors, j'ai pensé que j'allais commencer avec un petit offrement de paix.
05:48Rue Beer Poppers.
05:50Tu te souviens quand on en avait ?
05:52Non.
05:53Je sais !
05:55T'es sérieux ? Tu aimes ça ?
05:57L'autre jour, tu disais...
06:01Je ne t'ai pas aidé, Ray !
06:07Hey, Gabe ! Je suis à l'alley.
06:09Je sais, je peux vous voir par la fenêtre.
06:11Je pense que la sphère de stalkers près de l'agriculture de Carnahan a été brûlée.
06:14Et je suis un peu coincé ici en charge de moniteur.
06:16Est-ce que tu peux aller voir ?
06:17Bien sûr, pas de problème, Gabe.
06:19Désolé, j'ai dû courir.
06:20Ne me laisse pas, traître !
06:23Tu vas bien.
06:24Merci pour les poppers.
06:27Pourquoi tu es toujours là ?
06:34Nous sommes ici pour le transport, Mr. Carnahan.
06:36Excellent. Nous allons commencer le chargement immédiatement.
06:38Mais qu'est-ce qu'il se passe avec les Kaijudo Masters ?
06:40Une fois que ces trucs quittent l'agriculture, nous serons exposés à leurs sphères de stalkers.
06:43Laissez-moi gérer les Masters.
06:47Je serai prêt pour eux.
07:01Peut-être que les gars n'ont pas encore trouvé Gargle.
07:03Gargle !
07:06Oh, tellement pour cette théorie !
07:13Montrez-les aux minions.
07:44C'est une zone restrictive, jeune homme.
07:46Vous ne devriez pas être ici.
07:50Et même pas ceux de Chilton.
07:52Tu veux me dire ce qu'ils pompent dans ces trucs ?
07:55J'aimerais que mon fils Carni ait un morceau de votre Moxie.
07:58Ce n'est pas ce qui vous aidera cette fois.
08:00Attaque des Sabretooths !
08:14Oh !
08:32Dexterion the Unchained !
08:34Change !
08:41Ce ne doit pas être un autre travail de nettoyage.
08:50Bien.
08:51Beaucoup plus amusant que de nettoyer.
09:00Reviens ! Tu n'es pas facile !
09:05Gargle me fait encore froid.
09:15Hé ! Laisse-nous sortir de là !
09:25Trouillez vos moxies fort, à droite !
09:27Oh, dégage !
09:35Allons-y ! Nous avons besoin de ce projet de science !
09:44Trop tard !
09:45J'ai besoin d'un mode de transport plus efficace.
09:51Large Virtuous Imager !
09:59Ne sois pas folle, chérie.
10:00Je n'ai pas l'intention d'attraper ton petit ami.
10:03D'abord, ce n'est pas votre affaire.
10:04Deuxièmement, Ray n'est pas mon petit ami.
10:06Pourquoi pas ? Il a l'air assez gentil.
10:09Tu n'as pas essayé d'habiter avec lui.
10:11Oh ?
10:12Ray a brûlé son appartement,
10:14et je lui ai laissé rester ici avec Janet, sa mère.
10:16Sa famille.
10:17Je crois que je comprends.
10:19Les hommes, ils sont si inconnus.
10:21Je ne sais pas ce qui se passe juste devant leurs yeux.
10:27Qu'est-ce que c'était ?
10:28Tu sais, je pense que je vais prendre quelques-uns d'entre eux.
10:31Maman, peux-tu m'excuser un instant ?
10:38Gargle, qu'est-ce que tu fais ici ?
10:40Non, Gargle, pas un projet de science.
10:43Dis quoi ?
10:46Mon frère l'a trouvé.
10:50Gabriel, sauve Gargle !
10:52Regarde, j'ai mon propre drame familial,
10:54alors si tu pouvais juste t'envoyer de mon appartement...
10:58Merci de m'abandonner, Ray.
10:59Allie, je dois m'en occuper.
11:02Il ne peut pas attendre ?
11:03Je suis en train de gérer la situation ici.
11:04Maintenant !
11:06Il est à la Chimie de Carnaghan.
11:08Tu peux aller avec moi.
11:14Allie ?
11:18Tu vois ça ?
11:19Gabriel est sorti avec notre projet de science
11:21sur un gros monstre.
11:22Qu'est-ce qu'il a fait ?
11:23Je ne sais pas.
11:24Mais les dorks disent qu'ils vont à la Chimie de Carnaghan.
11:30Les Dorks ?
11:38Bob, non !
11:39On est à la Chimie de Carnaghan.
11:40Tu veux nous tuer ?
11:45Tu as une meilleure idée.
11:47Je suis en train de travailler.
11:48Donne-moi de l'espace.
11:55Tu sais ce que c'est que ton problème, garçon ?
11:57Tu veux que tout le monde t'aime.
11:58Ça te fait mal.
11:59Je n'ai pas construit ma fortune en étant gentil.
12:02Je l'ai construite en prenant charge.
12:11Attaque !
12:12Maintenant !
12:29Tu as fait une erreur fatale.
12:31C'était le nouveau sérum d'évolution de la Chotun.
12:59Une fois que j'ai envoyé le sérum à la Chotun,
13:01il va créer une armée sans arrêt
13:03qui va conquérir les deux côtés du Veil.
13:07Tu ne seras pas là pour le voir.
13:16Ta stratégie de partenariat est une erreur abjecte.
13:19Seuls les folles et les faibles se relient à d'autres.
13:25Qui es-tu pour des faibles ?
13:27Qui es-tu pour des faibles ?
13:31Très bon timing, les gars.
13:32Retirez ces fous.
13:42Lawrence, défense de lumière !
13:43Défense de lumière !
13:55Pas de match pour ça !
14:03Ray !
14:04Oubliez-moi !
14:05Ces trucs ont le sérum d'évolution de la Chotun.
14:07Arrêtez-les !
14:14Nous l'avons !
14:17Qu'est-ce que tu veux dire, nous ?
14:18Comment est-ce qu'on peut attraper une voiture ?
14:20Une course style Insolite !
14:25Tu as construit un autre tank de forklift ?
14:27Tank de forklift 2.0 !
14:39Tu as oublié un principe essentiel du boulot, garçon.
14:42Arrête toujours pendant que tu es à l'avant.
15:13Comment est-ce qu'on peut attraper un tank de forklift avec ce petit truc ?
15:36Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
15:42C'est le problème avec être un contrôleur.
15:44Tu ne peux pas être partout en même temps.
16:01Est-ce que ça t'est jamais arrivé que conduire sur le dos de tes créatures te rende plus facilement objectif ?
16:13Est-ce que ça t'est jamais arrivé que je n'ai pas besoin d'un gauntlet pour me protéger de mon ami ?
16:19Tu penses que tu as gagné ?
16:20Je vais simplement summoner une créature plus puissante.
16:34Admettez-le, Monsieur Carnahan, vous avez perdu ce duel.
16:38Admettez-le, Monsieur Carnahan, vous avez perdu ce duel.
17:02Où avez-vous envoyé ce sérum d'Evo ?
17:04Qu'est-ce que les Chilton ont en tête ?
17:08Tu sais, je peux t'envoyer en prison pour trespasser sur ma propriété.
17:11D'accord, et je suis sûr que la police aimerait entendre tout parler de ton opération illégale.
17:16Quelle opération illégale ?
17:19Self-destruct activée.
17:23Qu'est-ce que ça veut dire ?
17:24Ça veut dire qu'il faut qu'on s'en sorte d'ici avant que tout ce lieu ne tombe au ciel.
17:38C'est bon.
17:48Au moins, Carnahan ne produira plus de sérum d'Evo.
17:51Peut-être, mais les Chilton peuvent encore faire beaucoup de dégâts avec le tanker qui s'est éloigné.
17:56Sur le bon côté, on a pu envoyer Bob et Squeaky de retour avant que personne ne les voit.
17:59T'es sérieux ? On a vu tout !
18:02Qui savait que t'étais comme un super-héros action-robot ?
18:06Tout à fait ! On va dire à tout le monde comment c'est génial notre petit frère !
18:09Gabe !
18:10Oui, je sais. J'étais préparé.
18:15Tu sais, on a toujours pensé que t'étais un fou, mais t'es sérieux, frère !
18:20Est-ce que je dois le faire ?
18:21Quand t'as explosé la voiture, c'était hardcore !
18:24On va exploser aussi !
18:31C'était chaud !
18:44Hey ! Qu'est-ce qu'on fait ici avec le fou et ses folles têtes ?
18:47Tu essaies de t'enlever pour faire notre projet de science ?
18:50Ben, c'était sympa pendant que ça a duré.
18:52C'est toi, Pumpkin ?
18:54Oui.
18:55Ta mère a dû partir.
18:57Tu sais, ce n'était pas très gentil de t'en sortir comme ça.
18:59Oui, ce n'était pas très gentil de t'en sortir aussi.
19:02Regarde, je sais que ce n'est pas facile pour toi, mais...
19:05Piper essaye de s'en sortir.
19:07Elle t'a même laissé un cadeau.
19:11Je pense que ça va s'en sortir pendant 4 ans.
19:13S'il te plaît, donne-lui une chance.
19:16Pour moi.
19:23Chère Allie, pour quelque chose de particulier,
19:26cela m'a rappelé de toi.
19:52Ce n'est pas normal, n'est-ce pas ?

Recommandations